В данном руководстве приводится информация по технике безопасности, необходимая для защиты персонала и
оборудования. Перед тем как переходить к следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике
безопасности.
Информация о сертификации и безопасности
При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем
действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах,
приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларацию о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие
директивы, полный комплект монтажных схем и инструкций ATEX, комплект монтажных инструкций IECEx для монтажа за
пределами Европейского Союза и комплект монтажных инструкций CSA для монтажа в Северной Америке можно найти на
сайте www.emerson.com или в региональном центре поддержки клиентов Micro Motion.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под
давлением, размещена на сайте www.emerson.com.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе
регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении
неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических
данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют
соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану
труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не
производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Данный документ содержит информацию по планированию, монтажу и заземлению
сенсора Серия R.
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи
знакомы со следующими аспектами: основные понятия и процедуры, используемые
для монтажа преобразователя и сенсора, а также принципы и процедуры
технического обслуживания.
1.2
Сообщенияобопасности
Данный документ использует следующие критерии для сообщений об опасности,
исходя из стандарта ANSI Z535.6-2011 (R2017).
ОПАСНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет серьезные травмы или
смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не предотвратить опасную ситуацию, она может повлечь серьезные травмы
или смерть.
ОСТОРОЖНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет или может повлечь мелкие
или средние травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если ситуацию не предотвратить, может произойти утрата данных, ущерб имуществу,
повреждение оборудования или программного обеспечения. Риск физических травм
незначителен.
Физический доступ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неуполномоченный или неквалифицированный персонал может причинить
серьезные поломки и/или неправильную конфигурацию оборудования конечного
пользователя. Обеспечьте защиту от намеренного или непреднамеренного
несанкционированного использования.
Физическая безопасность является важной частью любой программы безопасности и
служит основой защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ для защиты
активов пользователей. Это требование распространяется на все системы,
используемые в рамках предприятия.
Руководство по установке7
Перед началом работыРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
1.3Сопутствующаядокументация
Документация по продукту находится на DVD-диске, входящем в комплект поставки,
либо на веб-сайте www.emerson.com.
Дополнительную информацию см. в любом из следующих документов:
• Документация по сертификации для работы в опасных зонах входит в комплект
• Лист технических данных кориолисовых расходомеров и плотномеров Micro Motion
серии R
• Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для
расходомера
• Руководства по установке, конфигурации и эксплуатации преобразователя
8Micro Motion Серия R
Руководство по установкеПланирование
MMI-20037723Декабрь 2020 г.
2Планирование
2.1Контрольныйпереченьустановки
□ Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке
сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается
измерительное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение сертификации может привести к взрыву, травмам и
смертельному исходу.
□ Убедитесь, что значение температуры окружающей среды и температура
технологического процесса находятся в допустимых для измерительного
устройства пределах.
□ При использовании расходомера с интегральным электронным преобразователем
дополнительные соединения между первичным и электронным
преобразователем не требуются. Для подключения силовой и сигнальной
проводки следуйте инструкциям по подключению проводки в руководстве по
установке измерительного преобразователя.
□ При использовании электронного преобразователя удаленного монтажа, следуйте
инструкциям данного руководства для подключения проводки между первичным
и электронным преобразователем, затем следуйте инструкциям в руководстве по
установке электронного преобразователя для подключения силовой и сигнальной
проводки.
