Преобразователи Micro Motion™ 5700 с
настраиваемыми входами и выходами
Все варианты монтажа (встроенный, 4-проводное
подключение и 9-проводное подключение)
Сентябрь 2020
Указания по обеспечению безопасности
В данном руководстве приводится информация по технике безопасности, необходимая для защиты персонала и
оборудования. Перед тем как переходить к следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике
безопасности.
Информация о сертификации и безопасности
При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем
действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах,
приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларация о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие
директивы, а также полный комплект монтажных схем и инструкций в соответствии с требованиями директив АТЕХ
размещены на сайте www.emerson.ru/automation или могут быть предоставлены по запросу в Центре поддержки
заказчиков Emerson.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под
давлением, размещена на сайте www.emerson.ru/automation.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе
регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении
неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических
данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют
соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану
труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не
производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Данное руководство содержит информацию по планированию, монтажу,
подключению и начальной настройке преобразователя 5700 . Информацию по
полной настройке, техническому обслуживанию, поиску и устранению
неисправностей или сервисному обслуживанию преобразователя см. в руководстве
по настройке и эксплуатации.
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи
знакомы со следующими аспектами: основные понятия и процедуры, используемые
для монтажа преобразователя и сенсора, а также принципы и процедуры
технического обслуживания.
1.2
Сообщенияобопасности
Данный документ использует следующие критерии для сообщений об опасности,
исходя из стандарта ANSI Z535.6-2011 (R2017).
ОПАСНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет серьезные травмы или
смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не предотвратить опасную ситуацию, она может повлечь серьезные травмы
или смерть.
ОСТОРОЖНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет или может повлечь мелкие
или средние травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если ситуацию не предотвратить, может произойти утрата данных, ущерб имуществу,
повреждение оборудования или программного обеспечения. Риск физических травм
незначителен.
Руководство по установке7
Перед началом работыРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
Физический доступ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неуполномоченный или неквалифицированный персонал может причинить
серьезные поломки и/или неправильную конфигурацию оборудования конечного
пользователя. Обеспечьте защиту от намеренного или непреднамеренного
несанкционированного использования.
Физическая безопасность является важной частью любой программы безопасности и
служит основой защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ для защиты
активов пользователей. Это требование распространяется на все системы,
используемые в рамках предприятия.
1.3
Сопутствующаядокументация
Документация на оборудование находится на DVD-диске, входящем в комплект
поставки, либо на веб-сайте www.emerson.ru/automation.
Дополнительную информацию см. в любом из следующих документов:
• Лист технических данных Micro Motion 5700
• Руководство по конфигурации и эксплуатации преобразователей Micro Motion 5700 с
конфигурируемыми входами и выходами
• Руководство по кориолисовым расходомерам с преобразователями Micro Motion
модели 5700 для инструментальных систем безопасности (SIS)
• Руководство по практическому применению преобразователей Micro Motion 5700 с
□ По возможности устанавливайте электронный преобразователь таким образом,
чтобы исключить воздействие прямых солнечных лучей. Пределы параметров
преобразователя, связанные с окружающей средой, могут быть ограничены
сертификатами на работу в опасных зонах.
□ Если вы планируете установить электронный преобразователь в опасной зоне:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Проверьте наличие у преобразователя надлежащей сертификации для
эксплуатации в опасной зоне. На корпусе каждого преобразователя
прикреплена табличка, на которой указана применяемая сертификация для
эксплуатации в опасной зоне.
— Необходимо также проверить, что все соединяющие преобразователь и
сенсор кабели соответствуют требованиям по эксплуатации в опасной зоне.
— В случае монтажа расходомера взрывозащищенного исполнения ATEX/IECEx
необходимо строго соблюдать инструкцию по безопасности,
задокументированную в сертификационной документации ATEX/IECEx к
прибору, которая доступна на DVD-диске, поставляемом в комплекте с ним,
или по адресу www.emerson.ru/automation.
□ Проверьте наличие подходящего кабеля и монтажной фурнитуры кабеля для
вашей установки. При подключении электронного преобразователя и сенсора
убедитесь, что максимальная длина кабеля не превышает 305 м.
