Microlife WatchBP Office Navigation Manual

Page 1
Simultaneous dual-arm measurement and auscultatory function for accurate office blood pressure measurement.
Instruction Manual
EN
3
Page 2
WatchBP Office combines the advantages of an automatic blood pressure device and hybrid
blood pressure measurement following recommended guidelines of the European Society
of Hypertension (ESH), American Heart Association (AHA), and World Health Organization
1
(ESH)
1
measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Deviceing. J Hypertens 2003;21:821-848.
.
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure
Page 3
Table of Contents
Product description
Name of parts and display ..................................6 -7
Components and accessories ............................. 8- 9
Before using WatchBP Office
Selecting and fitting the correct cuff ...............10-11
Three operation modes
«AUSCULTATION» Mode ........................................ 12
«1st VISIT» Mode .............................................13-14
«FOLLOW-UP» Mode .............................................15
Taking measurements using WatchBP Office
«AUSCULTATION» Mode ...................................16-17
«1st VISIT» Mode .............................................18-20
«FOLLOW-UP» Mode ........................................21-23
Special Functions
Hiding measurement values ................................24
Mean arterial pressure and pulse pressure ......... 25
Taking fewer than three measurements ............ 26
Skipping the 60-second countdown .................... 26
Setting inflation pressure ..................................... 27
Setting measurement intervals ........................... 27
Viewing Measurements
«AUSCULTATION» Mode ....................................... 28
«1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Mode ..............28-29
Controlling the WatchBP Office Wirelessly
Setting up the Bluetooth receiver ...................30-31
Installation of the software program ................... 32
Controlling the device wirelessly ................... 32-33
Appendix
Rechargeable battery and power adaptor .......... 34
Troubleshooting ................................................... 35
Error messages ................................................36-37
Safety, care, accuracy test and disposal ..........38-39
Technical specifications ....................................... 40
EN
Page 4
L
R
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Product description
Name of parts
Cuff Socket (L)
6
Cuff Socket (R)
I/O switch Bluetooth Switch Main Adaptor Socket Battery Compartment
Recharge Indicator
M Button (Memory)
Start/Stop Button
Display
Mode Switch
Page 5
Display
Mean Arterial Pressure (MAP)
Pulse Pressure (PP)
Mode Indication
External Power
Bluetooth
Rest and Arm Position Reminder
Battery Symbol
Hide Display
Memory Mode
Pulse Rate
Heart Beat
L/R Cuff
Value for Left Arm
Systolic Value
Diastolic Value
Value for Right Arm
Systolic Value
Diastolic Value
7
EN
Page 6
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
WatchBP Analyzer Office
Version 1.0.2.4
WatchBP Office and components
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
How to take blood presssure measurement in three different modes
Quick start guide
Flip over the quick start guide to see ‘Product description’.
1
Plug cuff connector in the cuff socket
Turn on the device
Switch the mode
«1st VISIT» Mode (Double arm)
«FOLLOW-UP» Mode (Single arm)
«AUSCULTATION» Mode (Single arm)
Press Start/Stop button to begin a measurement
Note blood presure using auscultatory method
Place the stethoscope on the hollow of the elbow, over the brachial artery
Press Start/Stop button to begin a measurement
An averaged result will be displayed after three consecutive measurments
2
3
EN
1
Simultaneous dual-arm measurement and auscultatory function for accura te in- offi ce blood pressure measurement.
Instruction Manual
AC Adaptor X1 (Input: 100-240V~50/60Hz 0.7A Output: +7.5V 2A)
M size (22cm~32cm) X2 L size (32cm~42cm) X2
8
WatchBP Office blood pressure device (1 pcs.)
WatchBP Office Software CD X1
Bluetooth Receiver Driver
Install CD
Bluetooth receiver X1 Install CD X1
Manual Instruction X1 Quick Start Guide X1
Page 7
Selective Cuffs
Please contact Microlife or its distributor to purchase cuffs.
*
M (Medium size)
22 - 32 cm (8.7 - 12.6 inches)
With air tube 130 cm
L (Large size)
32 - 42 cm (12.6 - 16.5 inches)
With air tube 130 cm
9
EN
Page 8
Before using WatchBP Office
R
Selecting the correct cuff
Two different cuff sizes are provided with the WatchBP Office: Medium and Large. Select the cuff size that best matches the circumference of the patient’s upper arm.
M (Medium size)
22 - 32 cm (8.75 - 12.5 inches)
M is the correct size for most people.
L (Large size)
32-42 cm (12.5-16.5 inches)
Connect the cuff to the device by inserting the cuff connector into the cuff connector socket.
10
Fitting the cuff properly
1) Place the cuff over the left (right) upper arm so that the air tube and artery mark arrow point toward the lower arm.
2) Lay the cuff on the arm. Make sure that the lower edge of the cuff lies approximately ¾” to 1”(2 to 3cm) above the elbow.
2–3cm
Page 9
3) Wrap and tighten the cuff around the arm.
4) Leave a little free space between the arm and the cuff. The patient should be able to fit 2 fingers between the arm and the cuff. Clothing must not restrict the arm. Remove all clothing covering or constricting the measurement arm.
5) Cuffs that do not fit properly can result in incorrect blood pressure measurements. Use a different size cuff if the range Index at the end of the cuff does not fall into the range specified by the range stripes.
6) Apply the same steps to the other arm if a double arm measurement is required.
The range index of cuff should
*
be fallen into this range.
11
EN
Page 10
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Three operation modes
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL
/min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Choose a desired operation mode
The WatchBP Office device includes three convenient operation modes: «AUSCULTATION», «1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Mode. Use the Mode Switch on the side of the device to select the desired mode.
12
«AUSCULTATION» Mode
Select «AUSCULTATION» Mode for blood pressure measurement of patients with arrhythmia, and, if needed, to confirm if a patient is suitable for the oscillometric method using a digital blood pressure monitor.
Page 11
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
«1st VISIT» Mode
Select «1st VISIT» Mode to complete a fully- automated triple measurement on both arms according to recommended ESH/AHA blood pressure measurement protocols for a patient’s first office visit.
Simultaneous dual-arm measurements
In «1st VISIT» Mode, the WatchBP Office device measures the patient’s blood pressure on both arms simultaneously, helping to determine the preferred measurement arm and reveal other potential cardiovascular risks.
13
EN
Page 12
Three operation modes (cont.)
Automated triple measurement
In «1st VISIT» Mode, the WatchBP Office device automatically takes three consecutive measurements at one minute* intervals by default. The result of these three measurements are averaged to produce the first visit blood pressure measurement.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
The user can manually set up the measurement
*
interval of 15, 30, 45 or 60 seconds in 1st Visit and Follow-up Mode. (Please refer to special functions section page.24 “Set up measurement interval”).
14
Determine proper measurement arm
If the measurement result between the two arms differs more than 20mmHg for Systolic or 10mmHg for Diastolic for all three measurements, the device will indicate the higher measurement arm by a flashing L or R.
The higher arm should be used as the preferred measurement arm for future measurements.
Page 13
«FOLLOW-UP» Mode
Select «FOLLOW-UP» Mode to complete a fully- automated triple measurement on the preferred measurement arm. According to recommended ESH/AHA blood pressure measurement protocols for follow-up blood pressure measurement.
Automated triple measurement
In «FOLLOW-UP» Mode, the WatchBP Office device automatically takes three consecutive measurements at one minute intervals by default. The result of these three measurements are averaged to produce the follow-up visit blood pressure measurement.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
The user can manually set up the measurement
*
interval of 15, 30, 45 or 60 seconds in 1st Visit and Follow-up Mode. (Please refer to special functions section page 24 “Set up measurement interval”).
15
EN
Page 14
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Taking measurements using WatchBP Office
DC 6V 600mADC 6V 600mA
«AUSCULTATION» Mode
1) Turn on the power – Turn on the device by
switching the I/O switch at the back of the device into the ON position and make sure Bluetooth switch is in off position.
2) Apply the cuff* – Properly fit one cuff to the
preferred measurement arm.
Additional visual instruction can be found on the cuff
*
16
3) Switch to «AUSCULTATION» Mode – Slide the Mode Switch to «AUSCULTATION» Mode.
4) Adjust inflation pressure if necessary – Inflation pressure can be set manually from 140 to 280 mmHg by pressing and holding the Start/ Stop Button for 7 seconds.
Press the M Button to adjust the pressure and press Start/Stop to save the setting.
Page 15
Press and hold for 7 seconds...
The default inflation pressure is 180 mmHg.
*
When the device is in standby mode, it will remind you
*
the current preset pressure setting by displaying the current pressure setting on the screen.
5) Start inflation – Press the Start/Stop Button to
start inflation of the cuff.
6) Take note – Take note of the systolic and
diastolic values in the same manner used for sphygmomanometer measurements.
7) Set device to Stand by Mode – The device can
be set to Stand by Mode by pressing the Start/ Stop Button. The device will automatically switch to Idle Mode if left for five minutes.
Stand by mode
17
EN
Page 16
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Taking measurements using WatchBP Office (cont.)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
«1st VISIT» Mode
1) Turn on the power – Turn on the device by
switching the I/O switch at the back of the device to the ON position. and make sure Bluetooth switch is in off position.
2) Apply the cuff – Properly fit one cuff to each of
the patient’s arms.
Additional visual instruction can be found on the cuff
*
18
3) Switch to «1st VISIT» Mode – Slide the Mode Switch to «1st VISIT» Mode.
