Microlife NC150 BT User Manual

Page 1
Microlife NC 150 BT
1
2a
Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com
IB NC 150 BT EN-PL 2518
NC
150 BT
Non Contact Thermometer
EN
PL
1
7
3
4
Page 2
Microlife NC 150 BT NC 150 BT
2 1
8
M
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
6
7
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
3
4
5
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
Microlife Non Contact Thermometer NC 150 BT
1
Measuring sensor
2
Tracking light
3
Display
4
START button
5
ON/OFF button
6
Mode switch
7
Battery compartment cover
8
M-button (memory)
9
All segments displayed
AT
Memory
AK
Ready for measuring
AL
Measurement complete
AM
Body mode
AN
Object mode
AO
Low battery indicator
AP
Changing between Celsius and Fahrenheit
AQ
Recall mode
AR
Recall the last 30 readings
AS
Measured temperature too high
BT
Measured temperature too low
BK
Ambient temperature too high
BL
Ambient temperature too low
BM
Error function display
BN
Blank display
BO
Flat battery
BP
Date/Time
BQ
Beeper function setting
BR
Replacing the battery
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part
Keep dry
This Microlife thermometer is a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, this device can provide a stable, heat-interference-free reading with each measurement. The device performs a self-test every time it is switched on to always guarantee the specified accuracy of any measurement. This Microlife thermometer is intended for the periodic measure­ment and monitoring of human body temperature.
This thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in accordance to the operating instruction manual.
Please read through these instructions carefully in order for you to understand all functions and safety information.
Table of Contents
1. The Advantages of this Thermometer
2. Important Safety Instructions
3. How this Thermometer measures Temperature
4. Control Displays and Symbols
5. Setting Date, Time and Beeper Functions
6. Changing between Body and Object Mode
7. Directions for Use
8. Changing between Celsius and Fahrenheit
9. How to recall 30 readings in Memory Mode
10. Bluetooth
11. Error Messages
12. Cleaning and Disinfecting
• Measures in a matter of seconds
• Multiple uses (wide range of measurement)
• Accurate and reliable
• Gentle and easy to use
• Multiple readings recall
• Safe and hygienic
• Fever alarm
• Bluetooth
• Downloading the «Microlife Connected Health +» App
• How the Bluetooth
• Bluetooth
®
Function
®
Function
®
Icon Indicator
®
Function Works
• App Tutorial
EN
Guarantee Card
Name of Purchaser Imie i nazwisko nabywcy
Serial Number Numer seryjny
Date of Purchase Data zakupu
Specialist Dealer Przedstawiciel
1
Page 3
13. Battery Replacement
14. Guarantee
15. Technical Specifications
16. www.microlife.com
Guarantee Card (see Back Cover)

1. The Advantages of this Thermometer

Measures in a matter of seconds

The innovative infrared technology allows the measurement without even touching the object. This guarantees safe and sani­tary measurements within seconds.

Multiple uses (wide range of measurement)

This thermometer offers a wide range of measurement from 0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F, meaning the unit can be used to measure body temperature or it also has a feature allowing it to be used to measure surface temperature of the following examples:
Milk surface temperature in a baby's bottleSurface temperature of a baby's bathAmbient temperature

Accurate and reliable

The unique probe assembly construction incorporates an advanced infrared sensor, ensuring that each measurement is accurate and reliable.

Gentle and easy to use

The ergonomic design enables simple and easy use of the ther-
mometer.
This thermometer can even be used on a sleeping child without
causing any interruption.
This thermometer is quick, therefore child-friendly.

Multiple readings recall

Users will be able to recall the last 30 readings with a record of both time and date when entering the recall mode, enabling effi­cient tracking of temperature variations.

Safe and hygienic

No direct skin contact.No risk of broken glass or mercury ingestion.Completely safe for use on children.

Fever alarm

10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C.
Bluetooth
This device connects to the «Microlife Connected Health+» App by using Bluetooth
®
Function
®
4.0 and enables easy monitoring of temperature.

2. Important Safety Instructions

Follow instructions for use. This document provides important
product operation and safety information regarding this device. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference.
This device may only be used for the purposes described in
these instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application.
Never immerse this device in water or other liquids. For
cleaning please follow the instructions in the «Cleaning and Disinfecting» section.
Do not use this device if you think it is damaged or notice
anything unusual.
Never open this device.A basic physiological effect called vasoconstriction can occur in
the early stages of fever, resulting in a cool skin effect. The recorded temperature using this thermometer can, therefore, be unusually low.
If the measurement result is not consistent with the patient's finding or unusually low, repeat the measurement every 15 minutes or double check the result by another core body temperature measurement.
This device comprises sensitive components and must be
treated with caution. Observe the storage and operating condi­tions described in the «Technical Specifications» section.
Ensure that children do not use this device unsupervised; some
parts are small enough to be swallowed.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance of 3.3 m from such devices when using this device.
Protect it from:
- extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight
- heat and cold
If the device is not going to be used for a prolonged period the
batteries should be removed.
EN
2NC 150 BT
Page 4
WARNING: The measurement results given by this device
is not a diagnosis. It is not replacing the need for the consul­tation of a physician, especially if not matching the patient’s symptoms. Do not rely on the measurement result only, always consider other potentially occurring symptoms and the patient’s feedback. Calling a doctor or an ambulance is advised if needed.