Таблица 2-1. Максимальная длина кабеля
Для электронного преоб-
Тип кабеля
Micro Motion
4-проводный
Таблица 2-2. Максимальная длина для 4-проводного кабеля, приобретаемого
пользователем
Назначение проводаСортамент проводовМаксимальная длина
Силовые провода (постоянного тока)
разователяМаксимальная длина
Все 4-проводные измерительные преобразователи
MVD
0,326 мм²91 м
0,518 мм²152 м
305 мбезсертификациивзрывоопасности Ex
152 мспервичнымипреобразователя-
ми, сертифицированными по
категории IIC
305 м с первичными преобразователями, сертифицированными по
категории IIB
0,823 мм²305 м
Руководство по установке9
Планирование
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
Таблица 2-2. Максимальная длина для 4-проводного кабеля, приобретаемого
пользователем (продолжение)
Назначение проводаСортамент проводовМаксимальная длина
Руководство по установке
Сигнальныепровода
(RS-485)
0,326 мм²илиболее305 м
□ Для оптимальнойработыустановитесенсорвнаиболеепредпочтительной
ориентации. Первичный преобразователь будет работать в любой ориентации,
пока расходомерные трубки остаются заполненными технологической
жидкостью.
Таблица 2-3. Предпочтительная ориентация сенсора
Технологический процесс
Жидкости и
шламы
Газы
Предпочтительное положение
Вторичное предпочтительное положение
Альтернативная подходящая ориентация
2.2
□ Установите измерительное устройство так, чтобы стрелка направления потока на
корпусе сенсора соответствовала фактическому направлению потока
технологического процесса. (Направление потока также выбирается с помощью
программного обеспечения.)
• Для установки сенсора не требуются внешние крепления. Фланцы обеспечивают
поддержкусенсоравлюбойориентации.
10Micro Motion Серия R
Руководство по установке
MMI-20037723 Декабрь 2020 г.
Планирование
2.3Предельныезначениятемпературы
Допустимые для расходомеров эксплуатационные диапазоны температур
окружающей и технологической среды показаны на графиках предельных
температур. При выборе варианта электронного интерфейса графики предельных
температур следует использовать только в качестве общего руководства. Если ваши
технологические условия находятся возле серой зоны, обратитесь к представителю
компании Micro Motion.
Прим.
• Не допускается эксплуатация электронного блока при температуре окружающей
среды ниже -40,0 °C или выше 60,0 °C. Если планируется использование сенсора
при температурах окружающей среды, выходящих за установленные для
электронных компонентов пределы, электронику следует расположить удаленно в
месте, где температура окружающей среды находится в допустимых пределах, см.
заштрихованные области графиков предельных температурных значений.
• Предельные значения температуры могут дополнительно ограничиваться
условиями сертификации для работы в опасных зонах. См. сертификационную
документацию по опасным зонам, входящую в комплект поставки сенсора или
доступные по адресу www.emerson.com/flowmeasurement.
• Вариант исполнения электронного блока для выносного монтажа допускает
возможность изолирования корпуса сенсора без закрытия измерительного
преобразователя, базового процессора и распределительной коробки.
Номинальные пределы температуры в этом случае остаются без изменения. При
выполнении изоляции корпуса сенсора при повышенной температуре
технологического процесса выше 60,0 °C следует избегать изоляции электронных
компонентов, так как это может привести к выходу их из строя.
Предельные значения технологической температуры и температуры окружающей
среды для всех моделей: нержавеющая сталь марки 316L (S) и высокое
давление (P)
140 (60)
T
amb
–40 (–40)
158 (70)
104 (40)
A
B
–148 (–100)
–148
(–100)
T
proc
302
(150)
T
T
Руководство по установке11
= Температура окружающей среды, °C
окр. ср.
тех. проц.
= Температура технологического процесса, °C
ПланированиеРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
A = Вседоступныеподзаказопцииэлектронногоинтерфейса
B = Опцииэлектронногоинтерфейса: толькодляудаленногомонтажа
12Micro Motion Серия R
Руководство по установке
MMI-20037723 Декабрь 2020 г.
Монтаж
3Монтаж
3.1Монтаж сенсора
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Подъем сенсора за электронный блок может повредить устройство.
• Для снижения риска скопления жидкости в корпусе электронного блока не
устанавливайте соединительные коробки преобразователей или сенсоров
отверстиями ввода, направленными вверх.
Порядок действий
Монтаж сенсора.
Прим.
• Не используйте сенсор в качестве опоры трубопровода.
