Для получения оперативной технической поддержки
посетите раздел EXPERT2 на сайте www.expert2.com.
Также можно обратиться к представителю в Отдел
обслуживания заказчиков компании Micro Motion по
телефонам:
• 1-800-522-6277 вСША
• (303) 530-8400 вКанаде и Латинской Америке
• +31 (0) 318 549 443 вЕвропе
• (65) 6770-8155 вАзии
• 7 (095) 232-6968 вМоскве
2003, Micro Motion, Inc. Всеправазащищены. Micro Motion является
зарегистрированной торговой маркой Micro Motion, Inc. Логотипы Micro Motion и
Emerson являются торговыми марками Emerson Electric Co. Все прочие торговые
марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Ваш новый сенсор Micro Motion серии Н является составной частью
Кориолисовой системы измерения расхода. Другим компонентом
расходомера является датчик.
Данное изделие компании Micro Motion отвечает требованиям всех
принятых в Европе директив при условии его правильной установки в
соответствии с указаниями, изложенными в данном руководстве. Для
ознакомления с директивами, относящимися к данному изделию,
обратитесь к декларации соответствия, принятой Европейским
Союзом.
Декларацию соответствия ЕС, включающую все применимые
европейские нормы и правила, а также полную версию Установочных
Чертежей и Инструкций АТЕХ можно найти на Интернет-сайте
www.micromotion.com/atex или получить в местном представительстве
компании.
Сенсоры серии Н предлагаются с четырьмя типами интерфейсов связи
с датчиком:
•встроенным базовымпроцессоромдляподключенияк 4–
проводному выносному датчику или поставляемой пользователем
выносной хост-системе (см. рисунок 1-1 на стр.2)
•датчиком интегральногомонтажамодели 1700 или 2700 (см.
рисунок 1-2 на стр.3)
• 9-проводной распределительной коробкой для подключения к
выносному датчику или выносному базовому процессору (см.
рисунок 1-3 на стр.4)
•датчиком интегральногомонтажамодели IFT9701 (см. рисунок 1-4
на стр.5)
Если Вы снимаете с корпуса сенсора продувочную заглушку,
необходимо снова продуть корпус.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снятие заглушки продувочного фитинга потребует
повторной продувки корпуса сенсора сухим
инертным газом. Неправильная подача давления
может привести к серьезным травмам персонала.
Соблюдайте все указания по повторной продувке
корпуса сенсора. См. Раздел А.3 на стр. 26.
Компоненты сенсора показаны на рисунках на стр. 2 – 5.
Руководство сенcор серии H 1
Page 8
потока
Корпус
Калибровочная
Аттестационная
Продувочный
Рисунок 1-1. Сенсор со встроенным базовым процессором
табличка
сенсора
Сенсор с продувочными фитингами
Корпус базового
процессора
Аттестационная
табличка
Соединение
процесса
Стрелка
направления
фитинг
табличка
Корпус базового
процессора
Продувочный
фитинг
Калибровочная
табличка
2 Руководство сенcор серии H
Page 9
Корпус
Соединение
Калибровочная
Аттестационная
Продувочный
Рисунок 1-2. Сенсор с датчиком интегрального монтажа модели 1700 или 2700
табличка
процесса
Датчик модели
1700 или 2700
Аттестационная
табличка
Стрелка
направления
потока
сенсора
Сенсор с продувочными фитингами
Датчикмодели
1700 или 2700
фитинг
Продувочный
фитинг
Руководство сенcор серии H 3
табличка
Калибровочная
табличка
Page 10
Корпус
Калибровочная
Аттестационная
Продувочный
Рисунок 1-3. Сенсор с распределительной коробкой
табличка
Соединение
процесса
сенсора
Распределительная
коробка
Аттестационная
табличка
Стрелка
направления
потока
Сенсор с продувочными фитингами
Распределительная
фитинг
табличка
коробка
Продувочный
фитинг
Калибровочная
табличка
4 Руководство сенcор серии H
Page 11
потока
Соединение
Калибровочная
Продувочный
Аттестационная
Рисунок 1-4. Сенсор с датчиком интегрального монтажа модели IFT9701
• Практика возвратов дляоборудования Micro Motion изложенав
ПриложенииВнастр.27.