3. How this Thermometer measures Temperature

This thermometer measures infrared energy radiated from the forehead as well as objects. This energy is collected through the lens and converted to a temperature value.

4. Control Displays and Symbols

All segments displayed 9: Press the ON/OFF button 5 to
turn on the unit; all segments will be shown for 1 second.
Ready for measuring AK:
°C
» or «°F» icon will keep flashing while the mode icon
the « (body or object) will be displayed.
Measurement complete AL: The reading will be shown on the
display 3 with the «°C» or «°F» icon and the mode icon steady. The unit is ready for the next measurement as soon as the «°C» or «°F» icon is flashing again.
Low battery indicator AO:
icon will keep flashing to remind the user to replace the batteries.
When the unit is ready for measuring,
When the unit is turned on, the «»

5. Setting Date, Time and Beeper Functions

Setting the date and time
1. After the new batteries are fitted, the year number flashes in the
display BP. You can set the year by pressing the START button
4. To confirm and then set the month, press the M-button 8.
2. Press the START button 4 to set the month. Press the M­button 8 to confirm and then set the day.
3. Follow the previously mentioned instructions to set the day, 12 or 24 hour mode, hours and minutes.
4. Once you have set the minutes and pressed the M-button 8, the date and time are set and the time is displayed.
If no button is pressed for 20 seconds, the device automat-
ically switches to ready for measuring AK. Cancel time setup: Press the ON/OFF button 5 during
time setup. The LCD will show Date/Time icons with «--:--». After that press the ON/OFF button 5 to start the measure-
ment. If no further action is taken within 20 seconds, the device will automatically turn off. Change current date and time: Press and hold the M-
button 8 for approx. 3 seconds until the year number starts to flash BP. Now you can enter the new values as described above.
Setting the beeper
1. When the device is switched off, press and hold the ON/OFF
button 5 for 5 seconds to set the beeper BQ.
2. Press the ON/OFF button 5 again to either turn the beeper on or off. The beeper is activated when the beeper icon BQ is not crossed-out.
If no button is pressed for 5 seconds, the device automati-
cally switches to ready for measuring AK.

6. Changing between Body and Object Mode

For changing from body to object mode, slide the mode switch 6 at the side of the thermometer downwards. For switching back to body mode, slide the switch up again.

7. Directions for Use

Measuring in body mode
1. Press the ON/OFF button 5. The display 3 is activated to show all segments for 1 second.
2. When the «°C» or «°F» icon is flashing, a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuring AK.
3. Aim the thermometer at the center of the forehead with a distance of no more than 5 cm. Please remove any hair, sweat or dirt from the forehead before measuring to improve the accuracy of the readings.
4. Press the START button 4 and ensure that the activated blue tracking light is aimed at the center of the forehead. After 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement.
5. Read the recorded temperature from the LCD display.
Measuring in object mode
1. Follow steps 1-2 above, then aim the thermometer at the center of the object you want to measure with a distance of no more than 5 cm. Press the START button 4. After 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement.
2. Read the recorded temperature from the LCD display.
3
Page 5
NOTE:
Patients and thermometer should stay in similar room
condition for at least 30 minutes.
Don't take a measurement while or immediately after nursing a
baby.
Don't use the thermometer in high humidity environments.Patients should not drink, eat or exercise before/while taking
the measurement.
Don't move the measurement device from the measuring area
before hearing the termination beep.
10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/
she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C.
Always take the temperature in the same location, since
temperature readings may vary according to locations.
Doctors recommend rectal measurement for newborn infants
within the first 6 months, as all other measuring methods might lead to ambiguous results. If using a non contact thermometer on those infants, we always recommend verifying the readings with a rectal measurement.
In the following situations it is recommended that three temper-
atures are taken with the highest one taken as the reading:
1. Children under three years of age with a compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical.
2. When the user is learning how to use the thermometer for the first time until he/she has familiarized himself/herself with the device and obtains consistent readings.
3. If the measurement is surprisingly low.
Readings from different measuring sites should not be
compared as the normal body temperature varies by measuring site and time of day, being highest in the evening
and lowest about one hour before waking up. Normal body temperature ranges:
- Axillar: 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F
- Oral: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F
- Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F
- Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F

8. Changing between Celsius and Fahrenheit

This thermometer can display temperature readings in either Fahr­enheit or Celsius. To switch the display between °C and °F, simply turn OFF the unit, press and hold the START button 4 for 5
seconds; after 5 seconds, the current measurement scale («°C» or «°F» icon) will flash on the display AP. Change the measurement scale between °C and °F by pressing the START button 4. When the measurement scale has been chosen, wait for 5 seconds and the unit will automatically enter the «ready for measuring» mode.

