Micro Motion Кориолисовые сенсоры расхода и плотности Micro Motion серии H гигиенического исполнения - Installation Manual Russian Installation Manual [ru]

Руководство по установке
MMI-20057005 , Rev BD
Октябрь 2020
Кориолисовые сенсоры расхода и плотности Micro Motion™ серии H гигиенического
исполнения
Указания по обеспечению безопасности
В данном руководстве приводится информация по технике безопасности, необходимая для защиты персонала и оборудования. Перед тем как переходить к следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике безопасности.
Информация о сертификации и безопасности
При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах, приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларация о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие директивы, а также полный комплект монтажных схем и инструкций в соответствии с требованиями директив АТЕХ размещены на сайте www.emerson.com или могут быть предоставлены по запросу в Центре поддержки заказчиков Emerson.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под давлением, размещена на сайте www.emerson.com.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Эл. почта:
Весь мир: CIS-Support@Emerson.com
Азиатско-Тихоокеанский регион: CIS-Support@Emerson.com
Телефон:
Северная
США 800-522-6277 Великобритания и
Канада +1 303-527-5200 Нидерланды +31 (0) 70 413
Мексика +52 55 5809 5010 Франция +33 (0) 800 917 901Индия 800 440 1468
Аргентина +54 11 4809 2700 Германия 0800 182 5347 Пакистан 888 550 2682
Бразилия +55 15 3413 8000 Италия +39 8008 77334 Китай +86 21 2892 9000
Чили +56 2 2928 4800 Центральная и
Перу +51 15190130 Россия/СНГ +7 495 995 9559 Южная Корея +82 2 3438 4600
и Южная Америка
Европа и Ближний Восток Азиатско-Тихоокеанский регион
0870 240 1978 Австралия 800 158 727
Ирландия
Новая Зеландия 099 128 804
6666
+41 (0) 41 7686 111Япония +81 3 5769 6803
Восточная Европа
Египет 0800 000 0015 Сингапур +65 6 777 8211
Оман 800 70101 Таиланд 001 800 441 6426
Катар 431 0044 Малайзия 800 814 008
2
Северная и Южная Америка Европа и Ближний Восток Азиатско-Тихоокеанский регион
Кувейт 663 299 01
Южно-Африкан­ская Республика
Саудовская Ара­вия
ОАЭ 800 0444 0684
800 991 390
800 844 9564
3
4
Руководство по установке Содержание
MMI-20057005 Октябрь 2020

Содержание

Глава 1 Перед началом работы............................................................................................. 7
1.1 Информация о данном документе.............................................................................................7
1.2 Сообщения об опасности...........................................................................................................7
1.3 Сопутствующая документация...................................................................................................8
Глава 2 Планирование...........................................................................................................9
2.1 Контрольный перечень установки.............................................................................................9
2.2 Практические рекомендации..................................................................................................10
2.3 Предельные значения температуры........................................................................................11
2.4 Рекомендации для гигиенических применений и самодренирования ..................................12
Глава 3 Монтаж................................................................................................................... 15
3.1 Монтаж сенсора.......................................................................................................................15
3.2 Монтаж удаленного электронного интерфейса......................................................................15
Глава 4 Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода............ 19
4.1 Варианты подключения........................................................................................................... 19
4.2 Подключение 4-проводного кабеля........................................................................................20
4.3 Подключение 9-проводного кабеля ....................................................................................... 24
Глава 5 Заземление............................................................................................................. 25
Глава 6 Дополнительная информация................................................................................ 27
6.1 Продувка корпуса сенсора ......................................................................................................27
6.2 Сброс давления........................................................................................................................ 29
Руководство по установке 5
Содержание Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
6 Micro Motion Серия H
Руководство по установке
MMI-20057005 Октябрь 2020
Перед началом работы

1 Перед началом работы

1.1 Информация о данном документе

Данный документ содержит информацию по планированию, монтажу и заземлению сенсора Серия H.
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи знакомы со следующими аспектами: основные понятия и процедуры, используемые для монтажа преобразователя и сенсора, а также принципы и процедуры технического обслуживания.
1.2