6 Руководство сенcор серии H
Page 13
2. Определение местоположения
сенсора
2.1. Руководящиеуказания
2.2. Установкавопасныхзонах
Сенсор может быть расположен в любом месте линии процесса при
условии соблюдения следующих условий:
•Перед началомработыВыдолжныиметьвозможность
остановить прохождение потока через сенсор. (Во время
процедуры настройки нуля расход должен быть остановлен
полностью, а трубки сенсора должны быть заполнены средой
процесса).
•Во времяработытрубкисенсорадолжныоставаться
заполненными средой процесса.
•Сенсор долженбытьустановленвзоне, совместимойс
классификацией, указанной на его аттестационной табличке. (См.
рисунки с 1-1 по 1-4 на стр.2-5).
следует учитывать требования к окружающей среде для датчика
интегрального монтажа, а также классификацию, обозначенную
на аттестационной табличке датчика.
Убедитесь, что тип опасной зоны, обозначенный на аттестационной
табличке сенсора, соответствует условиям окружающей среды, в
которых устанавливается сенсор. См. рисунки c 1-1 по 1-4 на стр.2-5.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований по искробезопасности в
опасной зоне может привести к взрыву.
•При установкевзоне, вкоторойнеобходимо
соблюдать требования искробезопасности,
пользуйтесь документами компании Micro Motion
UL, CSA или ATEX, поставляемыми вместе с
сенсором, а также имеющимся на сайте компании.
• В странах Европы при установке в опасной зоне
используйте стандарт EN 60079-14, если не
действуют национальные стандарты.
Полный список классификаций опасных зон для сенсоров Micro
Motion можно получить с помощью экспертной системы EXPERT2 в
Интернете на сайте www.expert2.com.
Руководствосенcорсерии H 7
Page 14
ЕслиуВаснет доступав World Wide Web, Выможетеприобрести
Устанавливайте сенсор в соответствии с предельными условиями,
указанными в таблице 2-1:
Таблица 2-1. Пределы температуры
Пределы температуры среды процесса
Вариант монтажа Пределы температуры
Встроенный базовый процессор или
встроенный датчик
Удлиненный базовый процессор
Соединительная коробка
-60 и +257° F (-50 и +125°С)
-60 и +356° F (-50 и +180°С)
-50 и +356° F (-100 и +180°С)
Пределы температуры окружающей среды
Вариант монтажа Пределы температуры
Встроенный базовый процессор или
встроенный датчик
-40 и +140° F (-40 и +60° С)
Согласно аттестациям АТЕХ, температура среды процесса может
быть дополнительно ограничена температурами окружающей среды.
Рекомендации см. на сайте www.micromotion.com/atex.
8 Руководство сенcор серии H
Page 15
2.4. Максимальные расстояния
подключения
2.5. Вентили
2.6. Участок трубы
Воспользуйтесь данными рекомендациями для расчета максимальных
расстояний для подключения кабелей: Максимальное расстояние
между сенсором и датчиком зависит от типа кабеля. См. таблицу 2-2.
После того, как сенсор и датчик полностью установлены, Вам
необходимо выполнить процедуру настройки нуля. Во время этой
процедуры поток через сенсор должен быть приостановлен, а трубки
сенсора должны быть до отказа заполнены средой процесса. Для
остановки потока на время процедуры настройки нуля рекомендуется
использовать запорный вентиль, расположенный вниз по потоку от
сенсора. Для получения более подробной информации по настройке
нуля обратитесь к руководству по эксплуатации датчика,
поставляемому вместе с датчиком.
Сенсоры Micro Motion не требуют обязательного наличия
прямолинейного участка трубы выше или ниже по потоку. Если два
идентичных сенсора устанавливаются последовательно, расстояние
между ними должно составлять не менее 5 футов (1,5 метров).
Сечение провода
Не применяется 60 фт (20 м)
Не применяется 1000 фт (300 м)
22 AWG (0,35мм2) 300 фт (90 м)
20 AWG (0,5 мм2) 500 фт (150 м)
18 AWG (0,8 мм2) 1000 фт (300 м)
22 AWG (0,35мм2) или
больше
Максимальная
длина
1000 фт (300 м)
Руководствосенcорсерии H 9
Page 16
10 Руководство сенcор серии H
Page 17
3. Ориентациясенсора
3.1. Ориентациясенсора
Рисунок 3-1. Предпочтительныеспособыориентации
Газы
Трубки направлены вверх
Горизонтальная линия трубопровода
Сенсор будет правильно функционировать при любой его ориентации
в том случае, если расходомерные трубки сенсора заполнены средой
процесса. Компания Micro Motion рекомендует ориентировать сенсор
серии H, как показано на рисунке 3-1.
