Microsoft et Flight Simulator sont des marques de Microsoft déposées et/ou
utilisées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce logiciel n’est ni développé, ni produit par Microsoft. Pour l’utiliser, vous
devez posséder une version officielle de Microsoft® Flight Simulator 2004 ou
2002.
Édition Janvier 2006
Auteur(s)
TraductionLABÉ Anne-Sylvie
Avertissement aux utilisateurs
ABACUS
Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le
consentement de MICRO APPLICATION est illicite (article L122-4 du code de la
propriété intellectuelle).Cette représentation ou reproduction illicite, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon sanctionnée par les
articles L335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle.Le code de la
propriété intellectuelle n’autorise, aux termes de l’article L122-5, que les reproductions strictement destinées à l’usage privé. Pour le logiciel, seule est autorisée une copie de sauvegarde si cela est indispensable pour préserver son
utilisation.
Les informations contenues dans ce produit sont données à titre indicatif et
n’ont aucun caractèreexhaustif. Elles nesauraient engager laresponsabilité de
l’éditeur. La société MICRO APPLICATION ne pourra être tenue pour responsable detoute omission,erreur ou lacune quiaurait pu se glisserdans cet ouvrage
ainsi que des conséquences, quelles qu’elles soient, qui résulteraient de l’utilisation des informations et indications fournies.
ISBN : 2-7429-6467-3
Microsoft, Windows et DirectX sont des marques commerciales déposées de Microsoft
Corporation. Les autres noms de société, de marque ou de produit cités sont reconnus
comme marques commerciales ou marques commerciales déposées de leur propriétaire
respectif.
MICRO APPLICATIONSupport technique :
20,22 rue des Petits-HôtelsTél : 01 53 34 20 46 - Fax : 01 53 34 20 00
75010 PARISÉgalement disponible sur www.microapp.com
Tél:0153342020-Fax:0153342000
http://www.microapp.com
Retrouvez des informations sur ce logiciel !
Rendez-vous sur le site Internet de Micro Application
www.microapp.com. Dans le module de recherche,
sur la page d’accueil du site entrez la référence
à 4 chiffres indiquée sur le présent manuel. Vous
accédez directement à la fiche produit de ce logiciel.
7467
Licence d’utilisation de ce progiciel Micro Application
Article 1 : Acceptation des conditions
Par le seul fait d’installer le progiciel contenu sur le support, le client s’engage à respecter les conditions
d’utilisation figurant ci-après.
Article 2 : Licence d’utilisation
En acquérant le support inclus, le client bénéficie d’une licence d’utilisation du progiciel contenu sur ce
support. Cette licence donne uniquement le droit d’effectuer une seule installation du progiciel, et de le faire
fonctionner conformément à sa destination, sur le matériel prévu.
Ce progiciel livré dans sa version code-objet est directement lisible par l’ordinateur.
Cette licence est valable pour la durée légale de la protection du progiciel.
Article 3 : Limites du droit d’utilisation
Le client ne détient sur le progiciel que le droit d’utilisation de la version objet.
Il s’engage donc à ne pas le reproduire, en totalité ou en partie. Le logiciel étant fourni sur un support
numérique garantissant sa préservation, le support original tient lieu de copie de sauvegarde au sens de
l’article L 122-6-1 du code de la propriété intellectuelle.
Le client s’engage également à ne pas chercher à le modifier, le compléter, l’adapter à un autre système
d’exploitation, à le décompiler (ingénierie inverse) ou à le traduire.
Le progiciel est conçu pour l’usage strictement privé du client, qui s’interdit donc formellement de consentir
des sous-licences, de le louer, de le prêter, de le commercialiser en tout ou partie ... De manière générale, il
est strictement interdit d’en faire l’objet ou l’instrument d’une utilisation qui bénéficie à un tiers, que ce soit
à titre gratuit ou onéreux.
Ces restrictions concernent le progiciel pris dans son ensemble mais également dans toutes ses
composantes : ainsi, les photographies, images, cliparts, sons, textes et tous autres éléments contenus
dans le progiciel, restent la propriété de leurs créateurs.
Tout usage du progiciel, toute opération technique sur le progiciel, non prévus par la présente licence est une
contrefaçon, délit pénal sanctionné de peines d’amende et d’emprisonnement.
Article 4 : Logiciels en shareware ou logiciels contributifs
Les logiciels commercialisés sous l’appellation de “ shareware ” sont exclusivement prévus pour vous
permettre de les évaluer ou de les tester. Ils sont d’ailleurs le plus souvent constitués de versions
incomplètes.
MICRO APPLICATION n’est pas l’auteur de ces logiciels et vous cède exclusivement le support comportant
les versions d’évaluation.