Сообщения об опасности

Данный документ использует следующие критерии для сообщений об опасности, исходя из стандарта ANSI Z535.6-2011 (R2017).
ОПАСНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет серьезные травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не предотвратить опасную ситуацию, она может повлечь серьезные травмы или смерть.
ОСТОРОЖНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет или может повлечь мелкие или средние травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если ситуацию не предотвратить, может произойти утрата данных, ущерб имуществу, повреждение оборудования или программного обеспечения. Риск физических травм незначителен.
Физический доступ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неуполномоченный или неквалифицированный персонал может причинить серьезные поломки и/или неправильную конфигурацию оборудования конечного пользователя. Обеспечьте защиту от намеренного или непреднамеренного несанкционированного использования.
Физическая безопасность является важной частью любой программы безопасности и служит основой защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ для защиты активов пользователей. Это требование распространяется на все системы, используемые в рамках предприятия.
Руководство по установке 7
Перед началом работы Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005

1.3 Сопутствующая документация

Документация по продукту находится на DVD-диске, входящем в комплект поставки, либо на веб-сайте www.emerson.com.
Дополнительную информацию см. в любом из следующих документов:
Документация по сертификации для работы в опасных зонах входит в комплект
поставки сенсора или доступна по адресу www.emerson.com/flowmeasurement.
Лист технических данных расходомеров и плотномеров Micro Motion серии H
гигиенического исполнения
Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для
расходомера
Руководства по установке, конфигурации и эксплуатации преобразователя
8 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Планирование
MMI-20057005 Октябрь 2020

2 Планирование

2.1 Контрольный перечень установки

Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке
сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается измерительное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение сертификации может привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
Убедитесь, что значение температуры окружающей среды и температура
технологического процесса находятся в допустимых для измерительного устройства пределах.
При использовании расходомера с интегральным электронным преобразователем
дополнительные соединения между первичным и электронным преобразователем не требуются. Для подключения силовой и сигнальной проводки следуйте инструкциям по подключению проводки в руководстве по установке измерительного преобразователя.
При использовании электронного преобразователя удаленного монтажа, следуйте
инструкциям данного руководства для подключения проводки между первичным и электронным преобразователем, затем следуйте инструкциям в руководстве по установке электронного преобразователя для подключения силовой и сигнальной проводки.
Таблица 2-1. Максимальная длина кабеля
Для электронного преоб-
Тип кабеля
Micro Motion 4-проводный
Таблица 2-2. Максимальная длина для 4-проводного кабеля, приобретаемого пользователем
Назначение провода Сортамент проводов Максимальная длина
Силовые провода (постоян­ного тока)
разователя Максимальная длина
Все 4-проводные измери­тельные преобразователи
MVD
0,326 мм² 91 м
0,518 мм² 152 м
305 м без сертификации взрывоопасности Ex
152 м с первичными преобразователя-
ми, сертифицированными по категории IIC
305 м с первичными преобразователя­ми, сертифицированными по категории IIB
0,823 мм² 305 м
Руководство по установке 9
Планирование
Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
Таблица 2-2. Максимальная длина для 4-проводного кабеля, приобретаемого пользователем (продолжение)
Назначение провода Сортамент проводов Максимальная длина
Сигнальные провода (RS-485)
0,326 мм² или более 305 м
Для оптимальной работы установите сенсор в наиболее предпочтительной
ориентации. Первичный преобразователь будет работать в любой ориентации, пока расходомерные трубки остаются заполненными технологической жидкостью.
Таблица 2-3. Предпочтительная ориентация сенсора
Технологиче­ский про­цесс
Жидкости и шламы
Газы
Предпочтительное по­ложение
Вторичное предпочти­тельное положение
(1)
Альтернативная подхо­дящая ориентация
(1)
2.2
(1) Для измерительных устройств, установленных в горизонтальной ориентации,
рекомендуется использовать принудительную продувку газом под давлением, когда требуется возможность дренажа.
Установите измерительное устройство так, чтобы стрелка направления потока на
корпусе сенсора соответствовала фактическому направлению потока технологического процесса. (Направление потока также выбирается с помощью программного обеспечения.)

