Microlife FR 100 Navigation Manual

Guarantee Card FR 100
Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating
Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com
IB FR 100 Var1 1311
IB FR 100 Var1 2410
IB FR 100 Var1 0808
Microlife FR 100 Microlife FR 100
EN Ä 2 FR Ä 8 ES Ä 14 PT Ä 22
Microlife FR 100
1
6ALAR
7AMAS
8ANBT
9AOBK
AT AP
AK AQ
Microlife Thermometer FR 100
1 Measuring Sensor 2 START Button 3 Display 4 ON/OFF Button 5 Battery Compartment Cover 6 All Segments displayed 7 Memory 8 Ready for Measurement 9 Measurement complete AT Low Battery Indication AK Changing between Celsius and Fahrenheit
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part
2
AL Recall Mode AM Recall the last 12 Readings AN Measured Temperature too high AO Measured Temperature too low AP Ambient Temperature too high AQ Ambient Temperature too low AR Error Function Display AS Blank Display BT Flat Battery BK Replacing the Battery
EN
The Microlife Forehead Thermometer is a hig h quality product incorporating the latest technolog y and tested in accordance with international standards. With its unique and clinically tested technology, the Microlife Forehead Thermometer can provide a stable reading com parable with an oral temperature. The i nstrument performs a self­test every time it is switched on to always guara ntee the specified accuracy of measurements.
The Microlife Forehead Thermometer allow s a simple and quick measurement of the body temperature. P lease keep in mind that – like any skin temperature – the temperature at the forehead area might be l ower than the core body temperature. Body temperature varies depending on the part of the body where it is measured. The variation can be between 0.2 - 1 °C.
Temperatures measured with diff erent thermometers cannot be compared with one anothe r. So, when taking your own temperature, advise your doctor which thermom­eter was used and in which part of the body.
A basic physiological effect called vasoconstriction can occur in the early stages of fever, resulting in a cool skin
Guarantee Card FR 100
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador
Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série
Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra
Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor autorizado
effect. The recorded temperat ure using a forehead ther­mometer can, therefore, be un usually low.
If the measurement result is not consistent with the patient's finding or unusually low, repeat the measurement every 15 minutes or double check the result by anoth er core body temperature measurement, e.g. use an IR-eardrum thermometer or a rectal pen-type thermometer.
Table of Contents
1. The Advantages of this Thermometer
2. Important Safety Instructions
3. How this Thermometer measures Temperature
4. Control Displays and Symbols
5. Directions for Use
6. Changing between Celsius and Fahrenheit
7. How to recall 12 readings in Memory Mode
8. Error Messages
9. Cleaning and Disinfecting
10. Battery Replacement
11. Guarantee
12. Technical Specifications
13. www.microlife.com Guarantee Card (see Back Cover)
1. The Advantages of this Thermometer
Measurement in a matter of seconds
The innovative infrared technology allows measurement simply by scanning the eyebrow area. After a scanning time of 3 seconds the measurement will be displayed on the LCD.
Accurate and reliable
The unique probe assembly construction, incor porating an advanced infrared sensor, ensures that each measurement is accurate and reliable.
Gentle and Easy to Use
The ergonomic design enables simple and easy use of the thermometer.
Thi s thermometer can even be used on a sleeping child, thereby causing no disruption.
Thi s thermometer is quick, therefore child-friendly.
Auto-Display Memory
The last reading is automatically displayed for 2 seconds when the unit is switched ON.
Multiple Reading Recall
Users will be able to recall the last 12 readings when entering the recall mode, enabling efficient tracking of temperature variations.
Safe and Hygienic
No r isk of broken glass or mercury ingestion.
Com pletely safe for use on children.
Clea ning of the probe can be done with an alcohol-
moistened cotton tissue, making this thermometer completely hygienic for use by the whole family.
3FR 100 EN
High Temperature Indication
10 short beeps and a red LCD backlight alert t he patient that he/she may have a temperature equa l to or higher than
37.5 °C.