Si vous décidez effectivement de les utiliser, vous devez vous enregistrer directement auprès de l’auteur
mentionné pour chaque shareware, dans les délais et les conditions (notamment financières) qu’il exige.
A défaut de remplir ces conditions, vous serez considéré comme contrefacteur.
Article 5 : Garantie
Dans le cas où leclient constaterait une défectuosité du support, il dispose d’un mois à compter de son achat
pour en faire retour à Micro Application.
Pour bénéficier de cette garantie, le client doit obligatoirement adresser à ses frais, à Micro Application, le
support accompagné du bon de garantie que vous trouverez à la fin du manuel (papier ou électronique) ou de
la carte d’enregistrement (si celle-ci n’a pas déjà été envoyée).
Micro Application retourne alors à ses frais, au client, à l’adresse indiquée sur le bon de garantie ou la carte
d’enregistrement, un nouveau support.
Quand un protocole informatique de sécurité est implanté dans le logiciel, ce protocole présente certaines
limitations. Aussi, il est de la responsabilité du client de déterminer si le logiciel correspond a ses besoins
réels. Le progiciel étant livré en l’état, il n’est fourni par Micro Application aucune autre garantie et,
notamment pour les relations du client avec son hébergeur internet.
"AVERTISSEMENT. Les informations contenues dans ce produit sont données à titre indicatif et n’ont aucun
caractère exhaustif voire certain. A titre d’exemple non limitatif, ce produit peut vous proposer une ou
plusieurs adresses de sites Web qui ne seront plus d’actualité ou dont le contenu aura changé au moment
où vous en prendrez connaissance.
Aussi, ces informations ne sauraient engager la responsabilité de l’Editeur. La société MICRO APPLICATION
ne pourra être tenue responsable de toute omission, erreur ou lacune qui aurait pu se glisser dans ce produit
ainsi que des conséquences, quelles qu’elles soient, qui résulteraient des informations et indications
fournies ainsi que de leur utilisation ".
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU PAR VOTRE ENFANT
Avertissement sur l’épilepsie
I. - Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo.
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une
pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible
d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le
cordon de raccordement. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. - Avertissement sur l’épilepsie.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes
de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide
d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes
s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors
même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises
d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à
l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin
avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants
lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants :
vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement
involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et
consulter un médecin.
Merci d’avoir acheté Airbus Collection de Abacus Software/Micro
Application.
Pour rappel, il s’agit d’un add-on de Microsoftt Flight Simulator :
Microsoftt Flight Simulator doit donc déjà être installé sur votre
ordinateur.
Vous l’avez sûrement déjà compris : piloter un gros avion de ligne
comme ceux que propose Airbus Collection, ce n’est pas comme piloter
votre petit monomoteur à hélice.
Les informations contenues dans ce manuel devraient vous permettre
de mieux connaître et comprendre les appareils de la flotte Airbus.
Nous vous souhaitons de très beaux vols aux commandes des fabuleux
appareils de Airbus Collection.
2.
Installation et démarrage du
programme
2.1. Installation du logiciel
Si vous avez activé sous Windows l’option de notification d’insertion
automatique de votre lecteur de CD-Rom, l’installation démarre alors
automatiquement lorsque vous insérez le CD-Rom dans le lecteur.
Si en revanche cette option est désactivée, placez le CD-Rom dans
votre lecteur puis cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des tâches.
Activez alors la commande Exécuter. Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, saisissez, dans la zone Ouvrir, la commande suivante :
d:\navigma.exe
La lettre D doit correspondre à la lettre d’identification de votre lecteur
de CD-Rom. Si tel n’est pas le cas, modifiez la lettre en conséquence.
Vous pouvez également accéder à la commande ci-dessus à l’aide du
bouton Parcourir.
7
Airbus Collection
Appuyez sur la touche [Entrée] ou cliquez sur le bouton OK pour
démarrer le navigateur de Micro Application. Cliquez ensuite sur le
bouton Installer le logiciel pour lancer l’Assistant d’installation.
2.2. Assistant d’Installation
Une fois l’Assistant d’installation démarré, un écran d’accueil s’affiche.
Pour accéder aux boîtes de dialogue suivantes du programme
d’installation, cliquez sur le bouton Suivant.
Une fenêtre vous informe des conditions de licence du logiciel. Nous
vous recommandons de les lire attentivement. Si vous acceptez les
termes du contrat, cliquez sur le bouton Oui.
Commencez par définir le dossier dans lequel vous souhaitez installer
Airbus Collection. Par défaut, il vous est proposé le dossier d’installation
de Microsoftt Flight Simulator. Vous pouvez, en cliquant sur le bouton
Parcourir, sélectionner un autre dossier cible que celui qui vous est
proposé. La boîte de dialogue qui s’ouvre alors vous permet de
sélectionner un autre lecteur et un autre dossier.
