Micromega myspeaker User Manual

1
Manuel d’utilisation
User manual
Gebrauchsanweisung
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 1 30/04/15 07:14
2
ENCEINTE AMPLIFIÉE AUDIOPHILE
Vérification
Vérifiez avec attention l’état du carton d’emballage. Si vous avez le moindre doute à ce sujet n’hésitez pas à contacter votre revendeur. En ouvrant le carton vous trouverez :
• Une paire d’enceinte (une enceinte avec l’amplicateur MyAMP intégré, une
enceinte passive)
• Un câble secteur
• Un câble de liaison entre les enceintes
• Une télécommande infrarouge
• Huit pointes/Contre-pointes
• Huit patins caoutchouc
Tension secteur
Votre appareil est muni d’une alimentation vous permettant de l’utiliser sur une
plage de tension et de fréquence de 85-150Vac / 50 - 60 Hz ou de 150 - 265Vac / 50 - 60 Hz. Vériez que la tension secteur indiquée sur l’enceinte ampliée
correspond à celle de votre habitation.
Si ce n’était pas le cas, ne branchez pas le cordon secteur et veuillez modifier le voltage en dévissant la plaque au dessus du sélecteur de voltage.
ATTENTION : lors de la manipulation et si vous n’êtes pas à l’aise avec l’électronique, merci de vous faire aider par une personne compétente.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 2 30/04/15 07:14
3
Câbles de raccordements
Les câbles d’entrée et de sortie de votre appareil ne sont pas fournis. Pour une meilleure écoute, nous vous conseillons d’utiliser des câbles de bonne qualité. La série de câbles MyCABLE répond parfaitement aux exigences de qualité des enceintes MySPEAKER ampliées. Vous trouverez chez votre revendeur des cordons MyCABLE pour vos différentes sources (TV, DVD, CD) ainsi qu’un câble de liaison de haute qualité entre vos deux enceintes (Câble MySPEAKER enceinte ampliée).
Raccordements
Ce produit dispose de nombreuses possibilités de branchement au dos de l’enceinte amplifiée. Veuillez connecter vos différentes sources audio avant de
connecter le câble secteur. Ces enceintes ont été conçues pour être placées à gauche ou à droite en fonction de la proximité de votre branchement électrique. Le commutateur de droite du réglage SET à l’arrière de l’enceinte permet de dénir le positionnement gauche ou droite de l’enceinte. Une position basse du commutateur dénit l’enceinte gauche comme étant l’enceinte branchée sur le secteur. Une position
haute définit l’enceinte droite comme étant l’enceinte branchée sur le secteur.
Ce réglage doit se faire avant de brancher l’enceinte sur le secteur.
AC INPUT USB OPTO
COAX
3.15A Slow Blow 220V Fuse
SUB SET USB
MADE IN FRANCE
SPEAKER OUT
TRIG LEFTCHARGE
ONLY
RIGHT
AN1
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 3 30/04/15 07:14
4
MySPEAKER ampliée possède une entrée analogique niveau Ligne AN1, une entrée numérique USB 24/96 et deux entrées numériques Optique et Coaxiale SPDIF 24/192. Par ailleurs MySPEAKER ampliée est équipé d’un module Bluetooth aptX® de dernière génération au rendu sonore exceptionnel.
Speaker out : Bornier de connexion pour le câble de liaison vers l’enceinte
passive.
AN1 : Entrée analogique sur che RCA USB (type B ) : Entrée numérique pour la connexion d’un ordinateur OPTO : Entrée numérique optique sur prise Toslink, compatible signal PCM
uniquement
COAX : Entrée numérique sur che RCA, compatible signal PCM uniquement Sub : Sortie analogique pour le raccordement d’un caisson de basse USB ( type A ) : Uniquement une prise pour recharger vos appareils (smartphone,
tablette, lecteur MP3)
Trig : Prise mini-jack 3.5mm destiné au contrôle externe SET : Conguration de la prise trigger (OPTO ou COAX) ainsi que l’inversion
gauche/droite des enceintes Prise secteur et fusible : Pour la connexion du câble secteur et le fusible de
sécurité (installé en usine)
Sélecteur de tension : A deux positions, protégé par une plaque amovible
Fonctionnement
Une fois l’ensemble des raccordements réalisés, vous pouvez brancher le cor­don secteur fourni avec l’appareil MySPEAKER ampliée. Elle est alors en mode “VEILLE”, indiqué par la diode led rouge située derrière la lentille en face avant de l’enceinte. La télécommande vous permet alors de prendre le contrôle.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 4 30/04/15 07:14
5
Pour éviter tout bruit parasite et assurer la stabilisation de tous les circuits de votre
appareil, une temporisation jusqu’à environ 15 secondes est nécessaire lors de la
sortie du mode “VEILLE”. La LED rouge clignote pendant cette phase d’initialisation qui empêche toute commande par l’utilisateur, puis passe en vert.