2. Important Safety Instructions
This instrument may only be used for the purposes described in this booklet. The manufacture r cannot be held liable for damage caused by incorrect application.
Never immerse this instrument in water or other liquids. For cleaning please follow the instruc­tions in the «Cleaning and Disinfecting» section.
D o not use the instrument if you think it is damaged or notice anything unusual.
N ever open the instrument.
This i nstrument comprises sensitive components and
must be treated with caution. Observe the storage and operating conditions described in the «Technical Specifi­cations» section.
4
Protect it from:
extreme temperatures
impact and dropping
contamination and dust
direct sunlight
heat and cold
If the instrument is not going to be used for a prolonged
period the battery should be removed.
E nsure that children do not use the instrument unsuper­vised; some parts are small enough to be swallowed.
WARNING: Use of this instrument is not intended
as a substitute for consultation with your physician. This instrument is NOT waterproof so do not immerse in liquids.
3. How this Thermometer measures Temper-
ature
This thermometer measures infr ared energy radiated from the skin above the eyebrow area and the surrounding tissue. This energy is collected through the le ns and converted to a temperature value.
Temperature readings obtained by sca nning above the eyebrow area will provide the greatest accuracy.
4. Control Displays and Symbols
All segments displayed 6: Press th e ON/OFF button 4 to turn on the unit; all segments will be shown for
2 seconds.
Memory 7: The last reading will automatically be shown on the display for 2 seconds.
Ready for measurement 8: When the unit is ready for measurement, the «°C» or «°F» icon will keep flashing .
Measurement complete 9: Th e reading will be shown on the display 3 with the «°C» or «°F» icon; the unit is ready for the next measurement, when the «°C» or «°F» icon is flashing again.
Low battery indication AT: When the unit is turned on, the battery icon will keep flashing to remind the user to replace the battery.
5. Directions for Use
1. Pres s the ON/OFF button 4. The display 3 is activated to show all segments for 2 seconds.
2.
The last measurement reading will be shown on the display automatically for 2 seconds with the «M» icon7.
3. When the «°C» or «°F » icon is flashing, a beep sound is heard and the thermometer is r eady for measurement 8.
4. Place the prob e gently onto the area approximately 1cm above the center of the eyebrow. If t he eyebrow area is covered with hair, sweat or dirt, please remove the obstacle beforehand to improve the reading accuracy.
5. Press the START button once and release it. Start to move the instrument steadily from 1 cm above the center of the eyebrow to the temple area. A long beep sound will emit after 3 seconds to acknowledge the completion of measurement. If the probe movement is too slow to reach the temple area before t he long beep sound is heard, repeat the measurement as described above, bu t simply move the probe a little quicker this time.
6. Read the recorded te mperature from the LCD display.
NOTE:
)
Patients and thermometer should stay in steady­state room condition for at least 30 minutes.
Don' t take a measurement while or immediately after nursing a baby.
Don' t use the forehead thermometer in high humidity environments.
Pati ents should not drink, eat, or exercise before/while taking the measurement.
Befor e placing the thermometer probe onto the measurement area, remove dirt, h air, or sweat.
Don' t move the measurement device from the measuring area before hearing the terminatio n beep.
Use an alcohol swab to carefully clean the probe and wait for 15 minutes before taking a measurement on another patient.
10 short bee ps and a red LCD backlight alert the patient that he/she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C.
Always take the temperature in the same location, since temperature readings may vary according to location.
In t he following situations it is recommended that three temperatures in the same area be taken and the highest one taken as the reading:
1. New born infants in the first 100 days.
2. Children under three years of age with a compromised
immune system and for whom the presence or absence of fever is critical.
3. When the user is learning how to use the thermometer
for the first time until he/she has familiarized himself/ herself with the instrument and obtains consistent readings.