— Экранированная витая пара с заземляющим проводом для подключения КИП —
длявсехсоединенийвходов/выходов
— Экранированный кабель «витая пара» для подключения к порту RS-485 (канал E)
□ Можно устанавливатьэлектронныйпреобразовательвлюбомположении, если
отверстия кабелепровода или дисплей электронного преобразователя не
направлены вверх.
Если при установке преобразователя отверстия кабелепровода или дисплей
преобразователя будут направлены вверх, это увеличит риск проникновения
конденсационной влаги внутрь преобразователя, что может привести к выходу
прибора из строя.
Ниже приведены примеры возможных монтажных положений измерительного
преобразователя.
Руководство по установке9
ПланированиеРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
2.2
Предпочтительное положе-
ние
Альтернативная ориентация
□ Место и монтажное положение измерительного прибора следует выбирать с
учетомследующихусловий:
— Предусмотрите достаточное пространство для открытия крышки корпуса
— Обеспечьте достаточное пространство для доступа к электропроводке
электронногопреобразователя.
— Обеспечьте свободный доступ ко всем клеммам проводного подключения для
поискаиустранениянеисправностей.
Дополнительная информация для
модернизации ранее установленного
оборудования
□ Для установки преобразователя может потребоваться дополнительная проводка
длиной от 76 мм до 152 мм для входов/выходов и подключения питания. Эта длина
должна быть добавлена к имеющейся проводке. Проверьте наличие
дополнительной проводки, необходимой для новой установки.
□ Перед снятием используемого электронного преобразователя обязательно
запишите данные его конфигурации. При первом включении вновь установленного
преобразователя вам будет предложено настроить измерительный прибор с
помощью пошаговой процедуры настройки.
3.1Установка и подключение сенсора для
преобразователей интегрального монтажа
Специальных требований для преобразователей интегрального монтажа нет, также
нет необходимости осуществлять соединение между преобразователем и сенсором.
3.2Монтажпреобразователей
Возможныдвавариантамонтажапреобразователей:
• Монтаж преобразователя на стене или на плоской поверхности.
• Монтаж преобразователя на трубе.
3.2.1
Монтаж преобразователя на стене или на плоской
поверхности
Предварительные условия
• Компания Emerson рекомендует использовать крепежные детали размерами 8 мм
с шагом резьбы 1,25 (5/16-18), которые способны выдерживать воздействие
технологической среды. Micro Motion не поставляет болты или гайки в рамках
стандартного предложения (болты и гайки общего назначения доступны в
качестве опции).
• Убедитесь в том, что поверхность плоская и жесткая, не подвержена вибрации и
чрезмерномудвижению.
• Проверьте наличие необходимых инструментов, а также монтажного комплекта
Рисунок 3-3. Кронштейн для настенного монтажа и размеры для
преобразователя в алюминиевом корпусе
A. 71 мм
B. 71 мм
Рисунок 3-4. Кронштейн для настенного монтажа и размеры для
преобразователя в корпусе из нержавеющей стали
A. 190,8 мм
B. 93,2 мм
Руководствопоустановке17
Монтаж и подключение сенсораРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
3. В случае преобразователя в алюминиевом корпусе присоедините кронштейн
крепления преобразователя к монтажному кронштейну, закрепленному на
стене или стойке.
Рисунок 3-5. Установка и крепление преобразователя в алюминиевом
корпусе к монтажному кронштейну
3.2.2
Совет
Для проверки правильного совмещения отверстий монтажного кронштейна
перед затягиванием установите все крепежные болты.
Монтаж преобразователя на стойке
Предварительные условия
• Убедитесь, что стойка для монтажа по крайней мере на 305 мм выходит за жесткое
основаниеиимеетдиаметрнеболее 51 мм.
• Проверьте наличие необходимых инструментов, а также монтажного комплекта
• Подсоедините кабель к базовому процессору, установленному на сенсоре, или к
распределительной коробке согласно описанию в документации сенсора.
Документация доступна на DVD-диске, входящем в комплект поставки изделия,
либо на веб-сайте www.emerson.ru/automation.
Порядок действий
1. Снимите крышку отсека электропроводки подключения преобразователя к
Заделайте провода заземления четырехпроводного кабеля сенсора/базового
процессора на конце. Более подробную информацию см. в руководстве по
установке сенсора. Не подсоединяйте провода заземления четырехпроводного
кабеля к винту заземления внутри клеммной колодки 5700.
