В данном руководстве приводится информация по технике безопасности, необходимая для защиты персонала и
оборудования. Перед тем как переходить к следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике
безопасности.
Информация о сертификации и безопасности
При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем
действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах,
приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларация о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие
директивы, а также полный комплект монтажных схем и инструкций в соответствии с требованиями директив АТЕХ
размещены на сайте www.emerson.ru/automation или могут быть предоставлены по запросу в Центре поддержки
заказчиков Emerson.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под
давлением, размещена на сайте www.emerson.ru/automation.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе
регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении
неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических
данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют
соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану
труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не
производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Глава 5Заземление............................................................................................................. 29
Глава 6Продувка корпуса сенсора ..................................................................................... 31
Глава 7Сброс давления.......................................................................................................33
Руководство по установке5
СодержаниеРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
6Micro Motion HPC
Руководство по установке
MMI-20035674 Март 2020
Перед началом работы
1Перед началом работы
1.1Информацияоданномдокументе
Данный документ содержит информацию по планированию, монтажу и заземлению
сенсора HPC.
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи
знакомы со следующими аспектами: основные понятия и процедуры, используемые
для монтажа преобразователя и сенсора, а также принципы и процедуры
технического обслуживания.
1.2
Сообщенияобопасности
Данный документ использует следующие критерии для сообщений об опасности,
исходя из стандарта ANSI Z535.6-2011 (R2017).
ОПАСНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет серьезные травмы или
смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не предотвратить опасную ситуацию, она может повлечь серьезные травмы
или смерть.
ОСТОРОЖНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет или может повлечь мелкие
или средние травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если ситуацию не предотвратить, может произойти утрата данных, ущерб имуществу,
повреждение оборудования или программного обеспечения. Риск физических травм
незначителен.
Физический доступ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неуполномоченный или неквалифицированный персонал может причинить
серьезные поломки и/или неправильную конфигурацию оборудования конечного
пользователя. Обеспечьте защиту от намеренного или непреднамеренного
несанкционированного использования.
Физическая безопасность является важной частью любой программы безопасности и
служит основой защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ для защиты
активов пользователей. Это требование распространяется на все системы,
используемые в рамках предприятия.
Руководство по установке7
Перед началом работыРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
1.3Сопутствующаядокументация
Документация по продукту находится на DVD-диске, входящем в комплект поставки,
либо на веб-сайте www.emerson.ru/automation.
Дополнительную информацию см. в любом из следующих документов:
• Документация по сертификации для работы в опасных зонах входит в комплект
• Лист технических данных расходомеров сверхвысокого давления Micro Motion
• Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для
расходомера
• Руководства по установке, конфигурации и эксплуатации преобразователя
8Micro Motion HPC
Руководство по установке Планирование
MMI-20035674 Март 2020
2Планирование
2.1Контрольныйпереченьустановки
□ Если вы планируете установить измерительное устройство в опасной зоне:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной
табличке сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой
устанавливается измерительное устройство.
□ Убедитесь, что значение температуры окружающей среды и температура
технологического процесса находятся в допустимых для измерительного
устройства пределах.
□ Если сенсор оснащен встроенным преобразователем, проводка между
преобразователем и сенсором не требуется. Для подключения силовой и
сигнальной проводки следуйте инструкциям по подключению проводки в
руководстве по установке электронного преобразователя.
□ Если электронный преобразователь оборудован электронным блоком для
выносного монтажа, следуйте инструкциям данного руководства для подключения
проводки между сенсором и измерительным преобразователем, затем следуйте
инструкциям в руководстве по установке электронного преобразователя для
подключения силовой и сигнальной проводки.
□ Для оптимальной работы установите сенсор в наиболее предпочтительной
ориентации. Сенсор будет работать в любой ориентации, пока расходомерные
трубки остаются заполненными технологической жидкостью.