4) Adjust inflation pressure if necessary – Inflation pressure can be set manually from 140 to 280 mmHg by pressing and holding the Start/ Stop Button for 7 seconds.
Press the M Button to adjust the pressure and press Start/Stop to save the setting.
Page 17
Press and hold for 7 seconds...
The default inflation pressure is 180 mmHg.
*
The device will deflate and re-pump more air into the
*
cuff if the blood pressure of the patient is higher than that of the inflation setting of the device.
When the device is in standby mode, it will remind you
*
the current preset pressure setting by displaying the current pressure setting on the screen.
5) Start measurements – Press the Start/Stop
Button to start the measurement sequence.
A 60-second countdown will proceed the first
*
measurement .
60-second countdown...
6) Three consecutive measurements – The device
will take three consecutive measurements with one minute intervals in between measurements.
1
60 seconds
2
60 seconds
3
19
EN
Page 18
Taking measurements using WatchBP Office (cont.)
7) View the average measurement – Only the
average measurement will be displayed once the triplicate measurement is completed.
When the measurements are completed, the blood
*
pressure measurement corresponding with the consistently higher arm will blink continuously for 5 seconds. If no significant difference (20mmHg for systolic blood pressure or 10 mmHg for diastolic blood pressure or both) exists between the two arms, neither measurement will blink.
20
8) View all measurements – Results of the three individual measurements can be accessed by pressing the M Button. Press the M Button once to review the first measurement. Continue to press the M Button to review the other measurements.
1
2
3
WatchBP Office only stores the last three measurements
*
completed in «1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Modes. To store patient blood pressure for later retrieval, please use the included WatchBP Office software.
Page 19
«FOLLOW-UP» Mode
DC 6V 600mADC 6V 600mA
1) Turn on the power – Turn on the device by
switching the I/O switch at the back of the device to the ON position and make sure Bluetooth switch is in off position.
3) Switch to «FOLLOW-UP» Mode – Slide the Mode Switch to «FOLLOW-UP» Mode.
2) Apply the cuff – Properly fit one cuff to the
preferred measurement arm.
Additional visual instruction can be found on the cuff
*
4) Select the inflation cuff – Set the device to inflate only the designated (right or left) cuff. Press and hold the M Button for 3 seconds.
Press and hold for 3 seconds...
21
EN
Page 20
Taking measurements using WatchBP Office (cont.)
5) Press the M Button to toggle between the right(R) and left(L) cuff. Press the Start/Stop Button to save the setting.
6) Change inflation pressure – Inflation pressure can be set manually from 140 to 280 mmHg by pressing and holding the Start/Stop Button for 7 seconds.
Press M Button to adjust the pressure and press Start/Stop again to save the setting.
22
Press and hold for 7 seconds...
7) Start measurements – Press the Start/Stop
Button to start the measurement sequence.
60-second countdown...
Page 21
8) Three consecutive measurements – The device
will take three consecutive measurements with one minute intervals in between measurements.
60
1
seconds
9) View the average measurement – Only the
average measurement will be displayed once the triplicate measurement is completed.
60
2 3
seconds
10) View all measurements – Results of the three
individual measurements can be accessed by pressing the M Button. Press the M Button once to review the first measurement. Continue to press the M Button to review the other measurements.
1
2
3
WatchBP Office only stores the last three measurements
*
completed in «1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Modes. To store patient blood pressure for later retrieval, please use the included WatchBP Office software.
23
EN
Page 22
Special Functions
Hiding measurement values
The WatchBP Office device features a “Hide” function in order to prevent unnecessary elevated blood pressure in patients due to nervousness triggered by visible blood pressure measurements.
This feature is only available in follow up mode
*
When the «Hide»
*
function is ON, the countdown between each measurement and the Hide icon will be displayed.
Please make sure the
*
Bluetooth switch is in OFF position, otherwise the «Hide» function can not be set.
24
1) Activate the «Hide» Function – pressing and
holding the M Button for 7 seconds.
Press and hold for 7 seconds...
2) Select ON or OFF – Press the M Button again to
turn the “Hide” function ON or OFF.
3) Confirm – Press Start/Stop to confirm the setting.
The «1st VISIT» Mode “Hide” default setting is set to ON
*
and cannot be set to OFF.
Page 23
MAP (Mean Arterial Pressure)
The WatchBP Office device measures the mean arterial pressured (MAP) of the patient. Each measurement includes the calculation of a single MAP value. The average measurement will display the average MAP value. When viewing in Memory mode, the MAP value will be displayed with the systolic/diastolic pressure once every 5 seconds.
PP (Pulse Pressure)
The WatchBP Office device measures the pulse pressure (PP) of the patient: pulse pressure = systolic
- diastolic pressure. Each measurement includes the calculation of a single PP value. The average measurement will display the average PP value. When viewing in Memory mode, the PP value will be displayed with the systolic/diastolic pressure once every 5 seconds.
25
EN
Page 24
Special Function (cont.)
Taking fewer than three measurements
In «FOLLOW-UP» Mode, the measurement sequence can be stopped at any time. By pushing the Start/Stop button the remaining measurements in the sequence will be cancelled. Data from the measurements completed can be viewed by pushing the M Button.
Cancels remaining measurements at anytime during the measurement sequence.
26
Skipping the 60-second countdown
In «1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Mode, the 60-second pre-measurement countdown can be skipped by pushing the Start/Stop Button. Once the Start/Stop Button is pushed, the device will immediately begin the next measurement.
Skips the 60-second countdown and begins measurement.
The device can put into Stand by Mode by pressing
*
the Start/Stop Button after the completion of measurements. The device will automatically switch to Stand by Mode if left unattended for five minutes.
Stand by mode
Page 25
Setting inflation pressure
Inflation pressure can be set manually from 140 to 280 mmHg by pressing and holding the Start/Stop Button for 7 seconds.
Press and hold for 7 seconds...
Setting measurement intervals
In 1st Visit and Follow-up Mode, the measurement intervals of 15, 30, 45 or 60 seconds can be set manually.
1) Pressing and holding the Start/Stop Button for 3 seconds.
Press and hold for 3 seconds...
Press the M Button to adjust the pressure and press Start/Stop again to save the setting.
2) Press the M Button to adjust the measurement interval, then press the Start/Stop Button to confirm, the meter will go back to stand by Mode.
154530
60
27
EN
Page 26
Viewing Measurements
«AUSCULTATION» Mode
The WatchBP Office blood pressure measurement device in «AUSCULTATION» mode serves only as a pressure gauge. No oscillometric measurements will be taken and a mental note must be made of the systolic and diastolic values.
MemoryMemory
28
«1st VISIT» and «FOLLOW-UP» Mode
1) Switch the mode switch –The M Button can be pressed in either «1st VISIT» or the «FOLLOW- UP» mode to retrieve the last set of the triplicate measurements.
2) Viewing the average of all measurements – At first an “A” will be displayed, followed by an average of all measurements taken in the last sequence of measurements.
Page 27
3) Viewing MAP and PP values – Ten seconds after
the display of the average blood pressure, the device will display values for Pulse Pressure (PP) and Mean Arterial Pressure (MAP).
5) Values for the third measurement (including PP
and MAP values) will be shown on the display in the order listed in step 3.
3
10 seconds...
4) Viewing individual measurements – Press
the M Button once again to view individual measurements. The display will flash a number “3” indicating the third measurement.
10 seconds...
6) Press the M Button to retrieve values for second and first measurements from the last completed set of measurements.
2
1
29
EN
Page 28
AUSCULT 1st FOLLOW UP
INTERVAL
PRESSURE
7 sec.
Controlling the WatchBP Office wirelessly
The WatchBP Office can be controlled wirelessly via Bluetooth with the included WatchBP Office software. Please follow the steps listed here to set up a wireless connection with a computer.
Before installing the WatchBP Office software, the
*
driver software for the Bluetooth receiver must be first installed on the computer.
The distance between WatchBP office and operating
*
computer should be within 10m.
30
Setting up the Bluetooth receiver
1) Place the included “Bluetooth USB Adaptor” CD
in the CD-ROM of the computer. Click on «setup. exe» in the CD-ROM directory.
2) An installation window will appear. Follow the instructions on the screen.
Bluetooth Receiver Driver
Instruction
Install CD
Page 29
3) Insert the Bluetooth receiver into a USB port
DC 6V 600mADC 6V 600mA
of the computer after the installation program requests to do so.
4) Restart the computer after installation is completed.
Select a single USB port and make sure to always use
*
the same port in the future.
Do not use other Bluetooth receiver.
*
Restart your computer
5) Turn on the Bluetooth function of the WatchBP Office device by switching the Bluetooth switch at the back of the device to the “ON” position. The Bluetooth icon will illuminate and flash continuously to show a connection.
It is noted that WatchBP office device will not
*
respond to any button pressing or switching when the Bluetooth is on. This is to prevent accidental interruptions during the measurement.
31
EN
Page 30
Controlling the WatchBP Office wirelessly (cont.)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
WatchBP Analyzer Office
Version 1.0.2.4
Installation of the software program
1) Put the CD in the CD-ROM drive of your computer.
Then click on «setup.exe» in the CD’s directory.
2) Follow the instructions provided in the installation window on the computer screen.
3) When the installation is complete, be sure to restart the computer before using the program for the first time.
System Requirements:
*
550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk
32
space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Controlling the device wirelessly
1) Turn on the Bluetooth switch located on the back of the device.
2) Make sure the Bluetooth receiver is at right position and the light is on (if applicable).