Жидкости
Трубки направлены вниз
Горизонтальная линия трубопровода
Пульпа и самодренирующиеся
Вертикальная линия трубопровода
применения
Монтаж флагом
3.2. Стрелканаправленияпотока
Вертикальныйтрубопровод
3.3. Датчикидисплей
интегральногомонтажа
ПОТОК
На сенсоре изображена стрелка направления потока (см. рисунки с 1
по 4 на стр.2-5), которая поможет Вам при конфигурировании
датчика указать направление потока. По возможности устанавливайте
сенсор таким образом, чтобы стрелка направления потока совпадала с
реальным направлением потока в технологическом процессе.
Если сенсор установлен в вертикальном трубопроводе, жидкости и
пульпа должны течь через сенсор в направлении кверху. Газы могут
течь как вверх, так и вниз.
Если датчик интегрально смонтирован на сенсоре, то датчик и
дисплей можно вращать независимо друг от друга для облегчения
доступа или обеспечения лучшего обзора. Информацию о вращении
датчика или дисплея можно найти в руководстве по эксплуатации ,
отгружаемом вместе с датчиком.
Руководство сенcор серии H 11
Page 18
3.4. Распределительная коробка
сенсора
Если сенсор имеет распределительную коробку, Вы должны
подсоединить 9-проводный кабель расходомера между
распределительной коробкой сенсора и выносным датчиком.
По возможности, проводите подключение так, чтобы отверстие
распределительной коробки было направлено вниз, или установите в
кабелепроводе конденсатное колено, чтобы снизить риск
конденсации или попадания избыточной влаги в распределительную
коробку (см. рисунок 3-2).
Рисунок 3-2. Конденсатное колено в кабелепроводе
Распределительная
коробка
Вход
кабелепровода
Конденсатное
колено
3.5. Ориентация отверстия
кабелепровода базового
процессора
Если сенсор имеет базовый процессор, отверстие кабелепровода в
данном базовом процессоре должно быть направлено вниз для
уменьшения риска конденсации или попадания избыточной влаги в
базовый процессор. Вращайте корпус базового процессора согласно
инструкциям, изложенным в данном разделе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
До того, как провода будут подсоединены, Вы можете вращать
корпус базового процессора. Можно вращать только крышку и
корпус базового процессора, но не весь базовый процессор целиком.
Если поворачивать процессор целиком, сенсор будет поврежден.
Скручивание базового процессора может вызвать
повреждение сенсора.
Не скручивайте базовый процессор
12 Руководство сенcор серии H
Page 19
4. Монтажсенсора
Для минимизации крутящих моментов и изгибающей нагрузки на
соединения процесса опирайтесь на Вашу практику прокладки
трубопроводных соединений. На рисунке 4-1 показан способ монтажа
сенсора. По возможности устанавливайте проводку так, чтобы
отверстие кабелепровода было направлено вниз, поскольку при этом
уменьшается вероятность конденсации или появления избыточной
влажности.
Рисунок 4-1. Монтаж сенсора
Для правильной
ориентации см. стр. 11
Использование сенсора для поддержания труб может
повредить расходомер или привести к ошибкам
измерения.
Не применяйте сенсор как опору для труб.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Руководствосенcорсерии H 13
Page 20
14 Руководство сенcор серии H
Page 21
5. Электромонтажсенсора
5.1. Установкавопасныхзонах
Убедитесь, что условия опасной зоны, обозначенные на аттестационной
табличке сенсора, соответствуют условиям окружающей среды, в
которых устанавливается сенсор (см. рисунки с 1-1 по 1-4 на стр.2-5).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований по искробезопасности в опасной
зоне может привести к взрыву.
•При установкевзоне, вкоторойнеобходимособлюдать
требования искробезопасности, пользуйтесь документами
компании Micro Motion UL, CSA или ATEX,
поставляемыми вместе с сенсором, а также имеющимся
на сайте компании.
• В странах Европы при установке в опасной зоне
используйте стандарт EN 60079-14, если не действуют
национальные стандарты.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение герметизации корпусов сенсора и датчика
может вызвать короткое замыкание, которое приведет к
ошибке измерения или сбою расходомера.