• По поводу 4-проводного подключения к клеммам см. Рисунок 3-10.
• По поводу 9-проводного подключения к клеммам см. Рисунок 3-11.
Рисунок 3-10. Четырехпроводные подключения между измерительным
преобразователем и сенсором
Руководство по установке21
Монтаж
Сентябрь 2020MMI-20027506
иподключениесенсораРуководство по установке
Рисунок 3-11. Девятипроводные подключения между измерительным
преобразователем и сенсором
Прим.
Подсоедините 4 провода заземления 9-проводного кабеля к винту заземления,
расположенному внутри распределительной коробки.
B. Внутреннийжелоб
C. Модульиндикатора
D. Винтыиндикатора
E. Зажимторцевойкрышки
F. Колпачковыйвинт
G. Крышкаиндикатора
Порядок действий
1. Отключитепитаниенаустройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь эксплуатируется в опасной зоне, подождите пять
минут после отключения питания. Если этого не сделать, это может привести
к взрыву, травмам и смертельному исходу.
(1) Частотный выход 2 может быть назначен каналу B или D. Для нескольких частотных выходов используйте
частотныйвыход 1 наканале C ичастотный 2 наканале B или D.
4.2
12345678910
Токовыйвыход 1
(HART)
Токовый выход 2Токовый выход 3Токовый вход (мА) RS-485
Частотный выход
(1)
2
Дискретный выходной сигнал 1
Частотный выход1Частотный выход
Дискретный выходной сигнал 2
Дискретный вход1Дискретный вход
(1)
2
Дискретный выходной сигнал 3
2
Частотныйвход
Подключение входных и выходных сигналов
Порядок действий
1. Снимите крышку доступа к подключению электропроводки для работы с
контактами клеммной колодки входа/выхода.
Руководство по установке29
A
Подключение
Сентябрь 2020MMI-20027506
каналовРуководство по установке
2. Проверьте, какие каналы электронного преобразователя активированы или
включены (ON), а также определите тип конфигурации, которую будете
подключать в соответствии с доступными опциями.
Рисунок 4-1. Идентификация активированного канала
A. Ключдляидентификацииактивированныхвходов/выходов
3. Запишите конфигурации канала и проводных подключений на табличке на
внутренней стороне крышки корпуса электронного преобразователя.
4.3
Рисунок 4-2. Маркировка конфигурации канала и проводки
Подключение токового выхода (мА)
Используйте этот раздел для подключения токового выхода (мА) во
взрывозащищенном/пламезащищенном исполнении или в исполнении для
безопасных зон.
Важное замечание
Установку и электропроводку измерительного устройства должны выполнять только
квалифицированные специалисты.
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-3. Проводное подключение токового выхода (мА) (с внутренним
питанием)
A. Токовыйвыход (мА)
B. Канал A, B или C
C. Максимальноесопротивлениеконтура 820 Ом
D. Сигнальноеустройство
4.3.2
Подключение токового выхода (мА) (с внешним
питанием)
Порядок
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-4. Проводное подключение токового выхода (мА) (с внешним
питанием)
действий
A. Токовыйвыход (мА)
B. Канал A, B или C
C. 5—30 Впост. тока (максимум)
D. Максимальноесопротивлениеконтурасм. вРисунок 4-5
E. Сигнальноеустройство
Руководствопоустановке31
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
07.515.022.530.0
B
A
Подключение каналовРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
Рисунок 4-5. Миллиамперный выход с внешним питанием: максимальное
сопротивление контура
A. Максимальноесопротивление, Ом
B. Напряжениевнешнегоэлектропитания, В
4.4
Подключение токового выхода (мА) /
выхода HART
Используйте этот раздел для подключения токового выхода (мА) / выхода HART во
взрывозащищенном/пламезащищенном исполнении или в исполнении для
безопасных зон.
Важное замечание
Установку и электропроводку измерительного устройства должны выполнять только
квалифицированные специалисты.