Практические рекомендации

Следующая информация позволяет использовать сенсор максимально эффективно.
Для сенсоров Micro Motion требования к форме трубопровода отсутствуют.
Наличие прямолинейных участков трубопровода перед первичным преобразователем и за ним не требуется.
Если сенсор установлен в вертикальном трубопроводе, жидкости и шламы должны
проходить через сенсор в направлении снизу-вверх. Газы должны протекать сверху-вниз.
Обеспечить заполненность расходомерных трубок технологической жидкостью.
10 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Планирование
MMI-20057005 Октябрь 2020
При использовании одного клапана для перекрытия потока через первичный
преобразователь установить клапан после первичного преобразователя.
Для установки сенсора не требуются внешние крепления. Фланцы обеспечивают
поддержку сенсора в любой ориентации.

2.3 Предельные значения температуры

Допустимые для расходомеров эксплуатационные диапазоны температур окружающей и технологической среды показаны на графиках предельных температур. При выборе варианта электронного интерфейса графики предельных температур следует использовать только в качестве общего руководства. Если ваши технологические условия находятся возле серой зоны, обратитесь к представителю компании Micro Motion.
Прим.
Не допускается эксплуатация электронного блока при температуре окружающей
среды ниже -40,0 °C или выше 60,0 °C. Если планируется использование сенсора при температурах окружающей среды, выходящих за установленные для электронных компонентов пределы, электронику следует расположить удаленно в месте, где температура окружающей среды находится в допустимых пределах, см. заштрихованные области графиков предельных температурных значений.
Предельные значения температуры могут дополнительно ограничиваться
условиями сертификации для работы в опасных зонах. См. сертификационную документацию по опасным зонам, входящую в комплект поставки сенсора или доступную в www.emerson.com/flowmeasurement. При возникновении дополнительных вопросов обращайтесь в службу поддержки заказчиков.
Вариант исполнения электронного интерфейса для удаленного монтажа допускает
возможность изолирования корпуса сенсора без закрытия преобразователя, базового процессора и распределительной коробки. Номинальные пределы температуры в этом случае остаются без изменения. При выполнении изоляции корпуса сенсора при повышенной температуре технологического процесса (выше 60,0 °C) следует избегать изоляции электронных компонентов, так как это может привести к выходу их из строя.
Руководство по установке 11
204
(400)
27
(81)
–100
(–148)
Tтех. проц.
60 (140)
70 (158)
–40 (–40)
A
B
T
окр. ср.
Планирование Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
Предельные значения технологической температуры и температуры окружающей среды для всех расходомеров серии H
A. Все доступные опции электронного интерфейса
B. Электронные блоки только для расширенного и удаленного монтажа
T
окр. ср.
T
тех. проц.
Температура окружающей среды, °C (°F)
Температура технологического процесса, °C (°F)

2.4 Рекомендации для гигиенических применений и самодренирования

Сенсоры серии H являются самодренирующимися при установке на вертикальном трубопроводе.
Для обеспечения оптимальной очищаемости и дренируемости:
По возможности устанавливайте сенсор в вертикальном трубопроводе с
направлением тока технологической жидкости вверх через сенсор.
При необходимости установки сенсора в горизонтальный трубопровод дренаж
выполняется опорожнением трубопроводного контура путем продувки воздухом.
Для очистки сенсора на месте монтажа (CIP) компания Micro Motion рекомендует
использовать общепринятую скорость потока, составляющую не менее 1,5 м/с.
Необходимо выполнять периодический осмотр зазора между корпусом сенсора и
кожухом электронного оборудования. При необходимости очищайте этот зазор вручную.
• Технологические соединения в стиле Tri-Clamp® и DIN 11851 требуют наличия
специальных уплотнений для соответствия требованиям EHEDG по гигиеничности.
12 Micro Motion Серия H
A
B
C
Руководство по установке Планирование
MMI-20057005 Октябрь 2020
Рисунок 2-1. Установка для самодренирования
A. Технологический трубопровод
B. Направление обычного потока процесса
C. Направление дренажа
Руководство по установке 13
Планирование Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
14 Micro Motion Серия H
Руководство по установке
MMI-20057005 Октябрь 2020
Монтаж

3 Монтаж

3.1 Монтаж сенсора

УВЕДОМЛЕНИЕ
Подъем сенсора за электронный блок или соединения продувки может повредить
устройство.
Для снижения риска скопления жидкости в корпусе электронного блока не
устанавливайте соединительные коробки преобразователей или сенсоров отверстиями ввода, направленными вверх.
Порядок действий
Монтаж сенсора.
Прим.
Не используйте сенсор в качестве опоры трубопровода.
3.2
Для установки сенсора не требуются внешние крепления. Фланцы обеспечивают
поддержку сенсора в любой ориентации.