3) Launch WatchBP Office Software from the computer. Follow these steps to control the WatchBP Office from the computer.
Page 31
Software commands Choose measure blood pressure Enter Patient ID Start to perform Store blood pressure measurements
Click «1st VISIT», «FOLLOW-UP »
Input Patient ID
Press the «Measure» button
Click «Save». The data is stored in an Excel data table. The file name is generated automatically from the following format «Patient ID+ WatchBP Office +measurement mode +
yyyymmdd.xls».
View the data
Go to the folder where the file is saved and open the corresponding Excel file.
Print the data sheet Disconnect the device Close the program
The software automatically searches for the nearest WatchBP device when the program is launched. If the device is
*
not located, confirm that the Bluetooth switch on the WatchBP Office is set to the ON position.
While the corresponding Excel file is open, click print in Excel.
Click «Disconnect» before existing the program Click «Close»
33
EN
Page 32
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Rechargeable battery and power adaptor
mmHg
mmHg
SYS
mmHg
SYS
DIA
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Rechargeable Battery
WatchBP Office features a built-in, rechargeable Ni-MH battery pack that delivers up to 400~500 measurement cycles. The battery can be recharged between use with the provided power adaptor.
An orange recharge
*
indicator means recharge in progress.
A green recharge
34
*
indicator means recharge is completed.
Using a power adaptor
Please use only the Microlife adaptor (DSA-20P-05 Adaptor) supplied with the WatchBP Office to recharge the device.
1) Plug the adapter cable into the Power Plug in the WatchBP Office device.
2) Plug the adaptor plug into the wall socket. When the power adaptor is connected, no battery power is consumed.
Page 33
Troubleshooting
Problem Possible cause How to make correction No power(No LCD display)
Cuff does not inflate properly
Hide, pressure, or pause interval can not be set
Unable to take measurement
No result displayed between measurements
Cannot access device via computer
Power supply is not properly plugged
Battery is fully discharged Recharge the rechargeable battery by plugging in
Loose connection of the tube
Leakage of the tube / bladder
Wireless option is ON The device can not be operated by the Start/Stop
Device is in «AUSCULTATION» mode or the Hide function is activated
Bluetooth software not installed
Plug power supply into wall socket.
the power supply. Make sure the tube of the cuff is securely
connected to the device. Check for cracks on the tube or the bladder. Please
contact Microlife customer service for this issue.
and M Button when the Bluetooth switch is in the ON position. Please switch off the Bluetooth or use the included software to control the device.
Disable “Hide” function, or use «1st VISIT» / «FOLLOW-UP» mode to measure the blood pressure.
Make sure the Bluetooth software provided with the device is installed on the computer.
35
EN
Page 34
Error messages
If an error occurs during measurement, the measurement is interrupted and an error message «Err» is displayed.
Please contact your local
Microlife service center if the error persists.
If you think the results
are unusual, please read through the information in this instruction manual carefully.
36
Error Description Potential cause and
remedy
«Err 1»
«Err 2»
Signal too weak
Error signal
The pulse signals on the cuff are too weak. Re-position the cuff and repeat the measurement.
During the measurement, error signals were detected by the cuff, caused for instance by movement or muscle tension. Repeat the measurement, keeping your arm still.
Page 35
«Err 3»
«Err 5»
No pressure in the cuff
Abnormal result
An adequate pressure cannot be generated in the cuff. A leak may have occurred. Replace the batteries if necessary. Repeat the measurement.
The measuring signals are inaccurate and no result can therefore be displayed. Read through the checklist for performing reliable measurements and then repeat the measurement.
«HI»
«LO»
Pulse or cuff pressure too high
Pulse too low
The pressure in the cuff is too high (over 300 mmHg) OR the pulse is too high (over 200 beats per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement.
The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.
37
EN
Page 36
Safety, care, accuracy test and disposal
Safety and protection
This device may be used only for the purpose described in this booklet. The device comprises of sensitive components and must be treated with caution. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application.
Observe the storage and operating conditions described in the “Technical specifications” section of this manual.
Protect the device from water and moisture
Ensure that children do not use the device
unsupervised; some parts are small enough to be swallowed.
Only activate the pump when cuff is installed.
Do not use the device if you think it is damaged or
if anything appears unusual.
Read the further safety instructions in the
individual sections of the instruction manual.
Do not connect the device to a computer until
prompted to do so by the computer software.
38
Protect the device from direct sunlight
Protect the device from extreme heat and cold
Avoid proximity to electromagnetic fields, such as those produced by mobile phones
Never open device
Protect device from impact and drops
Page 37
AUSCULT 1st FOLLOW UP
INTERVAL
PRESSURE
7 sec.
Device care
Clean the device with a soft, dry cloth.
Cleaning the cuff
DO NOT wash the cuff. DO NOT iron the cuff cover.
Do not wash the cuff!
Do not iron the cuff!
Accuracy test
We recommend the WatchBP Office device to be tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact Microlife to arrange for an accuracy test.
Disposal
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, and not as domestic waste.
39
EN
Page 38
Technical specifications
Operation temperature/humidity:
Storage temperature/ humidity:
Weight:
Dimensions:
Measuring method:
Measurement range:
Cuff pressure display:
Voltage source:
40
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
-20 - +50 °C / -4 - +122 °F
15 - 90 % relative maximum humidity
1080 g (including rechargeable
battery pack)
200 x 125 x 90 mm
Oscillometric, corresponding to
Korotkoff
30 - 280 mmHg – blood pressure
40 - 200 beats per minute – pulse
Range: 0 - 299 mmHg
Resolution: 1 mmHg
Static accuracy: pressure within ±3
mmHg Pulse accuracy: ±5 % of the readout
value
Rechargeable battery pack;
4.8V C3500 mAh Mains adapter DC 7.5V, 2 A
Reference to Standards:
EN 1060-1 /-3, NIBP-requirements
IEC60601-1 General requirement for
safety IEC60601-1-2 Requirements for EMC
EN1060-4, NIBP clinical investigation
ANSI/AAMI SP10, NIBP requirements
Bluetooth system to V2.0
FCC part15C
Microlife reserves the right to alter technical specfications without prior written notice.
Page 39
Guarantee card
This device is covered by a two-year guarantee and accessories are cover by a one-year guarantee from the date of purchase. This guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the owner confirming date of purchase or purchase receipt.
Product: WatchBP Office Product Number: Twin200 Serial Number: Date:
Name:
Address:
Date:
Telephone:
Email:
Page 40
Page 41
Gelijktijdige metingen aan beide armen en auscultatieve functie voor nauwkeurige meting van de bloeddruk.
Gebruiksaanwijzing
NL
43
Page 42
WatchBP Office combineert de voordelen van een automatische bloeddrukmeter en
een hybride sfygmomanometer en is ontworpen voor het eenvoudig, nauwkeurig
en betrouwbaar meten van de bloeddruk volgens aanbevolen richtlijnen van de
European Society of Hypertension (ESH), de American Heart Association (AHA) en de
1
Wereldgezondheidsorganisatie (WHO)
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure
measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Deviceing. J Hypertens 2003;21:821-848.
.
Page 43
Inhoudsopgave
Productomschrijving
Namen van onderdelen en display ................ 46-47
Componenten en accessoires ........................ 48-49
Voordat u de WatchBP Office gebruikt
De juiste manchet kiezen en aanbrengen ..... 50-51
Drie bedieningsmodi
Modus «AUSCULTATION» (AUSCULTATIE) .............. 52
Modus «1st VISIT» (1e BEZOEK) ...................... 53-54
Modus «FOLLOW-UP» (FOLLOW-UP) ..................... 55
Metingen doen met WatchBP Office
Modus «AUSCULTATION» (AUSCULTATIE) ........ 56-57
Modus «1st VISIT» (1e BEZOEK) ...................... 58-60
Modus «FOLLOW-UP» (FOLLOW-UP) ................61-63
Speciale functies
Meetwaarden verbergen ..................................... 64
Gemiddelde arteriële druk en polsdruk .............. 65
Minder dan drie metingen doen ......................... 66
De aftelroutine van 60 seconden overslaan ........ 66
De opblaasdruk instellen ..................................... 67
Meetintervallen instellen ....................................67
Metingen bekijken
Modus «AUSCULTATION» (AUSCULTATIE) .............. 68
Modus «1st VISIT» (1e BEZOEK) en
«FOLLOW-UP» (FOLLOW-UP) .......................... 68-69
De WatchBP Office draadloos gebruiken
De Bluetooth-ontvanger instellen ..................70-71
Het softwareprogramma installeren ................... 72
Het apparaat draadloos gebruiken ................72-73
Aanhangsel
Oplaadbare batterij en voedingsadapter ............74
Problemen oplossen ............................................75
Foutmeldingen ...............................................76-77
Veiligheid, verzorging, nauwkeurigheidstest
en verwijderen ................................................78-79
Technische gegevens ........................................... 80
NL
Page 44
L
R
mmHg
mmHg
SYS
mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Productomschrijving
Namen van onderdelen
Aansluiting voor manchet (L)
46
Aansluiting voor manchet (R)
I/O-schakelaar Bluetooth-schakelaar Aansluiting voor adapter Batterijvak
Laadindicator
M-knop (geheugen)
Modusschakelaar
Start/Stop-knop
Display
Page 45
Display
Gemiddelde arteriële druk (MAP)
Polsdruk (PP)
Aanduiding modus
Externe voeding
Bluetooth
Steun en herinnering armpositie
Batterijsymbool
Display verbergen
Geheugenmodus
Polsfrequentie
Hartslag
L/R-manchet
Waarde voor linkerarm
Systolische waarde
Diastolische waarde
Waarde voor rechterarm
Systolische waarde
Diastolische waarde
47
NL
Page 46
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
WatchBP Analyzer Office
Version 1.0.2.4
WatchBP Office en onderdelen
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
How to take blood presssure measurement in three different modes
Quick start guide
Flip over the quick start guide to see ‘Product description’.