B. Хост-узелиликонтроллер, совместимыйс HART
C. HART-совместимыйэлектронныйпреобразователь (свнутреннимпитанием)
D. Подключениеэлектронногопреобразователя 5700 (свнутреннимпитанием) с
токовымсигналом (мА) / сигналом HART
E. Электронныепреобразователи SMART FAMILY
F. Дляэлектронныхпреобразователейсвнешнимпитаниемтребуетсяконтурпитания
24 Впост. тока
™
4.5
4.5.1
Подключение частотного выхода
Используйте этот раздел для подключения частотного выхода во взрывозащищенном/
пламезащищенном исполнении или в исполнении для безопасных зон.
Важное замечание
Установку и электропроводку измерительного устройства должны выполнять только
квалифицированные специалисты.
Подключение частотного выхода (с внутренним
питанием)
этупроцедурудляподключениячастотноговыходаканала B или C с
Руководство по установке35
A
D
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
02505007501000
A
B
Подключение
каналовРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
Рисунок 4-10. Проводное подключение частотного выхода (с внутренним
питанием)
A. Частотныйвыход
B. Канал B или C
C. См. Рисунок 4-11, гдеприведеназависимостьамплитудывыходногосигналаот
сопротивлениянагрузки
D. Счетчик
Рисунок 4-11. Частотный выход с внутренним питанием: зависимость амплитуды
выходного сигнала от сопротивления нагрузки [24 В пост. тока (ном.) в
разомкнутой цепи]
Подключение частотного выхода (с внешним
питанием)
Используйте эту процедуру для подключения частотного выхода канала B или C с
внешним питанием.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
A. Амплитудавыходногосигнала, В
B. Нагрузочноесопротивление, Ом
A
B
E
D
C
A
7
8
C
B
Руководство по установкеПодключениеканалов
MMI-20027506 Сентябрь 2020
Рисунок 4-12. Проводное подключение частотного выхода (с внешним питанием)
A. Частотныйвыход
B. Канал B или C
C. 5—30 Впост. тока (максимум)
D. Токоограничивающийрезистор. Выберитерезистордляограничениятокадо
500 мА (максимум). Ток = C (Впост. тока) / D (Ом).
E. Счетчик
4.5.3
Подключение частотного выхода (с внутренним
питанием) (канал D)
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-13. Проводное подключение частотного выхода (с внутренним
питанием)
A. Частотныйвыход
B. См. Рисунок 4-14, гдеприведеназависимостьамплитудывыходногосигналаот
сопротивлениянагрузки
C. Счетчик
Руководствопоустановке37
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
025005000750010000
A
B
A
7
8
D
C
B
Подключение
каналовРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
Рисунок 4-14. Частотный выход с внутренним питанием: зависимость амплитуды
выходного сигнала от сопротивления нагрузки [24 В пост. тока (ном.) в
разомкнутой цепи]
A. Амплитудавыходногосигнала, В
B. Нагрузочноесопротивление, Ом
4.5.4
Подключение частотного выхода (с внешним
питанием, канал D)
Порядок
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
B. 3–30 Впост. тока (максимум)
C. Ток 500 мА (максимум)
D. Сигнальноеустройство
A
D
C
B
Руководство по установкеПодключениеканалов
MMI-20027506 Сентябрь 2020
Важное замечание
Установку и электропроводку измерительного устройства должны выполнять только
квалифицированные специалисты.