Монтаж удаленного электронного интерфейса

При заказе расходомера с удаленным электронным интерфейсом потребуется установить удлинитель на корпус первичного преобразователя.
Руководство по установке 15
G
H
E
D
C
A
B
F
Монтаж
Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
На заводе выполняют настройку удаленных базовых процессоров для работы с определенными первичными преобразователями. Каждый базовый процессор необходимо хранить вместе с поставленным первичным преобразователем.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Удлинитель и переходник должны поддерживаться в чистом и сухом состоянии. Влага или пыль, попавшие в удлинитель или переходник, могут повредить электронный блок и привести к ошибке измерений или неисправности расходомера.
Порядок действий
1. Снять и отправить на переработку пластмассовую крышку переходника первичного преобразователя.
Рисунок 3-1. Компоненты переходника и удлинителя
A. Электронный преобразователь или базовый процессор B. Удлинитель C. Уплотнительное кольцо
D. Переходник
E. Стопорное кольцо
F. Стопорный винт G. Пластиковая заглушка H. Пластиковая крышка
2. Ослабьте винтовой зажим и извлеките зажимное кольцо. Оставьте уплотнительное кольцо на месте в сквозном соединении.
3. Удалите и утилизируйте пластиковую крышку с удлинителя.
16 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Монтаж
MMI-20057005 Октябрь 2020
4. Установите удлинитель на переходник, аккуратно выровняв выемки в нижней части удлинителя с выемками на переходнике.
5. Закройте зажимное кольцо и затяните зажимной винт с моментом от 1,47 N м до 2,03 N м.
Руководство по установке 17
Монтаж Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
18 Micro Motion Серия H
Руководство по установке
MMI-20057005 Октябрь 2020

Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода

4 Питание измерительного
преобразователя и подключение ввода/вывода

4.1 Варианты подключения

Способ подключения проводки, который вам подходит, зависит от имеющегося у вас варианта электронного блока.
Таблица 4-1. Методы электрического монтажа для различных вариантов исполнения электронного интерфейса
Вариант электронного интер­фейса
Встроенный измерительный преобразователь
Выносной электронный ин­терфейса
Система MVD
Direct Connect
Встроенный базовый процес­сор с удаленным электрон­ным преобразователем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается сенсор. Неисполнение требований по искробезопасности в опасной зоне может привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
Процедура подключения
Электронный преобразователь уже подсоединен к первично­му преобразователю. Электрический монтаж между первич­ным и электронным преобразователями не требуется. Под­ключение кабеля питания и сигнального кабеля к электронно­му преобразователю выполнять в соответствии с указаниями, приведенными в руководстве по монтажу электронного пре­образователя.
Электронный интерфейс отделен от первичного преобразова­теля удлинителем, и подсоединяется согласно Монтаж уда-
ленного электронного интерфейса Электрический монтаж не
требуется, поскольку необходимые электрические соедине­ния происходят при механической сборке.
Электронный преобразователь не подключается. Ознакомь­тесь с руководством Расходомеры Micro Motion MVD Direct
Connect с цифровой многопараметрической обработкой сигна­лов для прямого подключения силового и сигнального кабе-
лей между сенсором и хостом.
Базовый процессор уже подключен к сенсору. Подключите 4­проводный кабель между базовым процессором и преобраз­ователем. См. Подключение 4-проводного кабеля.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Полностью закройте и затяните все крышки корпуса и отверстия кабелепровода. Неправильная герметизация корпуса может привести к воздействию влаги на электронный блок и, как следствие, к ошибке измерений или неисправности расходомера. Осмотрите и смажьте все прокладки и уплотнительные кольца.
Руководство по установке 19
Питание
Октябрь 2020 MMI-20057005
измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода Руководство по установке