9. How to recall 30 readings in Memory Mode

This thermometer can recall the last 30 readings with a record of both time and date. Recall mode AQ: Press the M-button 8 to enter recall mode
when the power is off. The memory icon «M» will flash.
Reading 1 - the last reading AR: Press and release the M-
button 8 to recall the last reading. Number «1» and a flashing «M» are displayed.
Reading 30 - readings in succession: Press and release the
M-button 8 consecutively to recall the last 30 readings in
succession. Pressing and releasing the M-button8 after the last 30 readings have been recalled will resume the above sequence from reading 1.

10. Bluetooth® Function

This device can be used in conjunction with a smartphone running the «Microlife Connected Health+» App. The measurement results will be automatically transferred via Bluetooth

Downloading the «Microlife Connected Health+» App

Download «Microlife Connected Health+» App for free from Google Play™ (Android) or App Store (iOS) and install it on your smartphone.

How the Bluetooth® Function Works

The Bluetooth® function on your device will automatically turn on and will be ready to connect with the «Microlife Connected Health+» App after the device is switched on. Your device will automatically upload the data once it is connected to the smartphone.

Bluetooth® Icon Indicator

The Bluetooth left portion of the display, is designed to provide information about the connection between your device and smartphone.
The Bluetooth
cator AK appears steady on the display. The Bluetooth
a device or uploading data to the device.
®
icon indicator on your device, located in the middle
NOTE:
®
function is enabled: The Bluetooth® icon indi-
®
icon indicator AK flashes, when connecting with
®
.
EN
4NC 150 BT
Page 6
®
The Bluetooth
measurement; after measurement the device will switch it on and upload the data to the «Microlife Connected Health+» App.

App Tutorial

To access the tutorial, select «Tutorial» in the menu of the «Microlife Connected Health+» App (located in the upper left corner on the screen).
function is automatically switched off during

11. Error Messages

Measured temperature too high AS: Displays «H» when
measured temperature is higher than 42.2 °C / 108.0 °F in body mode or 100 °C / 212 °F in object mode.
Measured temperature too low BT: Displays «L» when
measured temperature is lower than 34.0 °C / 93.2 °F in body mode or 0 °C / 32 °F in object mode.
Ambient temperature too high BK: Displays «H» and
when ambient temperature is higher than 40.0 °C / 104.0 °F.
Ambient temperature too low BL: Displays «L» and when
ambient temperature is lower than 16.0 °C / 60.8 °F in body mode or lower than 5.0 °C / 41.0 °F in object mode.
 Error function display BM: The system has a malfunction.  Blank display BN: Check if the batteries have been inserted
correctly. Also check polarity (<+> and <->) of the batteries.
Flat battery indicator BO: If only «» icon is shown on the
display, the batteries should be replaced immediately.

12. Cleaning and Disinfecting

Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean the thermometer casing and the measuring sensor. Ensure that no liquid enters the interior of the device. Never use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning and never immerse the device in water or other cleaning liquids. Take care not to scratch the surface of the sensor lens and the display.

13. Battery Replacement

This device is supplied with 2 new, long-life 1.5V, size AAA batteries. Batteries need replacing when this icon «» BO is the only symbol shown on the display. Remove the battery cover BR by sliding it in the direction shown. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment.
Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste.

14. Guarantee

This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar­antee card completed by the dealer (see back) confirming date of purchase or the receipt. The guarantee covers the device. Batteries and packaging are
not included.
Opening or altering the device invalidates the guarantee.The guarantee does not cover damage caused by improper
handling, discharged batteries, accidents or non-compliance with the operating instructions.
Please contact Microlife-service.

15. Technical Specifications

Type: Measurement
range: Resolution: Measurement
accuracy (Laboratory):
Display: Acoustic:
Memory:
Non Contact Thermometer NC 150 BT Body mode: 34.0 - 42.2 °C / 93.2 - 108.0 °F
Object mode: 0 - 100.0 °C / 32 - 212.0 °F
0.1 °C / °F Body mode:
0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F0.3 °C, 34.0 34.9 °C and 42.1 43.0 °C /0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F and 107.8 ~ 109.4 °F
Object mode: ±1.0 °C, 0 100.0 °C / ±2 °F, 32.0 212 °F
Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons The unit is turned ON and ready for the measure-
ment: 1 short beep. Complete the measurement: 1 long beep (1 sec.) if the reading is less than 37.5 °C / 99.5 °F, 10 short «beep» sounds, if the reading is equal to or greater than 37.5 °C / 99.5 °F. System error or malfunction: 3 short «bi» sounds. 30 readings recall in the memory mode with a record of both time and date.
5
Page 7
Backlight:
The display light will be GREEN for 4 seconds, when the unit is turned ON. The display light will be GREEN for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading less than 37.5 °C / 99.5 °F. The display light will be RED for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading equal to or higher than 37.5 °C / 99.5 °F.
Operating conditions:
Body mode: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F Object mode: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % relative maximum humidity
Storage conditions:
Automatic Switch-off:
Communica­tion: Bluetooth
Compati­bility:
Battery: Battery
lifetime: Dimensions: Weight:
-25 - +55 °C / -13 - +131 °F 15 - 95 % relative maximum humidity
Approx. 1 minute after last measurement has been taken.
®
Low Energy 4.0 (Bluetooth® Smart)
iOS: iOS 9.0 or newer Android: Android 4.4 or newer
2 x 1.5 V alkaline batteries; size AAA approx. 1500 measurements
(using new batteries)
141.1 x 43.3 x 36.9 mm 90 g (with batteries), 67 g (w/o batteries)
IP Class: IP21 Reference to
standards:
ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) IEC 60601-1-11
Expected service life: 5 years or 12000 measurements
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Microlife Corp. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