□ Расположите сенсор таким образом, чтобы не подвергать персонал и
оборудование воздействию сбрасываемого давления, выходящего из разрывного
диска. Сенсор оснащен разрывным диском, который позволяет откачать газ из
корпуса при непредвиденном разрушении первичной защитной оболочки.
□ Установите измерительное устройство так, чтобы стрелка направления потока на
корпусе сенсора соответствовала фактическому направлению потока
технологического процесса. (Направление потока также выбирается с помощью
программного обеспечения.)
Виброизоляцию следует использовать в установках, превышающих 0,35 г ср. квадр.
или для задач, для которых требуется сертификация регистра Ллойда.
Зажимы виброизоляции предлагаются в виде запасных частей. Для получения
дополнительных сведений о монтаже сенсора в средах с высоким уровнем вибрации
обращайтесь в службу технической поддержки клиентов.
2.4HPC015, предельныезначениявибрации
Отвечает требованиям IEC 60068-2-6, устойчив к колебаниям, от 5 до 2000 Гц до 1,0 g.
2.5Предельные значения температуры
МодельКомпонентПредельное значение
HPC010Температура технологиче-
ской жидкости
Температура окружающей
среды
HPC015Температура технологиче-
ской жидкости
Температура окружающей
среды
Прим.
• Ни в коем случае не допускается эксплуатация электронного блока при
температуре окружающей среды ниже -40,0 °C или выше 60,0 °C. Если планируется
использование сенсора при температурах окружающей среды, выходящих за
пределы диапазона, допустимого для электронного блока, тогда электронный
блок следует расположить удаленно в месте, где температура окружающей среды
находится в пределах допустимого диапазона, см. заштрихованные области
графиков предельных температурных значений.
• Предельные значения температуры могут дополнительно ограничиваться
условиями сертификации для работы в опасных зонах. См. сертификационную
документацию по опасным зонам, входящую в комплект поставки сенсора или
доступную в www.emerson.ru/ru-ru/automation/measurement-instrumentation/
flow-measurement.
от -50 °C до 125,0 °C
от -40,0 °C до 60,0 °C
от -46 °C до 200 °C
от -40,0 °C до 60 °C
Руководство по установке11
ПланированиеРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
12Micro Motion HPC
Руководство по установке Монтаж
MMI-20035674 Март 2020
3Монтаж
3.1Монтажсенсора HPC010
При монтаже необходимо использовать общепринятые методы минимизации
скручивающей и изгибающей нагрузки на технологические соединения.
Совет
Для уменьшения риска возникновения проблем конденсации не располагайте
измерительные преобразователи и распределительные коробки сенсоров таким
образом, чтобы отверстия кабелепровода были направлены вверх.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Подъем сенсора за электронный блок или разрывной диск может повредить
устройство.
Рисунок 3-1. Монтаж сенсора HPC010
A. Опционально: используйтепазысенсорадляустановкисенсора
Прим.
• Не используйте сенсор для поддержки труб.
• Для установки сенсора не требуются внешние крепления. Фланцы обеспечивают
При заказе расходомера с удаленным электронным интерфейсом потребуется
установить удлинитель на корпус первичного преобразователя.
На заводе выполняют настройку удаленных базовых процессоров для работы с
определенными первичными преобразователями. Каждый базовый процессор
необходимо хранить вместе с поставленным первичным преобразователем.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Удлинитель и переходник должны поддерживаться в чистом и сухом состоянии. Влага
или пыль, попавшие в удлинитель или переходник, могут повредить электронный
блок и привести к ошибке измерений или неисправности расходомера.
Порядок действий
1. Снять и отправить на переработку пластмассовую крышку переходника
первичного преобразователя.
Руководство по установке17
E
D
C
A
B
F
МонтажРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
A. Электронныйпреобразовательилибазовыйпроцессор
B. Удлинитель
C. Уплотнительноекольцо
D. Переходник
E. Стопорноекольцо
F. Стопорныйвинт
2. Ослабьте винтовой зажим и извлеките зажимное кольцо. Оставьте
уплотнительное кольцо на месте в сквозном соединении.