4.2 Подключение 4-проводного кабеля

4.2.1 Типы и использование 4-проводных кабелей

Компания Micro Motion предлагает два типа 4-проводных кабелей: экранированный и армированный. Оба типа включают в себя заземляющие провода экрана.
Кабель, предоставляемый компанией Micro Motion, состоит из одной пары красного и черного проводов размером 0,823 мм2 для подключения постоянного тока и одной пары белого и зеленого проводов размером 0,326 мм2 для подключения RS-485.
Кабель, приобретаемый пользователем, должен отвечать следующим требованиям:
Конструкция в виде витой пары.
Соблюдение требований по использованию в опасной зоне, если базовый
процессор установлен в опасной зоне.
Сортамент проводов, соответствующий длине кабеля от базового процессора до
измерительного преобразователя или хоста.
Сортамент проводов Максимальная длина кабеля
В пост. тока 0,326 мм
В пост. тока 0,518 мм
В пост. тока 0,823 мм
RS-485 0,326 мм2 или больше 305 м
2
2
2
91 м
152 м
305 м
4.2.2 Подготовьте кабель с металлическим
кабелепроводом
4.2.3
Порядок
Подготовьте кабель с кабельными вводами,
действий
1. Снимите крышку базового процессора, используя отвертку с плоским шлицем
2. Подведите кабелепровод к сенсору
3. Проведите кабель через кабелепровод.
4. Обрежьте провода заземления и оставьте их свободными на обоих концах
кабелепровода.
приобретаемыми пользователем.
Порядок действий
1. Снимите крышку базового процессора, используя отвертку с плоским шлицем.
2. Проведите провода через гайку и корпус кабельного ввода.
20 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
MMI-20057005 Октябрь 2020
A. Корпус кабельного ввода B. Гайка кабельного ввода
3. Заделайте экран RS-485 и заземляющие провода на внутренний винт
заземления корпуса.
4. Соберите кабельный ввод в соответствии с инструкциями производителя.

4.2.4 Подготовьте кабель с кабельными вводами, поставляемыми компанией Micro Motion.

Порядок действий
1. Снимите крышку базового процессора, используя отвертку с плоским шлицем.
2. Проведите провода через гайку кабельного ввода и зажимную вставку.
A. Гайка кабельного ввода B. Зажимная вставка
3. Зачистите оболочку кабеля.
Опция Описание
Тип кабельного ввода NPT Зачистите 114 мм
Тип кабельного ввода M20 Зачистите 108 мм
4. Удалите защитную пленку и наполнительный материал.
5. Зачистите большую часть экрана.
Опция Описание
Тип кабельного ввода NPT Зачистите все, кроме 19 мм
Тип кабельного ввода M20 Зачистите все, кроме 13 мм
Руководство по установке 21
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
6. Дважды оберните заземляющие провода вокруг экрана и отрежьте избыток проводов заземления.
A. Заземляющие провода, обернутые вокруг экрана
7. Только в случае фольгированного (экранированного) кабеля:
Прим.
В случае кабеля с оплеткой (армированного кабеля) пропустите этот шаг и перейдите к следующему шагу.
Опция Описание
Тип кабельного ввода NPT
Тип кабельного ввода M20
a. Поместите экранированную термоусадочную изоляцию над
проводами заземления. Убедитесь, что провода полностью закрыты.
b. Примените нагрев 121,1 °C для усадки изоляции. Не
допускайте выгорания кабеля.
c. Установите зажимную вставку таким образом, чтобы ее
внутренний торец был заподлицо с оплеткой термоусадочной изоляции.
A. Экранированная термоусадочная изоляция B. После применения нагрева
Обрезка 8 мм
A. Обрезка
22 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
MMI-20057005 Октябрь 2020
8. Соберите кабельный ввод, загнув экран или оплетку назад над зажимной вставкой и на расстояние 3 мм за уплотнительное кольцо.
A. Загнутый экран
9. Установите корпус уплотнения в отверстие кабелепровода на корпусе базового процессора.
10. Протяните провода через корпус кабельного ввода и затяните гайку на корпусе.
4.2.5
A. Загнутый экран B. Корпус кабельного ввода

Подключение провода к клеммам базового процессора

После
подготовки и экранирования (при необходимости) 4-проводного кабеля подключите отдельные провода 4-проводного кабеля к клеммам базового процессора.
Порядок действий
1. Подключите провода к клеммам базового процессора.
2. Установите крышку базового процессора на место.
3. Затяните винты крышки с моментом:
Для алюминиевого корпуса: от 1,13 N м до 1,47 N м
Для корпуса из нержавеющей стали: минимум 2,15 N м
Если крышка установлена правильно, то зазора между крышкой и основанием не будет.
4. Подключите провода к клеммам измерительного преобразователя, пользуясь руководством по установке измерительного преобразователя.
Руководство по установке 23
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005