сальник с экранированным или армированным кабелем,
заделайте экраны в кабельном сальнике. Соедините между собой
в кабельном сальнике армированную оплетку и провода утечки.
Переходите к Шагу 6, стр.18.
термоусадочную изоляцию, как описано ниже.
Экранированная термоусадочная изоляция обеспечивает
экранированную концевую заделку кабелей, пригодную для
использования в сальнике, в том случае, если экран кабеля
изготовлен из фольги, а не из оплетки. Переходите к Шагу 2.
- при использовании армированного кабеля, экран которого
состоит из оплетки, подготовьте кабель, как описано ниже,
но без применения термоусадочной изоляции. Переходите к
Шагу 2.
кабель, поставляемый Micro Motion, состоит из одной пары
проводов, красного и черного, сечением 18 AWG (0,75 мм2),
которые следует использовать для подключения напряжения
постоянного тока, и одной пары проводов, зеленого и белого,
сечением 22 AWG (0,35 мм2), белого, которые следует
использовать для соединения RS-485. Подсоедините четыре
провода к пронумерованным клеммам на базовом процессоре так,
чтобы они совпадали с соответствующими пронумерованными
клеммами на датчике.
18 Руководство сенcор серии H
Page 25
Питание +
(Красный провод)
RS-485B
(Зеленый
провод)
Питание-
(Черный провод)
RS-485A
(Белый провод)
Внутренний винт заземления на корпусе базового процессора
• Используется для подсоединения к глухой земле, когда сенсор не может быть
заземлен через трубопровод, или по национальным стандартам требуется
производить внутренние заземления.
•Когда Выпроводитеподключениек MVDSolo с MVD Direct
Connect I.S. (искробезопасным) барьером, поставляемым Micro
Motion, данныйбарьерподаетпитаниенабазовыйпроцессор.
Для идентификации клемм на барьере обратитесь к
документации по барьеру.
•Если Выпроводитеподключениек MVDSolo без I.S. барьера,
выполняйте следующие действия:
- Подсоедините провода постоянного тока от базового
процессора (см. рисунок 7) к независимому источнику
питания. Данный источник питания должен подключаться
только к базовому процессору. Рекомендуется применять
источник питания серии SDN, с выходным напряжением 24
В постоянного тока, выпускаемый компанией Sola/Hevi-
Duty.
- Незаземляйтениодноизсоединенийисточникапитания.
- Подключитепровода RS-485 отбазовогопроцессора (см.
рисунок 7) к клеммам RS-485 на выносной хост-системе. Для
идентификации клемм обратитесь к документации
поставщика.
Руководство сенcор серии H 19
Page 26
Рисунок 5-1. Клеммы базового процессора
Питание +
RS-485B
RS-485A
5.4.Подключение 9-проводной
распределительной коробки
Питание -
Для прокладки 9-жильного кабеля между сенсором и датчиком
выполните следующие действия.
1. Подготовьте и смонтируйте кабель в соответствии с
инструкциями, изложенными в Руководстве по подготовке и
загерметизируйте крышку распределительной коробки и все
крышки на корпусе датчика.
Нарушение герметичности распределительной коробки и
корпуса датчика может вызвать короткое замыкание, что
приведет к ошибке измерения или сбою расходомера.
•Проверьте целостностьпрокладокиуплотнительных
колец.
• Перед герметизацией смажьте все
• уплотнительные кольца.
• Поставьте конденсатные колена в кабелепроводе или
кабеле.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•Загерметизируйте всеоткрытыеместавкабелепроводе
20 Руководство сенcор серии H
Page 27
5.5. Заземлениесенсора
Сенсор можно заземлить через систему трубопровода, если стыки
трубопровода связаны с землей. Если сенсор не заземлен через
трубопровод, подсоедините провод заземления к внутреннему или
внешнему винту заземления, расположенному на базовом процессоре
или распределительной коробке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное заземление может привести к ошибкам
измерения.
Для снижения риска ошибок измерения воспользуйтесь
следующими рекомендациями:
•Заземляйте расходомернаглухуюземлюили
соблюдайте требования сети заземления для данного
оборудования.
•При установкевзонах, гдетребуетсясоблюдать
искробезопасность, пользуйтесь руководствами по
искробезопасной установке Micro Motion UL, CSA
или ATEX, поставляемыми вместе с сенсором или
доступными на Интернет-сайте Micro Motion.