4. If the measurement is surprisingly low.
6. Changing between Celsius and Fahrenheit
This thermometer can display temperature measurements in either Fahrenheit or Celsius. To switch the display between °C and °F, simply turn OFF the unit, START button 2 for 5 seconds; after 5 seconds, the current measurement scale («°C» or «°F» icon) will be flashing on the display AK. Change the measurement scale between °C and °F by pressing the START button 2. When the measurement scale has been chosen, wait for 5 seconds and the unit will automatically enter the «ready for measuring» mode.
press and hold
the
5FR 100 EN
7. How to recall 12 readings in Memory Mode
This thermometer can recall th e last 12 readings.
Recall mode AL: Press the START button 2 to enter Recall mode when power is off. The mem ory icon « will flash.
Reading 1 - the last reading AM: Press and release th e START button 2 to recall the last reading. Display 1 alone with memory icon.
Reading 12 - readings in succession: Press and release the START button 2 consecutively to recall the last 12 readings in succession.
Pressing and releasing the START button 2 after the last 12 readings have been recalled wil l resume the above sequence from reading 1.
8. Error Messages
M easured temperature too high AN: Displays « when measured temperature is higher tha n 42.2 °C or
108.0 °F.
Measur ed temperature too low AO:
measured temperature is lower tha n 34.0 °C or 93.2 °F.
Displays «L» when
6
Am bient temperature too high AP: Displays «H» in conjunction with the «S» when ambient temperature is higher than 40.0 °C or 104.0 °F.
Am bient temperature too low AQ: Display «L» in conjunction with the «T» when ambient temperature is lower than 16.0 °C or 60.8 °F.
Error function display AR:
Blank display AS: Check if the battery has been loaded correctly. Also check polarity (<+> and <->) of the ba ttery.
F lat battery indication BT: If the steady battery icon is the only symbol shown on the display, the battery should be replaced immediately.
The system has a malfunction.
9. Cleaning and Disinfecting
Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean the thermometer casing and the measuring probe. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. Never use abrasive cleaning agents, thin ­ners or benzene for cleaning and never immerse the in stru­ment in water or other cleaning liquids. Take care not to scratch the surface of the probe lens and the di splay.
10.Battery Replacement
This instrument is supplied with one lithiu m battery, type CR2032. Replace with a new CR2032 battery wh en the flashing battery symbol appears on the display BT.
Remove the battery cover by sliding it in the direction shown. Remove the battery and replace with a new one BK.
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally appli­cable regulations, not with domestic waste.
11.Guarantee
This instrument is covered by a 2 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presenta­tion of the guarantee card complet ed by the dealer (see back) confirming date of purchase or the receipt.
The guarantee covers the instrument. Batteries and packaging are not included.
Opening or altering the instrument invali dates the guarantee.
The guarantee does not cover damage caused by improper handling, discharged batteries, accide nts or non-compliance with the operating instruct ions.
Please contact Microlife-service.
12.Technical Specifications
Type: Forehead Thermometer FR 100 Measurement
range: 34.0 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108.0 °F) Resolution: 0.1 °C / °F Measurement
accuracy:
Display: Liquid Crystal Display, 4 digits plus
Acoustic: The unit is turned ON and ready for the
Memory: Auto-Display the last measured
Laboratory: ±0.2 °C, 36.0 39.0 °C (±0.4 °F, 96.8 102.2 °F)
special icons
measurement: 1 short beep
Complete the measurement: 1 long beep (1 sec.) if the readi ng is less than 37.5 °C (99.5 °F), 10 short «beep» sounds, if the reading is equal to or greater than 37.5 °C (99.5 °F).
System error or malfunction: 3 short «bi» sounds
temperature
12 readings recall in the Memory Mode
Backlight: The display light will be GREEN for
Operating temperature:
Storage temperature:
Automatic Switch-off:
Battery: CR2032 Battery (X1) 3V - at least 1000
Dimensions: 88.5 x 37 x 2 0 mm Weight: 36 g (with battery), 33 g (w/o battery) Reference to
standards:
4 seconds, when the unit is turned ON.
The display light will be GREEN for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading less than
37.5 °C (99.5 °F).
The display light will be RED for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading equal to or higher than 37.5 °C (99.5 °F).
