Michelin MCX6, MCP6, MCX20, MX6, MB 3000 Instruction Manual And Safety Instructions

...
Page 1
IT
MANUAL E D’USO E MANUTENZI ONE
Compressore d’aria
EN
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
FR
MANUEL D’UTILI S ATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
Compresseur d’air
DE
BEDIENUNG S - UND WA RTUNG S HANDBUCH
luftkompressor
ES
MANUAL DE US O Y MANTENIMIENTO
Compresor de ai re
PT
MANUAL DE US O E MANUTENÇAO
Compressor de ar
IT
A
VVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attenta me nte le istruzioni riportate ne l se gu en te m anuale
DE
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im
vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
EN
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
ES
A
DVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea
atentam en te las ins t r uc ciones des c ritas en el presente m an ua l
FR
A
VVERTISSEMENT: Vau illez lire atten tive ment toutes les instruc ions
avant de mettre à la sécurité
PT
AVIOS
: Ante de utilizar o com pressor, ler be m as instruções
contidas no seguiente manual
MCX6 – MCX20 – MCP6 – MX6 – MB 3000 – MCX7 – MCX6U
Page 2
Page 3
IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Prima di pos iz i onare, mett ere in funzi on e o int ervenir e sul c ompresso re, legger e attentam en t e il libretto istruzioni .
EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK
Before position in g, op erating or adjus ting th e c ompr e s sor, read th e in s tr uc ti on h andbook c ar ef ull y.
FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN
Lesen S ie die G ebrauc hsanl eitu ng sorgf älti g durch, bevor S ie d en K ompress or auf stellen , in B etrieb n ehmen oder E ingrif fe daran vornehmen.
ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de c olocar, poner en func ión o inter ven ir en el compresor, leer atent am en t e el m anual de inst ruc c i on es.
PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções.
IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla macchina stessa.
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK
Caution: b ef or e d oin g an y w or k on th e c ompressor it mus t b e dis connected from th e power supp ly.
FR RISQUE D'ELECTROCUTION
Attention : avant d'eff ectuer toute int ervent ion sur le com press eur, il est obli gat oire de désac tiver l'al iment ation él ectriq ue de la machine.
DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
ES RIESGO DE CHOQUE ELÉC T RIC O
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica de la máqu in a.
PT PER I GO DE CHO Q UE EL ÉCTRICO
Atenç ão: antes de efectuar qu alq u er int ervenção n o com pressor é ob rig atório des li g ar a ali m ent aç ão eléctrica da máquina.
IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggi ungere temperature elevate.
EN RISK OF HIGH TEMPERATURES
Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
ES RIESGO DE TEMPERAT URAS ELEV A DAS
Atenci ón: algunas p ar t es d el c ompres or pu eden alcanz ar t emp eraturas el e vadas.
PT PERIG O DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atenção: no compressor há algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
IT RISCHI O DI P ARTENZA ACCIDE NTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP
Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR RISQ UE DE DE MARRAG E ACCI DENT E L
Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
DE GEFÄHRDU NG DURCH PLÖTZLI C HEN START
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
ES RIES GO DE AR RAN Q UE ACC IDE NTAL
Atenci ón: el c om presor pu ed e volver a arr ancar tras un c ort e de en ergía el éctrica y suc esi v o r est ab l eci m iento de tens i ón .
PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
Page 4
IT
UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia,
rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore.
EN
USE WITH TOOLS WARNING! Always disconnect the air tool from the air compressor before changing tools, accessories, servicing and during non-operation. IMPORTANT: When securing wheel nuts it is important to set the regulator to the minimum setting, then use a torque wrench to set
fastener torque. Wheel nuts must be tightened to the vehicle manufacturer’s recommendation.
FR
UTILISATION AVEC OUTILS ATTENTION : Toujours débrancher l'outil du compresseur avant d'effectuer une activité quelconque, inspection, entretien, nettoyage,
remplacement et contrôle de pièces et/ou lorsqu'il n'est pas utilisé. IMPORTANT : pour installer les écrous de roue, il est important d'ajuster la vitesse minimum, puis utilisez une clé dynamométrique pour ajuster l'étanchéité. Pour serrage des écrous de roue, suivez les instructions du fabricant.
DE
V
ERWENDUNG MIT WERKZEUGEN
ACHTUNG: Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor, bevor Sie daran tätig werden bzw. eine Inspektion, Wartung, Reinigung,
Erneuerung und Kontrolle von Bauteilen vornehmen und/oder wenn es nicht benutzt wird. WICHTIG: Stellen Sie bei der Montage der Radmuttern unbedingt die Minimaldrehzahl ein und regeln Sie dann mit einem Drehmomentschlüssel den Anzug. Befolgen Sie für den Anzug der Radmuttern die Anweisungen des Herstellers.
ES
EMPLEO CON HERRAMIENTAS ATENCIÓN: desconecte siempre la herramienta del compresor antes de efectuar cualquier operación, inspección, mantenimiento,
limpieza, sustitución y control de cada una de sus partes y/o cuando no se lo utiliza. IMPORTANTE: para colocar las tuercas de las ruedas, es importante regular al mínimo la velocidad y utilizar una llave dinamométrica para regular el apriete. Para apretar las tuercas de las ruedas siga las indicaciones del fabricante.
PT
UTILIZAÇÃO COM UTENSÍLIOS ATENÇ ÃO: desligar sempre o utensílio do compressor antes de efectuar qualquer serviço, inspecção, manutenção, limpeza, substituição
e controlo de todas as suas partes e/ou quando não for utilizado. IMPORTANTE: para instalar as porcas das rodas, é importante regular a velocidade no mínimo e utilizar uma chave dinamométrica para regular o aperto. Seguir as indicações do fabricante para o aperto das porcas das rodas.
Page 5
5
MCX 6
MCX 20
MCP 6
3
6
8
5
10
Page 6
6
MCX6 – MCX20 – MCP6 – MX6 – MB 3000 – MCX6U
IT EN FR DE ES PT
1
MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH MANIJA ASA
2
INTERRUTTORE ON/OFF ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF ON/OFF SHALTER INTERRUPTOR ON/OFF INTERRUPTOR ON/OFF
3
RIDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE REDUCER
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO
4
MANOMETRO GAUGE MANOMETRE MONOMETER MANOMETRO MANOMETRO
5
USCITA ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AI R OUTLET
SORTIE AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG
SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO
SAIDA AR COMPRIMIDO
6
CARENATURA DI PROTEZIONE
GUARD
CARENAGE DE PROTECTION
SCHUTZVERKLEIDUNG
CARENADURA DE PROTECCIÓN
COBERTURA DE PROTECÇÃO
7
TARGHETTA DATI DATA LABEL
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
DATENSHILD PLACAS DE DATOS PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
8
SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN
EVACUATION CONDENSATION
AUSLASS KONDENSWASSER
DESAGÜE DEL CONDENSADO
PURGA DA CONDENSAÇÃO
9
GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA BORRACHAS
10
PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWÄ CHTER PRESOSTATO BARÓSTATO
MX 6
MB 3000
1
6
9
2
5
1
6
2
3
4
5
8
9
MCX6U
Page 7
ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA
NON sollevare il compressore dalla maniglia 13 DO NOT lift the unit by handle 13 Ne soulevez pas le compresseur par la poignée 13 NICHT heben des Kompressor bei Griff 13 NO lev antar el compresor para la manija 13 NÃO levant e o c om pressor p el a as a 13
IT EN FR DE ES PT
1
MANICO HANDLE POIGNEE GRIFF MANIJA ASA
2
INTERRUTTORE ON/OFF ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF ON/OFF SHALTER INTERRUPTOR ON/OFF INTERRUPTOR ON/OFF
3
RIDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE REDUCER
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO
4
MANOMETRO GAUGE MANOMETRE MONOMETER MANOMETRO MANOMETRO
5
USCITA ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AI R OUTLET
SORTIE AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG
SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO
SAIDA AR COMPRIMIDO
6
CARENATURA DI PROTEZIONE
GUARD
CARENAGE DE PROTECTION
SCHUTZVERKLEIDUNG
CARENADURA DE PROTECCIÓN
COBERTURA DE PROTECÇÃO
7
RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA RODA
8
SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN
EVACUATION CONDENSATION
AUSLASS KONDENSWASSER
DESAGÜE DEL CONDENSADO
PURGA DA CONDENSAÇÃO
9
GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA BORRACHAS
10
VANO PORTAOGGETTI STORAGE COMPARTMENT BOÎTE À GANTS HANDSCHUHFACH GUANTERA PORTA-LUVAS
11
VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE VANNE DE SECURITÉ SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE SEGURIDAD VÁLVULA DE SEGURANÇA
12
PULSANTE DI RIARMO RESET SWITCH
INTERRUPTEUR DE RÉARMEMENT
ERHOLUNGSHALTER
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO
INTERRUPTOR DO RESTAURAÇÃO
13
MANICO TELESCOPICO RETRACTABLE HANDLE POIGNEE RÉTRACTABLE AUSZIEHBAREM GRIFF MANIJA RETRACTIL ASA RETRÁTIL
MCX 7
13
7 11 5
9
3
4
12
2
6
8
10 1
Page 8
IT
8
INFO RMAZIONI IMPORT ANTI
Legger e attent am ent e tu t t e l e istruzioni di fun zi on am en t o, i consigli per la sicurezza e le avvertenze del manuale d’istruzioni. La maggioranza degli incidenti con l’uso del compressore, sono dovuti al non rispetto delle elementari regole di sicurezza. Identificando in tempo le potenziali situazioni pericolose e osservando le regole di sicurezza appropri ate, si eviter anno gli incident i. Le regole fond amentali per l a sicurezza sono elencate nella sezione “SICUREZZA” di questo manuale e anche nella sezione che parla dell’utilizzo e del manten im en t o del compressor e. L e si t u az i oni p er icolos e d a evi tare per prevenire tutti i rischi di lesioni gravi o danni alla macchina sono segnalate nella sezione “AVVERTENZE” sul compressore o nel manuale d’istruzione Non utilizzare mai il compressore in modo inappropriato, ma solo come consigliato dalla casa costruttrice, a meno che non si sia assolutamente sicuri che non possa essere pericoloso ne per l’utilizzatore e per le persone v icine.
