Microlife MT 3001 Navigation Manual

MT 3001
EN
HU
IB MT 3001 EN-HU 3014

Description of this Thermometer

1 ON/OFF button 2 Display 3 Battery compartment cover 4 Measuring sensor

Important Safety Instructions

The instrument may be used only for measuring body temperature!
The minimum measurement time until the beep is heard must be
maintained without exception!
Ensure that children do not use the instrument un supervised; some parts are small enough to be swallowed.
Protect the instrument from impact and dropping! Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the instrument!
Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning
and Disinfecting» to c lean the instrument.
We recommend this instrument is tested for accuracy every two years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact Microlife-Service to arrange the test.
Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part

Turning on the Thermometer

To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1; a short beep signals «thermometer ON». A display test is performed. All segments should be displayed. Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now ready for use.

Function Test

Correct functioning of the thermometer is tested automatically each time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccu­racy), this is in dicated by «ERR» on the display, and a measurement becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.

Using the Thermometer

Choose the preferred measuring method. When taking a measure­ment, the current temperature is continuously displayed and the «°C» symbol flashes. If the b eep is heard 10 times and the «°C» is no longer flashing, this means that the measured increase in temperature is less than 0.1 °C in 16 second s and that the thermometer can now be read. To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing the ON/OFF button 1. Otherwise the thermometer will automatically turn off after about 10 minutes.

Storage of Measured Values

If the ON/OFF button 1 is pressed for more than 3 seconds when turning on the thermometer, the automatically stored maximum temperature during the last measurement will be displayed. At the same time, a «M» for memory will appear on the display. About 2 seconds after the button is released, the temperature value disap­pears and the thermometer is ready for measurement.

Measuring methods / Normal body temperature

In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Position the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth and brea the evenly through the nose to prevent the measurement from being influ­enced by inhaled/ exhaled air.
Approx. measuring time: 1 minute!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
This is the most reliable measuring method, and is especially suit­able for infants and small children. Carefully insert the measuring sensor 4 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture.
Approx. measuring time: 1 minute!
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
To receive more reliable results we recommend measuring temper­ature orally or rectally. A minimum measurement time of 3-5 minutes is recommended.

Cleaning and Disinfecting

Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean the thermometer.
Please never immerse into liquids! Battery Replacement
When the «» symbol (upside-down triangle) appears at the display field, the battery is flat and needs replacing. To replace the battery remove the battery compartment cover 3 from the thermometer. Insert the new battery with the + at the top. Make sure you have a battery of the same type to hand. Batteries can be purchased at any electrical store.

Technical Specifications

Type: Maximum thermometer Measurement range: 32.0 °C to 43.9 °C
Measurement accuracy: ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C Operating temperature: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity Storage temperature: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity Battery: 1.5/1.55 V; LR41 Reference to
standards:
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved.
Temp. < 32.0 °C: display «L» for low (too low) Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (too high)
EN 12470-3, clinical thermometers; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Guarantee

We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any damage caused by improper handling shall not be covered by the guar­antee. The battery and packaging are excluded from the guarantee. All other damage claims excluded. A guarantee claim must be submitted with the purchase receipt. Please pack your defective instrument well and send with sufficient postage to the Microlife distributor.

A lázmérő leírása

1 BE/KI gomb 2 Kijelző 3 Elemtartó fedele 4 Érzékelőfej

Biztonsági előírások

A készülék kizárólag testhőmérséklet mérésére használható!
A csipogó hangjelzés megszólalásáig tartó minimális mérési időt
mindig be kell tartani!
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik.
Óvja a készüléket az eséstől és ütéstől!
Kerülje a 60 °C-nál magasabb környezeti hőmérsékletet! Kifőzni
szigorúan tilos!
A készülék tisztításához kizárólag a «Tisztítás és fertőtlenítés» feje- zetben felsorolt fertőtlenítőszerek használhatók.
Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát kétévente ellenőriztessék, illetve akkor is, ha ütés érte (például leesett). A teszt elvégzése érde­kében forduljanak a Microlife szervizéhez!
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes előírásoknak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulla­déktól elkülönítve!
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót!
BF típusú védelem

A lázmérő bekapcsolása

A lázmérő bekapcsolásához nyomja meg a BE/KI kapcsolót 1; egy rövid csipogó hang jelzi, hogy a lázmérő bekapcsolt, és a készülék önellenőrzése megtörtént. Ilyenkor minden ábra megjelenik a kijelzőn. Ha a környezeti hőmérséklet kisebb, mint 32 °C, akkor egy «L» és egy villogó «°C» jelenik meg a kijelzőn 2. A lázmérő most használatra kész.