3.2
• Для установки сенсора не требуются внешние крепления. Фланцы обеспечивают
поддержкусенсоравлюбойориентации.
Монтаж удаленного электронного
интерфейса
При заказе расходомера с удаленным электронным интерфейсом потребуется
установить удлинитель на корпус первичного преобразователя.
На заводе выполняют настройку удаленных базовых процессоров для работы с
определенными первичными преобразователями. Каждый базовый процессор
необходимо хранить вместе с поставленным первичным преобразователем.
Руководство по установке13
G
H
E
D
C
A
B
F
Монтаж
Руководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
УВЕДОМЛЕНИЕ
Удлинитель и переходник должны поддерживаться в чистом и сухом состоянии. Влага
или пыль, попавшие в удлинитель или переходник, могут повредить электронный
блок и привести к ошибке измерений или неисправности расходомера.
Порядок действий
1. Снять и отправить на переработку пластмассовую крышку переходника
первичного преобразователя.
Рисунок 3-1. Компоненты переходника и удлинителя
A. Электронныйпреобразовательилибазовыйпроцессор
B. Удлинитель
C. Уплотнительноекольцо
D. Переходник
E. Стопорноекольцо
F. Стопорныйвинт
G. Пластиковаязаглушка
H. Пластиковаякрышка
5. Закройтезажимноекольцоизатянитезажимнойвинтсмоментомот 1,47 N мдо 2,03 N м.
Руководство по установке15
МонтажРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
16Micro Motion Серия R
Руководство по установкеПитаниеизмерительногопреобразователяиподключениеввода/вывода
MMI-20037723Декабрь 2020 г.
4Питаниеизмерительного
преобразователя и подключение
ввода/вывода
4.1Вариантыподключения
Способ подключения проводки, который вам подходит, зависит от имеющегося у вас
варианта электронного блока.
Таблица 4-1. Методы электрического монтажа для различных вариантов
исполнения электронного интерфейса
Вариант электронного интерфейса
Встроенный измерительный
преобразователь
Выносной электронный интерфейса
Система MVD
Direct Connect
Встроенный базовый процессор с удаленным электронным преобразователем
Удаленный базовый процессор, присоединенный к электронному преобразователю
™
™
Процедура подключения
Электронный преобразователь уже подсоединен к первичному преобразователю. Электрический монтаж между первичным и электронным преобразователями не требуется. Подключение кабеля питания и сигнального кабеля к электронному преобразователю выполнять в соответствии с указаниями,
приведенными в руководстве по монтажу электронного преобразователя.
Электронный интерфейс отделен от первичного преобразователя удлинителем, и подсоединяется согласно Монтаж уда-
ленного электронного интерфейса Электрический монтаж не
требуется, поскольку необходимые электрические соединения происходят при механической сборке.
Электронный преобразователь не подключается. Ознакомьтесь с руководством Расходомеры Micro Motion MVD Direct
Connect с цифровой многопараметрической обработкой сигналов дляпрямогоподключениясиловогоисигнальногокабе-
лей между сенсором и хостом.
Базовый процессор уже подключен к сенсору. Подключите 4проводный кабель между базовым процессором и преобразователем. См. Подключение 4-проводного кабеля.
Подключите 9-проводный кабель между сенсором и преобразователем / базовым процессором. См. Подключение 9-
проводного кабеля , а также Micro Motion Руководство по под-
готовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для расходомера.
Руководство по установке17
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
Таблица 4-1. Методы электрического монтажа для различных вариантов исполнения электронного интерфейса (продолжение)
Вариант электронного интерфейса
Удаленный базовый процессор, отделенный от измерительного преобразователя –
двойной переход
Процедура подключения
• Подключите 4-проводный кабель между базовым процес-
сором и преобразователем. См. Подключение 4-провод-
ного кабеля.