5. Закройтезажимноекольцоизатянитезажимнойвинтсмоментомот 1,47 N мдо 2,03 N м.
18Micro Motion HPC
Руководство по установке
MMI-20035674 Март 2020
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
4Питание измерительного
преобразователя и подключение
ввода/вывода
4.1Вариантыподключения
Способ подключения проводки, который вам подходит, зависит от имеющегося у вас
варианта электронного блока.
Таблица 4-1. Методы электрического монтажа для различных вариантов
исполнения электронного интерфейса
Вариант электронного интерфейса
Встроенный измерительный
преобразователь
Выносной электронный интерфейса
Система MVD
Direct Connect
Встроенный базовый процессор с удаленным электронным преобразователем
™
™
Процедура подключения
Электронный преобразователь уже подсоединен к первичному преобразователю. Электрический монтаж между первичным и электронным преобразователями не требуется. Подключение кабеля питания и сигнального кабеля к электронному преобразователю выполнять в соответствии с указаниями,
приведенными в руководстве по монтажу электронного преобразователя.
Электронный интерфейс отделен от первичного преобразователя удлинителем, и подсоединяется согласно Монтаж уда-
ленного электронного интерфейса Электрический монтаж не
требуется, поскольку необходимые электрические соединения происходят при механической сборке.
Электронный преобразователь не подключается. Ознакомьтесь с руководством Измерительные устройства прямогоподключения Micro Motion для прямого подключения силового
и сигнального кабелей между сенсором и хостом. См. Под-
ключите электропитание к барьеру искрозащиты.
Базовый процессор уже подключен к сенсору. Подключите 4проводный кабель между базовым процессором и преобразователем. См. Подключение провода к клеммам базового
процессора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на сертификационной табличке
сенсора, соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается
сенсор. Неисполнение требований по искробезопасности в опасной зоне может
привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Полностью закройте и затяните все крышки корпуса и отверстия кабелепровода.
Неправильная герметизация корпуса может привести к воздействию влаги на
Руководство по установке19
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
электронный блок и, как следствие, к ошибке измерений или неисправности
расходомера. Осмотрите и смажьте все прокладки и уплотнительные кольца.
4.2Подключение 4-проводногокабеля
4.2.1Типы и использование 4-проводных кабелей
Компания Micro Motion предлагает два типа 4-проводных кабелей: экранированный и
армированный. Оба типа включают в себя заземляющие провода экрана.
Кабель, предоставляемый компанией Micro Motion, состоит из одной пары красного и
черного проводов размером 0,823 мм2 для подключения постоянного тока и одной
пары белого и зеленого проводов размером 0,326 мм2 для подключения RS-485.
Кабель, приобретаемый пользователем, должен отвечать следующим требованиям:
• Конструкция в виде витой пары.
• Соблюдение требований по использованию в опасной зоне, если базовый
процессорустановленвопаснойзоне.
• Сортамент проводов, соответствующий длине кабеля от базового процессора до
измерительногопреобразователяилихоста.
Сортамент проводовМаксимальная длина кабеля
В пост. тока 0,326 мм
В пост. тока 0,518 мм
В пост. тока 0,823 мм
RS-485 0,326 мм2 илибольше305 м
2
2
2
4.2.2Максимальнаядлинакабеля
Таблица 4-2. Максимальная длина для кабеля Micro Motion
Для электронного преобраз-
Тип кабеля
Micro Motion 9-проводныйВсепрочиеэлектронные
4-проводныйкабель Micro Motion
ователяМаксимальная длина
преобразователи MVD
Все 4-проводные измерительные преобразователи MVD
91 м
152 м
305 м
18 м
• 305 мбезсертификации
взрывоопасности Ex
• 152 мспервичнымипре-
образователями, сертифицированными по
категории IIC
• 305 м с первичными пре-
образователями, сертифицированными по
категории IIB
20Micro Motion HPC
Руководство по установке Питаниеизмерительногопреобразователяиподключениеввода/вывода
MMI-20035674 Март 2020
Таблица 4-3. Максимальная длина для 4-проводного кабеля, приобретаемого
пользователем
Назначение проводаСортамент проводовМаксимальная длина
Силовые провода (постоянного тока)
Сигнальные провода (RS-485) 0,326 мм² или более305 м
В случае кабеля с оплеткой (армированного кабеля) пропустите этот шаг и
перейдите к следующему шагу.