1
Plug cuff connector in the cuff socket
Turn on the device
Switch the mode
«1st VISIT» Mode (Double arm)
«FOLLOW-UP» Mode (Single arm)
«AUSCULTATION» Mode (Single arm)
Press Start/Stop button to begin a measurement
Note blood presure using auscultatory method
Place the stethoscope on the hollow of the elbow, over the brachial artery
Press Start/Stop button to begin a measurement
An averaged result will be displayed after three consecutive measurments
2
3
EN
1
Simultaneous dual-arm measurement and auscultatory function for accura te in- offi ce blood pressure measurement.
Instruction Manual
AC-adapter X1 (ingang: 100-240V~50/60Hz 0,7A uitgang: +7,5V 2A)
M-formaat (22cm~32cm) X2 L-formaat (32cm~42cm) X2
48
WatchBP Office bloeddrukmeter (1 stk.)
WatchBP Office software­cd X1
Bluetooth Receiver Driver
Install CD
Bluetooth-ontvanger X1 Installatie-cd X1
Handleiding X1 Snelstartgids X1
Page 47
Manchetten
M (Medium)
22 - 32 cm Met luchtslang 130 cm
L (Large)
32 - 42 cm
Met luchtslang 130 cm
Neem voor het aanschaffen van de manchetten contact op met Microlife of diens distributeur.
*
49
NL
Page 48
Voordat u de WatchBP Office gebruikt
R
De juiste manchet kiezen
De WatchBP Office wordt geleverd met twee manchetmaten: Medium (middelgroot) en Large (groot). Kies de manchetgrootte die het beste past bij de omtrek van de bovenarm van de patiënt.
M (Medium)
22 - 32 cm
M is voor de meeste mensen de juiste maat.
L (Large)
32 - 42 cm
Sluit de manchet aan op het toestel door de manchetstekker in de manchetaansluiting te steken.
50
De manchet correct aanbrengen
1) Houd de manchet zodanig boven de linker- of
rechter bovenarm dat de luchtslang en de slagaderpijl naar de onderarm wijzen.
2) Plaats de manchet op de arm. Let op dat de
onderrand van de manchet zich ongeveer 2 tot 3 cm boven de elleboog bevindt.
2–3cm
Page 49
3) Leg de manchet om de arm en maak deze vast.
4) Laat een beetje speling tussen de arm en de manchet. De patiënt moet twee vingers tussen de arm en de manchet kunnen steken. De beweging van de arm mag niet door kleding worden belemmerd. Verwijder alle kleding die de arm waarbij de meting wordt uitgevoerd, bedekt of in zijn bewegingsvrijheid beperkt.
5) Als een manchet niet goed past, kan dit tot onjuiste bloeddrukmetingen leiden. Gebruik een andere manchetgrootte indien de bereikaanduiding aan het einde van de manchet niet binnen het bereik valt dat door de strepen wordt aangegeven.
6) Volg dezelfde stappen bij de andere arm indien er bij twee armen moet worden gemeten.
De bereikaanduiding van de
*
manchet moet binnen dit bereik vallen.
51
NL
Page 50
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Drie bedieningsmodi
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL
/min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Kies de gewenste bedieningsmodus
De WatchBP Office kent drie handige bedieningsmodi: «AUSCULTATION» (AUSCULTATIE), «1st VISIT» (1e BEZOEK) en «FOLLOW-UP» (FOLLOW- UP). Gebruik de modusschakelaar aan de zijkant van het apparaat om de gewenste modus te kiezen.
52
«AUSCULTATION» (AUSCULTATIE)
Kies de modus «AUSCULTATION» voor het meten van de bloeddruk bij patiënten met aritmie en om zonodig te controleren of een patiënt geschikt is voor de oscillometrische methode zoals wordt gebruikt door de digitale bloeddrukmonitor.
Page 51
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
«1st VISIT» (1e BEZOEK)
Kies de modus «1st VISIT» om een volledig automatische drievoudige bloeddrukmeting aan beide armen uit te voeren volgens door de ESH/ AHA aanbevolen richtlijnen wanneer een patiënt de praktijk voor het eerst bezoekt.
Gelijktijdige metingen bij beide armen
In de modus «1st VISIT» meet de WatchBP Office de bloeddruk aan beide armen tegelijk, zodat de meest geschikte arm voor het doen van metingen kan worden bepaald en mogelijke cardiovasculaire risico's in kaart kunnen worden gebracht.
53
NL
Page 52
Drie bedieningsmodi (vervolgd)
Automatische drievoudige meting
In de modus «1st VISIT» voert de WatchBP Office standaard automatisch drie achtereenvolgende metingen uit met tussenpozen van 1 minuut*. Van deze drie metingen wordt het gemiddelde genomen en geeft zo de bloeddrukmeting van het eerste bezoek.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
De gebruiker kan handmatig een meetinterval
*
instellen van 15, 30, 45 of 60 seconden in de modi 1st Visit en Follow-up. (Zie de speciale functies, bladzijde 24 “Meetintervallen instellen”).
54
De juiste arm voor de meting bepalen
Indien het meetresultaat bij alle drie de metingen aan twee armen meer dan 20mmHg systolisch of 10mmHg diastolische verschilt, dan geeft het apparaat de arm waarbij de hoogste waarde werd gemeten, aan met een knipperende L of R.
De arm met de hogere waarde kan het beste worden gebruikt voor toekomstige metingen.
Page 53
«FOLLOW-UP»
Kies de modus «FOLLOW-UP» om een volledig automatische drievoudige meting te doen bij de arm die de voorkeur heeft. Dit volgens de door de ESH/ AHA aanbevolen richtlijnen voor bloeddrukmeting tijdens follow-upbezoeken.
Automatische drievoudige meting
In de modus «FOLLOW-UP» voert de WatchBP Office standaard automatisch drie achtereenvolgende metingen uit met tussenpozen van 1 minuut. Van het resultaat van deze drie metingen wordt het gemiddelde genomen om een bloeddrukmeting van het vervolgbezoek te verkrijgen.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
De gebruiker kan handmatig een meetinterval
*
instellen van 15, 30, 45 of 60 seconden in de modi 1st Visit en Follow-up. (Zie de speciale functies, bladzijde 24 “Meetintervallen instellen”).
55
NL
Page 54
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Meten met de WatchBP Office
DC 6V 600mADC 6V 600mA
«AUSCULTATION» (AUSCULTATIE)
1) Inschakelen – Schakel het apparaat in door
de I/O-schakelaar aan de achterzijde van het apparaat in de stand ON te zetten. Controleer of de Bluetooth-schakelaar zich in de uitstand bevindt.
2) Breng de manchet aan* – Breng een manchet
correct aan rondom de arm die de voorkeur heeft.
Meer visuele aanwijzingen zijn te vinden op de manchet.
*
56
3) Schakel de modus «AUSCULTATION» in. – Schuif de modusschakelaar in de stand «AUSCULT».
4) Stel de opblaasdruk indien nodig bij – De opblaasdruk kan handmatig tussen 140 en 280 mmHg worden ingesteld door de Start/ Stop-knop gedurende 7 seconden ingedrukt te houden.
Druk op de knop M om de druk aan te passen en druk op Start/Stop om de instelling op te slaan.
Page 55
Houd de knop gedurende 7 seconden ingedrukt...
De standaard opblaasdruk bedraagt 180 mmHg.
*
Wanneer het apparaat in de stand-by-modus staat,
*
wordt de huidige vooraf ingestelde druk aangegeven op het scherm.
5) Het opblazen starten – Druk op de Start/Stop-
knop om te beginnen met het opblazen van de manchet.
6) Noteren – Noteer de systolische en diastolische
waarden op dezelfde manier als bij metingen met een sfygmomanometer.
7) Apparaat instellen op de stand-by-modus –
Het apparaat kan stand-by worden gezet door op de Start/Stop-knop te drukken. Het apparaat schakelt automatisch naar de wachtmodus indien er gedurende vijf minuten geen knop wordt ingedrukt.
Stand-by-modus
57
NL
Page 56
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Meten met de WatchBP Office (vervolg)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
«1st VISIT»
1) Inschakelen – Schakel het apparaat in door
de I/O-schakelaar aan de achterzijde van het apparaat in de stand ON te zetten. Controleer of de Bluetooth-schakelaar zich in de uitstand bevindt.
2) Breng de manchet aan – Breng rondom beide
armen van de patiënt een manchet aan.
Meer visuele aanwijzingen zijn te vinden op de manchet.
*
58
3) Ga naar de modus «1st VISIT» – Schuif de modusschakelaar in de stand «1st VISIT».
4) Stel de opblaasdruk indien nodig bij – De opblaasdruk kan handmatig tussen 140 en 280 mmHg worden ingesteld door de Start/ Stop-knop gedurende 7 seconden ingedrukt te houden.
Druk op de knop M om de druk aan te passen en druk op Start/Stop om de instelling op te slaan.
Page 57
Houd de knop gedurende 7 seconden ingedrukt...
De standaard opblaasdruk bedraagt 180 mmHg.