• Подключите 9-проводный кабель между сенсором и базо-
вым процессором. См. Подключение 9-проводного кабе-
ля , а также Micro Motion Руководство по подготовке и
установке 9-проводного кабеля Micro Motion для расходомера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке
сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается
сенсор. Неисполнение требований по искробезопасности в опасной зоне может
привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Полностью закройте и затяните все крышки корпуса и отверстия кабелепровода.
Неправильная герметизация корпуса может привести к воздействию влаги на
электронный блок и, как следствие, к ошибке измерений или неисправности
расходомера. Осмотрите и смажьте все прокладки и уплотнительные кольца.
4.2
Подключение 4-проводногокабеля
4.2.1Типы и использование 4-проводных кабелей
Компания Micro Motion предлагает два типа 4-проводных кабелей: экранированный и
армированный. Оба типа включают в себя заземляющие провода экрана.
Кабель, предоставляемый компанией Micro Motion, состоит из одной пары красного и
черного проводов размером 0,823 мм2 для подключения постоянного тока и одной
пары белого и зеленого проводов размером 0,326 мм2 для подключения RS-485.
Кабель, приобретаемый пользователем, должен отвечать следующим требованиям:
• Конструкция в виде витой пары.
• Соблюдение требований по использованию в опасной зоне, если базовый
процессорустановленвопаснойзоне.
• Сортамент проводов, соответствующий длине кабеля от базового процессора до
измерительногопреобразователяилихоста.
Сортамент
В пост. тока 0,326 мм
В пост. тока 0,518 мм
проводов
2
2
Максимальная длина кабеля
91 м
152 м
18Micro Motion Серия R
Руководство по установкеПитаниеизмерительногопреобразователяиподключениеввода/вывода
В случае кабеля с оплеткой (армированного кабеля) пропустите этот шаг и
перейдите к следующему шагу.
ОпцияОписание
Тип
кабельного
ввода NPT
a. Поместите экранированную термоусадочную изоляцию над
проводами заземления. Убедитесь, что провода полностью
закрыты.
b. Примените нагрев 121,1 °C для усадки изоляции. Не
допускайте выгорания кабеля.
20Micro Motion Серия R
Руководство по установкеПитаниеизмерительногопреобразователяиподключениеввода/вывода
MMI-20037723Декабрь 2020 г.
ОпцияОписание
c. Установите зажимную вставку таким образом, чтобы ее
внутренний торец был заподлицо с оплеткой
термоусадочной изоляции.
A. Экранированнаятермоусадочнаяизоляция
B. Послеприменениянагрева
Тип
Обрезка 8 мм
кабельного
ввода M20
A. Обрезка
8. Соберите кабельный ввод, загнув экран или оплетку назад над зажимной
вставкой и на расстояние 3 мм за уплотнительное кольцо.
A. Загнутыйэкран
9. Установите корпус уплотнения в отверстие кабелепровода на корпусе базового
процессора.
10. Протяните провода через корпус кабельного ввода и затяните гайку на корпусе.
A. Загнутыйэкран
B. Корпускабельноговвода
Руководствопоустановке21
A
B
D
C
AA
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
4.2.5Подключение провода к клеммам базового
процессора
После подготовки и экранирования (при необходимости) 4-проводного кабеля
подключите отдельные провода 4-проводного кабеля к клеммам базового
процессора.
Порядок действий
1. Подключитепроводакклеммамбазовогопроцессора.
• При подключении к стандартному базовому процессору используйте
следующуюиллюстрациюиподключения:
A. Клемма 1 (+ источникапитания): красныйпровод
B. Клемма 2 (– источникапитания): черныйпровод
C. Клемма 3 (RS-485/A): белыйпровод
D. Клемма 4 (RS-485/B): зеленыйпровод
• При подключении к усовершенствованному базовому процессору
используйтеследующуюиллюстрациюиподключения:
22Micro Motion Серия R
D
A
B
C
Руководство по установке
MMI-20037723 Декабрь 2020 г.