16. www.microlife.com

Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at
;
www.microlife.com
.
EN
6NC 150 BT
Page 8
Microlife Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 150 BT
1
Czujnik pomiarowy
2
Oświetlenie miejsca pomiarowego
3
Wyświetlacz
4
Przycisk START
5
Przycisk ON/OFF (wł./wył.)
6
Przełącznik trybu pracy
7
Zatyczka pojemnika na baterię
8
Przycisk PAMIĘĆ
9
Wyświetlone wszystkie segmenty
AT
Pamięć
AK
Gotowy do pomiaru
AL
Pomiar skończony
AM
Pomiar temp. ciała
AN
Pomiar temp. obiektu
AO
Wskaźnik słabych baterii
AP
Pomiar temperatury w °C lub °F
AQ
Tryb Recall - wywoływania wyników poprzednich pomiarów
AR
Wywołanie 30 ostatnich wyników pomiaru
AS
Zmierzona temperatura jest zbyt wysoka
BT
Zmierzona temperatura jest zbyt niska
BK
Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka
BL
Temperatura otoczenia jest zbyt niska
BM
Pojawia się znak Błąd funkcji (Err)
BN
Wyświetlacz jest ciemny
BO
Wyczerpana bateria
BP
Data/godzina
BQ
Ustawienie sygnalizacji dźwiękowej
BR
Wymiana baterii
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapo­znać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Typ zastosowanych części - BF
Nie dopuścić do zamoczenia
7
Termometr Microlife jest urządzeniem wysokiej jakości wykorzy­stującym najnowsze technologie i przetestowanym pod kątem zgodności z międzynarodowymi standardami. Dzięki wyjątkowej technologii termometr zapewnia zawsze precyzyjny i niezależny od zewnętrznych źródeł ciepła odczyt temperatury. Urządzenie przeprowadza samosprawdzenie za każdym razem, kiedy je włączasz, aby zagwarantować precyzję pomiaru. Termometr Microlife przeznaczony jest do regularnych pomiarów temperatury ciała ludzkiego.
Testy wykonane w warunkach klinicznych potwierdziły bezpie­czeństwo i precyzyjność termometru pod warunkiem prze­strzegania zasad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przeczytaj tę instrukcję uważnie i zapoznaj się ze wszystkimi funk­cjami oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Spis treści
1.Zalety termometru
• Pomiar w kilka sekund
• Wielofunkcyjne zastosowanie (szeroki zakres pomiarów)
•Dokładność i pewność
Łatwość użycia
•Wywoływanie wielokrotnych odczytów
• Bezpieczeństwo i higiena
• Alarm ostrzegający o gorączce
• Funkcja Bluetooth®
2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa
3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę
4. Symbole kontrolne
5. Ustawienie daty, godziny i sygnalizacji dźwiękowej
6. Zmiana trybu pracy temp. ciała - temp. obiektu
7. Jak przeprowadzić pomiar
8. Pomiar temperatury w °C lub °F
9. Jak wywołać 30 kolejnych wyników pomiarów
10. Funkcja Bluetooth®
• Pobieranie «Microlife Connected Health+»
• Jak działa funkcja Bluetooth®
•Wskaźnik ikony Bluetooth®
PL
Page 9
• Samouczek aplikacji
11. Komunikaty o błędach
12. Czyszczenie i dezynfekcja
13. Wymiana baterii
14. Gwarancja
15. Specyfikacja techniczna
16. www.microlife.pl
Karta gwarancyjna (patrz tył okładki)

1. Zalety termometru

Pomiar w kilka sekund

Innowacyjna technologia pomiarów przy użyciu promieni IR pozwala na pomiary bez dotykania mierzonego obiektu. To gwarantuje bezpieczny i higieniczny pomiar w kilka sekund.

Wielofunkcyjne zastosowanie (szeroki zakres pomiarów)

Termometr oferuje szeroki zakres pomiarowy od 0 - 100,0 °C / 32,0
- 212,0 °F; oznacza to, że można go użwać do pomiaru temperatury na czole oraz do pomiarów temperatury ciała, a także do spraw­dzania temperatury powierzchni następujących substancji:
Mleka w butelce dla dzieckaTemperatury wody do kąpieli dla dzieckaTemperatury otoczenia

Dokładność i pewność

Dzięki niepowtarzalnej budowie podzespołów oraz ulepszonemu czujnikowi na podczerwień wyrób ten zapewnia bardzo dokładny oraz wiarygodny pomiar temperatury.

Łatwość użycia

Specjalny ergonomiczny kształt zapewnia proste i łatwe użytko-
wanie.
Termometr może być użytkowany nawet podczas snu dziecka,
nie powodując jego przebudzenia.
Czas pomiaru temperatury jest krótki, dzięki czemu urządzenie
jest szczególnie przyjazne dla dzieci.