*
Het apparaat laat de manchet leeglopen en pompt
*
weer meer lucht in de manchet indien de bloeddruk van de patiënt hoger is dan de opblaasinstelling van het apparaat.
Wanneer het apparaat in de stand-by-modus staat,
*
wordt de huidige vooraf ingestelde druk aangegeven op het scherm.
5) Start de meting – Druk op de Start/Stop-knop
om de meetcyclus te starten.
De eerste meting wordt voorafgegaan door een
*
aftelroutine die 60 seconden duurt.
60 seconden aftellen...
6) Drie opeenvolgende metingen – Het apparaat
voert drie opeenvolgende metingen uit met pauzes van 1 minuut tussen de metingen.
1
60 seconden
2
60 seconden
3
59
NL
Page 58
Meten met de WatchBP Office (vervolg)
7) De gemiddelde meetwaarde bekijken – Alleen
de gemiddelde meetwaarde wordt getoond nadat de drie metingen zijn voltooid.
Als de metingen voltooid zijn, knippert de
*
bloeddrukwaarde die hoort bij de arm met de hoogste waarde ononderbroken gedurende 5 seconden. Indien er geen groot verschil is (20mmHg bij systolische bloeddruk of 10 mmHg bij diastolische bloeddruk, of allebei) tussen de beide armen, knippert geen van de meetwaarden.
60
8) Alle metingen bekijken – De resultaten van de drie afzonderlijke metingen kunnen worden bekeken door op de knop M te drukken. Druk eenmaal op de knop M om de eerste meetwaarde te zien. Druk nogmaals op de knop M om de andere meetwaarde(n) te zien.
1
2
3
WatchBP Office slaat alleen de laatste drie metingen op
*
die zijn voltooid in de modi «1st VISIT» en «FOLLOW-UP». Om de bloeddrukwaarde voor latere raadpleging op te slaan, dient u de bijgevoegde WatchBP Office-software te gebruiken.
Page 59
«FOLLOW-UP»
DC 6V 600mADC 6V 600mA
1) Inschakelen – Schakel het apparaat in door
de I/O-schakelaar aan de achterzijde van het apparaat in de stand ON te zetten, en controleer of de Bluetooth-schakelaar in de uitstand staat.
3) Kies de modus «FOLLOW-UP» – Zet de modusschakelaar in de stand «FOLLOW-UP».
2) Breng de manchet aan – Breng een manchet
aan rondom de arm die de voorkeur heeft.
Meer visuele aanwijzingen zijn te vinden op de manchet.
*
4) Kies de manchet die opgeblazen moet worden – Stel het apparaat zodanig in, dat alleen
de gewenste manchet (rechts of links) wordt opgeblazen. Druk gedurende 3 seconden op de knop M.
Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt...
61
NL
Page 60
Meten met de WatchBP Office (vervolg)
5) Druk op de knop M om te wisselen tussen de rechter (R) en de linker (L) manchet. Druk op de Start/Stop-knop om de instelling op te slaan.
6) Verander de opblaasdruk – De opblaasdruk kan handmatig tussen 140 en 280 mmHg worden ingesteld door de knop Start/Stop gedurende 7 seconden in te drukken.
Druk op de knop M om de druk aan te passen en druk nogmaals op Start/Stop om de instelling op te slaan.
62
Druk gedurende 7 seconden op de knop...
7) Start de metingen – Druk op de Start/Stop-knop
om de meetcyclus te starten.
60 seconden aftellen...
Page 61
8) Drie opeenvolgende metingen – Het apparaat
voert drie opeenvolgende metingen uit met pauzes van 1 minuut tussen de metingen.
1
60 seconden
60
2 3
seconden
9) De gemiddelde meetwaarde bekijken – Alleen
de gemiddelde meetwaarde wordt getoond nadat de drie metingen zijn voltooid.
10) Alle metingen bekijken – De resultaten
van de drie afzonderlijke metingen kunnen worden bekeken door op de knop M te drukken. Druk eenmaal op de knop M om de eerste metingwaarde te zien. Druk nogmaals op de knop M om de andere meetwaarde(n) te zien.
1
2
3
WatchBP Office slaat alleen de laatste drie metingen op
*
die zijn voltooid in de modi «1st VISIT» en «FOLLOW-UP». Om de bloeddrukwaarde voor latere raadpleging op te slaan, dient u de bijgevoegde WatchBP Office-software te gebruiken.
63
NL
Page 62
Speciale functies
Meetwaarden verbergen
De WatchBP Office kent een verbergfunctie ter vermijding van onnodig verhoogde bloeddrukwaarden bij patiënten vanwege nervositeit bij zichtbare bloeddrukmetingen.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus
*
FOLLOW-UP.
Wanneer de functie
*
«Hide» ingeschakeld is, wordt het aftellen tussen elke twee metingen en het Hide-pictogram weergegeven.
Vergewis u ervan dat de
*
Bluetooth-schakelaar UIT staat (OFF), want anders kan de functie «Hide» niet worden ingesteld.
64
1) Schakel de functie «Hide» (Verbergen) in –
Druk de knop M gedurende 7 seconden in.
Druk gedurende 7 seconden op de knop...
2) Kies ON of OFF – Druk nogmaals op de knop M
om de verbergfunctie aan (ON) of uit (OFF) te zetten.
3) Bevestigen – Druk op Start/Stop om de
instelling te bevestigen.
De instelling "Hide" in de modus «1st VISIT» staat
*
standaard op ON en kan niet op OFF worden gezet.
Page 63
MAP (gemiddelde arteriële druk)
De WatchBP Office meet de echte gemiddelde arteriële druk (mean arterial pressure, MAP) van de patiënt. Elke meting bevat de berekening van een enkele MAP-waarde. De gemiddelde meting toont de gemiddelde MAP-waarde. In de geheugenmodus wordt de MAP-waarde elke 5 seconden samen met de systolische/diastolische druk getoond.
PP (polsdruk)
De WatchBP Office meet de polsdruk (pulse pressure, PP) van de patiënt: polsdruk = systolische druk ­diastolische druk. Elke meting bevat de berekening van een enkele PP-waarde. De gemiddelde meting toont de gemiddelde PP-waarde. In de geheugenmodus wordt de PP-waarde elke 5 seconden samen met de systolische/diastolische druk getoond.
65
NL
Page 64
Speciale functies (vervolg)
Minder dan drie metingen doen
Alleen in de modus «FOLLOW-UP» kan de meetcyclus elk gewenst moment worden gestopt door op de Start/Stop-knop te drukken. Door op de Start/Stop-knop te drukken, gaat het apparaat naar de stand-by-modus, en worden de resterende metingen in de cyclus geannuleerd. Gegevens van de voltooide metingen kunnen worden bekeken door op de knop M te drukken.
De resterende metingen kunnen elk gewenst moment tijdens de meetcyclus worden geannuleerd.
66
De aftelroutine van 60 seconden overslaan
In de modus «1st VISIT» en «FOLLOW-UP» kan de aftelroutine van 60 seconden die elke meting voorafgaat, worden overgeslagen door op de Start/ Stop-knop te drukken. Als er op de Start/Stop-knop wordt gedrukt, begint het apparaat onmiddellijk met de volgende meting.
De aftelroutine van 60 seconden wordt overgeslagen en de meting begint.
Het apparaat kan in de stand-by-modus worden gezet
*
door na voltooiing van de metingen op de Start/Stop­knop te drukken. Het apparaat gaat automatisch naar de stand-by-modus als er gedurende 5 minuten geen knop wordt ingedrukt.
Stand-by-modus
Page 65
De opblaasdruk instellen
De opblaasdruk kan met de hand tussen 140 en 280 mmHg worden ingesteld door de Start/Stop-knop gedurende 7 seconden in te drukken.
Druk gedurende 7 seconden op de knop...
Meetintervallen instellen
In de modi 1st Visit en Follow-up kunnen de meetintervallen van 15, 30, 45 of 60 seconden handmatig worden ingesteld.
1) Druk gedurende 3 seconden op de Start/Stop­knop.
Druk gedurende 3 seconden op de knop...
Druk op de knop M om de druk aan te passen en druk nogmaals op Start/Stop om de instelling op te slaan.
2) Druk op de knop M om de meetinterval aan te passen, en druk vervolgens ter bevestiging op de Start/Stop-knop; de meter keert terug naar de stand-by-modus.
154530
60
67
NL
Page 66
Metingen bekijken
«AUSCULTATION» (AUSCULTATIE)
In de modus «AUSCULTATION» dient de WatchBP Office bloeddrukmeter alleen als drukmeter. Er worden dan geen oscillometrische metingen gedaan en de systolische en diastolische waarden moeten worden onthouden.
MemoryMemory
68
Modus «1st VISIT» en «FOLLOW-UP»
1) Bedien de modusschakelaar – De knop M kan worden ingedrukt in ofwel de modus «1st VISIT» of «FOLLOW-UP» om de laatste serie drievoudige metingen op te roepen.
2) Het gemiddelde van alle metingen bekijken – Eerst wordt een “A” getoond, gevolgd door het gemiddelde van alle metingen die in de laatste meetreeks zijn gedaan.
Page 67
3) MAP- en PP-waarden bekijken – Tien seconden
na het tonen van de gemiddelde bloeddruk, toont het apparaat de waarden van de polsdruk (PP) en de gemiddelde arteriële druk (MAP).
5) Waarden van de derde meting (inclusief
PP- en MAP-waarden) worden op het display weergegeven in de volgorde die in stap 3 is vermeld.
3
10 seconden...