Lorsque MySPEAKER ampliée est sorti du mode “VEILLE”, l’appareil se positionne sur la dernière entrée utilisée et règle le volume à un niveau moyen.
Pour changer de source, utilisez les boutons d’accès direct sur la télécommande
pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Lorsque l’on sélectionne une source numérique, MySPEAKER ampliée ne devient
opérationnelle que lorsqu’elle reçoit sur l’entrée numérique sélectionnée un signal numérique valide.
MySPEAKER ampliée possède une entrée trigger, dédiée aux entrées numériques OPTO et COAX uniquement et permet d’assurer la mise en et hors fonction de l’appareil à partir d’une tension externe comprise entre 5 et 12 Vdc.
Lors de l’utilisation de la fonction Trigger, l’entrée sélectionnée est dénie par la position du commutateur gauche de réglage SET situé à l’arrière de l’enceinte. Une position basse du commutateur déclenchera l’entrée OPTO. Une position haute déclenchera l’entrée COAX. Le volume sera réglé au dernier niveau mémorisé de
la prise sélectionnée.
MySPEAKER ampliée répond aux dernières normes en matière environnemen­tale et consomme moins de 500 mW en mode “VEILLE”. Le produit n’est donc pas muni d’un interrupteur Marche-Arrêt, permettant ainsi de prolonger la vie
des composants de votre appareil qui ne subiront pas de stress à chaque mise en et hors tension.
Par ailleurs MySPEAKER ampliée dispose d’une fonction AUTO-Standby. Si il n’y
a pas de signal audio pendant plus de 15 minutes, l’enceinte se mettra en veille
automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 5 30/04/15 07:14
6
En cas de défaillance électronique votre appareil se mettra en mode sécurité Led rouge clignotante. Veuillez débrancher le cordon secteur, attendez une vingtaine
de secondes et rebrancher le cordon secteur. Allumez l’enceinte avec le télé­commande. Après sa période d’initialisation, si le mode sécurité persiste, veuillez
contacter votre revendeur.
Entrée Bluetooth
Ce produit est équipé d’un module Bluetooth avec décodage aptX®. A partir de la télécommande, sélectionnez le logo Bluetooth. Lors de la toute première sélection de l’entrée Bluetooth, l’enceinte passera directement en mode “appairage”. Vous trouverez “MySPEAKER” dans la liste des produits Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur)
Si vous deviez appairer d’autres produits Bluetooth à vos enceintes, après avoir sélectionné le logo Bluetooth sur la télécommande, faite un appui court sur “BTC”. “MySPEAKER” sera de nouveau disponible dans la liste des produits Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur).
Entrée Bluetooth active : LED bleue s’allume pendant trois secondes, s’éteint
pendant une seconde
Entrée Bluetooth en mode “appairage” : LED bleue et rouge clignote rapidement
Entrée Bluetooth connectée à une source : LED bleue clignote deux fois
rapidement toutes les trois secondes
Entrée Bluetooth avec signal audio : LED bleue xe
Vous pouvez raccordez plusieurs appareils différents à MySPEAKER ampliée,
permettant ainsi à chaque membre de la famille de pouvoir écouter, tour à tour,
sa musique préférée. Une unique connexion Bluetooth est possible à la fois.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 6 30/04/15 07:14
7
Vous pouvez appairer 8 appareils différents à MySPEAKER ampliée. Si vous appairez un nouvel appareil alors que 8 appareils ont déjà été appairés, le premier appareil qui avait été appairé sera effacé de la mémoire.
A tout moment vous pouvez effacer de la mémoire de votre module Bluetooth de MySPEAKER ampliée les appareils qui s’y seraient connectés préalablement. Pour ce faire, vous devez appuyer pendant plus de 15 secondes sur la touche “BTC” de
la télécommande. . La led rouge clignote 5 fois consécutivement indiquant que la mémoire a été effacée.