SIGN I F I CAT O DELL E PAR OL E DI SE GN ALAZ I O NE
AVVERTENZE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se ignor ata, pu ò provocare gravi d ann i.
PRECAUZIONI: indica una situazione pericolosa che, se ignorata,
può provocare leggeri danni alle persone e alla macchina.
NOTA: s ottolinea un’inf orm az i on e essenzial e.
SICUREZZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO IN SICUREZZA DEL
COMPRESSORE.
ATTENZIONE:
L’UTILIZZO INAPPROPRITATO E LA CATTIVA MANUTENZIONE DI
QUESTO COMPRESSORE POSSONO PROVOCARE LESIONI
FISICHE ALL’UTILIZZATORE. PER EVITARE QUESTI RISCHI SI
PREGA DI SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
1. NON TOCCARE LE PARTI IN MOVIMENTO
Non metter e mai le vos tre mani , dit a o altre parti d el cor po vici no a parti in movimento del compressore.
2. NON USATE IL COMPRESSORE SENZA LE PROTEZIONI MONTATE
Non us ar e mai il c om pres s ore s en za c he t utt e l e pr ot ezi on i si ano perfettamente montate al proprio posto (es. carenature, paracin ghia, valvola di sic urez za) s e la manut enzi one o i l servi zio richied on o di rimuov ere quest e protezioni assic uratevi che pri m a di utilizzare nuovamente il compressore le protezioni siano ben fissat e al pos t o originale.
3. UTILIZZ ARE SEM PRE OCC HI ALI DI PROT EZIONE
Utilizzare sempre occhiali o equivalenti protezioni per gli occhi. Non indirizzar e l’aria compr essa verso nessuna part e del corpo proprio o di altri.
4. PROTEGGI TE STESSO CONTRO GLI SHOCK ELETTRICI
Prevenir e contatt i acciden tali del c orpo con l e parti metall iche del compressore c ome tubi, serbatoio o parti di met allo collegate a terra. Non usare mai il compress ore in presenza di acqua o di ambient i u mid i.
5. SCOLLEGARE IL COMPRESSORE
Scollegare il compressore dalla fonte elettrica e scaricare completamente il serbatoio dalla pressione prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia rimpiazzo o controll o di og ni par t e.
6. PARTENZE ACCIDENTALI
Non trasportare il compressore mentre è collegato alla fonte elettric a o quand o il serb atoio è sott o pression e. Assicur arsi che l’interruttore del pressostato sia nella posizione OFF prima di collegare il compressore alla fonte elettrica.
7. STOCCARE IL COMPRESSORE IN MANIERA APPROPRIATA
Quando i l compr essore n on è utiliz zato dev e esser e tenuto i n un locale s ecco al ripar o dagli agen ti atmosf erici. Ten ere lontan o dai bambini.
8. AR EA DI LAV ORO
Tenere la zona di lavoro puli ta eventualmente liber are l’area da utensil i non necess ari. Tener e l’area di lavor o ben ventil ata. Non usare il c ompressore i n presenza di li quidi infi ammabili o gas. I l compr essore può pr odurre sc intill e durante il f unzion amento. N on usare il c ompre ss ore i n sit u azion i d ove s i pos s ono t rovar e vernic i,
benzine, sostanze chimiche, adesivi e ogni altro materiale combust i bi l e o esplosivo.
9. TENERE LONTANO I BAMBINI
Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimentazione del compressore, tutti gli estranei devono essere t enut i ad una distanza di sicur ez za dalla zon a di lavoro.
10. INDUMENTI DI LAVORO
Non indossare abiti voluminosi o gioielleria, questi potrebbero essere catturati dalle parti in movimento. Indossare cuffie che coprano i capelli se necessario.
11. NON ABUSARE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non scollegare la spina di corrente tirando il cavo di alimentazione. Tenere il c avo lont ano dal c alore, d all’olio e d a superfic i tagli enti. Non calpestare il cavo elettrico o schiacciarlo con pesi inadeguati.
12. MANTENERE IL COM PRESS ORE CO N CUR A
Seguire le istruzioni per la lubrificazione (non valido per oilless). Ispezionare il cavo di alimentazione periodicamente e se danneggiato deve essere riparato o sostituito da un centro assistenza autorizzato. Verificare l’aspetto esterno del compressore che non presenti anomalie visive. Rivolgersi eventu al m ent e al più vicin o centro assistenza.
13. PROLUNG HE ELETT R ICHE PER UTI LIZ ZO ESTERNO
Quando il compr essor e è usato esternam ente util izzar e solament e prolunghe elettriche destinate all’uso esterno e marcate per questo.
14. ATT ENZIONE
Fate attenzione a cosa state facendo. Usate il buon senso comune. Non usate il compressore quando siete stanchi. Il compressore non deve essere mai usato se siete sotto l’effetto dell’alcool, droga o medicinali che possano indurre sonnolenza.
15. CONTROLLARE PARTI DIFETTOSE O PERDITE DI ARIA
Prima di utili zzare nu ovament e il compress ore, se una pr otezione o altre parti sono danneggiate devono essere controllate attentamente per determinare se possono funzionare come previsto in sicurezza. Controllare allineamento di parti in movimento, tubi, manomentri, riduttori di pressione, connessioni pneumatiche e ogni altra parte che può avere importanza nel funzionamento normale. Ogni parte danneggiata deve essere propriamente riparata o rimpiazzata da un servizio assistenza autoriz zato o sostitui to come indic ato nel librett o istruzioni . NON
UTILIZZARE IL COMPRESSORE SE IL PRESSOSTATO E’ DIFETTOSO.
16. UTILIZZARE IL COMPRESSORE ESCLUSIVAMENTE PER LE APPLICAZIONI SPECIFICATE NEL SEGUENTE MANUALE D’ISTRUZIONI.
Il compr ess ore è un a mac chi na c he pr oduc e ar ia c ompr ess a. N on utilizzare mai il compressore per utilizzazioni diverse da quelle specificate nel libretto istruzioni.
17. USARE IL COMPRESSORE CORRETTAMENTE
Far funzionare il compressore conformemente alle istruzioni di quest o manu ale. N on l asciar e util izz are il c ompr ess ore ai b amb ini, alle persone che non hanno famigliarità con il suo funzionamento.
18. VERIFICARE CHE OGNI VITE, BULLONE E COPERCHIO SIANO SOLIDAMENTE FISSATI.
Verificare che ogni vite, bullone e targhetta siano solidamente fissati. Verificare periodicamente che siano ben stretti.
19. TENERE PULITA LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE
Tenere la griglia di ventilazione del motore pulita. Pulire regolarmente questa griglia se l’ambiente di lavoro è molto sporco.
20. FARE FUNZIONARE IL COMPRESSORE ALLA TENSIONE NOMINALE
Fare funzionare il compressore alla tensione specificata sulla targhetta dei dati elettrici. Se il compressore è utilizzato a una tensione superiore di quella nominale, il motore girerà più velocem ente e si può d ann eg gi are l’unit à bruc iando il m ot or e.
21. NON USARE MAI IL COMPRESS ORE SE E’ DIFETT OSO
Se il compressore lavora emettendo strani rumori o eccessive vibrazioni o appare difettoso, fermatelo immediatamente e verificate la funzionalità o contattate il più vicino centro assistenza autorizzato.
22. NON PULIRE PARTI DI PLASTICA CON SOLVENTI
Solventi come benzina, diluenti, gasolio o altre sostanze che contengono alcool possono danneggiare le parti di plastica, non strofinare questi componenti sulle parti in plastica. Pulire
Page 9
I
T
9
eventualmente queste parti con un panno morbido e acqua saponata o liquidi appr op r i ati.
23. USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI.
L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del compr essore. I pezzi d i ric ambio or igin ali son o dispon ibili pr ess o i distribu t or i aut or i z z ati.
24. NON MODIFICARE IL COMPRESSORE
Non modificare il c ompress ore. Consultare un centro assistenza autoriz zato per tutte l e riparazion i. Una modific a non autori zzata può diminuire le prestazioni del compressore, ma può anche essere l a c aus a di gravi i ncid enti p er l e pers on e che n on h anno l a conoscenza tecnica necessaria per effettuare delle modifiche.
25. SPEGNERE IL PRESSOSTATO QUANDO IL COMPRESSORE NON E ’ UTILI ZZATO
Quando i l c ompr ess ore n on è in us o, pos izi on are l a man op ola del press ost at o in posizi one “0” (O FF ), s collegare il compressore d all a corrent e e apri re il r ubin etto di li n ea per s caricare l’ aria c ompr ess a dal serbatoio.
26. NON TOCCARE LE PARTI CALDE DEL COMPRESSORE
Per evitar e bruciat ure, non t occare i tu bi, il motor e e tutte le altr e parti calde.