ОпцияОписание
Тип
кабельного
ввода NPT
a. Поместите экранированную термоусадочную изоляцию над
проводами заземления. Убедитесь, что провода полностью
закрыты.
b. Примените нагрев 121,1 °C для усадки изоляции. Не
допускайте выгорания кабеля.
22Micro Motion HPC
Руководство по установке Питаниеизмерительногопреобразователяиподключениеввода/вывода
MMI-20035674 Март 2020
ОпцияОписание
c. Установите зажимную вставку таким образом, чтобы ее
внутренний торец был заподлицо с оплеткой
термоусадочной изоляции.
A. Экранированнаятермоусадочнаяизоляция
B. Послеприменениянагрева
Тип
Обрезка 8 мм
кабельного
ввода M20
A. Обрезка
8. Соберите кабельный ввод, загнув экран или оплетку назад над зажимной
вставкой и на расстояние 3 мм за уплотнительное кольцо.
A. Загнутыйэкран
9. Установите корпус уплотнения в отверстие кабелепровода на корпусе базового
процессора.
10. Протяните провода через корпус кабельного ввода и затяните гайку на корпусе.
A. Загнутыйэкран
B. Корпускабельноговвода
Руководствопоустановке23
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
4.2.6Подключение провода к клеммам базового
процессора
После подготовки и экранирования (при необходимости) 4-проводного кабеля
подключите отдельные провода 4-проводного кабеля к клеммам базового
процессора.
Порядок действий
1. Подключитепроводакклеммамбазовогопроцессора.
2. Установитекрышкубазовогопроцессоранаместо.
3. Затянитевинтыкрышкисмоментом:
• Для алюминиевого корпуса: от 1,13 N м до 1,47 N м
• Для корпуса из нержавеющей стали: минимум 2,15 N м
Если крышка установлена правильно, то зазора между крышкой и основанием
не будет.
4. Подключите провода к клеммам измерительного преобразователя, пользуясь
руководством по установке измерительного преобразователя.
24Micro Motion HPC
Руководство по установке
MMI-20035674 Март 2020
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
Руководство по подготовке и установке 9-проводного кабеля Micro Motion для
расходомера.
2. Вставьте зачищенные концы отдельных проводов в клеммные блоки
распределительной коробки. Убедитесь, что голые провода не остались
открытыми.
3. Совместите провода по цвету. Для подключения проводов к измерительному
преобразователю или удаленному базовому процессору см. документацию по
измерительному преобразователю.
a) Подключитепровода RS-485 отбазовогопроцессоракискробезопасным
клеммам RS-485 на барьере (клеммы 43 и 44), A и B соответственно, как указано
в таблице и на рисунке ниже.
Руководство по установке25
Питание
Март 2020MMI-20035674
измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
b) Подключите провода электропитания от базового процессора к
искробезопасным клеммам VDC на барьере (клеммы 42 и 41), положительная и
отрицательная соответственно (+ и –). Не заделывайте экраны на барьере. См.
таблицу и рисунок ниже.
ФункцияКлеммы базового процес-
сора
RS-485 A343
RS-485 B444
VDC +142
VDC –241
c) Подключитепровода RS-485 кнеискробезопаснымклеммам RS-485 набарьере
(клеммы 13 и 14). Этипроводабудутиспользоватьсяпривыполнении
следующего шага — подключении барьера к удаленному хосту. Не заделывайте
экраны на барьере.
d) Подключите провода электропитания к неискробезопасным клеммам VDC на
барьере (клеммы 11 и 12). Эти провода будут использоваться при выполнении
следующего шага — подключении барьера к источнику питания.