4) Afzonderlijke meetwaarden bekijken – Druk
nogmaals op de knop M om afzonderlijke meetwaarden te bekijken. Op het display knippert een “3”, waarmee de derde meting wordt aangeduid.
10 seconden...
6) Druk op de knop M om de waarden van de tweede en eerste meting uit de laatste voltooide serie metingen op te halen.
2
1
69
NL
Page 68
AUSCULT 1st FOLLOW UP
INTERVAL
PRESSURE
7 sec.
De WatchBP Office draadloos gebruiken
De WatchBP Office kan draadloos via Bluetooth worden bediend met behulp van de bijgesloten WatchBP Office-software. Volg de onderstaande stappen om een draadloze verbinding met een computer op te zetten.
Voordat u de WatchBP Office-software installeert, moet
*
eerst de driversoftware voor de Bluetooth-ontvanger op de computer worden geïnstalleerd.
De maximale afstand tussen de WatchBP Office en de
*
computer bedraagt 10 meter.
70
De Bluetooth-ontvanger instellen
1) Plaats de bijgesloten 'Bluetooth USB Adaptor'-
cd in de cd-romspeler van de computer. Klik op «setup.exe» in de cd-rom-directory.
2) Er wordt een installatievenster getoond. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Bluetooth Receiver Driver
Instruction
Install CD
Page 69
3) Steek de Bluetooth-ontvanger in de usb-
DC 6V 600mADC 6V 600mA
poort van de computer wanneer het installatieprogramma hierom vraagt.
4) Start de computer opnieuw op nadat de installatieprocedure is voltooid.
Kies een usb-poort en let erop dat u deze zelfde poort
*
ook in de toekomst steeds gebruikt.
Gebruik geen andere Bluetooth-ontvanger.
*
5) Schakel de Bluetooth-functie van het WatchBP Office-apparaat in door de Bluetooth-schakelaar
Start uw computer opnieuw op
op de achterzijde van het apparaat in de stand “ON” te zetten. Het Bluetooth-pictogram knippert op het display om aan te geven dat er een verbinding is.
* Let op: de WatchBP Office reageert op geen enkele
bediening van een knop of schakelaar zolang de Bluetooth-functie ingeschakeld is. Dit is gedaan om onbedoelde onderbrekingen tijdens een meting te voorkomen.
71
NL
Page 70
De WatchBP Office draadloos gebruiken (vervolg)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
WatchBP Analyzer Office
Version 1.0.2.4
Het softwareprogramma installeren
1) Plaats de cd in de cd-romspeler van uw computer.
Klik vervolgens op «setup.exe» in de cd- directory.
2) Volg de aanwijzingen die in het installatievenster op het computerscherm worden getoond.
3) Als de installatieprocedure voltooid is, dient u de computer opnieuw op te starten voordat u het programma voor de eerste keer gebruikt.
Systeemeisen: 550MHz
*
CPU. 256MB geheugen, resolutie: 1024x768 pixels, 256 kleuren, cd-romspeler, 1 vrije usb-poort, 40MB vrije schijfruimte, Microsoft
72
Windows 2000 / XP / Vista.
Het apparaat draadloos bedienen
1) Schakel de Bluetooth-schakelaar in aan de achterkant van het apparaat.
2) Vergewis u ervan dat de Bluetooth-ontvanger zich in de juiste positie bevindt en dat het lampje aan is (indien van toepassing).
3) Start de WatchBP Office-software op uw computer. Volg deze stappen om de WatchBP Office vanaf uw computer te bedienen.
Page 71
Softwarecommando's Gemiddelde bloeddruk kiezen Patiënt-ID invoeren Starten met meting Bloeddrukmetingen opslaan
Klik op «1st VISIT», «FOLLOW-UP » Invoer Patient ID Druk op de knop «Measure» (Meten) Klik op «Save» (Opslaan). De gegevens worden opgeslagen in een
Excel-tabel. De bestandsnaam wordt automatisch aangemaakt in de volgende indeling: «Patient ID+ WatchBP Office +meetmodus
+ jjjjmmdd.xls».
De gegevens bekijken
Ga naar de map waar het bestand is opgeslagen en open het bijbehorende Excel-bestand.
Het spreadsheet afdrukken
Klik op de afdrukfunctie in Excel terwijl het betreffende Excel­bestand geopend is.
De verbinding met het apparaat
Klik op «Disconnect» (Verbreken) voordat u het programma afsluit
verbreken Het programma sluiten
De software zoekt automatisch naar het dichtstbijzijnde WatchBP Office-apparaat wanneer het programma wordt
*
gestart. Indien het apparaat niet wordt gevonden, dient u te controleren of de Bluetooth-schakelaar op de WatchBP Office in de stand ON staat.
Klik op «Close» (Afsluiten)
73
NL
Page 72
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Oplaadbare batterij en voedingsadapter
mmHg
mmHg
SYS
mmHg
SYS
DIA
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Oplaadbare batterij
WatchBP Office heeft een ingebouwde, oplaadbare Ni-MH-batterijset die zo'n 400~500 meetcycli meegaat. De batterij kan worden opgeladen als de meegeleverde voedingsadapter wordt gebruikt.
Een oranje laadlampje
*
geeft aan dat het apparaat wordt opgeladen.
Een groen laadlampje
74
*
geeft aan dat het opladen is voltooid.
Een voedingsadapter gebruiken
Gebruik alleen de adapter van Microlife (DSA-20P-05 Adapter) die bij de WatchBP Office is geleverd om het apparaat op te laden.
1) Steek de adapterkabel in de voedingsstekker van de WatchBP Office.
2) Steek de andere adapterstekker in een wandcontactdoos. Als de voedingsadapter is aangesloten, wordt de batterij niet gebruikt.
Page 73
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom (LCD-display blanco)
Manchet wordt niet goed opgeblazen
De interval voor verbergen, druk of pauze kan niet worden ingesteld Er kan geen meting worden uitgevoerd
Tussen metingen wordt er geen resultaat getoond
Het apparaat kan niet via de computer worden benaderd
Voedingsstekker niet correct ingestoken Batterij is helemaal leeg Laad de oplaadbare batterij op door de voedingsstekker
De slang is niet goed bevestigd Lekken van de slang of van de blaas
De draadloze functie is ingeschakeld
Het apparaat is in de modus AUSCULTATION, of de verbergfunctie is ingeschakeld
Bluetooth-software niet geïnstalleerd
Voedingsstekker in de wandcontactdoos steken.
in te steken. Zorg dat de slang van de manchet stevig op het apparaat is aangesloten. Kijk of er scheurtjes in de slang of in de blaas zitten. Neem hierover contact op met de afdeling klantenservice van Microlife. Het apparaat kan niet met de Start/Stop-knop en de M-knop worden bediend als de Bluetooth-schakelaar in de stand ON staat. Schakel Bluetooth uit of gebruik de meegeleverde software om het apparaat te bedienen.
Schakel de verbergfunctie (Hide) uit, of gebruik de modus «1st VISIT» of «FOLLOW-UP» om de bloeddruk te meten.
Vergewis u ervan dat de Bluetooth-software die bij het apparaat is geleverd, op de computer is geïnstalleerd.
75
NL
Page 74
Foutmeldingen
Indien er tijdens het meten een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt de foutmelding «Err» getoond.
Neem contact op met het
plaatselijke servicecentrum van Microlife als het probleem aanhoudt.
Bent u van mening dat de
resultaten ongewoon zijn, lees deze handleiding dan aandachtig door.
76
Fout Omschrijving Mogelijke oorzaak en
oplossing
«Err 1»
«Err 2»
Signaal te zwak
Foutsignaal
De trilsignalen van de manchet zijn te zwak. Verander de positie van de manchet en herhaal de meting.
Tijdens de meting zijn foutsignalen gedetecteerd door de manchet, bijvoorbeeld als gevolg van een beweging of het aanspannen van een spier. Herhaal de beweging, en zorg dat de arm stil wordt gehouden.
Page 75
«Err 3»
«Err 5»
Geen druk in de manchet
Abnormaal resultaat
Er kan geen juiste druk in de manchet worden opgebouwd. Wellicht is er sprake van een lek. Vervang zonodig de batterijen. Herhaal de meting.
De meetsignalen zijn niet accuraat, waardoor er geen resultaat kan worden getoond. Raadpleeg de checklist voor het doen van betrouwbare metingen en herhaal de meting.
«HI»
«LO»
Polsfrequen­tie of man­chetdruk te hoog
Polsfrequen­tie te laag
De druk in de manchet is te hoog (meer dan 300 mmHg) OF de polsfrequentie is te hoog (meer dan 200 slagen per minuut). Laat de patiënt zich 5 minuten ontspannen en herhaal daarna de meting.
De polsfrequentie is te laag (minder dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.
77
NL
Page 76
Veiligheid, verzorging, nauwkeurigheidstest en verwijderen
Veiligheid en bescherming
Dit apparaat mag alleen voor de doeleinden worden gebruikt die in dit boekje worden genoemd. Het apparaat bevat gevoelige onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, veroorzaakt door onjuist gebruik.
Pas op dat kinderen het apparaat niet zonder
toezicht gebruiken; sommige onderdelen zijn zo klein dat ze kunnen worden ingeslikt.
Gebruik de pomp alleen als de manchet is
bevestigd.
Gebruik het apparaat niet als u denkt dat het
beschadigd is of als u iets ongewoons bespeurt.
Lees de verdere veiligheidsinstructies in de
afzonderlijke gedeelten van de handleiding.
