Microlab Electronics BAR48, BAR48 User Manual

BAR 48
INSIDETABLE OF CONTENTS
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
TV
DIGITAL
ANALOG
123
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
123
- INSIDE
1-2
- SOUND BAR
3-4
- SOUND BAR PLACEMENT
5
- CONNECTIONS - HDMI-ARC
6
- TURN OFF TV SPEAKERS
7
- CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL
8
- CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY
9
- SUBWOOFER PLACEMENT
10
- SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
11
- SUBWOOFER RECONNECT
12
- REMOTE
13-14
- SURROUND MODES
15-16
-
17-18
19-20
BLUETOOTH
- TV REMOTE PROGRAMMING
- REMOTE CONTROL CODES
21
- LED ON/OFF
22
- FACTORY RESET
23
- CARE AND CLEANING
23
1
®
WIRELESS TECHNOLOGY
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录

Sound Bar
Wall-Mount Template
Subwoofer Remote
Sound Bar
Barre de son Barra de sonido Soundbar SoundBar Barra sonora
条形音箱
Subwoofer
Caisson de graves Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer
低音炮
Wall-Mount Template
Gabarit de montage mural Plantilla de montaje en la pared Wandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a parete Modelo para instalação na parede
挂壁模板
Remote
Télécommande Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto
遥控器
Wall Mount Brackets (2)
Power Cord (2)1/4” - 20 Screws (2)
HDMI Cable
Wall Mount Brackets
Supports pour montage mural Soportes de montaje en la pared Wandhalterungen Staffe per montaggio a parete Suportes para montagem em parede
壁挂式支架
1/4” - 20 Screws
20 vis pour montage mural Tornillos de 1/4 plg. - 20 1/4” - 20 Schrauben Viti 1/4” - 20 Parafusos 1/4”-20 1/4” - 20 螺钉
Power Cord
Cordon d’alimentation Cordón de alimentación Gleichstromkabel Cavo di alimentazione Cabo de alimentação
直流电源线
HDMI Cable
Câble HDMI Cable de HDMI HDMI-Kabel Cavo HDMI Cabo HDMI HDMI 电缆
2
SOUND BAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱
Source LED
TV HDMI-ARC (White)
Bluetooth (Blue)
Digital Optical (Red)
Analog (Green)
Dolby Digital
LED (White)
On / Off Volume Down

Virtual Surround
Night Mode LED
Mode LED (White)
®
Dialog Enhance
Mode LED (White)
Source Volume Up
(White)
3
Bluetooth
DEL Bluetooth (Bleu) LED de fuente Bluetooth (Azul) Bluetooth-LED (Blau) LED segnale Bluetooth (Blu) LED do Bluetooth (Azul) 蓝牙 LED (蓝色)
®
LED (Blue)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert) LED de fuente analógica (Verde) Analog-LED (Grün) LED segnale analogico (Verde) LED analógico (Verde) 模拟 LED 灯 (绿)
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente óptica digital (Rojo) Digital-optische LED (Rote) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED ótico digital (Vermelho) 数字光学 LED ()
DTS LED (White)
DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente óptica digital (Rojo) Digital-optische LED (Rote) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED ótico digital (Vermelho) 数字光学 LED ()
TV Source LED (White)
DEL Source TV (blanc) Indicador LED de fuente de TV (blanco) TV-Quellen-LED (Weiß) LED segnale TV (bianca) LED de fonte - TV (branco) 电视电源 LED (白色)
Dolby Digital LED (White)
DEL Dolby Digital (blanc) LED de Dolby Digital (blanco) Dolby-Digital-LED (Weiß) LED segnale Dolby Digital (bianca) LED Dolby Digital (branco) 杜比数字 LED (白色)
On / Off
Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
开/关
Virtual Surround Mode LED (White)
DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc) LED de modalidad de surround virtual (blanco) LED Virtueller Surroundmodus (Weiß) LED modalità surround virtuale (bianca) LED do modo surround virtual (branco) 虚拟环绕声模式 LED (白色)
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation) Selección de fuente (cíclica) Quellenwahl (Umschalten) Selezione segnale (in sequenza ciclica) Seleção da fonte (Alternar)
电源选择(切换)
Volume Down
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
音量减小
Dialog Enhance Mode LED (White)