• При установке в опасных зонах по Европе
воспользуйтесь стандартом EN 60079-14, если не
действуют национальные стандарты.
Если не действуют национальные стандарты, выполняйте следующие
указания:
земле или соблюдайте стандарты, принятые на предприятии.
Инструкции по заземлению датчика приводятся в руководстве по
эксплуатации датчиков.
Руководствосенcорсерии H 21
Page 28
22 Руководство сенcор серии H
Page 29
6. Обслуживаниезаказчиков
6.1. Информацияпо
обслуживанию
Дляполученияоперативнойтехническойподдержкипосетитераздел
EXPERT2 на сайте www.micromotion.com.
Также можно обратиться к представителю Отдел обслуживания
заказчиков компании Micro Motion по телефонам:
• 1-800-522-6277 вСША
• (303) 530-8400 вКанадеиЛатинскойАмерике
• +31 (0) 318 549 443 вЕвропе
• (65) 6770-8155 вАзии
• 7 (095) 232-6968 вМоскве
Руководствосенcорсерии H 23
Page 30
24 Руководство сенcор серии H
Page 31
Приложение A. Продувочныефитинги
A.1. Содержаниепродувочных
фитингов в герметично
закрытом состоянии
A.2. Снятие заглушки
продувочного фитинга
Если сенсор снабжен продувочными фитингами, они должны
постоянно находиться в герметично закрытом состоянии. После
удаления продувочной заглушки сенсор следует продуть аргоном или
азотом, а затем снова герметично закрыть. См. раздел А.3.
Продувка корпуса защищает внутренние компоненты. Перед отгрузкой
сенсора с завода Micro Motion проводит продувку его корпуса. Если
Вы никогда не ослабляете и не снимаете данные фитинги, то Вам не
следует о них беспокоиться.
Более подробную информацию Вы можете получить в отделе
обслуживания заказчиков Micro Motion по телефонам:
• 1-800-522-6277 вСША
• (303) 530-8400 вКанадеиЛатинскойАмерике
• +31 (0) 318 549 443 вЕвропе
• (65) 6770-8155 вАзии
• 7 (095) 232-6968 вМоскве
Если Вы снимаете заглушку с корпуса сенсора, необходимо снова
продуть корпус.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снятие заглушки продувочного фитинга потребует
повторной продувки корпуса сенсора сухим
инертным газом. Неправильная подача давления
может привести к серьезным травмам персонала.
Соблюдайте все указания по повторной продувке
корпуса сенсора. См. Раздел А.3 на стр. 26.
Руководство сенcор серии H 25
Page 32
A.3. Процедура продувки
корпуса
Перед выполнением процедуры продувки корпуса внимательно
прочтите все инструкции. Если заглушка продувочного фитинга не
снималась, то необходимости в данной процедуре нет.
1. Перекройте процесс или переведите управляющие устройства на
ручной режим работы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполнение процедуры продувки во время
работы расходомера может повлиять на
точность измерений, что приведет к неточным
сигналам расхода.
Перед выполнением процедуры продувки корпуса
перекройте процесс или переведите управляющие
устройства на ручной режим работы.
2. Удалите обе продувочные заглушки из корпуса сенсора. Если
используются продувочные линии, откройте вентиль в
продувочных линиях.
3. Подсоедините подачу сухого азота или аргона к впускному
продувочному соединению или откройте входную продувочную
линию. Оставьте выпускное соединение открытым.
ржавчину и другие загрязнители внутрь корпуса сенсора.
•Если продувочныйгазтяжелеевоздуха (как, например, аргон),
расположите впускное отверстие ниже выпускного, чтобы
продувочный газ вытеснял воздух снизу вверх.
•Если продувочныйгазлегчевоздуха (как, например, азот),
расположите впускное отверстие выше выпускного, чтобы
продувочный газ вытеснял воздух сверху вниз.
4. Удостоверьтесь, что впускное отверстие плотно прилегает к
корпусу сенсора, чтобы исключить засасывание воздуха внутрь
корпуса или продувочной линии.
5. Время продувки – это время, требующееся для полной замены
атмосферного воздуха инертным газом. Для каждого размера
сенсора существует свое время продувки. Обратитесь к таблице
А-1. Если используются продувочные линии, увеличьте время
продувки для заполнения дополнительного объема продувочной
линии.
