При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем
действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах,
приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларация о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие
директивы, а также полный комплект монтажных схем и инструкций в соответствии с требованиями директив АТЕХ и EAC
размещены на сайте www.emerson.ru/automation или могут быть предоставлены по запросу в Центре поддержки
заказчиков Emerson.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под
давлением, размещена на сайте www.emerson.ru.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе
регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении
неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических
данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют
соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану
труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не
производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Глава 4Заземление................................................................................................................. 15
Глава 5Продувка корпуса сенсора ......................................................................................... 17
Руководство по установке 5
СодержаниеРуководство по установке
Февраль 2019MMI-20050302
6Micro Motion Серия TA
Руководство по установке
MMI-20050302Февраль 2019
Планирование
1Планирование
1.1Информацияоданномдокументе
Данное руководство содержит информацию по планированию, монтажу и
заземлению измерительного устройства. Информацию по полной настройке,
техническому обслуживанию, поиску и устранению неисправностей или сервисному
обслуживанию измерительного преобразователя см. в руководстве по настройке и
эксплуатации
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи
знакомы со следующими аспектами:
• Основные понятия и процедуры, используемые для монтажа измерительного
преобразователяисенсора
• Все корпоративные, местные и государственные стандарты безопасности и
Документация по продукту находится на DVD-диске, входящем в комплект поставки,
либо на веб-сайте www.emerson.ru/automation.
Дополнительную информацию см. в любом из следующих документов:
листы технических данных по продуктам;
• Расходомеры и плотномеры Micro Motion® серии TA: Листтехническихданных
• Технический паспорт Micro Motion модели 5700
прочиеруководствапоустановке;
• Руководство по установке преобразователей Micro Motion модели 5700 с
конфигурируемыми выходами
• Руководство поустановкепреобразователей Micro Motion модели 5700 спротоколом
Ethernet
• Руководство поустановкепреобразователей Micro Motion модели 5700 спротоколом
FOUNDATION™ Fieldbus
• Руководство поустановкепреобразователей Micro Motion модели 5700 с
искробезопаснымивыходами
руководствапонастройкеиэксплуатации;
• Руководство по конфигурации и эксплуатации преобразователей Micro Motion модели
5700 сконфигурируемымивыходами
• Руководство поконфигурациииэксплуатациипреобразователей Micro Motion модели
5700 спротоколом Ethernet
• Руководство поконфигурациииэксплуатациипреобразователей Micro Motion модели
5700 спротоколом FOUNDATION™ Fieldbus
Руководствопоустановке7
Планирование
Февраль 2019MMI-20050302
• Руководство поконфигурациииэксплуатациипреобразователей Micro Motion модели
5700 сискробезопаснымивыходами
прочиедокументы.
• Программный инструмент Modbus Interface Tool
• Информацию об установке в опасных зонах см. в сертификационной
документации, входящей в комплект поставки измерительного преобразователя,
которая размещена на www.emerson.ru/automation.
Руководство по установке
1.3
Контрольныйпереченьустановки
□ Информация по технике безопасности приводится в тексте данного руководства
для обеспечения защиты персонала и оборудования. Перед тем как переходить к
следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике
безопасности.
□ По возможности устанавливайте измерительное устройство таким образом, чтобы
исключить воздействие прямых солнечных лучей. Пределы параметров
измерительного устройства, связанные с окружающей средой, могут быть
ограничены сертификатами на работу в опасных зонах.
□ Если выпланируетеустановитьизмерительноеустройствовопаснойзоне:
— Проверьте наличие у измерительного устройства надлежащей сертификации
для работы в опасной зоне. На корпусе каждого измерительного устройства
прикреплена табличка, на которой указана применяемая сертификация для
работы в опасной зоне.
— В случае монтажных конфигураций со взрывозащитой ATEX/IECEx необходимо
строго соблюдать инструкцию по безопасности, задокументированную в
сертификационной документации ATEX/IECEx, которая доступна на DVD-диске
к изделию, поставляемом в комплекте с ним, или по адресу www.emerson.ru/
automation. Обязательно укажите ссылки на данные документы в дополнении к
информации, приведенной в настоящем руководстве.
□ Убедитесь, что локальная температура окружающей среды и температура
технологического процесса находятся в допустимых для измерительного
устройства пределах.