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc) LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco) LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß) LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca) LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco) 音效增强均衡器模式 LED (白色)
Volume Up
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量增大
Night Mode LED (White)
DEL Mode nocturne (blanc) LED de modalidad nocturna (blanco) Nachtmodus-LED (Weiß) LED modalità notturna (bianca) LED do modo noturno (branco) 夜间模式 LED (白色)
4
DIRECT WALL MOUNTING
MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装
TV
.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)
TV MOUNT MOUNTING
MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS • MONTAJE DEL SOPORTE DEL TELEVISOR • TV-WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DEL SUPPORTO DEL TELEVISORE • MONTAGEM EM SUPORTE DE TV • 电视架安装
BRACKET NOT INCLUDED
SUPPORT MON INCLUS NO SE INCLUYE EL SOPORTE HALTERUNG NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN STAFFA NON INCLUSA SUPORTE NÃO INCLUÍDO
不包括支架
5
TV
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE)
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
3
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC •
A Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Sound Bar. The RSB-6 Sound Bar will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base ne transférera pas le signal audio TV vers la barre de son. La barre de son RSB-6 ne recevra l’audio TV qu’au moyen d’une connexion HDMI-ARC (avec CEC sur MARCHE (ON)), Optique ou Analogique.
Una entrada básica de HDMI de una TV no transfiere la señal de audio de la TV a la barra de sonido. La barra de sonido RSB-6 solo recibirá el audio de la TV a través de una conexión óptica o análoga de tipo HDMI­ARC (con el CEC encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang kann das TV-Audiosignal nicht an die Sound Bar übertragen. Die RSB-6 Sound Bar kann das das TV-Audiosignal nur über HDMI-ARC (bei aktiviertem CEC), eine optische oder analoge Verbindung empfangen.
Il normale input televisivo HDMI non permette di trasmettere i segnali audio televisivi alla sound bar. La sound bar RSB-6 riceve i segnali audio televisivi soltanto dai connettori HDMI­ARC (con CEC impostata su ON), ottici o analogici.
5
1
2
4
3
HDMI-ARC
HDMI
TV
(HDMI)HDMI ARC
Uma entrada HDMI TV básica não transfere o sinal de áudio da TV para a barra de som. A barra de som RSB-6 recebe áudio da TV somente através de uma conexão HDMI-ARC (com CEC ligado), óptica ou analógica.
6
Sound Bar
一个基本的电视 HDMI 输 入端不会将电视音频信号 传送到声霸扬声器。RSB-6 声霸扬声器只能通 过 HDMI-ARC (CEC 打 开状态下)接收 电视音 频、光学或类比信号。
Si le téléviseur n'est pas équipé d'une sortie HDMI-ARC, reportez-vous à la page suivante
Si el televisor no tiene salida HDMI-ARC, vea la página siguiente
Wenn Fernseher nicht über einen HDMI-ARC­Ausgang verfügt, siehe nächste Seite
Se il televisore non ha un’uscita HDMI-ARC vedere alla pagina successiva
Se a TV não tiver saída HDMI-ARC, consulte a próxima página
如果电视没有 HDMI-ARC 输出,请 参见下一页
6
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Auto On Arc
OR OR
(Recommended)
OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC” ODER BEI ARC AUF AUTOMATISCH EINSTELLEN OPPURE IMPOSTARE SU AUTO ON ARC OU CONFIGURE PARA “AUTO ON ARC” 或设置为 “AUTO ON ARC”
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Off
Volume
7
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
TV
3
1
Headphone
2
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
1
4
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
2
Digital Audio Out
Optical
TV
3
Sound Bar
8
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
1
3
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
TV
Headphone
2
Sound Bar
4
9
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
A
Corner placement will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out
in the room will decrease the amount of bass output.