4.6.1Подключение дискретного выхода (с внутренним
питанием)
Используйте эту процедуру для подключения дискретного выхода канала B или C с
внутренним питанием.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-16. Проводное подключение дискретного выхода (с внутренним
питанием)
A. Дискретныйвыход
B. Канал B или C
C. См. Рисунок 4-17, гдеприведеназависимостьамплитудывыходногосигналаот
сопротивлениянагрузки
D. Счетчик
Руководствопоустановке39
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0750150022503000
A
B
A
B
E
D
C
Подключение
каналовРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
Рисунок 4-17. Дискретный выход с внутренним питанием: зависимость амплитуды
выходного сигнала от сопротивления нагрузки [24 В пост. тока (ном.) в
разомкнутой цепи]
A. Амплитудавыходногосигнала, В
B. Нагрузочноесопротивление, Ом
4.6.2
Подключение дискретного выхода (с внешним
питанием)
Используйте
внешним питанием.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-18. Проводное подключение дискретного выхода (с внешним
питанием)
B. Канал B или C
C. 3–30 Впост. тока (максимум)
D. Ток 500 мА (максимум)
E. Счетчик
этупроцедурудляподключениядискретноговыходаканала B или C с
A
7
8
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
025005000750010000
A
B
Руководство по установкеПодключениеканалов
MMI-20027506 Сентябрь 2020
4.6.3Подключениедискретноговыхода (свнутреннимпитанием, канал D)
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-19. Проводное подключение дискретного выхода (с внутренним
питанием)
A. Дискретныйвыход
B. См. Рисунок 4-20, гдеприведеназависимостьамплитудывыходногосигналаот
сопротивлениянагрузки
C. Счетчик
Рисунок 4-20. Дискретный выход с внутренним питанием: зависимость амплитуды
выходного сигнала от сопротивления нагрузки [24 В пост. тока (ном.) в
разомкнутой цепи]
Руководствопоустановке41
A. Амплитудавыходногосигнала, В
B. Нагрузочноесопротивление, Ом
A
7
8
D
C
B
A
AA
B
9
10
B
C
Подключение каналовРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
4.6.4Подключение дискретного выхода (с внешним
питанием, канал D)
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-21. Проводное подключение дискретного выхода (с внешним
питанием)
A. Дискретныйвыход
B. 3–30 Впост. тока (максимум)
C. Ток 500 мА (максимум)
D. Сигнальноеустройство
4.7
Подключениевыхода RS-485
Используйте этот раздел для подключения выхода RS-485 во взрывозащищенном/
пламезащищенном исполнении или в исполнении для безопасных зон.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-22. Проводное подключение выхода RS-485
A. Выход RS-485
B. RS-485/A
C. RS-485/B
Прим.
В преобразователе не предусмотрено контактное сопротивление в клемме RS-485.
Рисунок 4-31. Токовый выход (мА) / выход HART с внешним питанием:
максимальное сопротивление контура
A. Максимальноесопротивление, Ом
B. Напряжениевнешнегоэлектропитания, В
Прим.
Расчет сопротивления контура должен включать 100 Ом для токового входа (мА).
Дальнейшие действия
Сведенияоконфигурациисистемыдляприложений SIS см. в Руководство по
кориолисовым расходомерам с преобразователями Micro Motion модели 5700 для
инструментальных систем безопасности (SIS) и Руководство по конфигурации и
эксплуатации преобразователей Micro Motion 5700 с конфигурируемыми входами и
выходами.
Для выполнения любых задач по настройке и пусконаладке и измерений
технологического процесса измерительный преобразователь должен быть включен.
Порядок действий
1.
2. Включитепитаниенаисточникепитания.
Дальнейшие действия
Несмотря на то, что сенсор готов к работе с технологической средой вскоре после
включения, для достижения теплового равновесия блока электроники может
потребоваться до 10 минут. Поэтому, если это начальный пуск, или если питание
отсутствовало длительное время, для получения надежных результатов измерений
блоку электроники требуется обеспечить прогрев в течение приблизительно
10 минут. В течение данного периода прогревания прибора могут иметь место
небольшая нестабильность и неточность измерений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь находится в опасной зоне, не снимайте крышку
корпуса при включенном питании преобразователя. Несоблюдение
инструкций может привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
Убедитесь, что все крышки и заглушки преобразователя и сенсора закрыты.
Измерительный преобразователь автоматически выполнит диагностические
процедуры. Измерительный преобразователь оснащен функцией
автоматического включения при обнаружении напряжения электропитания.
Если используется питание постоянного тока, для запуска требуется
минимальная сила тока 1,5 А. В течение этого времени будет активен
предупреждающий сигнал 009 Transmitter Initializing (инициализация
измерительного преобразователя). Диагностические процедуры завершатся
примерно через 30 секунд. Светодиодный индикатор состояния будет
светиться зеленым и начнет мигать после завершения диагностических
процедур при запуске. Если поведение светодиодного индикатора отличается
от описанного, это означает наличие активного предупреждающего сигнала.