27. NON DIRIGERE IL GETTO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL CORPO
Per evitare rischi, non dirigere mai il getto d’aria su persone o animali.
28. SCARICO CONDENSA DAL SERBATOIO Scaric are il s erbatoio
giornalmente oppure ogni 4 ore di servizio. Aprire il dispositivo di scarico ed inclinare il compressore se necessario per rimuovere l’acqua acc u m ulata.
29. NON ARRESTARE IL COMPRESSORE TIRANDO IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE Utilizzare l’interruttore “O/I” (ON/OFF) del
pressostato per arrestare il compressore.
30. CIRCUITO PNEUMATICO Utilizzare tubi, utensili pneumatici
raccomandati che sopportano una pre ssione superiore o ugua le alla massima pressione di esercizio del compressore.
AVVERTENZE ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A TERRA. Qu esto c omp ress ore dev e esser e c ollegato a ter ra m entr e è in u so per proteggere l’operatore da scosse elettriche. Il compressore è equipaggiato c on un cavo bipolare più terra. S i raccomanda di non sm ontar e mai il compres sore e nemm e no di ese gui re altri collegamenti nel press ostato. ATT ENZIONE: Il c ollegamento di t erra deve ess ere effettuato secondo le norme antinfortunistiche (EN 60204).
PROLUNGA
Utilizz are sol ament e prolun ghe c on spina e colleg ament o a terr a, non utilizz are prolunghe danneggiat e o schiacciat e. Una prol unga tropp o sottile può causare cadute di tensione e quindi una perdita di potenza e un eccessi vo risc aldam ento dell ’appar ecch io. Il cavo di prolun ga del compressore deve avere una sezione proporzionata alla sua lunghezza, secondo i seguenti parametri (sezione valida per la lunghezza massima 20 mt [mm2]):
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
AVVERTENZE
Evitare tutti i rischi di scariche elettriche. Non utilizzare mai il compressore con un cavo elettrico o una prolunga danneggiati. Control lare r eg olar ment e i c avi el ettr ici. N on us are m ai il c om pr essor e dentro o vicino all’acqua o in prossimità di un ambiente pericoloso dove possono avvenire scariche elettriche.
INSTALLAZIONE
Montare i gommini sotto la base del gruppo nelle posizioni indicate in figura. Posizionare il compressore su una superficie piana o al massimo con una inclinazione di 10°, in luogo ben ventilato. Se il piano è incli nato e lisc io, ver ific ar e che c on i l c ompress or e in f unz ion amen t o non si sp osti. Se il piano è una m ensola o il p iano di uno s caffale, assicurarsi che non possa c adere fissandolo nella maniera opportu n a.
AVVIAMENTO
Verific are ch e l’interrutt ore princip ale sia in p osizione “0”. Inserire la spina nell a presa di corr ente e premere l’int erruttore in posiz ione “I”. Attaccare il tubo in gomma o il tubo a spirale nell’apposito at tacco. Il funzionamento del compressore è completamente automatico,
comandato dal pressostato che lo arresta quando la pressione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valor e min imo. Sol it am ente la dif f er en z a di pressione è di circa 2 bar (29 psi). D opo aver collegat o il compressore alla linea elettric a fare una caric a alla massima pr ession e e verificare l’ esatto funzi onament o della macchina.
REGOLAZ IONE DELL A PRESSIO NE DI LAVOR O
Non è nec essario utiliz zare sempr e la mass ima pression e di lavoro, anzi il più delle volte l’utensile pneumatico utilizzato ha bisogno di meno press ion e. Regol are la press ion e al valor e desider at o ruotan do il pomello in senso orario per aumentarla, antiorari o per diminuirla. La pressi on e di taratura è vis u alizzabi le sul manom etro del c omp ressor e .
MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi intervento sul compressore accertarsi che:
- Il c avo di alimentazion e della corrent e elettrica sia sc ollegat o dalla
rete
- Il serbatoio d’aria sia scarico da ogni pressione Il compressore
genera acqua di condensa che si accumula nel serbatoio. E’ necessario scaricare la condensa dal serbatoio almeno una volta alla set timan a aprend o il r ubinett o di sc aric o sott o il serb atoi o. Far e attenzione se c’è presenza di aria compressa all’interno dela bombola, l’acqua potrebbe uscire con molta spinta. Pressione consigli ata 1÷2 bar m ax.
COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE
Perdite d’aria Poss ono dipen dere dal la catt iva t enuta di qualch e racc ordo al l’inter no della macchina,controllare tutti i raccordi bagnandoli con acqua saponata. È, in ogni caso, da considerare normale un calo di pressi one qu and o il c ompr ess ore n on vi ene ut il izz ato (circ a 1 b ar ogni 5 minuti) Il compressore non parte Se il compressore ha difficoltà a partire, controllare che:
-tutti i fili siano ben collegati
- la rete el ettric a sia ali ment ata ( pr esa b en c olleg at a, m egnet ot ermic o, fusibili integri) Il compressore non si arresta Se il compressore non si arresta al raggiungimento della massima pressi one entrerà in funzionela valvola di sic urezza del s erbatoio. È necess ario contatt are il più vicin o centro assist enza autori zzato per la ripar azi on e.
ATTENZIONE
- È vietato effettuare fori, saldature o deformare volutamente il serbatoio dell’aria compressa.
- Temper at ura ambiente p er u n corr etto fun zi on am en to 0°C + 25 °C (MAX 45°C).
- Durante soste di utilizzo portare l’interruttore in posizione “0” (OFF) (spento) .
- Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa e tubi di mandata possono raggiungere temperature elevate. Non tocc are qu esti componenti p er evi tare bruciatur e.
- Trasportare il compressore sollevandolo per le apposite impugnature o man ic i.
- S e us at e il compressore per vern ic iare: a) N on operate i n am bienti chiusi o in prossimità di fiamme libere. b) Assicuratevi che l’ambiente dove operate abbia un adeguato ricambio d’aria. c) Proteggete il naso e la boc ca con un’ app os ita masch er i n a
- Terminato l’utilizzo del c ompress ore disinserire sempre la spina dalla presa di corrente.
DATI TECNICI
Pressi on e mass ima di esercizio: 8. 9 bar Pressione massima di utilizzo: 8 bar
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
Il valore del livello sonoro è misurato in campo libero a 4 m di distanza alla mass ima pr ession e di ut ilizz o; può au ment are da 1 a 10 dB(A ) in funzione dell’ambiente in cui viene installato il compressore.
Page 10
IT
10
CONS IG LI UT ILI PE R U N BU O N FU NZ I ONAME NT O: questo modello è destinat o ad uso hobbistico; il compr essore e’ dimens ionato per un utilizzo intermittente e non continuativo. Si suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un’ora di lavoro.
COLLEGAMENTI PNEUM ATICI
Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di massima pressione adeguate a quelle del compressore. Non cercare di riparare il tubo se difettoso.
CI RIS E RVI AMO DI APPOR TAR E Q U ALSIASI M ODIFICA SENZA
PREAVVISO OVE NECESSARI O
Page 11
EN
11
IM P ORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety precaut ions and warni ngs in the Inst ruc tion M anu al bef ore oper atin g or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maint enance are caused by the failure to observ e basic safet y rules or precautions. An accident c an often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, an d by observing appropr iate safety pr ocedures. Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions. Hazards that must be avoided to prevent bodily injur y or machin e damage are id entifi ed by WARNING S on the compressor and in this Instruction Manual. Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by manuf actur er, u nless you ar e abs olut ely su re t hat th e pl ann ed us e will be safe for you and others.
ME ANING S OF S I GNAL WORDS
WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if
ignored, could result in serious personal injury.
CAUTION: indic ates a hazar dous situat ion which, if ignor ed, could
result in moderate personal injury, or could cause machine damage.
NOTE: emphasi z es essenti al informat i on.
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
COMPRESSOR.
WARNING:
DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE OF THE COMPRESSOR. TO AVOID THESE RISKS, FOLLOW THESE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS
1 NEVER TOUCH MOVING PARTS
Never place your hands, fingers or other body parts near the compressor’s moving parts.
2 NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE
Never operate this compressor without all guards or safety features in place an d in proper worki ng order. If maint enance or servicin g requires the removal of a guard or safety featur es, be sure to replace the guards or safety features before resuming operati on of th e c ompress or.
3 ALWAYS WEAR EYE PROTECTION
Always wear safety goggles or equivalent eye protection. Compress ed air must n ever be aimed at an yone or any part of the body.
4 PROTECT YOURSELF AG AINST ELECTRIC SH OCK
Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators , ranges and refriger ation enclosur es. Never op erate the compress or in dam p or wet l oc ati ons.
5 DISCONNECT THE COMPRESSOR
Always disconnect the compressor from the power source and remove the compressed air from the air tank before servicing, inspecting, maintaining, cleaning, replacing or checking any parts.
6 AVOID U NINTENTI O NAL STARTING
Do not carry the compressor while it is connected to its power sourc e or when the air tank is filled with c ompressed air. Ensure the knob of the pressure switch is in the “OFF” position before connecting the com press or to the power source.
7 STORE COMPRESSOR PRO PERLY
When not in us e, the c ompr essor sh ould be st ored in a dr y plac e. Keep out of r each of child ren. Stor e in a loc kabl e area w hen n ot in use.