16 °C to 40 °C (60.8 °F to 104 °F) 15-95 % relative maximum humidity
-20 °C to +50 °C (-4 °F to 122 °F)
15-95 % relative maximum humidity Approx. 1 minute after last measurement
has been taken.
measurements
ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved. According to the Medical Product U ser Act a biennial tech-
nical inspection is recommended for professio nal users. Please observe the applicable disposal re gulations.
13.www.microlife.com
Detailed user information about ou r thermometers and blood pressure monitors as well as service s can be found at www.microlife.com.
7FR 100 EN
Microlife Thermomètre FR 100
1 Embout thermosensible 2 Bouton START 3 Ecran 4 Bouton ON/OFF (marche/arrêt) 5 Couvercle du logement de la pile 6 Tous les segments sont affichés 7 Mémoire 8 Prêt à mesurer 9 Mesure effectuée AT Signal d'usure de la pile AK Commutation Celsius - Fahrenheit
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Partie appliquée du type BF
8
AL Mode mémoire AM Rappel des 12 dernières mesures AN Température mesurée trop élevée AO Température mesurée trop basse AP Température ambiante trop élevée AQ Température ambiante trop basse AR Signal d'erreur AS Aucun affichage BT Pile déchargée BK Remplacer la pile
FR
Ce thermomètre frontal Mi crolife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique en son genre qui a fait l'o bjet de tests cliniques, le thermomètre frontal Microlife assure une lecture stable comparable à une prise de température buccale. L'appareil effectue un autocontrôle à chaque mise en ma rche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncée.
Le thermomètre frontal Microlife permet une mesure simple et rapide de la températ ure corporelle. Veuillez cependant garder à l'esprit que la température frontale – comme toute température cutanée – peut êt re inférieure à la température corporelle de base. La température corpo­relle dépend de la partie du corps utilisée pour la mesure. La variation peut aller de 0,2 à 1 °C.
Les températures mesurées avec des thermomètre s diffé­rents ne sont pas comparables. Il est recomman dé de toujours indiquer à votre médecin lors de la consultation quel type de thermomètre a été utilisé et sur quelle partie du corps.
Un phénomène physiologique de base appelé vaso constric­tion est susceptible de se produire au déb ut de l'état fébrile. Il se caractérise par une peau relativement froide qui peut se traduire par une le cture anormalement basse en cas d'utilisation d'un thermomètre front al.
Si le relevé temporal ne concorde pas avec l'état du patient ou est anormalement bas, réeffe ctuez la mesure toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle de base, par ex. au moyen d'un thermomètre tympanique IR ou d'un thermomètre stylo re ctal.
Sommaire
1. Les avantages de ce thermomètre
2. Importantes précautions d'emploi
3. Comment ce thermomètre mesure la température
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Instructions d'utilisation
6. Commutation Celsius - Fahrenheit
7. Comment appeler 12 mesures en mode mémoire
8. Messages d'erreurs
9. Nettoyage et désinfection
10. Remplacement de la pile
11. Garantie
12. Caractéristiques techniques
13. www.microlife.fr Carte de garantie (voir verso)
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure en quelques secondes
La technologie infrarouge novatrice autorise des mesures par simple balayage de la zone sourcilière. Apr ès un balayage de 3 secondes, la mesure s'affich e sur l'écran à cristaux liquides.
Précis et fiable
Grâce à la conception originale de la son de, intégrant un capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument fournit des mesures de température aussi précises que sûres.
Agréable et facile d'utilisation
Fo rme ergonomique qui rend l'utilisation du thermo­mètre simple et facile.
Ce t hermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quotidienne. Une prise de températur e pendant le sommeil d'un enfant est possible.
Ce t hermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d'utilisation pour les enfants.
Affichage automatique de la mémoire
Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pendant 2 secondes lorsqu'il est m is en route.
Appel multiple de mesures
Les utilisateurs ont la possibilité d'appeler les 12 dernières mesures enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température.
Sûr et hygiénique
Pas d e risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
Tot alement sûr pour la prise de température des enfants.
9FR 100 FR
Loading...
+ 19 hidden pages