Sluit het apparaat pas aan op een computer
wanneer de software hierom vraagt.
Neem de voorschriften voor opslag en gebruik in acht zoals beschreven onder “Technische gegevens” in deze handleiding.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreekse zonnestraling
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of kou
Houd het apparaat uit de buurt van elektromagnetische velden, zoals die welke worden veroorzaakt door mobiele telefoons
Maak het apparaat nooit open
Stel het apparaat niet bloot aan schokken en laat het niet vallen
78
Page 77
AUSCULT 1st FOLLOW UP
INTERVAL
PRESSURE
7 sec.
Verzorging
Maak het apparaat schoon met een zachte, droge doek.
Reiniging van de manchet
De manchet NIET WASSEN. De hoes van de manchet NIET strijken.
De manchet niet wassen!
De manchet niet strijken!
Nauwkeurigheidstest
Wij bevelen aan, de WatchBP Office elke twee jaar of na een mechanische schok (bijvoorbeeld bij een val) op nauwkeurigheid te testen. Neem contact op met Microlife om een nauwkeurigheidstest af te spreken.
Verwijderen
Batterijen en elektronische instrumenten moeten worden verwijderd met inachtneming van de plaatselijk geldende voorschriften, en mogen niet als huisvuil worden behandeld.
79
NL
Page 78
Technische gegevens
Bedrijfstemperatuur/
-vochtigheid:
Bewaartemperatuur/
-vochtigheid:
Gewicht:
Afmetingen:
Meetmethode:
Meetbereik:
Weergave manchetdruk:
Spanningsbron:
80
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
-20 - +50 °C / -4 - +122 °F
15 - 90 % relatieve maximale
vochtigheid
1080 g (inclusief oplaadbare
batterijset)
200 x 125 x 90 mm
Oscillometrisch, volgens Korotkoff
30 - 280 mmHg – bloeddruk
40 - 200 slagen per minuut – pols
Bereik: 0 - 299 mmHg
Resolutie: 1 mmHg
Statische nauwkeurigheid: druk
binnen ±3 mmHg Polsslagnauwkeurigheid: ± 5% van de
uitleeswaarde
Oplaadbare batterijset;
4,8V C3500 mAh Voedingsadapter DC 7,5 V, 2 A
Relevante normen:
EN 1060-1 /-3, NIBP-vereisten
IEC60601-1 Algemene vereiste voor
veiligheid IEC60601-1-2 Vereisten voor EMC
EN1060-4, NIBP klinisch onderzoek
ANSI/AAMI SP10, NIBP-vereisten
Bluetooth-systeem V2.0
FCC part15C
Microlife behoudt zich het recht voor, technische gegevens zonder voorafgaande schriftelijke mededeling te wijzigen.
Page 79
Garantiekaart
Voor dit apparaat geldt een garantietermijn van twee jaar; voor de accessoires geldt een garantietermijn van een jaar, gerekend vanaf de aankoopdatum. Deze garantie wordt alleen verleend indien de eigenaar de garantiekaart met daarop de aankoopdatum, of de garantiekaart samen met de aankoopbon kan overleggen.
Product: WatchBP Office Productnummer: Twin200 Serienummer: Datum:
Naam:
Adres:
Datum:
Telefoon:
E-mail:
Page 80
Page 81
Medición dual simultánea en ambos brazos y función de auscultación para la medición exacta de la presión arterial en consulta.
Manual de Instrucciones
ES
83
Page 82
WatchBP Office combina las ventajas de un tensiómetro automático y un
esfigmomanómetro híbrido y ha sido diseñado para realizar mediciones cómodas, exactas
y fiables de la presión arterial en consulta, siguiendo las directrices recomendadas por la
Sociedad Europea de Hipertensión (SEH), la Asociación Americana del Corazón (AHA), y la
1
Organización Mundial de la Salud (OMS)
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, y col. Recomendaciones de la Sociedad Europea de Hipertensión para la medición convencional, ambulatoria y casera de
la presión arterial. Sociedad Europea de Hipertensión Grupo de Trabajo en Tensiómetros. J Hypertens 2003;21:821-848.
.
Page 83
Índice
Descripción del producto
Denominación de piezas y pantalla ............... 86-87
Componentes y accesorios ............................. 88-89
Antes de usar WatchBP Office
Seleccionar y ajustar el brazalete correcto ....90-91
Tres modos de operación
Modo «AUSCULTATION» (Auscultación) ...............92
Modo «1st VISIT» (1ª Visita) ........................... 93-94
Modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento) ....................95
Tomar mediciones usando WatchBP Office
Modo «AUSCULTATION» (Auscultación) ......... 96-97
Modo «1st VISIT» (1ª Visita) .........................98-100
Modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento) ..........101-103
Funciones especiales
Ocultar valores de medición ..............................104
Presión arterial media y presión del pulso ........105
Tomar menos de tres mediciones .....................106
Saltar la cuenta atrás de 60 segundos ............... 106
Ajustar la presión de inflado ..............................107
Ajustar los intervalos de medición .....................107
Ver mediciones
Modo «AUSCULTATION» (Auscultación) .............108
Modos «1st VISIT» (1ª Visita) y «FOLLOW-UP»
(Seguimiento) ............................................108-109
Control inalámbrico de WatchBP Office
Configurar el receptor Bluetooth ............... 110-111
Instalación del programa de software ............... 112
Control inalámbrico del aparato .................112-113
Apéndice
Batería recargable y adaptador de corriente ..... 114
Solución de problemas....................................... 115
Mensajes de error ...................................... 116-117
Seguridad, cuidado, prueba de precisión y
eliminación .................................................118-119
Especificaciones técnicas ................................... 120
ES
Page 84
L
R
mmHg
mmHg
SYS
mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Descripción del producto
Denominación de las piezas
Enchufe para brazalete (R)
Enchufe para brazalete (L)
Indicador de recarga
86
Botón M (Memoria)
Selector de modo
Botón Start/Stop
Interruptor de Encendido/Apagado
Interruptor Bluetooth Enchufe para adaptador
de c.a. Compartimento de
batería
Pantalla
Page 85
Pantalla
Presión arterial media (MAP)
Presión del pulso (PP)
Indicación de modo
Alimentación externa
Bluetooth
Recordatorio de relajación y
posición del brazo
Símbolo de batería
Ocultar pantalla
Modo Memoria
Frecuencia del pulso
Latido cardíaco
Brazalete izquierdo/derecho
(left/right)
Valor para el brazo izquierdo
Valor sistólico
Valor diastólico
Valor para el brazo derecho
Valor sistólico
Valor diastólico
87
ES
Page 86
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
WatchBP Analyzer Office
Version 1.0.2.4
WatchBP Office y componentes
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL /min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
How to take blood presssure measurement in three different modes
Quick start guide
Flip over the quick start guide to see ‘Product description’.
1
Plug cuff connector in the cuff socket
Turn on the device
Switch the mode
«1st VISIT» Mode (Double arm)
«FOLLOW-UP» Mode (Single arm)
«AUSCULTATION» Mode (Single arm)
Press Start/Stop button to begin a measurement
Note blood presure using auscultatory method
Place the stethoscope on the hollow of the elbow, over the brachial artery
Press Start/Stop button to begin a measurement
An averaged result will be displayed after three consecutive measurments
2
3
EN
1
Simultaneous dual-arm measurement and auscultatory function for accura te in- offi ce blood pressure measurement.
Instruction Manual
Adaptador de c.a. X1 (Entrada: 100-240V~50/60Hz
0.7A Salida: +7.5V 2A)
CD Software WatchBP
88
Office X1
Tamaño (22cm~32cm) X2
Bluetooth Receiver Driver
Install CD
Manual de Instrucciones X1 Guía de Inicio Rápido X1
Page 87
Brazaletes disponibles
M (tamaño medio)
22 - 32 cm (8.7 - 12.6 pulgadas) Con tubo de aire de 130 cm
L (tamaño grande)
32 - 42 cm (12.6 - 16.5 pulgadas)
Con tubo de aire de 130 cm
Por favor, contacte con Microlife o su distribuidor si desea adquirir brazaletes.
*
89
ES
Page 88
Antes de usar WatchBP Office
R
Seleccionar el brazalete correcto
WatchBP Office se suministra con dos tamaños de brazalete distintos: Medio y grande. Seleccione el tamaño de brazalete que mejor se ajuste a la circunferencia del brazo del paciente.
M (tamaño medio)
22 - 32 cm (8.75 - 12.5 pulgadas)
M es el tamaño correcto para la mayoría de la gente.
L (tamaño grande)
32-42 cm (12.5-16.5 pulgadas)
Conecte el brazalete al aparato insertando el conector del brazalete en el enchufe para la conexión del brazalete.
90
Ajuste adecuado del brazalete
2–3cm
Page 89
5) Un ajuste inapropiado del brazalete puede dar lugar a mediciones incorrectas de la presión arterial. Use un brazalete de otro tamaño si la marca de ajuste al final del brazalete no coincide con el área especificada por las tiras de intervalo de ajuste.
6) Aplique los mismos pasos en el otro brazo si se requiere una medición en los dos brazos.
La marca de ajuste del brazalete
*
debe quedar situada dentro de este área.
91
ES
Page 90
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Tres modos de operación
mmHg
mmHg
SYS mmHg
DIA
SYS
DIA
mmHg
PUL
/min
AUSCULT 1st FOLLOW UP
L/R
3 sec.
INTERVAL
3 sec.
HIDE
7 sec.
PRESSURE
7 sec.