8 KEEP WORK AREA CLEAN
Cluttered work areas can cause injuri es. Clear all work areas of unnecess ar y tools , debr is, furni tur e etc. R isk of electr ic sh oc k – do not exp ose th e c ompr ess or to r ain and d on’ t us e it in damp or wet locati ons. Keep w ork area w ell lit and w ell venti lat ed. Ris k of fire or explos ion. Do not carry and oper ate the compress or or any other electric al d evic e n ear the s pr ay ar ea. Don’ t us e t he c ompr ess or i n the presenc e of fl amm abl e liquids or gas es as the c ompr ess or can produc e spar ks during operat ion. Never us e compress or in sit es containing lacquer, paint, benzene, thinner, gasoline, gases,
adhesive agents and other materials which are combustible or explosive.
9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AWAY FROM
COMPRESSOR DURING USE
Do not let children or oth er p eop l e interfere wit h t h e compr essor or extens ion cord. A ll visi tors shou ld be kept saf ely away fr om work area.
10 DRESS PR OPERLY
Do not wear loose clothing or jewellery. They c an be caught in moving parts. Wear protective hair covering to contain long hair.
11 DO NOT ABUSE POWER CORD
Never yan k or pull th e power cor d to disconn ect it from th e plug socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
12 MAINTAIN COMPRESSOR WITH CARE
Follow ins tr ucti ons f or l ubric atin g. I nsp ect p ower c ords p eri odic ally and if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
13 OUTDOOR USE OF EXTENSION CORDS
When compressor is in use outdoors, use only extension cords suitable for outdoor use.
14 ST AY ALERT
Take c are. Us e c omm on s ens e. D o not op erate compr ess or w hen you are t ir ed. C ompr ess or s houl d n ever be us ed by you if you are under the infl u enc e of alcohol, dr ugs or m edic ation th at mak es you drowsy.
15 CHECK FOR DAMAGED PARTS AND AIR LEAKS
If a guar d or other part is damaged it should be carefully checked to determin e that it will operat e properly and perf orm its intended fu nc t i on . B efor e furt h er u s e of t h e c o m pres s or c h eck f or al ig n m e n t of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mountings, air leak and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this Instruction Manual. Defective pressure switches should be replaced by authorized service c enter. Do not use compressor if po wer switch does
not turn it on and off.
16 OPERATE THE COMPRESSOR ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS PROVIDED HEREIN
This co mpr essor has b een desig ned and m anufact ur ed exclus i vel y to produc e c ompress ed air . Op erate t he c ompress or acc ordin g to the instructions provided herein.
17 HANDLE COMPRESSOR CORRECTLY
Operate the compressor according to the instructions provided herein. N ever allow the compressor to be operated by children, individ u als unfamili ar wit h its op eration or un authori z ed personnel.
18. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condtions periodically.
19 KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN
The mot or air ven t must be kept clean so that air can flow freely at all times. Frequently check for dust build-up.
20 OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE
Operat e the com press or at vol tag es sp ecifi ed on th eir nam epl ates . If using t he c ompr ess or at a high er volt age t han t he r ated volt ag e, it will resu lt in abnormall y fast motor re volution and m ay damage the unit and b urn out the mot or.
21 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR
OPERATING ABNORMALLY
If the compressor appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by an authorized service center.
22 DO NOT WIPE PLASTIC PARTS WITH SOLVENT
Solvents suc h as g asoli ne, t hi nner, ben zen e, c arb on t etrac hlor id e, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with s uch s olvents . W ipe pl astic p arts wit h a s oft cl oth ligh tly dampen ed wi th s oap y w at e r an d dry thorou ghly.
23 USE O NLY GEN UINE REPL ACEMENT PARTS
Replac ement parts which ar e not original may void your warranty and can lead t o malfunct ion and resulti ng injuries . Genuine parts are avail abl e from your d ealer.
Page 12
EN
12
24 DO NOT MODIFY THE COMPRESSOR
Do not modify the compressor. Always contact the authorized servic e center for any repair s. Unaut horized m odificati on may not only imp air the compressor p er f or m ance but may also result in accident or inj ur y to rep air p er sonnel who do not h a ve t h e requir ed knowled ge and t ech nical exp ertise t o perform th e r ep ai r operations correctly.
25 TURN OFF THE PRESSURE SWITCH WHEN THE
COMPRESSOR IS NOT IN USE
When the c ompressor is not used, tur n the knob of t he pressure switch OFF, disconnect it from the power source and open the drain cock to discharge the compressed air from the air tank.
26 NEVER TOUCH HOT SURFACES
To reduc e th e r is k of burns, d o n ot t ouch tubes, h e ads , m otors and cylinder.
27 DO NOT DIRECT AIR STREAM AT BODY
Risk of injur y, d o not direct air str eam at pers ons or an im als .
28. DRAI N TANK Drain t ank d ai l y or after 4 hours of us e. Open drai n ttin g and tilt compress or to empty accumulated water.
29. DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLI NG OUT T HE PLUG Use the “AUTO/OFF” knob of pressure switch.
30. USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 125 PSI (8.6 BAR)
Risk of bursting. Use only recommended air handling parts acceptable for pressures not less than 125 psi (8.6 bar).
SAFETY GROUNDING INSTRUCTIONS
The compressor should be grounded while in use to protect the operat or f rom elect ric s h ock. Th e c omp ressor is equ ip ped with a t hr ee­core cable and three-pin grounding type plug to fit the proper groundi ng type soc k et . Never disass emb l e the compress or or carry out other conn ec ti ons to the pr ess ure switc h.
WARNING – the grounding mus t be carried out according to EN 60204 norms.
EXTENSION CABLE U se only thr ee-way extens ion cables that have three-pin connecting plugs and three-pole sockets that accept the compr essor pl ug. Do not us e extensi on cables that are damaged or squashed. An under-rated cable will cause a drop in line voltage resultin g i n loss of p ow er and over h eat ing. Th e tab l e sh ows t he corr ec t size to use depending on the length according to the following
parameters (size in [mm
2
] for a cable with maximu m leng th of 20 mt.):
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
WARNING
Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environ m ent where electric sh oc ks are pos sible.
INSTALLATION Fit the suction cups underneath the base of the unit as indicated. Pos i ti o n th e c o m pres sor on a flat su rface o r on e wi t h a m ax . i n c li n ati o n of 10° i n a well- ventilat ed area. If the s urfac e is slopi ng and s mooth, make sur e that th e compress or does n ot move wh ile in oper ation. If the compr ess or oper ates on a shelf or the edge of a stand, ens ure th at it may not f all off by securi ng it appropri at ely.
START-UP Ensure th at the knob si tuated in the u pper part of t he compress or is turned t o “0”. P ut th e plug in to th e power sock et and t urn th e knob to “I”. Attac h the rubber h ose or the sp iral type hos e to the appropr iate fitting situated near the pressure switch. The compressor operates completely automatically and is controlled by the pressure switch which st ops it w h en the press ur e inside the tank r eac h es th e m aximum pressur e and star ts i t ag ai n when t h e pressure returns t o t he minimum level. Th e diff erenc e in pr ess ure is usu all y 2 bar (2 9 PSI). Aft er havi ng connnect ed the c ompr ess or t o th e el ectric al p ower sup ply l in e, l oad t o the maximum pressure and check the correct efficiency of the
machine.
ADJUSTING THE WORKING PRESSURE It is not alw ays necess ary to us e the maximu m working pr essure. On the contr ary, a pneumatic tool usually req uires less press ure. Adjust the pressure to the r equired level by tur ning the knob clockwise to increas e it and ant i-clockwis e to decreas e it. Th e pressure s etting is shown on th e pr essure gau g e of th e c om pr essor.
MAINTENANCE
Before servicing the compressor, make sure that:
-the power cable is unplugged from the electricity supply.
-there is no pressure in the air receiver. The compressor generates condens ation that accumulates in the tank. T he condens ate must be drained fr om th e tank at leas t onc e a week b y openi ng the c ondens at e drain val ve und erneat h it. B e careful i n cas e there is any compr ess ed air withi n the cylinder as the water c ould burst out wit h some force. Recomm en ded press ur e 1- 2 bar m ax.
TROUBLESHOOTING
Loss of air
This may b e due to th e poor seal of one of the fitt ings. Ch eck all t he fittings by wetting them with soapy water. It is normal for the pressure to drop w hen the c ompress or is n ot used, whatev er the c ase (r oughly 1 bar every 5 min u t es ) .
The compressor fails to start If the compressor has difficulty in starting, make sure that:
- all the wires ar e c orr ec tl y c onn ec ted.
- the mai ns volt ag e is effic ient (plu g c onn ected c orrec tly, magn et o­thermal switch, fuses unblown).
The compressor fails to stop If the comp ress or fails to stop when the ma xi m u m pressure is reac h ed, the tank saf ety valve will cut in. It is n ecess ary to cont act your l ocal authorised service centre.
WARNING
-Do not drill, weld or intentionally deform the compressed air tank.
-Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0°C an d 25 °C (m ax. 45°C).
-When temporarily not in use, turn the ON/OFF switch to “0” (OFF).
-Be awar e that some compon ents of the compr essor suc h as t h e h e ad and delivery hoses, may reach high temperatures, therefore do not touch them to avoid the risk of burning.
- Transport the compressor by lifting it with the appropriate grips or handl es.
-If the compr essor is used f or painting: a) do not work in an encl osed area or near naked flame b) ensure that the area in which you are working h as adeq uate ventilati on c) protect nose an d mouth with an appropri ate mask
-Do not direct airstream at people or animals to avoid serious injuries.