Руководство по установке Конфигурирование измерительного преобразователя с помощью пошаговой
настройки
MMI-20027506 Сентябрь 2020
8Конфигурированиеизмерительного
преобразователя с помощью
пошаговой настройки
При первом запуске измерительного преобразователя на его дисплее появляется окно
пошаговой настройки. Данное приложение поможет вам выполнить общее
конфигурирование измерительного преобразователя. Пошаговая настройка
позволяет загрузить файлы конфигурации, настроить варианты дисплея
преобразователя, настроить каналы и просмотреть данные калибровки сенсора.
Порядок действий
Для доступа к экрану пошаговой настройки из главного меню дисплея перейдите:
Startup Tasks (задачи при запуске) → Guided Setup (пошаговая настройка).
Руководство по установке57
КонфигурированиеизмерительногопреобразователяспомощьюпошаговойнастройкиРуководство
по установке
Интерфейс дисплея электронного преобразователя включает дисплей (панель ЖКиндикатора) и четыре оптических переключателя – клавиши со стрелками «влево»,
«вправо», «вверх» и «вниз», которые используются для доступа к меню дисплея и
навигации по экранам дисплея.
Порядок действий
1. Для активации оптического переключателя заблокируйте подсветку,
удерживая палец перед отверстием.
Также можно включить оптический переключатель с помощью линзы. Не
снимайте крышку корпуса электронного преобразователя.
Важное замечание
Электронный преобразователь может регистрировать выбор только одного
переключателя за один раз. Нажимайте пальцем строго на один оптический
переключатель, не перекрывая другие переключатели.
Рисунок 9-1. Правильное положение пальца для активации оптического
переключателя
2. Используя стрелочные индикаторы на дисплее определите, какой из
оптических переключателей необходимо использовать для навигации (как
показано в примерах 1 и 2).
Важное замечание
При использовании клавиш со стрелками необходимо сначала активировать
оптический переключатель, затем отпустить его, убрав палец, чтобы потом
перемещаться по экрану или выделять требуемые элементы. Для активации
автоматической прокрутки во время навигации вверх или вниз активируйте
Руководство по установке59
Управление с помощью дисплеяРуководство по установке
Сентябрь 2020MMI-20027506
соответствующий переключатель и продолжайте удерживать в течение одной
секунды. Отпустите переключатель после подсветки требуемого элемента.
Рисунок 9-2. Пример 1: Активные стрелочные индикаторы на дисплее
электронного преобразователя
Рисунок 9-3. Пример 2: Активные стрелочные индикаторы на дисплее
электронного преобразователя
Руководство по установкеПодключениекдоступномусервисномупорту
MMI-20027506 Сентябрь 2020
10Подключениекдоступному
сервисному порту
Используйте сервисный порт для загрузки / выгрузки данных в преобразователь / с
преобразователя.
Для доступа через сервисный порт можно использовать общепринятые устройства с
интерфейсом USB, такие так USB-накопитель или USB-кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь находится в опасной зоне, не снимайте крышку корпуса при
включенном питании преобразователя. Несоблюдение инструкций может привести
к взрыву, травмам и смертельному исходу.
Разъемсервисногопортарасположенподкрышкойснадписью Service Port
(Сервисный порт) вточкахдоступакпроводке.
Руководство по установке61
Подключение к доступному сервисному портуРуководство по установке
Руководство по установкеПодключение 5700 кпреобразователю 3100
MMI-20027506 Сентябрь 2020
AПодключение 5700 к
преобразователю 3100
Предварительные условия
• Перед подключением настройте конфигурацию каналов для цифрового выхода.
• Используйте активный сигнал высокого уровня и внутренний источник питания.
• Используйте провода сечением от 24 AWG (0,25 мм2) до 16 AWG (1,5 мм2).
Порядок действий
Соедините перемычкой три штырька заземления преобразователя 5700, а затем
подведите к A14 преобразователя 3100. Штырьки заземления имеют четные номера:
4, 6 и 8.
Пример (см. рис. ниже): Используйте реле 1 (C) и 2 (B) с каналами B и C, затем
соедините между собой клеммы 2 и 4 преобразователя 5700 и подведите к A14.
Рисунок A-1. Соединения 5700 с 3100 — резьбовые или на пайке
Россия, 454112, г. Челябинск,
Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Технические консультации по выбору и
применению
продукции осуществляет Центр поддержки
Заказчиков
Телефон: +7 (351) 799-51-51
Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.