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Elija el modo de operación deseado
El tensiómetro WatchBP Office incluye tres modos de operación: Los modos «AUSCULTATION» (Auscultación), «1st VISIT» (1ª Visita) y «FOLLOW- UP» (Seguimiento). Use el Selector de Modo en el lateral del aparato para seleccionar el modo deseado.
92
Modo «AUSCULTATION» (Auscultación)
Seleccione el modo «AUSCULTACTION» (Auscultación) para medir la presión arterial de pacientes con arritmia y, en caso de necesidad, para confirmar si un paciente es apto para el método oscilométrico usando un tensiómetro digital.
Page 91
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Modo «1st VISIT» (1ª Visita)
Seleccione el modo «1st VISIT» (1ª Visita) para llevar a cabo una medición triple totalmente automática en ambos brazos de acuerdo con los protocolos de medición de la presión arterial recomendados por la SEH/AHA para la primera consulta de un paciente.
Mediciones simultáneas en ambos brazos
En el modo «1st VISIT» (1ª Visita), el aparato WatchBP Office mide la presión arterial del paciente simultáneamente en ambos brazos, ayudando a determinar el brazo preferente para la medición y revelar otros potenciales riesgos cardiovasculares.
93
ES
Page 92
Tres modos de operación (cont.)
Medición triple automática
En el modo «1st VISIT» (1ª Visita), el WatchBP Office toma automáticamente tres mediciones consecutivas, por defecto, en intervalos de un minuto*. A partir de los resultados de estas tres mediciones es calculado un promedio que constituye la lectura de la presión arterial en la primera visita.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
El usuario puede ajustar manualmente el intervalo de
*
medición en 15, 30, 45 ó 60 segundos en los modos 1st VISIT (1ª Visita) y FOLLOW-UP (Seguimiento). (Por favor, consulte la sección de funciones especiales en la pág.24 “Ajustar el intervalo de medición”).
94
Determinar el brazo apropiado para la medición
Si la lectura entre los dos brazos difiere en más de 20mmHg para el valor sistólico o 10mmHg para el valor diastólico en las tres mediciones, el aparato indicará el brazo con el resultado más elevado mediante una L (izquierda) o R (derecha) parpadeando.
El brazo con el resultado más elevado debe usarse como el brazo de medición preferente para futuras mediciones.
Page 93
Modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento)
Seleccione el modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento) para llevar a cabo una medición triple totalmente automática en el brazo de medición preferente. De acuerdo con los protocolos de medición de la presión arterial recomendada por la SEH/AHA para mediciones de seguimiento de la presión arterial.
Medición triple automática
En el modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento), el aparato WatchBP Office toma automáticamente tres mediciones consecutivas, por defecto, en intervalos de un minuto. A partir de los resultados de estas tres mediciones es calculado un promedio que constituye la lectura de la presión arterial en la visita de seguimiento.
1
2
3
60 sec. 60 sec.
El usuario puede ajustar manualmente el intervalo de
*
medición de 15, 30, 45 ó 60 segundos en los modos de 1st VISIT (1ª Visita) y FOLLOW-UP (Seguimiento). (Por favor, consulte la sección de funciones especiales en la pág.24 “Ajustar el intervalo de medición”).
95
ES
Page 94
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Tomar mediciones usando WatchBP Office
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Modo «AUSCULTATION» (Auscultación)
1) Conectar la corriente – Encienda el dispositivo
pulsando el interruptor de Encendido/Apagado en la parte posterior del aparato colocándolo en la posición de encendido (ON) y compruebe que el interruptor Bluetooth se encuentre en la posición de apagado (OFF).
2) Poner el brazalete* – Fije un brazalete
correctamente al brazo de medición preferente.
Instrucciones visuales adicionales se encuentran en el
*
brazalete
96
3) Cambiar al modo «AUSCULTATION» (Auscultación) – Sitúe el selector de modo en el modo «AUSCULTATION» (Auscultación) .
4) Ajustar la presión de inflado si es necesario – La presión de inflado puede ajustarse manualmente entre 140 y 280 mmHg manteniendo presionado el botón Start/Stop durante 7 segundos.
Presione el botón M para ajustar la presión y presione Start/Stop para guardar el ajuste.
Page 95
Mantener presionado durante 7 segundos...
La presión de inflado por defecto es de 180 mmHg.
*
Cuando el tensiómetro se encuentra en el modo
*
stand-by, le recordará la presión ajustada actualmente visualizando en pantalla el valor ajustado actualmente.
5) Iniciar el inflado – Presione el botón Start/Stop
para iniciar el inflado del brazalete.
6) Tomar nota – Tome nota de los valores sistólicos
y diastólicos del mismo modo que para las mediciones con el esfigmomanómetro.
7) Ponga el aparato en el modo Stand by (espera) – El aparato puede ponerse en el modo Stand by presionando el botón Start/Stop. El aparato cambiará automáticamente al modo de espera al cabo de cinco minutos de inactividad.
Modo Stand by (espera)
97
ES
Page 96
AUSCULT 1st FOLLOW UPAUSCULT 1st FOLLOW UP AUSCULT 1st FOLLOW UP
Tomar mediciones usando WatchBP Office (cont.)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
Modo «1st VISIT» (1ª VISITA)
1) Conectar la corriente – Encienda el dispositivo
pulsando el interruptor de Encendido/Apagado en la parte posterior del aparato colocándolo en la posición de encendido (ON) y compruebe que el interruptor Bluetooth se encuentre en la posición de apagado (OFF).
2) Poner el brazalete – Ajuste correctamente un
brazalete a cada brazo del paciente.
Instrucciones visuales adicionales se encuentran en el
*
brazalete
98
3) Cambiar al modo «1st VISIT» (1ª Visita) – Sitúe el selector en el modo «1st VISIT» (1ª Visita).
4) Ajustar la presión de inflado si es necesario – La presión de inflado puede ajustarse manualmente entre 140 y 280 mmHg manteniendo presionado el botón Start/Stop durante 7 segundos.
Presione el botón M para ajustar la presión y presione Start/Stop para guardar el ajuste.
Page 97
Mantener presionado durante 7 segundos...
La presión de inflado por defecto es de 180 mmHg.
*
El tensiómetro inflará más aire al brazalete, si la presión
*
arterial del paciente es superior a la presión de inflado ajustada en el aparato.
Cuando el tensiómetro se encuentra en el modo
*
stand-by (espera), le recordará la presión ajustada actualmente visualizando en pantalla el valor ajustado actualmente.
5) Iniciar las mediciones – Presione el botón Start/
Stop para iniciar la secuencia de mediciones.
Antes de la primera medición se produce una cuenta
*
atrás de 60 segundos.
Cuenta atrás de 60 segundos...
6) Tres mediciones consecutivas – El tensiómetro
tomará tres mediciones consecutivas con intervalos de un minuto entre cada medición.
1
60 segundos
2
60 segundos
3
99
ES
Page 98
Tomar mediciones usando WatchBP Office (cont.)
7) Ver el promedio de medición – Una vez
finalizada la medición triple se visualizará únicamente el promedio de las lecturas.
Una vez finalizadas las mediciones, la lectura de
*
presión arterial que corresponda al brazo con los resultados constantemente más elevados parpadeará durante 5 segundos. Si no existe ninguna diferencia significativa (20mmHg para el valor sistólico y 10 mmHg para el valor diastólico o ambos) entre los dos brazos, no parpadeará ninguna lectura.
100
8) Ver todas las mediciones – Se puede acceder a los resultados de las tres mediciones individuales presionando el botón M. Presione el botón M una vez para consultar la primera medición. Vuelva a presionar el botón M para ver las otras mediciones.
1
2
3
WatchBP Office memoriza solamente las últimas tres
*
mediciones realizadas en los modos «1st VISIT» (1ª Visita) y «FOLLOW-UP» (Seguimiento). Para guardar la presión arterial del paciente para futuras consultas, utilice el software WatchBP Office incluido, por favor.
Page 99
Modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento)
DC 6V 600mADC 6V 600mA
1) Conectar la corriente – Encienda el dispositivo
pulsando el interruptor de Encendido/Apagado en la parte posterior del aparato colocándolo en la posición de encendido (ON) y compruebe que el interruptor Bluetooth se encuentre en la posición de apagado (OFF).
3) Cambiar al modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento)
Sitúe el selector en el modo «FOLLOW-UP» (Seguimiento).
2) Poner el brazalete – Ajuste un brazalete
correctamente al brazo de medición preferente.
Instrucciones visuales adicionales se encuentran en el
*
brazalete
4) Seleccionar el brazalete para el inflado –
Prepare el tensiómetro para inflar sólo el brazalete indicado (derecho o izquierdo). Mantenga presionado el botón M durante 3 segundos.
Mantener presionado durante 3 segundos...
101
ES
Page 100
Tomar mediciones usando WatchBP Office (cont.)
5) Presione el botón M para cambiar entre el brazalete derecho (R) y el izquierdo(L). Presione el botón Start/Stop para guardar el ajuste.
6) Cambiar la presión de inflado – La presión de inflado puede ajustarse manualmente entre 140 y 280 mmHg manteniendo presionado el botón Start/Stop durante 7 segundos.
Presione el botón M para ajustar la presión y vuelva a presionar Start/Stop para guardar el ajuste.
102
Mantener presionado durante 7 segundos...
7) Iniciar las mediciones – Presione el botón Start/
Stop para iniciar la secuencia de mediciones.
Cuenta atrás de 60 segundos...
Loading...