-Always unpl ug th e compr ess or f rom th e p ower s ock et when you h ave finish ed us in g it.
TECHNICAL DATA Maximum ru nn in g pressur e: 8.9 bar. Maximum workin g pr es s ure: 8 bar.
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
The soun d pressur e level m easur ed in a free r ange at a dis tanc e of 4 mt. dB(A) at th e maximum worki ng pressur e. The value of the sou nd level m ay inc rease f rom 1 t o 10 dB (A) d ependin g on th e en vironm ent in which the compressor is installed.
WARNING
This compr ess or has b een desi gned f or DIY us e with i nterm ittent ( not continu ous) operati on. The use of t he compress or for more t han 20 min. durin g on e hour is not rec om m ended.
Page 13
EN
13
PNEUMATIC CONNECTIONS Make sure that pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used. Do not attempt to repair faulty tube s.
NOTE: Spe ci fi cations ar e su b j ect t o change wit hout any prior warning where necessary.
Page 14
FR
14
INFO RMATIONS IM PORTANTES
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel av ant de faire f onction ner le compress eur ou de proc éder à son entreti en. La majorité des accident résult ant de l’utilisat ion ou de l’entreti en du c ompr ess eur sont dus au non r esp ect des cons ignes et règles d e sécur ité él ément aires. E n ind entifi ant à t emps l es situ ations potentiellement dangereuses et en observant les consignes de sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents. Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section “SÉCURITÉ” de ce manuel ainsi que dans l es sections renfermant les instructions d’utilisations et d’entretien. Ne jamais utiliser le compresseuer d’une manière autre que celle spécifiquement recomm an d ées , à moins d e s’êtr e prélablement as suré q u e l’ utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer de graves blessures.
PRÉ CAUTION: indique une situation dangereuse qui, s’il n’est
pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer des blessures légères ou d’endommager la machine.
REMARQUE: soul ig n e une inform ati on es sentiell e
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION
DU COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT:
UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈRE
INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES
BLESSURES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CES
CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ.
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES
Ne jamais appr ocher les mai ns, les doigt s ou aucune aut re partie
du corps des pièces mobiles du compresseur .
2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI TOUS LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS EN PLACE
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes
protect eurs ou dispositifs de sécuri té ne sont pas en place et en bon état. Si une opér ati on d’ent reti en ou de rép arati on néc essi te le démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, bien le rem ont er av an t de r em et tre le compr es seur en marche.
3. TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX
T ouj ours p ort er d es l unett es ou un m asq ue d e pr otect ion ocul ai er.
Ne jamais diriger le jet d’air comprimé sur une personne ou une partie du corps.
4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
E m p êch er t out contact du corps avec l es s ur faces mises à la t erre,
par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner le compr esseur dans un endroit hu mi d e ou sur une surf ac e m ouil l ée.
5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR
T oujours débranch er le c ompress eur de s a sourc e d’alim entation
et évacuer l’air c omprimé de son rés ervoir a vant toute opér ation de réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérification des pièces.
6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
N e pas tr ansport er le c ompress eur alors qu’i l est enc ore racc ordé
à sa sourc e d’alim entation ou que le rés ervoir d’ air compri mé est plein. Bien s’assurer que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de raccorder le compresseur à son alimentation.
7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR
Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé
lelo cal d’enterposage.
8. MAINTENI R L ’AIRE DE T RAV A I L PROPRE
conservez la zone de travail propre et bien aérée, si nécessaire
libérez la zone des outils non nécessaires. N'utilisez pas le
compresseur en présence de liquides inflammables ou de gaz. Risque de décharge électrique, n'exposez pas le ventilateur à la pluie et ne l' utilisez pas dans des lieux humid es ou moui llés. Le compresseur peut produire des étincelles durant son foncti onnement. N'uti lisez pas le c ompresseur dans d es endroits où sont susceptibles de se tr ouver des peintures, de l'ess ence, des substances chimiques, colles ou tout autre matériel combust i bl e ou e xp losif.
9. S E S O UC I ER DE L ’ ENVI RONMENT DE TRAV AI L N e pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans un
endroit humi de ou s ur u ne s urf ace moui llée. V eiller à c e q ue l’ aire de travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le compr esseur en prés ence de liqu ides ou de gaz inflamm ables. Les compresseur projette des étincelles pendant qu’il fonctionne. Nejamais l’utiliser à proximité de laque, de peinture, de benzine, de diluant, d’essence, de gaz, de produits adhésifs ou de tout autre produit combus tibl e ou exp l os if .
10. ÉL OIG NER LES ENFANTS Ne pas laisser les visiteurs toucher aur cordon de rallonge du
compresseur. Tous les visiteurs devront se tenir suffisamment éloign és d e l’ air e de tr av ai l.
11. SE VÊTIR CORRECTEMENT N e porter ni vêtement s lâches ni bijoux. I ls pourr aient se pr endre
dans les pi èces mobiles . Porter un c oiffe recouvr ant les cheveu x longs.
12. F A I R E ATTE NTI O N A U CORDO N Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher.
Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des surfaces tranchantes.
13. ENTRET ENIR LE COMPRESSEUR AVEC SO I N S uivre les instr uctions d e lubrific ation. Insp ecter réguli èrement l es
cordons et, s’il s ont end omm agés , les f air e rép arer dans un centr e de service après-vente agrée. Inspecter périodiquement les cordons de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés.
14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR
S i l’outil doit êtr e utilisé deh ors, utilis er exclusi vement des cord ons
de rallonge conçus pour l’extérieur et identifiés comme tels.
15. RESTER SUR SES GARDES
Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne
pas utiliser le compresseur lorsque l’on est fatigués. Ne jamais utilis er le c ompr esseur s i l’on est s ous l’ eff et d’alc ool, de drog ues ou de médicaments c ausant de la s omnolence.
16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES FUITES D’AIR
Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter
attenti vemen t les pr otec tions ou autr es pièc es end omm agées pour s’assur er que le compr esseur p ourra foncti onner correc tement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et le couplag e des pièc es mobi les, la pr ésenc e de pièc es bris ées, le montag e, les fuites d’ air et tout autr e élém ent susc eptibl e d’altér er le bon fonct i onn em ent.
17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION
N e jamais util iser le compr esseur pour des utilisati ons autr es que
celles spécifiées dans le manuel.
18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT
F aire fonctionner le compresseur conformément aux instr uctions
de ce manu el. Ne jamais l aisser les enf ants, l es pers onnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur.
19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET CO UVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ
Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement
vissé. V érifier périodiquem ent le serr age.
20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE
L’ év ent d’ aér ati on du mot eur d oit r est er pr opr e en p erm anenc e d e
façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquem m ent l’accu mulati on d e pous s i èr e.
21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE
Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du m oteur anormal ement élevée risqu ant d’endomm ager le compr esseur et de griller le mot eur.
Page 15
F
R
15
22. NE JAM AIS UTILISEER UN COM PRESS E UR DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL
S i le compress eur semble ne pas foncti onner, s’il émet un bru it
bizarre ou qu’il semble déf ectueux, l’arr êter immédi atemen t et le faire réparer dans un centre de service après-vente agrée.
23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT
Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure
decarbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces de pl ast iqu e. Ne p as les net toy er avec ce genr e d e produi t. Pout nett oyer le pièces de pl as ti qu e, utiliser un linge dou x hu m ect é d’eau savonneuse puis sécher complètement.
24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE
L’u tilisation d e pièces d e rech ange autres que c elles fabriqu ées,
peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais f onct i onnem ent et des bl essur es en r ésult ant . Les pièc es d’origine sont disponible auprès de son distributeur.
25. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR
N e pas modif ier le c ompresseur . Toujours consult er un centr e de
service apr ès-vent e agréé pour tout e réparati on. Une modific ation non autorisée risque non seulement d’affecter les performances du compresseur, mais également d’être la cause d’accidents et de blessur es p our le p ers onnel d e répar ation qui n e poss éder ait p as les compétences techniques nécessaires.
26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESS E UR
Q uand le compress eur ne foncti onne pas, rég ler le sélecteur d e
l’interru pteur bar ométriq ue sur “OFF ”, débranc her le com presseur et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.
27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES
P our évit er tout r isque d e brûlur es, ne pas toucher les tub es, les
culasses ni les moteurs.
28. VIDANGER LE R ÉSERVOIR V idanger l e réser voir tous les j ours ou toutes l es 4 heures d ’utilis ation. Ou vrir le bouc hon de vid ange et inclin er le c ompresseur pour vi der l’eau qu i s’ est acc umulée.
29. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LA FICHE Utiliser la position “AUTO/OFF” du sélecteur de
l’interrupteur barométrique.
30. POUR LE CIRCUIT PNEUMATIQUE, N’UTILISER QUE DES PIÈCES RECOMMADÉES SUPPORTANT UNE PRESSION SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 125PSI l y a risque d’explosion.
N’utilis er qu e des pi èc es p n eum atiques recomm andées support ant une pr ession su péri eur ou égale à 125 psi.
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIO NS POUR LA M ISE A LA TERRE. Ce compresseur doit
être raccordé à la terre lorsqu'il est utilisé, ceci pour protéger l'opérat eur des déch ar g es él ec t ri qu es . L e c ompr esseur est équipé d'un câble bipolair e p lus t er re. Il est r ec om m andé de ne jamais démonter l e compresseur ni d'effectuer autres raccordements dans le pressostat. ATTENTION: La mise à la terr e doit être effectu ée selon les nor mes en vigueur en matière de prévention contre les accidents. (EN 60204).