B
OR
A
Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce, réduira le volume des graves.
Poner el subwoofer en una esquina aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo disminuye.
Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert.
Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell’uscita ai bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.
Se a unidade for colocada em um canto ela aumentará a reprodução de graves. Se for colocada no meio de uma parede, ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves diminuirá.
述建议把低音炮放置在角落位置,则其低音输出量 会增加。
B
10
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
Sound Bar - Power On
1
30 ft. (9m)
MAX
2
3
11
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接
1
Hold 3 Seconds (Sub)
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer) 3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer) Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer) Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer) 保持 3 秒 (低音炮)
2
Flashing
Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente
闪烁
4
Solid
Continu Continuo Dauerhaft
3
Hold 3 Seconds (Sound Bar)
Appuyer pendant 3 secondes (Barre de Son) Mantenga oprimido durante 3 segundos (Barra de Sonido) 3 Sekunden gedrückt halten (Sound Bar) Tenere premuto per 3 secondi (Sound Bar) Manter pressionado por 3 segundos (Barra Sonora)
保持 3 秒 (条形音箱)
Luce fissa Constante
常亮
12
SURROUND BUTTON
BOUTON SURROUND • BOTÓN DEL SURROUND • SURROUND-TASTE • PULSANTE SURROUND • BOTÃO SURROUND • 环绕按钮
5.1
STEREO
VIRTUAL
SURROUND
3.1
UPMIX
5.1
DISCRETE
STEREO
Stéréo Estéreo Stereo Stereo Estéreo
立体声
DISCRETE
Discret Discreto Diskret Discreto Discreto
离散型
UPMIX
Suréchantillonnage Aumento multicanal Upmix Upmix Upmix
上混
VIRTUAL
SURROUND
DOWNMIX
Souséchantillonnage Disminución multicanal Downmix Downmix Downmix
下混
3.1
VIRTUAL
SURROUND
3.1
DOWNMIX
VIRTUAL
SURROUND
STEREO
Stéréo Estéreo Stereo Stereo Estéreo
立体声
DISCRETE
Discret Discreto Diskret Discreto Discreto
离散型
UPMIX
Suréchantillonnage Aumento multicanal Upmix Upmix Upmix
上混
DOWNMIX
Souséchantillonnage Disminución multicanal Downmix Downmix Downmix
下混
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
On/Off
System
Volume LEDs On/Off (Sound Bar)
®
Bluetooth
Source Select
Source Select
Mute
Subwoofer
Level
Source Select Dialog Enhance
Mode On/Off
Play/Pause Virtual Surround
Mode On/Off
Source Select Night Mode On/Off
Sub Reset
15
On / Off
Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
开/关
LEDs On/Off (Sound Bar)
DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son) LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido) LED Ein / Aus (Sound Bar) LED Acceso / Spento (Sound Bar) LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)
LED 开/关 (条形音箱)
System Volume Up
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
音量减小
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves Subida de volumen - Subwoofer Lauter - Subwoofer Aumento volume - Subwoofer Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves Bajada de volumen - Subwoofer Leiser - Subwoofer Riduzione volume - Subwoofer Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
Mute
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
Bluetooth
Sélection de la source Selección de fuente
®
Bluetooth
-Quellenwahl Selezione segnale Seleção de fonte
蓝牙源选择
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne Activación/desactivación de modalidad nocturna Nachtmodus Ein/Aus Modalità notturna On/Off Ativar/desativar o modo noturno 夜间模式开/
®
Source Select
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
Play/Pause
Lecture/pause Reproducción/pausa Wiedergabe/Pause Riproduzione / Pausa Reproduzir/Pausar 播放/暂停
Source Select
Sélection de la source Selección de fuente Quellenwahl Selezione segnale Seleção de fonte
源选择
Sub Reset
Sous réinitialisation Reinicio secundario Sub reset Sub reset Sub reset
子重置
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Activación/desactivación de modalidad de surround virtual Virtueller Surroundmodus Ein/Aus Modalità surround virtuale On/Off Ativar/desativar o modo surround virtual 虚拟环绕声模式开/
Dialog Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus Equalizzatore potenziamento vocale On/Off Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz 音效增强均衡器开/
16
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
NIGHT
DIALOG
LED
TV
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
DIALOG ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time (Natural, Dialog Enhanced, or Night)
• Only active if receiving a Dolby® Digital signal
