Michelin MPX 150 RG User Manual

MPX 150 RG
MPX 150 RG
Lavadora a alta pressão - Instruções de uso
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho
cod. 91974 - FT
PT
EN
High pressure cleaner user guide
ES
Hidrolimpiadora - Instrucciones de uso
Es indispensable leer atentamente estas instrucciones antes del uso
PT
Conserve estas instruções para consultas futuras. Em caso de problemas ou dificuldades, contacte a helpline de atendimento aos consumidores: supporth@annovireverberi.it Página: 7-11
EN
Please retain these instructions for future reference. If you encounter any problems or difficulties, please contact the consumer helpline: supporth@annovireverberi.it Page: 12-16
ES
Consérvense estas instrucciones para futuras consultas. En caso de problemas o dificultades, contactarse con la línea de ayuda a los consumidores: supporth@annovireverberi.it Página: 17-21
3
1
B4
E3
E1
A1-A2-A3-A4
C5
B1
C2
B3
D
C1
C3
B6
B5
B6
4
2
5
8
1 2
7
4
3
Ø13
6
5
3
4
H
H
H
I
2
D
E
1
E
6
5
I
Volt
230 3 x 1,5 mm
2
3 x 2,5 mm
2
1 ÷ 25 m
25 ÷ 50 m
L
N
L1
TSS
T
P = 0 C NA NC
S1
M 1 ~
7
Português
1
INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
1.1 A máquina que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológico
realizado por uma das empresas europeias mais especializadas em bombas para alta pressão. Para obter as melhores prestações, damos algumas instruções que devem ser lidas com atenção e observadas quando o aparelho for utilizado. Durante as operações de ligação, uso e manutenção da máquina, adopte todas as precauções possíveis para salvaguardar a integridade física sua e das pessoas que se encontram nas proximidades imediatas da máquina. Leia atentamente e respeite as prescrições de segurança porque, se descuradas, podem colocar em risco a saúde e a segurança das pessoas ou provocar danos económicos.
2
NORMAS DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS
2.1 ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER
2.1.1
Perigo de exPlosão ou de
env enena mento.
NÃO utilize a máquina com fluídos inflamáveis, tóxicos ou que tenham características incompatíveis com o correcto funcionamento da máquina em si.
2.1.2
Perigo de lesões.
NÃO dirija o jacto de água contra
pessoas ou animais.
2.1.3
Perigo de choque eléctrico.
NÃO dirija o jacto de
água contra a própria máquina, contra as partes
eléctricas ou em direcção de outros aparelhos eléctricos.
2.1.4
Perigo de curto-circuito.
NÃO utilizar a máquina ao ar livre
em caso de chuva.
2.1.5
Perigo de lesões.
Esta máquina não deve ser utilizada
por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou sem experiência ou discernimento, a não ser que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou que não respeitem as indicações relativas à utilização da máquina fornecidas por esta pessoa. As crianças devem ser mantidas sob a supervisão de uma pessoa adulta para se ter a certeza de que não brinquem com a máquina.
2.1.6
Perigo de choque eléctrico.
NÃO toque a ficha e/ou
a tomada com as mãos molhadas.
2.1.7
Perigo de choque eléctrico e curto-circuito.
NÃO
utilize a máquina com o fio eléctrico avariado.
2.1.8
Perigo de exPlosão.
NÃO utilize a máquina com o
tubo de alta pressão avariado.
atenção:
tubos de alta pressão, conexões e juntas são elementos importantes para a segurança da máquina. Utilize exclusivamente tubos, conexões ou juntas recomendados pelo fabricante.
2.1.9
Perigo de acidente.
NÃO bloqueie a alavanca da pistola na
posição de funcionamento.
2.1.10
Perigo de acidente.
Controle que a máquina tenha a placa
das características, se NÃO a tiver, avise o revendedor. As máquinas sem placa não deverão ser usadas, porque sendo anónimas são potencialmente perigosas.
2.1.11
Perigo de exPlosão.
NÃO modifique ou varie a
calibragem da válvula de regulação e dos
dispositivos de segurança.
2.1.12
modificação do funcionamento Perigosa.
NÃO varie o
diâmetro original do jacto da ponteira.
2.1.13
Perigo de acidente.
NÃO deixe a máquina sem vigilância.
2.1.14
Perigo de curto-circuito.
NÃO desloque a máquina
puxando-a pelo CABO.
2.1.15
Evite passar com veículos sobre o tubo de alta pressão.