6. Избегайте наддува корпуса сенсора. В нужный момент отключите
подачу газа, затем немедленно плотно закройте выпускное и
впускное продувочные соединения. Если во время работы
давление внутри корпуса поднимется выше атмосферного, то
калибровка плотности расходомера будет неточной.
ТаблицаА-1. Время, необходимоедляпродувкикорпусовсенсоровсерииН
При возврате оборудования необходимо соблюдать процедуры,
принятые в компании Micro Motion. Данные процедуры
удовлетворяют официальным требованиям государственного
департамента перевозок, а также помогают обеспечить безопасную
работу сотрудников Micro Motion. Неисполнение требуемых процедур
повлечет за собой отказ в доставке Вашего оборудования.
Информация о процедурах и документации, необходимых для возврата
оборудования, имеется в системе Web-поддержки на нашем сайте
www.micromotion.com. Также ее можно получить, связавшись с
отделом обслуживания заказчиков Micro Motion по телефонам:
• -800-522-6277-MASS (800-522-6277) вСША
• (303) 530-8400 вКанадеиЛатинскойАмерике
• +31 (0) 318 549 443 вЕвропе
• (65) 6770-8155 вАзии
• 7 (095) 232-6968 вМоскве
Только то оборудование, которое не извлекалось из его оригинальной
отгрузочной упаковки, будет считаться новым и неиспользованным.
Новое и неиспользованное оборудование включает сенсоры, датчики
или периферийные устройства, которые:
•были отгруженысогласнозапросузаказчика, ноне
потребовались, или
•были неправильноотгруженыкомпанией Micro Motion.
Для возврата нового и неиспользованного оборудования требуется
заполненная форма Разрешения на возврат материалов (Return
Materials Authorization).
Всякое оборудование, не классифицированное как новое и
неиспользованное, считается использованным. Такое оборудование
перед возвратом должно быть полностью дезактивировано и очищено.
Использованное оборудование должно быть сопровождено
заполненной формой Разрешения на возврат материалов, а также
Отчетом о дезактивации для всех веществ процесса, которые были в
контакте с оборудованием. Если форма Отчета о дезактивации не
может быть заполнена (например, в случае использования пищевых
веществ), Вы должны составить отчет о дезактивации и
документировать все посторонние вещества, находившиеся в контакте
с оборудованием.
Руководствосенcорсерии H 27
Page 34
28 Руководство сенcор серии H
Page 35
Предметный указатель
В
Варианты монтажа 1
Варианты подключения 1
Вентили
местоположение сенсора 9
Вертикальная линия трубопровода 11
Возврат использованного оборудования 27
Возврат нового оборудования 27
Время, необходимое для продувки 26
Практика возвратов 27
Предельные условия окружающей среды 8
Пределы вибрации 8
Пределы влажности 8
Пределы температуры 8
Предпочтительные способы ориентации 11
Продувка корпуса 26
Продувочные фитинги 25
содержание в герметично закрытом состоянии 25
Процедура продувки 26
необходимое время 26
2003, Micro Motion, Inc. Всеправазащищены. P/N 20001193, Rev.А
Для получения последней информации о технических
характеристиках приборов Micro Motion смотрите раздел
PRODUCTS нашего сайта в Интернете www.micromotion.com
Россия
Emerson Process Management
119881, Москва, ул. МалаяТрубецкая, д.5
Тел. (095) 232-69-68
Факс (095) 232-69-70
E-mail: rumos@frmail.frco.com
Украина
Emerson Process Management
252004, Киев, ул Терещенковская, 13, к.58
Тел. (044) 246-46-56..57, 224-54-24
Факс (044) 246-46-58
E-mail: victfed@frmail.frco.com
Казахстан
Emerson Process Management
480057, Алматы, ул.Тимирязева, 42
ЦДС (Атакент), павильон 17
Тел. (3272) 500-903, 500-937, 446-469
E-mail: alexgur-frkaz@nursat.kz
Узбекистан
700002, Ташкент,
пл. Экси Жува, Рынок,
Шайхантаурское отд. Национального банка ВЭД,
офис 208
Тел. (3712) 49-4488
Факс (3712) 49-4489
E-mail: shuh7@silk.org
Азербайджан
370065, Баку, “Каспийский бизнес-центр”, ул. Джафар
Джаббарли, 40, 5 этаж
Тел. +(99412) 98-2448
Факс +(99412) 98-2449
E-mail: emfraz@artel.net.az
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.