Рисунок 4-1. Клеммы барьера
Искробезопасные клеммы
барьера
A. Искробезопасныеклеммыдляподключениякбазовомупроцессору.
B. Неискробезопасныеклеммыдляподключениякудаленномухостуи
источникупитания
4.3.4
26Micro Motion HPC
Подключитеэлектропитаниекбарьеруискрозащиты
• Вы можете подключить несколько первичных преобразователей с MVD Direct
• Источник питания соединений барьера искрозащиты может использоваться для
электропитаниядругогоприменяемогооборудования.
Порядок действий
Подключите провода источника питания от усовершенствованного базового
процессора к барьеру, соблюдая полярность (+ и –).
Руководство по установке Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/вывода
MMI-20035674 Март 2020
Рисунок 4-2. Клеммы барьера
A. Искробезопасные клеммы для подключения к усовершенствованному базовому
процессору
B. Неискробезопасные клеммы для подключения к удаленному хосту и источнику
питания
Руководство по установке27
Питание измерительного преобразователя и подключение ввода/выводаРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
28Micro Motion HPC
Руководство по установке Заземление
MMI-20035674 Март 2020
5Заземление
Измерительное устройство должно быть заземлено в соответствии с местными
правилами. Клиент ответственен за знание и соблюдение всех применимых
стандартов.
• В Европе для большинства установок применим стандарт IEC 60079-14, в частности
разделы 16.2.2.3 и 16.2.2.4.
• В США и Канаде — стандарт ISA 12.06.01, часть 1 содержит примеры с
соответствующими формами и требованиями.
Если внешние стандарты не действуют, соблюдайте следующие инструкции при
заземлении сенсора:
• Для заземления используйте медный провод 2,08 мм2 илибольшегоразмера.
• Все заземляющие провода должны быть как можно короче и иметь сопротивление
ниже 1 Ом.
• Выведите заземляющие провода непосредственно в грунт или согласно
действующимнапроизводственномобъектестандартам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Заземлите расходомер на грунт или выполните требования к системе заземления для
данного объекта. Неправильное заземление может привести к ошибке в измерениях.
Порядок действий
• Проверьте соединения трубопровода.
• Если соединения трубопровода оборудованы заземлением, сенсор
В качестве электронного блока сенсора может выступать измерительный
преобразователь, базовый процессор или соединительная коробка. Винт
заземления может быть внутренним или внешним.
Руководство по установке29
ЗаземлениеРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
A. Винтзаземления
30Micro Motion HPC
Руководство по установке
MMI-20035674 Март 2020
Продувка корпуса сенсора
6Продувка корпуса сенсора
Предварительные условия
Убедитесь в наличии следующих материалов, прежде чем начинать процедуру
продувки:
• тефлоновая™ лента;
• аргон или азот в количестве, достаточном для продувки корпуса сенсора.
В случае снятия продувочной заглушки с корпуса сенсора необходимо снова
произвести продувку корпуса.
Порядок действий
1. Остановите технологический процесс или переведите устройства управления в
ручной режим.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед продувкой корпуса остановите процесс или переведите устройства
управления в ручной режим. Выполнение продувки в процессе работы
расходомера может отразиться на точности измерений и привести к неточным
сигналам расхода.
2. Удалите обе продувочные заглушки из корпуса сенсора. Если используются
продувочные магистрали, откройте их внутренние клапаны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, держитесь
подальше от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость под
высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу. Расположите сенсор таким образом,
чтобы не подвергать персонал и оборудование воздействию
сбрасываемого давления на всем пути сброса.
• При снятии продувочных заглушек соблюдайте все необходимые меры
предосторожности. Снятие продувочной заглушки нарушает вторичную
защитную оболочку сенсора, вследствие чего пользователь может
подвергнуться воздействию технологической жидкости.
• Неправильная герметизация корпуса сенсора может привести к травмам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если на продувочный фитинг установлен разрывной диск, при демонтаже
продувочного фитинга необходимо использовать резьбовые предохранители
во избежание повреждения мембраны, окружающей разрывной диск.