A működőképesség ellenőrzése

A lázmérő minden bekapcsoláskor automatikusan ellenőrzi, hogy működőképes-e. Ha bármilyen rendellenességet (mérési pontatlan­ságot) észlel, akkor ezt a megjelenő «ERR» felirat jelzi, és a mérés nem lehetséges. Ebben az esetben a lázmérőt ki kell cserélni.

A lázmérő használata

Válassza ki a kívánt mérési módot. Mérés közben folyamatosan jelzi a készülék a pillanatnyi hőmérsékletet, és villog a «°C» jel. Amikor a hangjelzést hallja (10 csipogás), és a «°C» jel már nem villog, akkor az azt jelenti, hogy a mért hőmérséklet 16 másodperc alatt nem válto­zott 0,1 °C-nál többet, és a hőmérséklet értéke leolvasható. Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után a BE/KI gomb 1 rövid lenyomásával kapcsolja ki a lázmérőt. Ha nem teszi meg, a lázmérő 10 perc után automatikusan kikapcsol.

A mért érték tárolása

Ha a BE/KI gombot 1 a lázmérő bekapcsolásakor 3 másodpercnél tovább lenyomva tartja, akkor a kijelzőn megjelenik az utolsó mérésnél automatikusan elmentett legnagyobb érték. Ilyenkor a kijelzőn megjelenik a memóriát jelző «M» betű is. A gomb elengedése után körülbelül 2 másodperccel a hőmérséklet értéke eltűnik, és a lázmérő újra készen áll a mérésre.

Mérési módok / Normális testhőmérséklet

Szájban (orális) / 35,5 - 37,5 °C
Helyezze a lázmérőt a nyelv alá, a nyelv tövétől jobbra vagy balra elhelyezkedő egyik üregbe! Az érzékelőfej 4 minél jobban érint­kezzen a testszövettel! Csukja be a száját, és egyenletesen léle­gezzen az orrán át, hogy a belégzett és kilégzett levegő a szájban ne zavarja a mérést! A mérés ideje: kb. 1 perc.
Végbélben (rektális) / 36,6 - 38,0 °C
Ez a legmegbízhatóbb mérési mód, és különösen alkalmas csecsemők és gyerekek esetében. Óvatosan helyezze a lázmérő érzékelőfejét 4 2-3 cm mélyen a végbélnyílásba! A mérés ideje: kb. 1 perc.
Hónaljban (axilláris) / 34,7 - 37,3 °C
A megbízható eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy a hőmér- sékletet inkább a szájban vagy a végbélben mérjék. Hónaljban ajánlott a mérést hosszabban, legalább 3-5 percig végezni.

Tisztítás és fertőtlenítés

A hőmérő házát és a mérőszondát alkoholos tisztítópálcával vagy vattával tisztíthatja meg (70%-os izopropil-alkohol).
Soha ne mártsa folyadékba! Elemcsere
A «» szimbólum (fejére állított háromszög) megjelenése azt jelenti, hogy az elem lemerült, és ki kell cserélni. Az elem kicseréléséhez először el kell távolítani az elemtartó fedelét 3. Az új elemet a + jellel felfelé kell behelyezni. Mindig ugyanolyan típusú elemet használjon! A készülékhez szükséges elemek elektronikai szaküzletben kaphatók.

Műszaki adatok

Típus: Maximumhőmérő Mérési tartomány: 32 °C és 43,9 °C között
Mérési pontosság: ± 0,1 °C, 34 °C és 42 °C között Üzemi hőmérséklet: 10 - 40 °C; 15-95 % maximális relatív páratartalom Tárolási hőmérséklet: Elem: 1,5/1,55 V; LR41 Szabvány: EN 12470-3, klinikai lázmérők;
A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC számú direktívának. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
32 °C alatt a kijelzőn: «L» (túl alacsony hőmérséklet) 43,9 °C felett a kijelzőn: «H» (túl magas hőmérséklet)
-25 - +60 °C között; 15-95 % maximális relatí v páratartalom
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Garancia

A vásárlás napjától kezdve élettartam-garanciát vállalunk a készü­lékre. A helytelen kezelésből eredő károkra, valamint az elem és a csomagolásra a garancia nem terjed ki. Minden egyéb kártérítési igény ki van zárva. A garanciális igény csak a vásárlást igazoló blokkal együtt érvényesíthető. A hibás készüléket gondosan becsomagolva és megfelelően bérmentesítve küldje el a Microlife forgalmazójának.
Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Loading...