Wywoływanie wielokrotnych odczytów

Użytkownik może wywołać 30 wyników ostatnio przeprowadzo­nych pomiarów przy pomocy odpowiedniej funkcji (Recall Mode), umożliwiając efektywne śledzenie zmian temperatury.

Bezpieczeństwo i higiena

Brak bezpośredniego kontaktu ze skórą.
Nie ma ryzyka stłuczenia szkła lub zatrucia rtęcią.Bezpieczny dla dzieci.
Alarm ostrzegający o gorączc
10 krótkich sygnałów dźwiękowych oraz czerwone podświetlenie na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ostrzega pacjenta o tempera­turze równej lub wyższej niż 37,5 °C.

Funkcja Bluetooth®

To urządzenie łączy się z aplikacją «Microlife Connected Health+» za pomocą Bluetooth® 4.0 i umożliwia łatwe monitorowanie temperatury.
e

2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania. Ten dokument
zawiera ważne informacje o działaniu produktu i informacje
dotyczące bezpieczeństwa dotyczące tego urządzenia. Prze-
czytaj dokładnie ten dokument przed użyciem urządzenia i
zachowaj go na przyszłość. Urządzenie może być wykorzystywane do celów określonych w
niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji.
Nigdy nie zanurzaj urządzenie w wodzie lub innych
cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj się do wskazówek
zamieszczonych w części «Czyszczenie i dezynfekcja».
Prosimy nie używać urządzenia, jeżeli zauważą Państwo
niepokojące objawy, które mogą wskazywać na jego uszko-
dzenie.
Nie należy otwierać urządzenia.Ponieważ we wczesnym etapie gorączki może wy
zwężenie naczyń krwionośnych, powodując ochłodzenie skóry,
wynik temperatury na czole może być zaniżony.
Jeżeli wynik pomiaru nie jest zgodny ze spodziewanym wynikiem
pomiaru pacjenta lub jest nietypowo niski, powtarzaj pomiar co 15
minut lub porównaj wynik z pomiarem temperatury wewnętrznej
ciała przeprowadzonym za pomocą innego termometru. Urządzenie zbudowane jest z delikatnych podzespołów i
dlatego musi być używane ostrożnie. Prosimy o przestrzeganie
wskazówek dotyczących przechowywania i użytkowania
zamieszczonych w części «Specyfikacja techniczna».
Dopilnuj, aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób doro-
słych; jego niektóre, niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte. Nie używaj urządzenia w pobliżu występowania silnego pola
elektromagnetycznego powodowanego przez telefony komór-
stąpić
PL
8NC 150 BT
Page 10
kowe lub instalacje radiowe. Podczas wykonywania pomiaru utrzymuj dystans min. 3,3 m od takich urządzeń.
Chroń urządzenie przed:
- ekstremalnymi temperaturami
-wstrząsami i upadkiem
- zanieczyszczeniem i kurzem
- światłem słonecznym
-upałem i zimnem
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas
należy wyjąć baterie.
UWAGA: Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie
jest diagnozą. Nie zastępuje to konieczności konsultacji lekarza, zwłaszcza jeśli wynik nie odpowiada objawom pacjenta. Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru, należy zawsze rozważyć inne potencjalnie pojawiające się objawy i opinie pacjenta. W razie potrzeby zaleca się wezwanie lekarza lub pogotowia.

3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę

Termometr mierzy cieplną energię podczerwieni wydzielaną przez skórę na czole oraz przez inne obiekty. Energia ta jest następnie pochłaniana przez soczewkę i wyświetlana w postaci wartości temperatury.

4. Symbole kontrolne

Wyświetlone wszystkie segmenty 9: Wciśnij przycisk ON/
OFF 5, aby uruchomić przyrząd. Wszystkie segmenty wyświetlą się na 1 sekundę.
Gotów AK: Przyrząd jest gotów do pracy gdy symbol «°C» lub
«°F» będzie migać oraz jednocześnie będzie wyświetlona ikona rodzaju pomiaru (pomiar temp. ciała lub obiekt).
Pomiar skończony AL: Odczyt pokaże się na wyświetlaczu
3; wraz z migającymi symbolami «°C» lub «°F» oraz ikoną
rodzaju pomiaru. Urządzenie jest gotowe do następnego pomiaru gdy ikona «°C» lub «°F» będzie migać.
Baterie za słabe AO: Po włączeniu przyrządu symbol «»
zacznie migać,
przypominając, że trzeba wymienić baterię.