RALLONGE
Utilisez uniquement des rallonges avec fiche et mise à la terre, n'utilis ez jamais de rallonges détériorées ou écrasées. Une rallonge trop fine peut pr ovoquer des ch utes de tension et donc une perte de puissance et une surchauffe de l'appareil. Le câble de rallonge du compresseur doit avoir une section proportionnelle à sa longueur, selon les paramètres suivants (section valable pour la longueur maximum, soit 20 m [mm2]):
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
AVERTISSEMENTS
Eviter tous les risques de décharges électriques. Ne jamais utiliser le compresseur avec une rallonge ou un câble électrique endommagé. Contrôler régulièrement les câbles électriques. Ne jamais utiliser le
compr esseur d ans l’eau ou à proxi mité de c elle-ci ai nsi qu’ à proxi mité d’un lieu avec risque de décharges électriques.
INSTALLATION
Montez les éléments en caoutchouc sous la base du groupe aux endroits indiqués sur la f igure. Positionnez le compresseur sur une surfac e plan e ou av ec un e incl inais on m aximum de 10° , d ans un l ieu correctement aéré. Si la surface est inclinée et lisse, vérifiez que le compr esseur ne s e déplac e pas lorsqu 'il fonc tionne. Si la surfac e est une étagère ou un rayon d'un échafaudage, évitez les risques de chute en le fixant comme il se doit.
DEMARRAGE
Vérifiez que l'interr upteur princ ipal est sur “0”. Branch ez la f ich e dans la prise de c ourant et mett ez l'int err upt eur en pos iti on “I”. Racc ord ez le tuyau en c aoutchouc ou le tuyau à spiral e dans le racc ord appr oprié. Le fonctionnement du compresseur est entièrement automatique, command é par le pressostat, q ui l'arr ête lorsq ue la pression dans l e réservoir atteint la valeur maximum et le fait repartir lorsqu'elle redescend à la valeur minimum. Généralement, la différence de pression est d'environ 2 bars (29 psi). Après avoir branché le compr esseur à la l igne électr ique, ch argez à l a pression m aximum et vérifiez que l 'apparei l fonctio nne correc tement.
REG LAGE DE LA P R E S SION DE F O NCTI O N NEMENT
Il n'est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de fonctionnement maximum, au contraire, la plupart du temps, l'outil pneumat iqu e utilis é néc ess ite m oins d e press i on. Régl ez la pr ess ion à la valeu r désiré e en tour nant l e pommeau dans le s ens des aiguill es d'une montre pour l'augmenter et dans le sens contraire pour la diminu er. La pression d'étalonnag e est affich ée sur le man omètre du compresseur.
MAINTENANCE
Avant d'intervenir sur le compresseur, vérifiiez que :
-Le câble d'alimen tation du c ouran t él ectrique est débranc h é
-Le réser voir d' air est déch argé de tout e pressi on Le compr esseur
génère de l'eau de condensation qui s'accumule dans le réservoir. Il est néc essair e d' évac uer l a cond ens at eur du r éser voir au m oins u ne fois par semaine en ouvrant le robinet d'évacuation situé sous le réservoi r. Prêtez un e attent ion particulièr e, en cas de prés ence d'air compri mé d ans l a bout ei lle, i l s e peut qu e l'eau s orte tr ès viol emm ent. Pression conseillée 1-2 bars max.
COMMENT INTERVENIR EN CAS DE PETITES ANOM ALIES Fuit es d'air Elles peuvent dépendre de la mauvaise étanchéité d'un raccord à
l'intérieur de l' appareil. Contrôlez tous les raccords en les mouillant avec de l 'eau s av on neus e. Dans t ous les c as, un e bais s e de pr essi on est normale lorsque le compresseur n'est pas utilis é (environ 1 bar toutes les 5 minu tes).
Le compr es seur ne d émar re pas Si le com press eur a des dif ficult és à démarrer, contrôlez que :
-tous les fils sont bien raccordés
-le réseau électrique est alimenté (prise bien branchée, thermopr otect eur, f us i bl es en bon état)
Le compresseur ne s'arrête pas Si le com presseur ne s 'arrête pas l orsqu e la pression m aximum est atteint e, la soupap e de sécur ité du réser voir entre en fonction . Il est nécess air e de contac ter le cent r e de servic e agr éé le plus proch e pour la réparation. ATTENTION
- Il est interdit de percer, souder ou déformer volontairement le réservoir d'air comprimé.
- Température ambiante pour un fonctionnement c orrect 0°C +25°C (MAX 45°C).
-Durant les interruptions, positionner l'interrupteur sur “0” (OFF) (éteint).
-Faites attenti on car cert aines part ies du c ompress eur comm e la têt e ou et les tuyaux ded épart p eu vent att eindr e des tem pérat ur es élev ées . Ne touchez pas ces composants afind'éviter les brûlures.
- Transportez le compresseur en le levant à l'aide des poignées ou manches prévus à c et effet.
Page 16
FR
16
-En cas d'utilis ation du compresseur pour peindr e :a) N'opérez pas
dans des lieu x f ermés ou à proxi mit é de flam mes li br es.b) V érif iez q ue l'air est renou velé comm e il se doi t dans la pièce dans laq uelle vo us travaillez. c) Protég ez votre nez et vot re bouche à l'aide d'u n m as qu e ap proprié
-Après avoi r util is é l e c ompress eur, d ébranc h ez t ouj ours l a f ich e de la
prise de c our ant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression maximum de fonctionnement : 8.9 bars Pressi on m aximum d'utilis ati on : 8 bars
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
La valeur du niveau sonore est mesuré en champs libre à 4 m de distance à la press i on m axi m u m d'utilisation ; ell e peut augm en t er de 1 à 10 dB(A) en fonction de l'endr oit dans lequel le compress eur est installé.
AVVERTISSEMENT:
ce modèle est d estiné au bric olage, le compress eur est dim ensionné pour un e utilis ati on i nterm itt ent e et non c ont in ue. Il est c ons eill é de ne pas dépasser 20 minutes d'utilisa tion par heure de travail.
BRANCHEMENTS PNEUM ATI Q UES Vérifi ez que vous utilisez touj ours des tuyaux pneu matiques pour air compri mé ayant des caract éristiqu es de pression maximu m adaptées à celles du compresseur. N'essayez pas de réparer le tuyau s'il est défectueux.
SI NECESSAIRE, NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT D'APPORTER TOUTE MODIFICATION SANS PREAVIS
Page 17
DE
17
WICHTIGE INFORMATIONEN
Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und Hinweisen des vorliegenden Bedienungshandbuches aufmerksam lesen. Di e Mehrzahl der Unf älle bei der Benutz ung des Kompr essors beruhen auf der Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitsbestimmungen. Zur Vermeidung von Unfällen rechtzeitig alle potentiellen Gefahrenquellen ausfindig machen und die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen beachten. Die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen sind in dem Kapitel “SICHERHEIT” des vorliegenden Handbuches sowie in dem Kapitel über die Benutzung und Wartung des Kompressors enthalten. Die Gefahr ensituation en, die zur Vermeidu ng von schweren Verl etzungen oder Beschädigungen der Maschine vermieden werden müssen, werden in de m Kapitel “H INW EISE” im B edienun gshan dbuch od er auf dem Kompressor wiedergegeben. Den Kompressor nie unsachgemäß einsetzen, sonder n ausschließlich so, wie es vom Hersteller empfohlen wird, sow eit nic ht di e abs olute Sich erh eit best eht, d ass wed er für d en Benutzer, noch für in der Nähe befindliche Personen Gefahren auftreten können.
BEDEUTUNG DER WORTE IN DEN HINWEISEN:
HINWEIS: Weist auf ein e p otenti ell e Gefahr ens ituati on hi n, die zu
schweren Schäden führen kann, falls sie ignoriert wird.
VORSICHT: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu leichten
Verletzungen oder Beschädigungen der Maschine führen kann, falls sie ignoriert wird.
ANMERKUNG: Hebt ein e wich t ig e Inform ati on h er v or.
SICHERHEIT
WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES
KOMPRESSORS.
HINWEIS:
EINE UNSACHGEMÄSSE BENUTZUNG SOWIE EINE
UNGENÜGENDE WARTUNG DIESES KOMPRESSORS KÖNNEN
VERLETZUNGEN DES BENUTZERS VERURSACHEN. ZUR
VERMEIDUNG DIESER GEFAHREN MÜSSEN DIE FOLGENDEN
ANWEISUNGEN BEFOLGT WERDEN.
ALLE ANWEISUNGE N LESEN
1. DIE BAUTE I L E IN BE W E GUNG NIE B E RÜHR EN.
N ie die Hände, di e Fing er oder s onstige Körpert eile in die Nähe
von Bauteilen des Kompressors bringen, die sich in Bewegung befinden.
2. DEN KOMPRESSOR NIE IN BETRIEB NEHMEN, WENN DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN NICHT MONTIERT SIND.
Den Kompressor nie in Betrieb nehmen, wenn nicht alle
Schutzvorrichtungen (zum Beispiel Schutzverkleidungen, Riemenschutz, Sicherheitsventil) ordnungsgemäß montiert sind; wenn die D urc hführ un g von W art ungs - oder R epar atur arbeit en die Entfernung dieser Schutzvorrichtungen erforderlich macht, so muss vor der Wiederinbetriebnahme des Kompressors sichergestellt werden, dass diese wieder ordnungsgemäß angebr ac ht w orden sind.
