602.020.010
MTW-210
EN
EN
DE
DE
RO
FR
NL
FIN
RO
FR
NL
FIN
CZ
CZ
Torque wrench instruction manual
Please read this guide carefully before use
Citiţi instrucţiunile de utilizare
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Lees a.u.b. de bedieningshandleiding vóór
gebruik van het werktuig.
Lue tämä opas huolellisesti ennen käyttöä
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Benutzung des Gerätes
Před použitím nástroje si přečtěte návod k použití
Traducere a instrucțiunilor originale cheie dinamometrică
Mode d'emploi de la clé dynamométrique
Bedieningshandleiding draaimomentsleutel
Momenttiavaimen käyttöohje
Drehmomentschlüssel Bedienungsanleitung
Momentový klíč Návod k použití
3
Drehmomentschlüssel Bedienungsanleitung
Ratschenkopf
Skala
Gri
Sperr- & Entsperrschraube
DE
1. Entsperren
2. Einstellen
3. Feineinstellen
4. Sperren
5. Anwenden
Bedienung Sicherheitshinweise
Warnung
Gefahr durch herumfliegende Teilchen!
Tragen Sie bei der Benutzung von
Handwerkzeug immer eine Schutzbrille.
WARNUNG
Verletzung durch Stromschlag
Benutzen Sie niemals den
Drehmomentschlüssel um feste
Schraubverbindungen aufzubrechen.
Benutzen Sie den Drehmomentschlüssel
nicht als Hebel / Stemmeisen .
Die Verwendung von beschädigten
Handwerkzeug / Steckschlüssel,
Verlängerungen und Zubehör kann zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie den Drehmomentschlüssel
nicht als Hammer.
Nicht kalibrierte Drehmomentschlüssel
können Beschädigungen bei Teilen oder
Werkzeugen hervorrufen.
Verwenden Sie keine Verlängerungen
am Gri, da dies zu Schäden am
Drehmomentschlüssel führt.
Das Überdrehen von Schrauben kann zum
Bruch führen.
Der Gri ist nicht isoliert, verwenden Sie das
Produkt nie an elektrischen oder Hochspannung führenden Teilen.
Stellen Sie das erforderliche Drehmoment durch Drehen des Handgris ein. Drehen sie den Handgri
bis die Nullmarkierung der Mikrometerskala (Vorderkante Handgri )
mit der Längsmarkierung (Skala auf
dem Rohr) übereinstimmt.
Dann drehen Sie den Gri weiter im
Uhrzeigersinn, bis der gewünschte
Wert auf der Mikrometerskala mit
der Längsmarkierung auf dem Rohr
übereinstimmt. Beispiel: Auslösedrehmoment von 114 Nm einstellen:
Gri drehen bis die 0-Markierung
auf Mikrometerskala mit der Längsmarkierung auf dem Rohr und dem
Wert 112 übereinstimmt. Dann Gri
weiter im Uhrzeigersinn dre-
hen, bis die 2 (2 + 112= 114)
auf der Mikrometerskala mit
dem Wert 112 der Skala auf
dem Rohr übereinstimmt.
5
Pege und Wartung
Verlängerung und Adapter
1. Der Drehmomentschlüssel ist ein
Präzisionsinstrument und sollte mit Sorgfalt
angewendet und gelagert werden. Er darf nicht
mit einem Hammer verwendet werden, ebenso
darf er nicht als Hebel verwendet werden. Er
darf nicht geworfen werden.
2. Der Drehmomentschlüssel ist für seine gesamte
Lebensdauer geschmiert und sollte nicht
nachträglich geölt werden. Die einzige
Ausnahme ist die Knarre, sie kann zusätzlich
geschmiert werden.
3. Drehmomentschlüssel ist ein
Präzisionsmaßinstrument. Eine Kalibrierung
muss in regelmäßigen Abständen
vorgenommen werden, um die Genauigkeit
des Drehmomentschlüssels zu gewährleisten.
Für dies ist der Eigentümer selbst
verantwortlich. Das empfohlene
Kalibrierungsintervall liegt bei 12 Monaten oder
darunter, je nach Anwendungsart und
-häugkeit.
4. Bewahren Sie den Drehmomentschlüssel in
der Box auf, um ihn vor Feuchte und Staub zu
schützen.
5. Zerlegen Sie den Drehmomentschlüssel
niemals selbst. Sollten Sie ihn doch zerlegen
oder reparieren müssen, bitten wir Sie dringend
sich an qualizierte Servicestellen zu wenden.
Fehlerhafte Montage oder Demontage kann zu
einer Schädigung des Geräts führen.