5. Ustawienie daty, godziny i sygnalizacji dźwiękowej

Ustawienie daty i czasu
1. Po zainstalowaniu nowych baterii, liczba lat zacznie migać na wyświetlaczu termometru BP. Można ustawić rok, naciskając
przycisk START 4.W celu potwierdzenia, a następnie usta­wienia miesiąca, naciśnij przycisk PAMIĘĆ 8.
2. Naciśnij przycisk Start 4, aby ustawić miesiąc. Naciśnij przy­cisk PAMIĘĆ 8, aby potwierdzić, a następnie ustaw dzień.
3. Wykonaj powyższe instrukcje, aby ustawić dzień, tryb (12 lub
24) godzin i minut.
4. Po ustawieniu minut i wciśnięciu przycisku PAMIĘĆ 8, data i godzina zostaną ustawione i wyświetli się czas.
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu
20 sekund, urządzenie automatycznie przełączy się do pomiaru temperatur AK.
Anulowanie ustawienia czasu:
5
podczas ustawienia czasu. Na ekranie LCD pojawi s ię data / czas «--:--». Następnie naciśnij przycisk ON/OFF rozpocząć pomiar. Jeśli nie zostaną podjęte dalsze działania w ciągu 20 sekund, urządzenie automatycznie wyłączy się. Zmiana bieżącej daty i czasu: Naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk PAMIĘĆ 8 przez około 3 sekundy, dopóki liczba lat nie zacznie migać na wyświetlaczu BP. Następnie można wprowadzić nowe wartości, jak opisano powyżej.
Ustawianie sygnału dźwiękowego
1. Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk
2. Naciśnij przycisk ON / OFF 5 ponownie, aby włączyć lub wyłą-
5
ON/OFF
czyć sygnał dźwiękowy. Sygnalizator jest włączony, gdy ikona sygnalizacji dźwiękowej BQ nie jest przekreślona.
na 5 sekund aby ustawić sygnalizację dźwiękową BQ.
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 5 sekund, urządzenie automatycznie przełączy się do pomiaru temperatur AK.
Naciśnij przycisk ON/OFF
5
, aby

6. Zmiana trybu pracy temp. ciała - temp. obiektu

Aby zmienić tryb pracy na pomiar temp. obiektu przesuń przełącznik trybu pracy tryb pracy na pomiar temp. ciała przesuń przełącznik w górę.
6
umieszczony z boku termometru w dół. Aby zmienić

7. Jak przeprowadzić pomiar

Pomiar temperatury ciała
1. Wciśnij przycisk ON/OFF 5. Wyświetlacz 3 uaktywni się i pokaże wszystkie elementy w ciągu 1 sekundy.
2. Kiedy zaczną migać symbole «°C» lub «°F» i zabrzmi sygnał dźwiękowy, termometr jest gotów do wykonania pomiaru AK.
9
Page 11
3. Wyceluj termometr w środek czoła w odległości nie więk- szej niż 5 cm. Aby poprawić dokładność pomiaru, usuń z czoła włosy, pot i brud.
4. Naciśnij przycisk START 4 i upewnij się, że niebieski wskaźnik świetlny jest wycelowany w środek czoła. Po 3 sekundach długi sygnał dźwiękowy potwierdzi dokonanie pomiaru.
5. Odczytaj z wyświetlacza ciekłokrystalicznego zapisaną wartość temperatury.
Pomiar temperatury obiektu
1. Postępuj wg powyższej instrukcji, punktów 1-2. Wyceluj termo­metr na środek mierzonego obiektu utrzymując odległość nie wiekszą niż 5 cm. Naciśnij przycisk rozpoczęcia pomiaru START 4. Po 3 sekundach długi sygnał d źwięk dokonanie pomiaru.
2. Odczytaj z wyświetlacza ciekłokrystalicznego zapisaną wartość temperatury.
UWAGA:
Pacjent razem z termometrem powinien znajdować się w
pomieszczeniu zamkniętym, w stałej temperaturze otoczenia przez co najmniej 30 minut.
Nie należy mierzyć temperatury u dziecka podczas lub zaraz po
zakończeniu karmienia.
Nie używaj termometru w środowisku o dużej wilgotności.Przed pomiarem temperatury lub w jego trakcie pacjentowi nie
wolno pić, jeść oraz wykonywać gwałtownych ruchów.
Nie zabieraj przyrządu z miejsca pomiaru, dopóki nie pojawi się
końcowy sygnał dźwiękowy.
10 krótkich sygnałów dźwiękowych oraz czerwone podświet-
lenie na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ostrzega pacjenta o temperaturze równej lub wyższej niż 37,5 °C.
Należy zawsze dokonywać pomiaru temperatury w tym samym
miejscu. Różne obszary ciała mogą dawać odmienne wyniki.
U noworodków oraz dzieci do 6-go miesiąca życia lekarze zale-
bytniczą metodę pomiaru. Pozostałe metody pomiaru
cają od mogą dawać niejednoznaczne wyniki. Jeżeli używasz termo­metru bezkontaktowego u ww dzieci zawsze weryfikuj wyniki z odczytami uzyskanymi w sposób odbytniczy.
W następujących sytuacjach zaleca się trzykrotne wykonanie
temperatury, a jako wielkość reprezentatywną przyjęcie wartości najwyższej:
owy potwierdzi
1. U dzieci do trzech lat z zaburzeniami systemu odporności organizmu, dla których występowanie gorączki lub jej brak jest wskaźnikiem krytycznym.
2. Kiedy uczysz się posługiwania termometrem, zanim przyswoisz sobie jego funkcje i nauczysz się otrzymywać właściwe pomiary.
3. Pomiar jest wyraźnie zaniżony.
Wyniki pomiarów uzyskane z różnych miejsc pomiarowych
oraz z różnych miejsc nie powinny być porównywane jako normalna temperatura ciała, temperatura jest najwyższa
wieczorem i najniższa około godziny przed przebudzeniem.
Zakresy odczytów temperatury uznawane za normalne:
- Pomiar pod pachą: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Pomiar w ustach: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Pomiar w odbycie: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F