2.1.16
Perigo de exPlosão.
Não desloque a máquina puxando-a pelo tubo
de alta pressão.
2.1.17
Perigo de exPlosão.
O jacto de água pressão dirigido contra pneus, válvulas de pneus e outros componentes sob pressão é potencialmente perigoso. Evite utilizar o kit bico giratório e mantenha sempre uma distância do jacto de pelo menos 30 cm durante a limpeza.
2.2 ADVERTÊNCIAS: O QUE FAZER
2.2.1
Perigo de curto-circuito.
Todas as partes condutoras de
energia eléctrica DEVEM SER PROTEGIDAS contra o jacto
de água.
2.2.2
Perigo de choque eléctrico.
LIGUE a máquina
somente com uma fonte de electricidade adequada
e em conformidade com as normas vigentes (IEC 60364-1).
DURANTE o arranque, a máquina pode gerar perturbações na rede.
• O funcionamento com um interruptor diferencial de segurança
oferece uma protecção pessoal suplementar (30 mA). A instalação dos modelos sem ficha deve ser feita por pessoal qualificado. Utilize unicamente extensões eléctricas autorizadas e com secção de condução apropriada.
2.2.3
Perigo de lesões.
A alta pressão pode causar o ricochete de peças; por este motivo, utilize vestuário e equipamentos de protecção que permitam garantir a sua segurança e integridade física.
2.2.4
Perigo de arranque acidental.
Antes de efectuar trabalhos
na máquina, DESLIGUE a ficha da tomada.
2.2.5
Perigo de lesões.
Por causa do recuo, EMPUNHE com
firmeza a pistola ao puxar a alavanca.
2.2.6
Perigo de Poluição.
RESPEITE as directivas da
companhia de distribuição de água. Segundo a DIN 1988, a máquina pode ser ligada directamente com a rede pública de distribuição de água potável somente se na tubagem de alimentação houver um dispositivo anti-refluxo com esvaziamento.
2.2.7
Perigo de acidente.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um representante do mesmo ou por uma pessoa com as mesmas qualificações, para evitar perigos. A manutenção e/ou a reparação dos componentes eléctricos DEVE ser efectuada por pessoal qualificado.
2.2.8
Perigo de lesões.
DESCARREGUE a pressão residual antes
de desligar o tubo da máquina.
2.2.9
Perigo de acidente.
CONTROLE antes de cada utilização e
periodicamente a fixação dos parafusos e o bom estado das partes que compõem a máquina, controlar se existem peças quebradas ou desgastadas.
2.2.10
Perigo de exPlosão e de choque
eléctrico.
UTILIZE só detergentes compatíveis com os materiais de revestimento do tubo de alta pressão/cabo eléctrico.
2.2.11
Perigo de lesões.
MANTENHA pessoas e animais
numa distância mínima de 15 metros.
2.2.12
atenção
: esta máquina foi concebida para ser utilizada
com um detergente fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilização de outros detergentes ou produtos químicos pode prejudicar a segurança da máquina.
8
Português
PT
3
INFORMAÇÕES GERAIS FIG.1
/PÁGINA.3
3.1 Uso do manual
O presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guar­dado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/ usar o aparelho. Em caso de venda do aparelho, é obrigatório entregar o manual ao novo proprietário.
3.2 Entrega
A máquina é entregue parcialmente desmontada dentro de uma embalagem de cartão. A composição do fornecimento está representada na fig.1
3.2.1 Documentos fornecidos com a máquina
A1 Manual de uso e manutenção A2 Instruções para a segurança A3 Declaração de conformidade A4 Regras de garantia
3.3 Eliminação das embalagens
Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com as normas vigentes no país onde a máquina for utilizada.
3.4 Avisos de informação
Respeite os avisos das placas aplicadas na máquina. Verifique se estão sempre presentes e legíveis; caso contrário, substi­tua-as aplicando-as na posição original.
Ícone E1 - Indica que é proibido eliminar a máquina como
lixo doméstico; ela pode ser restituída ao distribuidor aquan­do da compra de uma nova máquina. As partes eléctricas e electróni­cas que constituem a máquina não devem ser reutilizadas para usos impróprios porque contêm substâncias nocivas para a saúde.
Ícone E3 - Indica que a máquina destina-se a uso não profis-
sional (doméstico).