Cliquez ensuite sur le bouton Suivant pour accéder à la boîte de
dialogue de sélection du groupe de programmes auquel doit être
rattaché Airbus Collection. Vous pouvez conserver le groupe par
défaut, sélectionner avec la souris l’un des noms de la liste ou saisir un
nouveau nom de dossier dans la zone de texte supérieure. Cliquez
ensuite sur le bouton Suivant. Le programme procède ensuite à
l’installation à proprement parler du logiciel.
À la fin de l’installation, le programme Installation des scènes de AirbusCollection se lancera automatiquement. Il vous suffit de suivre les
instructions qui s’affichent à l’écran pour ajouter le nouveau décor à
Microsoftt Flight Simulator.
2.3. Démarrage du programme
Une fois l’installation terminée, lancez Microsoftt Flight Simulator.
Vous remarquerez qu’une nouvelle base de données de décors est en
cours de création. Si l’Installation des décors échoue ou que vous ne
trouvez pas le décor dans Microsoftt Flight Simulator, consultez le
fichier LisezMoi pour obtenir d’autres options d’installation de décors.
8
Airbus Collection
3.
Cockpit virtuel et cabine virtuelle
Chaque appareil de Airbus Collection est doté non seulement d’un
cockpit virtuel détaillé, mais également d’une cabine passagers
virtuelle !
Programme de sélection de vues : Habituellement, la caméra du cockpit
virtuel correspond par défaut au poste de pilotage, au niveau des sièges
du commandant de bord et du copilote.
Vous avez ainsi la possibilité, en tant que pilote, de passer
alternativement entre les vues 2D et 3D du cockpit virtuel en appuyant
sur la touche ’S’.
Si vous souhaitez visiter la cabine virtuelle, qui se trouve bien
évidemment loin derrière le cockpit, la position de la caméra doit être
modifiée.
Nous avons inclus un petit programme dans Airbus Collection qui vous
permet de choisir l’appareil ainsi que la position de caméra de votre
choix pour la cabine virtuelle.
Ce programme vous permet de choisir entre 3 ou 4 emplacements, dont
le cockpit par défaut, la cabine de première classe ou celle de classe
économique.
Pour ouvrir le programme de sélection de cabine, sélectionnez
Démarrer | Programmes | Micro Applications | Airbus Collection |
Sélecteur de vues cabine.
9
Airbus Collection
Une fois le programme lancé, choisissez l’add-on concerné, dans notre
cas Airbus Collection.
10
Airbus Collection
Remarque :
NB : si vous possédez l’add-on Airbus A380 de Micro Application,
vous pouvez également le sélectionner.
Quand vous êtes prêt, sélectionnez votre version de Microsoftt Flight
Simulator.
La dernière étape consiste à choisir l’appareil et les angles de prise de
vue des caméras.
11
Airbus Collection
Lorsque vous avez fixé et sauvé vos paramètres, lancez Microsoftt
Flight Simulator et chargez l’appareil sélectionné.
Appuyez alors sur ’S’ pour passer à la vue du cockpit virtuel.
Ce dernier s’affichera avec comme point de vue celui que vous aurez
choisi précédemment.
Vous pouvez également modifier votre vue de la cabine alors que
Microsoftt Flight Simulator est en train de tourner.
Si vous êtes déjà dans Microsoftt Flight Simulator et que vous voulez
changer de vue, minimisez Microsoftt Flight Simulator et lancez le
Sélecteur de vues cabine.
Une fois le changement effectué, retournez dans Microsoftt Flight
Simulator.
Pour que les nouveau paramètres soient pris en compte, il vous suffit
d’utiliser la fonction rafraîchissement de l’appareil dans FS2004.
Microsoftt Flight Simulator se contentera de charger à nouveau
l’appareil en cours.
Les utilisateurs de FS2002 devront eux charger un appareil différent.
Une fois ce nouvel appareil chargé, il faudra changer à nouveau pour
revenir à celui que vous utilisiez.
Une autre méthode, valable à la fois pour FS2002 et pour FS2004, est
d’appuyer sur la touche Echap (ESC), donc de terminer le vol, puis de
le relancer.
12
Airbus Collection
Remarque :
Lorsque vous modifiez les vues du cockpit virtuel, les vues de part
et d’autre de l’appareil sont modifiées en conséquence.
Lorsque vous êtes dans le mode de vue standard du cockpit avec le
tableau de bord 2D et que vous regardez à gauche, à droite, vers
l’arrière, etc., MicrosoftT Flight Simulator affichera la vue telle
qu’elle a été configurée pour la caméra du cockpit virtuel.