4.3 Подключение 9-проводного кабеля

Порядок действий
1. Подготовьте и установите кабель согласно инструкциям, приведенным в
Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для расходомера.
2. Вставьте зачищенные концы отдельных проводов в клеммные блоки распределительной коробки. Убедитесь, что голые провода не остались открытыми.
3. Совместите провода по цвету. Для подключения проводов к измерительному преобразователю или удаленному базовому процессору см. документацию по измерительному преобразователю.
4. Затяните винты для закрепления проводов.
5. Проверьте целостность прокладок, затем плотно закройте и уплотните крышку распределительной коробки и все крышки корпусов.
6. См. руководство по установке измерительного преобразователя для получения инструкций по подключению силового и сигнального проводов.
24 Micro Motion Серия H
Руководство по установке Заземление
MMI-20057005 Октябрь 2020

5 Заземление

Измерительное устройство должно быть заземлено в соответствии с местными правилами. Клиент ответственен за знание и соблюдение всех применимых стандартов.
Предварительные условия
При установке заземления следует придерживаться таких правил:
В Европе для большинства установок применим стандарт IEC 60079-14, в частности
разделы 16.2.2.3 и 16.2.2.4.
В США и Канаде — стандарт ISA 12.06.01, часть 1 содержит примеры с
соответствующими формами и требованиями.
Если внешние стандарты не действуют, соблюдайте следующие инструкции при заземлении сенсора:
Для заземления используйте медный провод 2,08 мм2 или большего размера.
Все заземляющие провода должны быть как можно короче и иметь сопротивление
ниже 1 Ом.
Выведите заземляющие провода непосредственно в грунт или согласно
действующим на производственном объекте стандартам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Заземлите расходомер на грунт или выполните требования к системе заземления для данного объекта. Неправильное заземление может привести к ошибке в измерениях.
Порядок действий
Проверьте соединения трубопровода.
Если соединения трубопровода оборудованы заземлением, сенсор
автоматически заземляется и в дополнительных действиях нет необходимости (если это не требуется региональными нормативами).
Если соединения трубопровода не заземлены, подключите провод заземления
к винту заземления, расположенному в электронном блоке сенсора.
Совет
В качестве электронного блока сенсора может выступать измерительный преобразователь, базовый процессор или соединительная коробка. Винт заземления может быть внутренним или внешним.
Руководство по установке 25
Заземление Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
26 Micro Motion Серия H
Руководство по установке
MMI-20057005 Октябрь 2020
Дополнительная информация