□ Для подключения силовой и сигнальной проводки следуйте инструкциям по
подключению проводки в руководстве по установке модели 5700.
□ Определяя положение и ориентацию при установке измерительного устройства,
необходимо предусмотреть достаточное пространство для открытия крышки
корпуса. Обеспечьте промежуток от 203 mm до 254 mm в местах доступа к
электропроводке.
□ Установите измерительное устройство так, чтобы стрелка направления потока на
корпусе сенсора соответствовала фактическому направлению потока
технологического процесса. Направление потока также выбирается с помощью
программного обеспечения.
8Micro Motion Серия TA
Руководство по установке
MMI-20050302Февраль 2019
Планирование
1.3.1Варианты ориентации
Измерительное устройство можно устанавливать в любом положении при условии,
что отверстия кабелепровода или дисплей не направлены вверх. Для достижения
наилучшей производительности трубки сенсора должны быть заполнены
технологической жидкостью.
ОСТОРОЖНО
Если при установке измерительного устройства отверстия кабелепровода или
дисплей будут направлены вверх, это увеличит риск проникновения
конденсационной влаги внутрь корпуса, что может привести к выходу устройства из
строя.
Таблица 1-1. Предпочтительная ориентация сенсора
Жидкость
Газовые среды
Шламы
1.4Наиболееэффективноеприменение
• Для измерительных устройств Emerson какие-либо особые требования к
трубопроводу отсутствуют. Прямая прокладка труб для прямого или обратного
потока не является обязательной.
• Если измерительное устройство установлено на вертикальном трубопроводе,
жидкости и шламы должны перемещаться через измерительное устройство вверх.
Газы должны идти вниз.
• Необходимо обеспечить полное заполнение технологической жидкостью трубок
измерительногоустройства.
• Для управления потоком, проходящим через плотномер с помощью одного
клапана, лучше данный клапан устанавливать на выходе из плотномера (а не на
входе).
• Сведите к минимуму напряжения изгиба и кручения, действующие на
измерительное устройство. Не используйте измерительное устройство для
выравнивания смещенных труб.
Руководство по установке 9
ПланированиеРуководство по установке
Февраль 2019MMI-20050302
• Измерительное устройство не нуждается в применении внешних опор. Фланцы
обеспечиваютподдержкусенсоравлюбойориентации.
• Не используйте распределительную коробку для подъема измерительного
устройства.
• Не используйте распределительную коробку в качестве ступени.
• Не отвинчивайте и не поворачивайте распределительную коробку, поскольку так
можноповредитьпровода.
• Не устанавливайте измерительное устройство на подвесных трубопроводах.
• Не регулируйте положение измерительного устройства, вытаскивая или держась
занего.
1.5
Предельные значения температуры
Тип температурыМин.Макс.
Температура
технологического процесса
Температура окружающей
среды
Для температур технологического процесса свыше 80,0 °C используйте
распределительную коробку для удаленного монтажа (код электронного
интерфейса H).
-40,0 °C180,0 °C
-40,0 °C80,0 °C
10Micro Motion Серия TA
Руководство по установке Монтаж
MMI-20050302Февраль 2019
2Монтаж
2.1Установкаизмерительногоустройства
Используйте обычные методы для уменьшения изгибающих и скручивающих нагрузок
на технологические соединения.
Предпосылки
Ознакомьтесь с контрольным списком и наилучшими способами установки, если вы
еще не ознакомлены с ними. См. Контрольный перечень установки и Наиболее
эффективное применение.
Процедура
Установите измерительное устройство, руководствуясь следующим изображением.
Руководство по установке 11
МонтажРуководство по установке
Февраль 2019MMI-20050302
12Micro Motion Серия TA
Руководство по установке Подключение
MMI-20050302Февраль 2019
3Подключение
3.1Танталоваяпроводка
• Длина 9-проводного кабеля от сенсора до измерительного преобразователя
ограничивается 304,80 m.
• При использовании приложения Smart Meter Verification (SMV) длина 9-
проводногокабелянедолжнапревышать 18,29 m.
• Для SMV используйте кабель с тефлоновой™ оболочкой.
ОПАСНО
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке
сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается
сенсор. Неисполнение требований по искробезопасности в опасной зоне может
привести к взрыву.
3.1.1
ОСТОРОЖНО
Полностью закройте и затяните все крышки корпуса и отверстия кабелепровода.