4
INFORMAÇÕES TÉCNICAS FIG.1
/PÁGINA.3
4.1 Uso previsto
A máquina destina-se a uso individual para a limpeza de veículos, carros, barcos, edifícios, etc. para remover a sujidade mais tenaz com água limpa e detergentes químicos biodegradáveis. É permitido lavar motores de veículos só se a água suja for eliminada de acordo com as normas vigentes.
- Temperatura da água na entrada: ver a placa de características
aplicada na máquina.
- Pressão da água na entrada: mín. 0,1MPa – máx. 1MPa
- Temperatura ambiental de funcionamento: superior a 0°C. A máquina a alta pressão cumpre os requisitos da norma EN 60335-2-79/A1.
4.2 Operador
Para identificar o operador encarregado do uso da máquina (profis­sional ou não profissional), observe o ícone representado na capa.
4.3 Usos não permitidos
É proibida a utilização da máquina por pessoas não experientes ou que não tenham lido e compreendido as instruções indicadas no manual. É proibido alimentar a máquina com líquidos inflamáveis, explosivos e tóxicos. É proibido utilizar a máquina em atmosfera potencialmente inflamá­vel ou explosiva. É proibido utilizar acessórios não originais e não específicos para o modelo. É proibido efectuar modificações na máquina; a execução de modifi­cações anula os termos da Declaração de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal.
4.4 Partes principais
B1 Ponteira regulável B2 Lança B3 Pistola com dispositivo de segurança B4 Cabo eléctrico com tomada
B5 Tubo de alta pressão B6 Tanque de detergente (quando previsto)
4.4.1 Acessórios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1).
C1 Ferramenta de limpeza C6 Kit recuperação da ponteira de água
C2 Kit bico giratório C7 Kit limpeza de tubos C3 Alça C8 Escova para C4 Escova grandes áreas C5 Enrolador de tubo C9 Adaptador
4.5 Dispositivos de segurança
Atenção - Perigo!
Não modifique ou varie a calibragem da válvula de
segurança.
- Válvula de segurança e/ou limitadora de pressão. A válvula de segurança também é uma válvula limitadora da pres-
são. Quando se fecha a pistola, a válvula abre-se e a água circula pela aspiração da bomba ou é descarregada para o chão.
- Válvula termostática (D1 se prevista) Se a temperatura da água ultrapassar o valor de temperatura
previsto pelo fabricante, a válvula termostática descarrega a água quente e aspira uma quantidade de água fria igual à quantidade de água descarregada, até a temperatura correcta ser restabelecida.
- Dispositivo de segurança (D): evita o jacto de água acidental.
5
INSTALAÇÃO FIG.2
/PÁGINA.3
5.1 Montagem
Atenção - Perigo!
Todas as operações de instalação e montagem devem ser
feitas com a máquina desligada da rede eléctrica.
Para a sequência de montagem ver a fig.2.
Se o aparelho incluir novos acessórios para mangueira, estes devem
ser utilizados e os antigos acessórios não devem ser reutilizados.
5.2 Montagem do bico giratório
(Para os modelos que forem equipados com este acessório). O kit bico giratório permite ter uma maior potência de lavagem. A utilização do bico giratório pode coincidir com uma queda de pres­são de 25% relativamente à pressão obtida com a ponteira regulável. De qualquer maneira, a sua utilização permite ter uma maior potência de lavagem graças ao efeito giratório que o jacto de água passa a ter.
5.3 Ligação eléctrica
Atenção - Perigo!
Verifique se os valores de tensão e frequência (V-Hz) da rede eléctrica coincidem com os valores indicados na placa de identificação (fig.3). Ligue a máquina a uma rede eléctrica munida de ligação à terra eficiente e de protecção diferencial (30 mA) que interrompa a alimentação eléctrica em caso de curto-circuito.
5.3.1 Utilização de cabos de extensão
Utilize cabos e fichas com grau de protecção “IPX5”. A secção dos cabos de extensão deve ser proporcionada ao seu comprimento, isto é, quanto mais comprida for a extensão, maior deverá ser a secção. Consulte a tabela I. Se for utilizada uma extensão, a ficha e a tomada devem ser estanques.
Atenção - Perigo!
Extensões inadequadas podem ser perigosas.
5.4 Ligação hídrica
Atenção - Perigo!
Aspire somente água filtrada ou limpa. A torneira da água deve garantir uma distribuição pelo menos igual ao caudal da bomba.
5.4.1 Bocas de ligação
l Saída da água (OUTLET) n Entrada da água com filtro (INLET)
Loading...
+ 16 hidden pages