Si vous avez paramétré la caméra du cockpit virtuel pour afficher la
vue cabine, vous verrez cette même vue cabine lorsque vous
balayerez le cockpit du regard en mode 2D.
4.
Le cockpit
La plupart des appareils de Airbus Collection sont dotés d’un “glass
cockpit” : un ensemble d’écrans à cristaux liquides multifonctions
(multifunction displays, ou MFD) viennent remplacer les traditionnels
écrans analogiques qui nous sont plus familiers.
Commandes du pilote automatique Comme vous pouvez le constater
sur l’illustration de la page 10, le pilote automatique est commandé par
le sélecteur IAS/MACH, le sélecteur de cap, le sélecteur d’altitude et
de vitesse verticale, ainsi que des boutons de sélection.
Interrupteur du frein automatique
Situé tout à gauche du tableau de bord, le frein automatique vous
permet de choisir un mode de freinage pour l’atterrissage.
Comme vous pouvez le voir sur l’image de droite, le frein automatique
comporte six positions.
RTO Enclenchez la fonction RTO (Rejected Takeoff) dans les cas
d’urgence où vous devez interrompre le décollage.
Souvenez-vous que cette fonction ne fait pas freiner l’avion
directement. Elle ne s’active qu’à partir du moment où vous appuyez
sur la pédale de frein et que vous inversez la poussée des réacteurs.
13
Airbus Collection
DESACTIVEES Choisissez cette position pour désenclencher le frein
automatique.
Dans ce cas, souvenez-vous qu’il vous faudra freiner l’avion
manuellement.
1 On sélectionne cette position pour la plupart des atterrissages sur des
pistes longues et en conditions sèches.
Elle correspond au niveau standard de freinage : c’est donc
probablement celle que vous utiliserez le plus souvent.
2 Choisissez cette position pour atterrir sur des pistes moyennement
longues, en conditions sèches, ou lorsqu’il est nécessaire de freiner
rapidement votre appareil une fois que les roues ont touché.
3 Choisissez cette position pour atterrir sous la pluie, ou plus
généralement sur les pistes mouillées.
Bien que cette position soit essentiellement la même que la position 2 et
puisse également être utilisée sur les pistes sèches, elle freinera votre
appareil de manière tellement brutale sur une piste sèche que les
passagers en garderont un mauvais souvenir.
MAX Utilisez cette position pour atterrir sur les pistes courtes,
uniquement en cas d’absolue nécessité.
Commandes du pilote automatique dans Airbus Collection
EICAS
L’image suivante représente l’écran du système d’alerte moteurs,
instruments et équipage (Engine, Instruments and Crew Alert System,
ou EICAS) : L’écran EICAS (système d’alerte moteurs, instruments et
équipage)
L’EICAS indique la température externe de l’air, la pression du moteur
(EPR), le nombre de tours moteurs, la température des tuyères ainsi
que l’état du train d’atterrissage et la position des volets.
Ecrans des PFD et HSI
L’image suivante représente les écrans du PFD et du HSI.
14
Airbus Collection
L’écran principal de vol (Primary Flight Display, ou PFD, à gauche) et
l’indicateur de position horizontale (Horizontal Situation Indicator, ou
HSI, à droite)
L’écran principal de vol (Primary Flight Display, PFD) indique la
vitesse air (Indicated Airspeed, IAS), l’altitude, la pression
atmosphérique, le nombre de Mach et représente un horizon artificiel.
L’indicateur de position horizontale (Horizontal Situation Indicator,
HSI) représente la route suivie, les fréquences radio sélectionnées,
ainsi que le cap à suivre et la radiale sur laquelle vous vous trouvez.
Panneau de manettes des gaz / rack radio
Vous pouvez faire apparaître le panneau de manettes de gaz de deux
manières.
Soit vous allez dans Views | Instrument Panel | Throttle Quadrant, soit
vous cliquez sur le bouton Display/Hide Throttle Quadrant sur le
tableau de bord principal.
Manettes des gaz / rack radio sur l’A340 d’abord un oeil à la moitié
supérieure du panneau affiché.
Le réglage de compensation du stabilisateur est représenté deux fois, à
l’extrême droite et à l’extrême gauche du panneau.
L’interrupteur du frein de parking est placé juste à côté du réglage de
compensation du stabilisateur.
Pour enclencher le frein de parking, il vous suffit de cliquer sur le signe
“Frein de parking” affiché en gros caractères.
La grande partie centrale comporte les manettes de gaz (une pour
chacun des quatre moteurs) et les interrupteurs de coupure de chaque
réacteur sont situés directement à la base des manettes.
A côté des manettes de gaz, se trouvent les commandes des volets.
Le rack radio occupe la moitié inférieure du panneau affiché.
Les radios fonctionnent sur le même principe que les autres radios de
Microsoftt Flight Simulator.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.