3. IMMER SCHUTZBRILLEN TRAGEN
Immer Schutzbrillen oder einen entsprechenden Augenschutz
tragen. Den Druckluftstrahl nie auf den eigenen Körper oder auf andere Personen richten.
4. STETS SCHUTZVORRICHTUNGEN GEGEN ELEKTRISCHE SCHLÄGE VERWENDE N Den Kompressor nie in der Nähe von
W asser oder in f euc hten Umg ebu n g en benutzen.
5. DEN KOMPRESSOR AUßER BETRIEB NEHIMEN
D en Kompr essor von der elektris chen Energieq uelle trennen und
den gesa mt en Dr uc k aus dem Kessel ablassen, bevor Arb eit en zur Repara tur, Insp ek ti on, Wartu ng, Reini gu ng oder z u m Auswec hseln von Baut eilen vorg en om m en werden.
6. VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN
D en Kompr essor nicht trans portieren, wenn er an die elektr ische
Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck steht. Vor dem Anschießen des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstellen, dass der Schalter des Druckwächters sich in der Position OFF befindet.
7. ORDNUNGSGEMÄSSE LAGER UNG DES KOMPRESS ORS
Wenn der Kompressor nicht benutzt wird, muss er an einem
trockenen Ort aufbewahrt und vor Witterungseinwirkungen geschützt werden. Von Kindern fernhalten.
8. ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht
benötigte Werkzeuge entfernen. Eine gute Lüftung des Arbeitsbereiches sicherstellen. Den Kompressor nicht in der Gegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen.Der Kompressor kann während des Betriebs Funkenbildung verursachen. Den Kompressor nicht in Umgebungen benutzen, in denen sich Lacke, Benzin, Chemikalien, Klebstoffe oder sonstige brennbare oder explosive Substan z en b efinden.
9. KINDER FERNHALTEN Verhindern, dass Kinder oder sonstige Personen mit dem
Netzkabel des Kompressors in Kontakt kommen; es muss dafür gesorgt werden, dass alle nicht befugten Personen den Sicherh eitsabst and vom Arb eits bereic h ei nh alt en.
10. AR BEI TSKL EID UNG Keine weiten Kl ei dungss t üc k e od er Sc h muck tr ag en, da dies e s ich
in den B aut eilen in Bewegu ng verfangen k önn en . F alls er forderl ic h einen Gehörschutz tragen, der die Ohren abdeckt.
11. RICHTIGE VERWENDUNG DES NETZKABELS Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Netzsteckdose
ziehen. Das Netzkabel von Wärmequellen, Öl und scharfen Kanten fernhalten. Nicht auf das Netzkabel treten und das Netzkab el nicht einq u etsc hen.
12. SORGFÄLTIGE WARTUNG DES KOMPRESSORS Die Anweisungen zur Schmierung beachten (nicht gültig für
oilless) . Das Netzkab el in regelmäßig en Abständen kontrollieren . Falls es beschädigt ist, so muss es von einer Kundendienststelle reparier t und ers etzt wer den. Sich erstell en, dass d as Äußer e des Kompressors keine sichtbaren Beschädigungen aufweist. Gegeben enfalls an die nächst e K un d end ienststelle wend en .
13. ELEKTRISC HE VERLÄNGERUNGE N FÜR DIE BENUTZUNG IM AUSSENBEREICH
Wenn der Kompr essor im Auß enbereic h ver w en det wird, so dürfen
ausschließlich elektrische Verlängerungen benutzt werden, die für die Verwen dung im Außenber eich vorg esehen u nd entsprechen d gekennzeichnet sind.
14. AUFMERKSAMKEIT
Umsichtig arbeiten und den gesunden Menschenverstand
benutzen. Den Kompressor bei Müdigkeit nicht benutzen. Der Kompress or darf ni e benut zt werd en, w enn der B enut zer unt er der Einwirkung von Alkohol, Drogen oder Arzneimittel steht, die Müdigk ei t verurs ach en kön nen.
15. DEFEKTE UNS UNDICHTE BAUTEILE KONTROLLIEREN
Falls eine Schutzvorrichtung oder sonstige Bauteile beschädigt
worden sind, so muss der Kompressor vor der Wiederinbetriebnahme kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. Die Ausrichtung der Bauteile in Bewegung, die Leitungen, die Druckminderer, die Druckluf tans chlüss e sowi e alle w eiter en Baut eile kon trolli eren, die für den n ormalen B etrieb wichtig sin d. Alle b eschädigt en Baut eile müssen vom Kundendienst repariert oder ersetzt oder, wie im Bedienungshandbuch beschrieben, ausgewechselt werden. DEN
KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, WENN DER DRUC KWÄCHT E R DEFE K T IST .
16. DEN KOMPRESSOR AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE IM VORLIEGENDEN BEDIENUNGSHANDBUCH VORGESEHENEN ARBEITEN BENUTZ EN Der Kompressor ist eine Maschine, die
Druckluf t produzi ert. Den K ompressor nie für Arb eiten eins etzen, die im Bedienungshandbuch nicht vorgesehen sind.
17. KORREKTE BENUTZ UNG DES KOMPRESSORS
Beim Betrieb des Kompressors sämtliche Anweisungen des
vorliegenden Handbuches beachten. Verhindern dass der Kompress or von Kind ern oder von Per sonen ben utzt wird, di e mit seiner Fun kt ionsw eise nicht vertraut si nd.
18. KONTROLLIEREN, OB ALLE SCHRAUBEN UND DECKEL RICHTIG FESTGEZOGEN SIND Kontrolli er en , ob al le Schraub en
und Schilder gut befestigt sind. In regelmäßigen Abständen kontroll i er en , ob si e gu t ang ez og en si nd.
19. DEN LÜFTUNGSROST SAUBER HALTEN Den Lüf tungsr ost des Motors sauber halten. Den Rost in regelmäßigen Abständen reinigen, falls der Kompressor in stark verschmutzten Umgebu ng en eingesetzt wir d.
Page 18
DE
18
20. DEN KOMPRESSOR MIT DER NOMINALSPANNUNG BETREIBEN
D en Kompr ess or mit der S pannun g betr eiben, die auf dem Sc hild
mit den elektrischen D aten angegeben ist. Falls der Kompressor mit einer Span nung betri eben wird, di e höher als die angeg ebene Nominalspannung ist, kann es zu unzulässig hohen temperaturen im Motor kommen.
21. DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, FALLS ER DEFEKT IST
Falls der Kompressor während der Arbeit seltsame Geräusche
oder starke Vibrationen erzeugt oder, falls er defekt zu sein scheint, so muss er sof ort angehalt en werden; die Ursach e durch die nächste Kundendienststelle feststellen lassen
22. DIE KUNSTSTOFFTEILE NICHT MIT LÖSUNGSMITTELN REINIGEN
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Dieselöl oder sonstige
Substanzen, die Alkohol enthalten, können die Kunststoffteile beschädi gen; diese T eile nicht mit s olchen Subst anzen reinig en, sondern g egebenenf alls Seif enlauge oder geei gnete Flüs sigkeit en verwenden.
23. AUSSCHLIESSL ICH ORIGINALER SATZTEILE VERWENDEN
Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern
verfällt der Garantieleistungsanspruch und kann zu Funktionsstörungen des Kompressors führen. Die Origin al ers atzteile si nd bei den Vertragshändler n erh ältlich.
24. KEI NE ÄNDERUNGEN AM KOMPRESSOR VORNEHMEN
Keine Änderungen am Kompressor vornehmen. Für alle
Reparaturen an eine Kundendienststelle wenden. Eine nicht genehmigte Änderung kann die Leistung des Kompressors beeintr ächtig en, sie k ann aber auch sc hwer e Unfäll e verursach en, wenn sie von Personen durchgeführt wird, die nicht die dafür erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen.
25. DEN DRUCKWÄCHTER ABSCHALTEN, WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD
D en Knauf des Druckwächters in die Position “0” (OFF) stellen,
wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist, den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel öffnen.
26. DIE HEISSEN BAUTEILE DES KOMPRESSORS NICHT BERÜHREN
Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen, den Motor und
alle sonstigen heißen Bauteile des Kompressors nicht berühren.
27. DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN KÖRPER RICHTEN
Zur Vermeidung von Gefahren den Druckluftstrahl nie auf
Personen und Tiere richten.
28. DAS K ONDENS W ASSER AUS DEM KESSEL ABLASSEN Täglich od er alle 4 Betriebss tunden das Kond enswass er aus dem Kess el ablass en. Die entsprech ende Vorrichtu ng öffnen und d en Kompressor kippen, um das angesammelte Kondenswasser ablauf en zu lassen.
29. DEN KOMPRESSOR NICHT DURCH HERAUSZIEHEN DES NETZKABELS ANHALTEN
Zum Anhalten des Kompressors den Schalter “I/O“ (ON/OFF) des Druckwächters benutzen.
30. DRUCKLUFTKREISLAUF Leitung en un d D ruckluftwer k z eug e verwend en, d i e für ei n en D ruck geeignet sind, der höher oder gleich dem Betriebsdruck des Kompressors sind.
HINWEISE ANWEISUNG E N FÜR DEN ERDANSC HL USS. Dieser K ompr ess or mus s b ei Gebr auc h ordnun gsg emäß g eer det s ein, um den Benutzer vor Stromschlägen zu schützen. Er ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleitung ausgestattet. Es wird dringend davon ab geraten, d en Kompress or zu zerlegen , oder die Ansc hlüsse im Druckschalter umzuändern. ACHTUNG: Der Erdanschluss muss gemäß den Unfallschutzvorschriften (EN 60204) erfolgen.