Si vous souhaitez à nouveau vous connecter en Bluetooth à MySPEAKER ampliée, sélectionnez l’entrée Bluetooth. L’enceinte cherchera à se connecter aux dernières sources Bluetooth connues (AUTO CONNECT). Cette fonction ne se déclenche qu’à l’allumage du module Bluetooth. Lors d’un changement de source Bluetooth et même si cette nouvelle source est déjà connue des enceintes, il faudra sélectionner MySPEAKER sur votre source Bluetooth. Une autre solution est de changer de source (par exemple AN) et de revenir sur l’entrée Bluetooth.
“© 2012 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX® logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.”
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by [licensee name] is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
®
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 7 30/04/15 07:14
8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques Audio de l’amplificateur
Entrées analogiques 1 x (250mV / 1MΩ) Entrée SPDIF coaxiale 1 x (> 0.2v p-p / 75Ω) Entrée SPDIF optique 1 x (Toslink) Entrée USB 1 x (class1.0) Module Bluetooth aptX® BT 3.0 Fréquences d’échantillonnage SPDIF 32 kHz – 192 kHz Fréquences d’échantillonnage USB 44.1 kHz – 96 kHz Résolution USB / SPDIF / BLUETOOTH 16 – 24 bits Fréquence d’échantillonnage Bluetooth maximale 48 kHz Nombre d’appareils Bluetooth appairables 8 Puissance / 8Ω 30 W Puissance / 4Ω 60 W Impédance de charge recommandée > 4Ω Distorsion THD + Bruit (10W/1 kHz/8Ω) 0,003% Facteur d’amortissement > 100 jusqu’à 1kHz
Caractéristiques de l’enceinte acoustique
Enceinte Bass-Reflex deux voies Transducteur haute fréquence 1’’ Transducteur de grave-médium 5 1/4’’ Réponse en fréquence 50Hz - 20KHz +/- 3dB Sensibilité (à 1W/1m) 90 dB Impedance 4Ω Puissance admissible 90W
Alimentation électrique
Type de cordon C13 Plage de tension 85 – 150 V ac ou 180 – 265V ac Plage de fréquence 47 – 63 Hz Consommation en veille (85-265 Vac) < 500 mW
Dimensions
1 enceinte (L x P x H mm) : 90 x 320 x 315 Emballage (L x P x H mm) 475 x 376 x 390
Poids
Poids de la paire 12 kg Emballage 13 kg
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 8 30/04/15 07:14
9
Nettoyage de votre appareil
1. Débranchez le câble secteur de MySPEAKER ampliée.
2. A l’aide d’un chiffon doux ou légèrement humide, enlever la poussière et les tâches de l’enceinte. Prenez garde de ne renverser aucun liquide à l’intérieur de l’appareil. Attention, pour éviter des dommages, n’utilisez pas de solvant ou de produit de nettoyage à base de solvant (acétone, trichloréthylène...) ni de produits abrasifs. Nous vous conseillons de pulvériser le produit de nettoyage sur votre chiffon et non directement sur MySPEAKER ampliée puis de nettoyer votre appareil.
3. Rebranchez alors le câble secteur de votre appareil
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement : de 0° à 35° C (32° à 95° F) Température de stockage : de -25° à 60° C (-13° à 140° F) Humidité relative (fonctionnement) : de 20 % à 80 % Humidité (stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)
Évitez les endroits humides
Tenez MySPEAKER ampliée à l’écart des sources de liquide, telles que les boissons, les lavabos, les baignoires, les cabines de douche, etc. Protégez MySPEAKER ampliée de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de toute autre source d’humidité. Prenez garde à ne
pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre appareil. Si tel était le cas, débranchez
votre appareil avant de le nettoyer. Si une trop grande quantité de liquide avait atteint votre appareil, nous vous conseillons de le renvoyer à votre revendeur et surtout de ne pas le
mettre sous tension dans cet état.
GARANTIE
Votre MySPEAKER ampliée est garanti 1 an à partir de la date d’achat. Si votre appareil nécessitait une intervention, vous devriez le ramener au revendeur auprès duquel vous aviez effectué votre achat, dans son emballage d’origine accompagné de la facture d’achat. La
garantie couvre les vices de fabrication à l’exclusion de tout autre dommage tel que :
• Un accident, une négligence, une erreur de manipulation
• Une installation non conforme au présent manuel
• Une intervention effectuée par des personnes non habilitées
• Les dégâts lors du transport (ces dégâts ne seront pris en compte par le transporteur qu’à
condition d’avoir émis auprès de celui-ci les réserves légales d’usage lors de la livraison).
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 9 30/04/15 07:14
Loading...
+ 19 hidden pages