6 Дополнительная информация

6.1 Продувка корпуса сенсора

Предварительные условия
Убедитесь в наличии следующих материалов, прежде чем начинать процедуру продувки:
тефлоноваялента;
аргон или азот в количестве, достаточном для продувки корпуса сенсора.
В случае снятия продувочной заглушки с корпуса сенсора необходимо снова произвести продувку корпуса.
Порядок действий
1. Остановите технологический процесс или переведите устройства управления в
ручной режим.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед продувкой корпуса остановите процесс или переведите устройства управления в ручной режим. Выполнение продувки в процессе работы расходомера может отразиться на точности измерений и привести к неточным сигналам расхода.
2. Удалите обе продувочные заглушки из корпуса сенсора. Если используются
продувочные магистрали, откройте их внутренние клапаны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, держитесь
подальше от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость под высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным травмам или смертельному исходу. Расположите сенсор таким образом, чтобы не подвергать персонал и оборудование воздействию сбрасываемого давления на всем пути сброса.
При снятии продувочных заглушек соблюдайте все необходимые меры
предосторожности. Снятие продувочной заглушки нарушает вторичную защитную оболочку сенсора, вследствие чего пользователь может подвергнуться воздействию технологической жидкости.
Неправильная герметизация корпуса сенсора может привести к травмам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, при демонтаже продувочного фитинга необходимо использовать резьбовые предохранители во избежание повреждения мембраны, окружающей разрывной диск.
3. Подготовьте продувочные заглушки к установке, 2-3 раза обернув их тефлоновой лентой.
Руководство по установке 27
Дополнительная
информация Руководство по установке
Октябрь 2020 MMI-20057005
4. Подсоедините подачу азота или аргона к впускному продувочному соединению или откройте входную продувочную магистраль. Оставьте открытым выпускное соединение.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Действуйте аккуратно, стараясь не занести грязь, влагу, ржавчину и другие
загрязнители внутрь кожуха сенсора.
Если продувочный газ тяжелее воздуха (например, аргон), расположите
вход ниже выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух снизу вверх.
Если продувочный газ легче воздуха (например, азот), расположите вход
выше выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух сверху вниз.
5. Между входным соединением и корпусом сенсора должно быть герметичное уплотнение для того, чтобы воздух не мог засасываться в корпус или продувочную магистраль при продувке.
6. Пропустите продувочный газ через сенсор.
Время продувки — это время, требующееся для полной замены атмосферного воздуха инертным газом. Чем больше размер сенсора, тем длительнее продувка корпуса. Если используются продувочные магистрали, увеличьте время продувки для заполнения дополнительного объема продувочной магистрали.
Важное замечание
Давление продувочного газа не должно превышать 0,5 bar.
Таблица 6-1. Время продувки
Модель сенсора Интенсивность продувки Время, минуты
H025 566,3 l/h 4 1/2
H050 566,3 l/h 4 1/2
H100 566,3 l/h 6
H200 566,3 l/h 15
H300 566,3 l/h 25
H400 566,3 l/h 25
7. В соответствующий момент отключите подачу газа, затем немедленно
загерметизируйте продувочные входные и выходные соединения с помощью продувочных заглушек.
Избегайте создания избыточного давления в корпусе сенсора. Если в ходе эксплуатации давление внутри корпуса поднимается выше атмосферного, то калибровка плотности расходомера будет неточной.
8. Уплотнения продувочных фитингов должны быть герметичными и не позволять воздуху засасываться в корпус сенсора.
28 Micro Motion Серия H
Руководство по установке
MMI-20057005 Октябрь 2020
Дополнительная информация

6.2 Сброс давления

Сенсоры Серия H укомплектованы разрывными дисками, установленными на корпусе. Разрывные диски выпускают среды технологического процесса из корпуса сенсора в маловероятном случае разрыва расходомерной трубки. Некоторые пользователи соединяют трубопровод с разрывным диском, чтобы помочь удержать выходящую среду технологического процесса. Для получения дополнительной информации о разрывных дисках обращайтесь в отдел обслуживания заказчиков
Если сенсор оснащен разрывным диском, он должен быть установлен постоянно, поскольку в противном случае может возникнуть необходимость в повторной продувке корпуса. В случае срабатывания разрывного диска вследствие прорыва трубки его уплотнение будет нарушено и кориолисовый расходомер необходимо будет вывести из эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Расположите сенсор таким образом, чтобы не подвергать персонал и
оборудование воздействию сбрасываемого давления на всем пути сброса.
Держитесь на расстоянии от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость
под высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Важное замечание
При использовании разрывного диска корпус больше не может выполнять функцию вторичной оболочки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Демонтаж продувочного фитинга, заглушки или разрывных дисков приводит к аннуляции сертификации безопасности Ex-i, сертификации безопасности Ex-tc и степени защиты IP кориолисового расходомера. При внесении каких-либо изменений в продувочный фитинг, заглушку или разрывные диски необходимо обеспечить степень защиты корпуса не ниже IP66/IP67.
Руководство по установке 29
*MMI-20057005 *
MMI-20057005
Rev. BD
2020
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Летниковская, 53, стр. 5 Телефон: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12, cтроение А, офис A-302 Телефон: +38 (044) 4-929-929 Факс: +38 (044) 4-929-928
Info.Ua@Emerson.com
©
Micro Motion, Inc., 2020 г. Все права защищены.
Логотип Emerson является торговым и сервисным знаком компании Emerson Electric Cо. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD и MVD Direct Connect являются товарными знаками группы
компаний Emerson Automation Solutions. Все остальные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
Телефон: +994 (12) 498-2448 Факс: +994 (12) 498-2449
Info.Az@Emerson.com
Промышленная группаМетран
Россия, 454112, г. Челябинск, Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844 Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8 Телефон: +7 (727) 356-12-00 Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков Телефон: +7 (351) 799-51-51 Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
Loading...