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
A. Клемма 1 (+ источникапитания): красныйпровод
B. Клемма 2 (– источникапитания): черныйпровод
C. Клемма 3 (RS-485/A): белыйпровод
D. Клемма 4 (RS-485/B): зеленыйпровод
4.3
2. Установитекрышкубазовогопроцессоранаместо.
3. Затянитевинтыкрышкисмоментом:
• Для алюминиевого корпуса: от 1,13 N м до 1,47 N м
• Для корпуса из нержавеющей стали: минимум 2,15 N м
Если крышка установлена правильно, то зазора между крышкой и основанием
не будет.
4. Подключите провода к клеммам измерительного преобразователя, пользуясь
руководством по установке измерительного преобразователя.
Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для
расходомера.
2. Вставьте зачищенные концы отдельных проводов в клеммные блоки
распределительной коробки. Убедитесь, что голые провода не остались
открытыми.
3. Совместите провода по цвету. Для подключения проводов к измерительному
преобразователю или удаленному базовому процессору см. документацию по
измерительному преобразователю.
4. Затяните винты для закрепления проводов.
Руководство по установке23
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
5. Проверьте целостность прокладок, затем плотно закройте и уплотните крышку
распределительной коробки и все крышки корпусов.
6. См. руководство по установке измерительного преобразователя для получения
инструкций по подключению силового и сигнального проводов.
24Micro Motion Серия R
Руководство по установкеЗаземление
MMI-20037723Декабрь 2020 г.
5Заземление
Измерительное устройство должно быть заземлено в соответствии с местными
правилами. Клиент ответственен за знание и соблюдение всех применимых
стандартов.
• В Европе для большинства установок применим стандарт IEC 60079-14, в частности
разделы 16.2.2.3 и 16.2.2.4.
• В США и Канаде — стандарт ISA 12.06.01, часть 1 содержит примеры с
соответствующими формами и требованиями.
Если внешние стандарты не действуют, соблюдайте следующие инструкции при
заземлении сенсора:
• Для заземления используйте медный провод 2,08 мм2 илибольшегоразмера.
• Все заземляющие провода должны быть как можно короче и иметь сопротивление
ниже 1 Ом.
• Выведите заземляющие провода непосредственно в грунт или согласно
действующимнапроизводственномобъектестандартам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Заземлите расходомер на грунт или выполните требования к системе заземления для
данного объекта. Неправильное заземление может привести к ошибке в измерениях.
Порядок действий
• Проверьте соединения трубопровода.
• Если соединения трубопровода оборудованы заземлением, сенсор
В качестве электронного блока сенсора может выступать измерительный
преобразователь, базовый процессор или соединительная коробка. Винт
заземления может быть внутренним или внешним.
Руководство по установке25
ЗаземлениеРуководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
26Micro Motion Серия R
Руководство по установке
MMI-20037723 Декабрь 2020 г.
Продувка корпуса сенсора
6Продувка корпуса сенсора
Предварительные условия
Убедитесь в наличии следующих материалов, прежде чем начинать процедуру
продувки:
• тефлоновая™ лента;
• аргон или азот в количестве, достаточном для продувки корпуса сенсора.
В случае снятия продувочной заглушки с корпуса сенсора необходимо снова
произвести продувку корпуса.
Порядок действий
1. Остановите технологический процесс или переведите устройства управления в
ручной режим.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед продувкой корпуса остановите процесс или переведите устройства
управления в ручной режим. Выполнение продувки в процессе работы
расходомера может отразиться на точности измерений и привести к неточным
сигналам расхода.
2. Удалите обе продувочные заглушки из корпуса сенсора. Если используются
продувочные магистрали, откройте их внутренние клапаны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, держитесь
подальше от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость под
высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу. Расположите сенсор таким образом,
чтобы не подвергать персонал и оборудование воздействию
сбрасываемого давления на всем пути сброса.
• При снятии продувочных заглушек соблюдайте все необходимые меры
предосторожности. Снятие продувочной заглушки нарушает вторичную
защитную оболочку сенсора, вследствие чего пользователь может
подвергнуться воздействию технологической жидкости.