8. Pomiar temperatury w °C lub °F

Termometr może wskazywać temperaturę w skali Celsjusza lub Fahrenheita. Aby przełączyć stopnie °C na °F, po prostu wyłącz termometr, wciśnij i przytrzymaj przycisk START 4 przez 5 sekund; Po 5 sekundach na wyświetlaczu AP pojawi się aktualna skala (symbol «°C» lub «°F». Przełącz skalę pomiaru z °C na °F przez ponowne naciśnięcie przycisku START 4. Po wyborze potrzebnej skali odczekaj kolejnych 5 sekund, a urządzenie auto­matycznie włączy wybraną skalę do funkcji pomiarowych.

9. Jak wywołać 30 kolejnych wyników pomiarów

Termometr posiada funkcję pamięci, która umożliwia wyświetlenie 30 ostatnich pomiarów temperatury wraz z datą i godziną.
Tryb Recall - wywoływania wyników poprzednich
pomiarów AQ: Naciśnij przycisk PAMIĘĆ 8, aby przejść do
trybu Recall, podczas gdy termometr jest wyłączony. Symbol pamięci «M» będzie migać.
Odczyt 1 - wynik ostatniego pomiaru AR: Naciśnij przycisk
PAMIĘĆ 8, aby wywołać wynik ostatniego pomiaru. Odczyt 1
- wyświetli się symbol pamięci «M».
Odczyt 30 - odczyty wyświetlane kolejno: Aby uzyskać
kolejne odczyty naciskaj i zwalniaj przycisk PAMIĘĆ 8, aby uzyskać aż do 30 kolejnych wyników pomiarów.
Po uzyskaniu 30 kolejnych pomiarów wielokrotne naciskanie i zwalnianie przycisku PAMIĘĆ 8 spowoduje powrót do pierw­szego odczytu.
PL
10NC 150 BT
Page 12

10. Funkcja Bluetooth®

To urządzenie może być używane w połączeniu ze smartfonem z aplikacją «Microlife Connected Health+». Wyniki pomiarów zostaną automatycznie przesłane przez Bluetooth®.

Pobieranie «Microlife Connected Health+»

Pobierz aplikację «Microlife Connected Health+» za darmo z Google Play™ (Android) lub App Store (iOS) i zainstaluj ją na smartfonie.

Jak działa funkcja Bluetooth®

Funkcja Bluetooth® na urządzeniu automatycznie się włączy i będzie gotowa do połączenia z aplikacją «Microlife Connected Health+» po włączeniu urządzenia. Twoje urządzenie automa­tycznie prześle dane po połączeniu ze smartfonem.

Wskaźnik ikony Bluetooth®

Wskaźnik ikon Bluetooth® na urządzeniu, znajdujący się w środ- kowej lewej części wyświetlacza, ma na celu dostarczenie infor­macji o połączeniu między urządzeniem i smartfonem.
UWAGA:
Włączona jest funkcja Bluetooth®: Wskaźnik ikony Bluetooth®
AK pojawia się stale na wyświetlaczu.
Wskaźnik ikony Bluetooth® AK miga podczas łączenia się z
urządzeniem lub przesyłania danych do urządzenia.
Funkcja Bluetooth® jest automatycznie wyłączana podczas
pomiaru; po pomiarze urządzenie włączy go i prześle dane do aplikacji «Microlife Connected Health+».

Samouczek aplikacji

Aby uzyskać dostęp do samouczka, wybierz «Samouczek» w menu aplikacji «Microlife Connected Health+» (znajduje się w lewym górnym rogu ekranu).

11. Komunikaty o błędach

Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt wysoka AS:
Pojawia się «H», kiedy zmierzona temperatura jest wyższa niż 42,2 °C / 108,0 °F w trybie pomiaru ciała 100 °C / 212 °F w trybie pomiaru obiektu.
Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt niska BT:
Pojawia się «L», kiedy zmierzona temperatura jest niższa niż 34,0 °C / 93,2 °F w trybie pomiaru ciała 0 °C / 32 °F w trybie pomiaru obiektu.
Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka BK: Pojawia
się «H» razem z , kiedy temperatura otoczenia jest wyższa niż 40,0 °C / 104,0 °F.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska BL: Pojawia się «
wraz z , kiedy temperatura otoczenia jest niższa niż 16,0 °C / 60,8 °F w trybie pomiaru ciała niższa niż 5,0 °C / 41,0 °F w trybie pomiaru obiektu.
Pojawia się znak Err - błąd funkcji BM:
Wyświetlacz jest ciemny BN:
ciwie włożone. Sprawdź również biegunowość (<+> i <->) baterii.
Wskaźnik słabych baterii BO: Jeżeli ikona «» pojawi się na
wyświetlaczu baterie powinny być niezwłocznie wymienione.
System źle funkcjonuje.
Sprawdź, czy baterie są właś-

12. Czyszczenie i dezynfekcja

Do czyszczenia obudowy termometru oraz czujnika pomiarowego używaj wacika lub tamponu zwilżonego alkoholem (70% isopropyl). Dopilnuj, żeby płyn nie przedostał się do środka termo- metru. Nigdy nie używaj materiałów ściernych, środków chemicz­nych lub rozpuszczalników oraz nigdy nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie czyszczącym. Uważaj, aby nie zarysować powierzchni czujnika oraz wyświetlacza.