3. Подготовьте продувочные заглушки к установке, 2-3 раза обернув их
тефлоновой лентой.
Руководство по установке31
Продувка корпуса сенсора Руководство по установке
Март 2020MMI-20035674
4. Подсоедините подачу азота или аргона к впускному продувочному
соединению или откройте входную продувочную магистраль. Оставьте
открытым выпускное соединение.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Действуйте аккуратно, стараясь не занести грязь, влагу, ржавчину и другие
загрязнителивнутрькожухасенсора.
• Если продувочный газ тяжелее воздуха (например, аргон), расположите
вход ниже выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух
снизу вверх.
• Если продувочный газ легче воздуха (например, азот), расположите вход
выше выхода таким образом, чтобы продувочный газ вытеснял воздух сверху
вниз.
5. Между входным соединением и корпусом сенсора должно быть герметичное
уплотнение для того, чтобы воздух не мог засасываться в корпус или
продувочную магистраль при продувке.
6. Пропустите продувочный газ через сенсор.
Время продувки — это время, требующееся для полной замены атмосферного
воздуха инертным газом. Чем больше размер сенсора, тем длительнее продувка
корпуса. Если используются продувочные магистрали, увеличьте время
продувки для заполнения дополнительного объема продувочной магистрали.
Важное замечание
Давлениепродувочногогазанедолжнопревышать 0,5 bar.
загерметизируйте продувочные входные и выходные соединения с помощью
продувочных заглушек.
Избегайте создания избыточного давления в корпусе сенсора. Если в ходе
эксплуатации давление внутри корпуса поднимается выше атмосферного, то
калибровка плотности расходомера будет неточной.
8. Уплотнения продувочных фитингов должны быть герметичными и не позволять
воздуху засасываться в корпус сенсора.
Разрывные диски выпускают среды технологического процесса из корпуса сенсора в
случае маловероятного разрыва расходомерной трубки. Некоторые пользователи
соединяют трубопровод с разрывным диском, чтобы помочь удержать выходящую
среду технологического процесса. Для получения дополнительной информации о
разрывных дисках обращайтесь в отдел обслуживания заказчиков
Если сенсор оснащен разрывным диском, он должен быть установлен постоянно,
поскольку в противном случае может возникнуть необходимость в повторной
продувке корпуса. В случае срабатывания разрывного диска вследствие прорыва
трубки его уплотнение будет нарушено и кориолисовый расходомер необходимо
будет вывести из эксплуатации.
Рисунок 7-1. Разрывной диск на HPC010
A. Разрывной диск
Руководство по установке33
Сброс давленияРуководство по установке
Март 2020MMI-20035674
Рисунок 7-2. Разрывной диск на HPC015
A. Разрывнойдиск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Расположите сенсор таким образом, чтобы не подвергать персонал и
оборудование воздействию сбрасываемого давления на всем пути сброса.
• Держитесь на расстоянии от зоны сброса давления разрывного диска. Жидкость
под высоким давлением, выходящая из сенсора, может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Важное замечание
При использовании разрывного диска корпус больше не может выполнять функцию
вторичной оболочки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Демонтаж продувочного фитинга, заглушки или разрывных дисков приводит к
аннуляции сертификации безопасности Ex-i, сертификации безопасности Ex-tc и
степени защиты IP кориолисового расходомера. При внесении каких-либо изменений
в продувочный фитинг, заглушку или разрывные диски необходимо обеспечить
степень защиты корпуса не ниже IP66/IP67.
34Micro Motion HPC
Руководство по установке
MMI-20035674 Март 2020
Руководство по установке35
*MMI-20035674 *
MMI-20035674
Rev. AD
2020
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Летниковская, 53, стр. 5
Телефон: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Россия, 454112, г. Челябинск,
Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Технические консультации по выбору и
применению
продукции осуществляет Центр поддержки
Заказчиков
Телефон: +7 (351) 799-51-51
Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.