• Неправильная герметизация корпуса сенсора может привести к травмам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, при демонтаже
продувочного фитинга необходимо использовать резьбовые предохранители
во избежание повреждения мембраны, окружающей разрывной диск.
3. Подготовьте продувочные заглушки к установке, 2-3 раза обернув их
тефлоновой лентой.
Руководство по установке27
Продувка
корпуса сенсора Руководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
4. Подсоедините подачу азота или аргона к впускному продувочному
соединению или откройте входную продувочную магистраль. Оставьте
открытым выпускное соединение.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Действуйте аккуратно, стараясь не занести грязь, влагу, ржавчину и другие
загрязнителивнутрькожухасенсора.
• Если продувочный газ тяжелее воздуха (например, аргон), расположите
вход ниже выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух
снизу вверх.
• Если продувочный газ легче воздуха (например, азот), расположите вход
выше выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух сверху
вниз.
5. Между входным соединением и корпусом сенсора должно быть герметичное
уплотнение для того, чтобы воздух не мог засасываться в корпус или
продувочную магистраль при продувке.
6. Пропустите продувочный газ через сенсор.
Время продувки — это время, требующееся для полной замены атмосферного
воздуха инертным газом. Чем больше размер сенсора, тем длительнее продувка
корпуса. Если используются продувочные магистрали, увеличьте время
продувки для заполнения дополнительного объема продувочной магистрали.
Важное замечание
Давление продувочного газа не должно превышать 0,5 bar.
загерметизируйте продувочные входные и выходные соединения с помощью
продувочных заглушек.
Избегайте создания избыточного давления в корпусе сенсора. Если в ходе
эксплуатации давление внутри корпуса поднимается выше атмосферного, то
калибровка плотности расходомера будет неточной.
8. Уплотнения продувочных фитингов должны быть герметичными и не позволять
воздуху засасываться в корпус сенсора.
28Micro Motion Серия R
Руководство по установке
MMI-20037723 Декабрь 2020 г.
Продувка корпуса сенсора
6.1Сбросдавления
Сенсоры Серия R укомплектованы разрывными дисками, установленными на корпусе.
Разрывные диски выпускают среды технологического процесса из корпуса сенсора в
маловероятном случае разрыва расходомерной трубки. Некоторые пользователи
соединяют трубопровод с разрывным диском, чтобы помочь удержать выходящую
среду технологического процесса. Для получения дополнительной информации о
разрывных дисках обращайтесь в отдел обслуживания заказчиков
Если сенсор оснащен разрывным диском, он должен быть установлен постоянно,
поскольку в противном случае может возникнуть необходимость в повторной
продувке корпуса. В случае срабатывания разрывного диска вследствие прорыва
трубки его уплотнение будет нарушено и кориолисовый расходомер необходимо
будет вывести из эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Расположите сенсор таким образом, чтобы не подвергать персонал и
оборудование воздействию сбрасываемого давления на всем пути сброса.
• Держитесь на расстоянии от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость
под высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Важное замечание
При использовании разрывного диска корпус больше не может выполнять функцию
вторичной оболочки.
Руководство по установке29
Продувка корпуса сенсора Руководство по установке
Декабрь 2020 г. MMI-20037723
УВЕДОМЛЕНИЕ
Демонтаж продувочного фитинга, заглушки или разрывных дисков приводит к
аннуляции сертификации безопасности Ex-i, сертификации безопасности Ex-tc и
степени защиты IP кориолисового расходомера. При внесении каких-либо изменений
в продувочный фитинг, заглушку или разрывные диски необходимо обеспечить
степень защиты корпуса не ниже IP66/IP67.
Логотип Emerson является торговым и сервисным знаком
компании Emerson Electric Cо. Micro Motion, ELITE, ProLink,
MVD и MVD Direct Connect являются товарными знаками
группы компаний Emerson Automation Solutions. Все
остальные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.