13. Wymiana baterii

Urządzenie jest zasilane 2 bateriami 1,5V typu AAA o przedłu- żonej żywotności. Baterie powinny być wymienione kiedy symbol
«» BO pojawi się na wyświetlaczu. Zdejmij pokrywę baterii BR zgodnie z instrukcją. Wymień baterie – upewnij się, że bieguny baterii odpowiadają symbolom w pojemniku.
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.

14. Gwarancja

Urządzenie jest objęte 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja jest ważna tylko z wypełnioną przez sprzedawcę kartą gwarancyjną (na odwrocie strony) potwierdzającą datą zakupu i paragonem. Gwarancja obejmuje wyłącznie przyrząd; nie obejmuje baterii i
opakowania.
Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unieważnia
gwarancję.
11
Page 13
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek
nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi, uszkodzeń przypadkowych, a także wyczerpanych baterii.
W razie wątpliwości skontaktuj się z serwisem Microlife.

15.Specyfikacja techniczna

Typ: Zakres
pomiaru: Rozdziel-
czość: 0,1 °C / °F Dokładność
pomiaru (Laboratoryj­nych):
Wyświetlacz: Liquid Crystal Display (ciekłokrystaliczny), 4 cyfry
Akustyka:
Pamięć: 30 ostatnich pomiarów temperatury wraz z datą i
Podświet­lenie:
Warunki pracy:
Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 150 BT Pomiar temp. ciała: 34.0 - 42.2 °C / 93.2 - 108.0 °F
Pomiar temp. obiektu: 0 - 100.0 °C / 32 - 212.0 °F
Pomiar temp. ciała:
0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F0.3 °C, 34.0 34.9 °C i 42.1 43.0 °C /0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F i 107.8 ~ 109.4 °F
Pomiar temp. obiektu: ±1,0 °C, 0 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 212 °F
plus ikony specjalne Przyrząd włączony i gotowy do wykonywania
pomiarów: 1 krótki sygnał. Zakończenie pomiaru: 1 długi sygnał dźwiękowy (1 sek.), jeśli odczyt jest niższy niż 37,5 °C / 99,5 °F, 10 krótkich sygnałów dźwiękowych, jeśli odczyt jest równy lub wyższy niż 37,5 °C / 99,5 °F. Błąd systemowy lub awaria: 3 krótkie sygnały
we.
dźwi
ęko
godziną. Po włączeniu przyrządu na 4 sekundy uaktywnia
się ZIELONE podświetlenie. Po zakończeniu pomiaru wynikiem niższym niż 37,5 °C / 99,5 °F na 5 sekund uaktywnia się ZIELONE podświetlenie. Po zakończeniu pomiaru wynikiem równym lub wyższym niż 37,5 °C / 99,5 °F na 5 sekund uaktywnia się CZERWONE podświetlenie. Pomiar temp. ciała: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F Pomiar temp. obiektu: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F Maksymalna wilgotność względna 15 - 95 %
Warunki przechowy­wania:
Automa­tyczne wyłą- czanie się:
Komuni­kacja: Bluetooth® Low Energy 4.0 (Bluetooth® Smart)
Kompatybil­ność:
Bateria: 2 x 1,5 V baterie alkaliczne; rozmiar AAA Żywotność
baterii: Około 1500 pomiarów (używają Wymi Waga: 90 g (z bateriami), 67 g (bez baterii) IP Class: IP21 Normy: ASTM E1965;IEC 60601-1;
Przewidy­wana żywot­ność urzą- dzenia: 5 lat lub 12000 pomiarów
Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93/42/EEC. Prawo do zmian technicznych zastrzeżone. Zgodnie z ustawą o zastosowaniu wyrobów medycznych zalecany jest do użycia profesjonalnego przy zachowaniu dwuletniego okresu przeglądu technicznego. Prosimy stosować się do obowią- zujących przepisów utylizacji.
Znak słowny Bluetooth® i logo są zarejestrowanymi znakami towa­rowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a użycie tych znaków przez Micro­life Corp. jest przedmiotem odpowiedniej licencji. Inne znaki towa­rowe i nazwy handlowe należą do poszczególnych właścicieli.
-25 - +55 °C / -13 - +131 °F Maksymalna wilgotność względna 15 - 95 %
Po ok. 1 minucie od wykonania ostatniego pomiaru.
iOS: iOS 9.0 lub nowszy Android: Android™ 4.4 lub nowszy
c nowych baterii)
ary: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

16. www.microlife.pl

Szczegółowe informacje na temat elektronicznych termometrów, ciśnieniomierzy oraz serwisu możecie Państwo znaleźć na naszej stronie internetowej: www.microlife.pl lub u generalnego dystrybu­tora w kraju.
PL
12NC 150 BT
Loading...