Неправильная герметизация корпуса может привести к воздействию влаги на
электронный блок и, как следствие, к ошибке измерений или неисправности
расходомера. Осмотрите и смажьте все прокладки и уплотнительные кольца.
В качестве электронного блока сенсора может выступать измерительный
преобразователь, базовый процессор или соединительная коробка. Винт
заземления может быть внутренним или внешним.
Руководство по установке 15
ЗаземлениеРуководство по установке
Февраль 2019MMI-20050302
16Micro Motion Серия TA
Руководство по установке
MMI-20050302Февраль 2019
Продувка корпуса сенсора
5Продувка корпуса сенсора
Предпосылки
Убедитесь в наличии следующих материалов, прежде чем начинать процедуру
продувки:
• тефлоновая™ лента;
• аргон или азот в количестве, достаточном для продувки корпуса сенсора.
В случае снятия продувочной заглушки с корпуса сенсора необходимо произвести
повторную продувку корпуса.
Процедура
1. Остановите технологический процесс или настройте устройства управления
для работы в ручном режиме. Перед продувкой корпуса отключите процесс
или переведите устройства управления в ручной режим. Выполнение продувки
в процессе работы расходомера может отразиться на точности измерений и
привести к неточным сигналам расхода.
2. Удалите обе продувочные заглушки из корпуса сенсора. Если используются
продувочные магистрали, откройте их внутренние клапаны.
ОПАСНО
• Держитесь на расстоянии от зоны сброса давления разрывного диска.
Жидкость под высоким давлением, выходящая из сенсора, может
привести к серьезным травмам или летальному исходу. Сенсор должен
быть расположен таким образом, чтобы не подвергать персонал или
другое оборудование воздействию сбрасываемого давления на всем пути
сброса.
• При снятии продувочных заглушек соблюдайте все необходимые меры
предосторожности. Снятие продувочной заглушки нарушает вторичную
защитную оболочку сенсора, вследствие чего пользователь может
подвергнуться воздействию технологической жидкости.
• Неправильная герметизация корпуса сенсора может привести к травмам и
ущербу здоровью пользователя.
ОСТОРОЖНО
При демонтаже продувочного фитинга необходимо использовать резьбовые
предохранители во избежание повреждения мембраны, окружающей
разрывной диск.
3. Подготовьте продувочные заглушки к установке, 2-3 раза обернув их
тефлоновой лентой.
4. Подсоедините подачу азота или аргона к впускному продувочному
соединению или откройте входную продувочную магистраль. Оставьте
открытым выпускное соединение.
Руководство по установке 17
Продувка корпуса сенсора Руководство по установке
Февраль 2019MMI-20050302
• Действуйте аккуратно, стараясь не занести грязь, влагу, ржавчину и другие
загрязнителивнутрькожухасенсора.
• Если продувочный газ тяжелее воздуха (например, аргон), расположите
вход ниже выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух
снизу вверх.
• Если продувочный газ легче воздуха (например, азот), расположите вход
выше выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух сверху
вниз.
5. Между входным соединением и корпусом сенсора должно быть герметичное
уплотнение для того, чтобы воздух не мог засасываться в корпус или
продувочную магистраль при продувке.
6. Пропустите продувочный газ через сенсор.
Время продувки — это время, требующееся для полной замены атмосферного
воздуха инертным газом. Чем больше размер сенсора, тем длительнее продувка
корпуса. Если используются продувочные магистрали, увеличьте время
продувки для заполнения дополнительного объема продувочной магистрали.
Прим.
Давлениепродувочногогазанедолжнопревышать 0,5 bar.
загерметизируйте продувочные входные и выходные соединения с помощью
продувочных заглушек.
Избегайте создания избыточного давления в корпусе сенсора. Если в ходе
эксплуатации давление внутри корпуса поднимается выше атмосферного, то
калибровка плотности расходомера будет неточной.
8. Уплотнения продувочных фитингов должны быть герметичными и не позволять
воздуху засасываться в корпус сенсора.
18Micro Motion Серия TA
Руководство по установке
MMI-20050302Февраль 2019
Руководство по установке 19
*MMI-20050302*
MMI-20050302
Rev. AC
2019
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Летниковская, 53, стр. 5
Телефон: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Россия, 454112, г. Челябинск,
Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Технические консультации по выбору и
применению
продукции осуществляет Центр поддержки
Заказчиков
Телефон: +7 (351) 799-51-51
Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.