• Manufactured under license from Dolby Lab­oratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings (Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
• Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur (Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
17
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna)
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
SUB
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
SUB
• Nur bei Empfang eines Dolby-Digital­Signals aktiv
• Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital
• Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital
杜比数字技术
仅当收到杜比数字信号时才有效
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
MODO SURROUND VIRTUAL
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ (Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
虚拟环绕声模式
• Klipsch 定制 DSP
独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ EQUALIZZATORE POTENZIAMENTO VOCALE
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno)
音效增强均衡器模式
优化均衡器,以实现模拟效果
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)
NACHTMODUS
• Reduziert Dynamikbereich
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Subwoofer aus
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ NOTTURNA
• Riduce la gamma dinamica
• Subwoofer spento
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO NOTURNO
• Reduz a faixa dinâmica
• Subwoofer desligado
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno)
夜间模式
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
18
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
LED
Klipsch Bar 40
Phone
LED
VOL +
VOL
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
19
® •
PAIR
CONNEXION CONEXIÓN VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR
连接
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
® 蓝牙无线电技术
1
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
Flashing
2
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
Flashing
Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente
闪烁
BLUETOOTH
® • DRAHTLOSE
3 4
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch Bar 40
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch Bar 40
Bluetooth
ON
Connected
Bluetooth
ON
Not Paired
5
®
BLUETOOTH
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Solid
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
Klipsch Bar 40
Phone
LED
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
Klipsch Bar 40
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
BLUETOOTH
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
® •
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
®
BLUETOOTH
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
® 蓝牙无线电技术
BLUETOOTH
® • DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
®
BLUETOOTH
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
RECONNECT
RECONNECTER RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN RICONNESSIONE RECONECTAR
重新连接
1
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch Bar 40
Bluetooth
ON
Not
Connected
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
1
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch Bar 40
Bluetooth
Not
2
ON
Connected
Press x1
Press x1
Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez
按 1 次
Solid
3
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
2
Settings
Bluetooth
Connected
ON
OR
20
Bluetooth
Devices
Klipsch Bar 40
2
Source Flashes
1
Hold 3 seconds
12 in. (25cm)
1 2 3
4 5 6
7 8
0
Mute
ChVol
9
Press Volume Up x1
5
TV Remote
Cable Remote
3
Press x1 to Program
4
Source Turns Off
6
Source Flashes x3 and Turns Solid
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
If you want to use the TV remote to control the sound bar, you can program the sound bar to take commands from your TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la barre de son, vous pouvez programmer la barre de son pour recevoir des commandes depuis votre télécommande TV. Si desea controlar la barra de sonido con el control remoto del televisor, puede programar la barra de sonido para que acepte los comandos del control remoto del televisor. Wenn Sie die Sound Bar mit der TV-Fernbedienung kontrollieren wollen, können Sie diese darauf programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung zu empfangen. Se si desidera usare il telecomando del televisore per controllare il Sound Bar, è possibile programmare appropriatamente il Sound Bar. É possível programar a barra de som para aceitar os comandos do controle remoto da TV.
如果您想要使用电视遥控器控制条形音 箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器 接收命令。
**
21
Loading...