Bei der Verwendung von Verlängerungen
und Adaptern (damit wird die Hebellänge
des Drehmoments erhöht) ändert sich das
auftretende Drehmoment. Um das resultierende
Drehmoment zu berechnen, kann folgende
Formel verwendet werden:
A X L
L + C
B=
A = Drehmoment das am Ende des Adapters
ausgeübt wird
L = Abstand zwischen Handposition und Mitte
des Ratschenkopfes
B = Länge des Adapters oder der Verlängerung
C = Skalenwert
Eine Reihe von Variablen, einschließlich der Länge
der Verlängerung oder des Adapters, der Länge
des Schlüssels und das Variieren der Position der
Hand auf dem Drehmomentschlüssel, wird die
Genauigkeit der obigen Berechnung beeinussen.
6
Standard
Wir kalibrieren jeden Drehmomentschlüssel in
der Fabrik nach folgendem Standard DIN ISO
6789 und ASME B107.14M-1994 und zertizieren,
dass er mit den Toleranzbestimmungen der
Norm DIN ISO 6789 und ASM B107.14M-1994
übereinstimmt.
Umrechnung
von
multipliziert mit
zu
Kundenanfragen:
Tel.: 0049 1806 841 090
Email: service@matrix-direct.net
MICHELIN und/oder das Michelin-Männchen und/oder
das BIBENDUM sind eingetragene Schutzmarken, die der
Michelin Gruppe gehören und nur mit deren Zustimmung
benutzt werden dürfen.
© 2011 Michelin. www.michelin.com
Vertrieben unter Lizens durch:
MATRIX GmbH Germany
Mautanger 1
D-85296 Rohrbach
Deutschland
www.matrix-direct.net
7
Torque wrench instruction manual
RATCHET HEAD
TORQUE SCALE
HANDLE
LOCK & UNLOCK COLLAR
EN
8
OPERATION SAFETY INSTRUCTIONS
WARING
RISK OF FLYING PARTICLES
ALWAYS USE EYE PROTECTION
WHILE USING HAND TOOLS
WARNING
INJURY MAY RESULT FROM
ELECTRICAL SHOCK
NEVER USE TORQUE WRENCH TO BREAK
LOOSE FASTENERS.
NEVER USE TORQUE WRENCH AS A LEVER
BAR.
USE OF DAMAGED HAND TOOLS, SOCKETS,
EXTENSIONS AND ACCESSORIES MAY
RESULT IN INJURY.
DO NOT USE TORQUE WRENCH AS A
HAMMER.
A TORQUE WRENCH THAT HAS NOT BEEN
CALIBRATED PROPERLY MAY CAUSE
DAMAGE TO PARTS OR TOOLS.
DO NOT USE EXTENSIONS ON HANDLE
AS DAMAGE TO TORQUE WRENCH WILL
RESULT.
OVER TIGHTENING OF FASTENERS MAY
RESULT IN BREAKAGE.
HANDLE IS NOT INSULATED, DO NOT USE
ON LIVE ELECTRICAL OR HIGH VOLTAGE
CIRCUITS.
9
CARE AND MAINTENANCE
EXTENSIONS & ADAPTERS
1. The torque wrench is a precision instrument,
and should be stored with care. Don’t throw it
around, use a hammer with it, or use it as lever
bar.
2. The torque wrench is lubricated for life and
should not be oiled. The only exception is the
ratchet head which may be lubricated as
needed for smooth operation.
3. The torque wrench is a precision measuring
instrument. Calibration must be done regularly
to ensure accuracy and it is the owner's
responsibility. Suggested calibration period is
at least every 12 months or even shorter
depending on situation.
4. Always store the torque wrench in the box after
use to keep it protected from dirt and humidity.
5. Never disassemble the torque wrench by
yourself. If the torque wrench needs to be
disassembled for repair, please seek assistance
from a qualied tool servicing agent. Any
incorrect action while disassembling the torque
wrench may result in permanent damage and
render the torque wrench unsafe for use.
When using an extension or adapter (increasing
the eective length of the torque wrench) the
output torque value will change. To calculate
the new torque output of the wrench use the
following formula:
A X L
L + C
B=
A = Torque exerted @ end of adapter
L = Distance between square drive and hand
position
B = Wrench scale reading
C = Length of adapter or extension
A number of variables including the length of the
adapter or extension, length of the wrench and
variations in hand position on the wrench will
aect the accuracy of the above calculation.
10
TORQUE STANDARDS
Each torque wrench is calibrated at the factory
using torque standards according to DIN ISO 6789
& ASME B107.14M-1994, and certies it meeets
the accuracy requirements of specications DIN
ISO 6789 and ASME B107.14M-1994.
Customer enquiries :
Tel : 00 49 1806 841 090
Email : service@matrix-direct.net
MICHELIN and/or the Michelin Man Device and/or
BIBENDUM are trademark(s) owned by, and used with the
permission of, the Michelin Group.
© 2011 Michelin. www.michelin.com
Distributed under licence by:
MATRIX GmbH Germany
Mautanger 1
D-85296 Rohrbach
Germany
www.matrix-direct.net