VERLÄNGERUNGSKABEL V erwenden Sie nur Ver längerungs kabel, die mit Stecker und Erdleitung versehen sind. Sie dürfen nicht beschädi gt oder geq uetscht s ein. Ein zu dü nnes Verl ängerungsk abel kann zu Spannungsabfällen führen, die einen Leistungsverlust und eineÜberhitzung des Gerätes verursachen. Der Querschnitt muss proporti onal zur Län ge des Kabels sein. Halt en Sie sich an f olgende Vorgaben (Quers c hn it t gilt f ür ma x. L äng e von 20 m [ m m 2]) :
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
HINWEISE
Alle Gefahren durch elektrische Entladungen vermeiden. Den Kompress or nie b enutz en, w enn d as N etzk abel oder di e Verl än geru ng beschädi gt sind. Die Kabel in regelm äßigen Abs tänden k ontrollier en. Den Kompressor nie im oder in der Nähe von Wasser oder in der Nähe von gefährlichen Umgebungen benutzen, die zu elektrischen Entladungen führen können.
INSTALLATION Die Gummifüße wie dargestellt unter der Unterkonstruktion des Kompressorsatzes anbringen. Der Kompressor muss auf eine ebene oder höchs tens um 10° gen eigte Standf läche an ein em gut belüf teten Ort aufgestellt werden. Ist die Standfläche schräg und glatt, sicherstellen, dass er sich bei Betrieb nicht verschiebt. Wird der Kompressor auf eine Konsole oder Regalablage gestellt, muss er durch eine geeignete Befestigung vor dem Herabfallen gesichert werden.
START Sicherst ell en, dass der H aup tsc halt er auf „0“ st eht. D en S tec ker in di e Steckd ose s tec ken und den Sc halt er auf “I” s tell en. Den G u mmi- od er Spiralschlauch anschließen. Der Betrieb des Kompressors ist vollaut om at is c h und wird üb er d en D r uc kschalter gest eu ert. Dies er h ält ihn bei Err eichen des H öchstdrucks im Behälter an und setzt ih n bei Absinken auf den Mindestdruck wieder in Betrieb. Normalerweise beträgt d er Dr uckunt ers c hied zwis c h en d em maximalen und minimalen Wert ca. 2 bar (29 psi). Nach Anschluss des Kompr essors an die Stromleitung anhand eines Ladevorgangs bei Maximaldruck den korrekt en B etrieb des G eräts prüf en.
EINSTELLUNG DES ARBEITSDRUCKS Es ist n icht erf orderlich, i mmer mit maximalem Druck zu arbeiten. In den meist en F ällen benöti gt das ver wen det e, pn eum atisc he W erkze ug weniger Druc k. Stel len Sie den Druc k auf den g ewünsc hten W ert ei n: durch Drehen des Knopfs im Uhrzeigersinn wird er erhöht, in die Gegenr ichtun g vermind ert. D er Einst elldr uck kann am M anomet er des Kompressors abg elesen w erden.
WARTUNG
Stellen S i e vor j ed em E in gri f f am K om pressor sic h er , d ass
-das Stromkabel nicht am Stromnetz angeschlossen ist
-der Luftbehälter vollkommen drucklos ist Der Kompressor erzeugt Kondenswasser, das sich im Behälter ansammelt. Dieses Kondens w asser muss min dest ens einmal p r o Woch e durc h Öf fnen d es Ablassventils unter dem Behälter abgelassen werden. Befindet sich Druckluft im Inneren der Flasche, ist darauf zu achten, dass das W asser mit stark em Druc k herauss chieß en kann. Em pfohlen er Druc k max. 1÷2 b ar .
MASSNAHMEN BEI KLEINEN STÖRUNGEN Luftverluste Sie könn en auf sc hlec ht abdic hten d e Ansc hlüss e zurüc kz uführ en sein. Deshalb alle Ans ch lüss e mit Seif en wass er pr üf en. B ei Nicht b enutz ung des Kompressors gilt ein Druckabf all (ca. 1 bar al le 5 Minuten) als normal.
Kompressor startet nicht Hat der Kompressor Startschwierigkeiten, stellen Sie sicher, dass:
-alle Drähte richtig angeschlossen sind
-die Stromversorgung ordnungsgemäß erfolgt (Stecker korrekt ang esc hloss en, m agn et otherm isc he Sch alt er und Sicherungen intakt)
Komp ressor häl t nicht an Hält der Kompress or bei Erreichen des Höchstdrucks nicht an, wird das Sicherheitsventil des Behälters ausgelöst. Kontaktieren Sie in diesem Fall die nächste zugelassene Kundendienststelle für eine Reparatur.
ACHTUNG!
- Es ist verboten, Bohrungen oder Schweißungen sowie absichtlic he Verf ormung en am Druc kluftbeh älter vorz unehmen.
Page 19
DE
19
-Die Umgebungstemperatur für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss zwischen 0 °C und +25°C (MAX 45°C) liegen.
-Bei Betriebspausen den Schalter auf “0” (AUS) stellen.
- Achten Sie darauf, dass einige Teile des Kompressors, wie Kopf und Drucksc hläuche sehr hei ß werden könn en. Diese Baut eile als o nicht berühren, da Verbrennungsgefahr besteht.
- Benutz en Sie bei m Transp ortieren d es Kompr essors di e Griff e oder Henkel.
- Wenn Sie den K ompressor zum L ackier en benutzen, beac hten Sie Folgend es : a) Arbeiten Sie nicht in geschlossenen Räumen oder in der Nähe von offenen Fl am m en b) Vergewissern Sie sich, dass in der Arbeitsumgebung ein ausreichender Luftaustausch herrscht. c) Schützen Sie Nase und Mund mit einer geeigneten Schutzmaske.
-Ziehen Sie nach Benutz un g d es Kompr essors im m er den St ec k er aus der St eckdose.
TECHNISCHE DATEN Max. Betr i ebs druck: 8.9 b ar . M ax. Arbeit s druck: 8 bar
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
Der Schallpegel wird in freiem Schallfeld bei 4 m Abstand und maximalem Arbeitsdruck gemessen. Er kann sich je nach Install ati ons raum von 1 bis 10 dB( A) erhöh en.
WARTUNG:
Dieses Modell ist für Hobbyzwecke bestimmt. Er ist für das Arbeiten im Aussetz- und nicht im Dauerbetrieb ausgelegt. Innerhalb einer Arbeitsstunde sollte man nie mehr als 20 Minuten Betrieb übersc hr eiten.
DRUCKLUFTANSCHLÜSSE Vergewissern Sie sich, dass die verwendeten Druckluftschläuche in Bezug auf ihre maximale Druckbelastung den Merkmalen des Kompressors ents prech en.
Nicht versuchen, d ef ekte Schl äuc h e zu reparieren.
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT AUF UNANGEKÜNDIGTE ÄNDERUNGEN VOR, WENN DIESE ALS NOTWENDIG ERACHTET WERDEN.
Page 20
ES
20
INFO RMACION IMP ORTANTE
Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, los consejos para la seguridad y las advertencias del manual de instrucc ion es. La m ayorí a de los acc iden t es en el us o de compr esor es es debid o al i nc u mp limiento de las el em ent ales medi das de seg ur i d ad. Identificando a tiempo las potenciales situaciones peligrosas y respet ando las reglas de segurid ad adecuadas, s erá posible preve nir los accidentes. Las reglas fundamentales para la seguridad se describ en en la secci ón “SEGUR IDAD” de es te manual y también en la sección relativa al uso y mantenimiento del compresor. Las situaciones peligrosas a evitar para prevenir todos los riesgos de lesiones graves o daños a la máquina se describen en la sección “ADVERT ENCIAS ” sobre el com presor en el manual de instr ucci ones. No utilizar j amás el compres or en modo inadecu ado, sino sólo co mo aconsejado por el fabricante, salvo que no se esté absolutamente seguro de que el compresor no es peligroso para el usuario o las person as qu e es t án c erca.
SIGN I F I CAD O DE LAS P A LABRAS DE S EÑAL I ZACION
ADVERTENCIAS indic a un a situ ación p ot enci alm ente p eligr os a que,
si se ig nora, puede causar graves daños.
PRECAUCIONES: indica una situación peligrosa que, si se igno ra,
puede c ausar daños lev es a las pers onas o a la máquina.
NOTA: destaca una información esenc i al.
SEGURIDAD
I MPORTANTES INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO DEL
COMPRESOR
¡CUIDADO!:
EL USO INADECUADO Y EL INCORRECTO MANTENIMIENTO DE
ESTE COMPRESOR PUEDEN CAUSAR LESIONES FISICAS AL USUARIO. PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SE RECOMIENDA
ENCARECIDAMENTE RESPETAR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES.
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. NO TOCAR LAS PARTES EN MOVIMIENTO No coloque jamas sus manos, dedos u otras partes del cuerpo
cerca de p artes en movimient o d el c ompresor.
2. NO USAR EL COMPRESOR SIN LAS PROTECCIONES MONTADAS
No utilic e jam ás el c om presor si n qu e todas las protecci ones est én
perfectamente montadas en su lugar (por ej., carenadura, cubrecorrea, válvula de seguridad). Si las operaciones de mantenimiento o asistencia requieren la remoción de estas protecciones, asegúrese de que antes de utilizar de nuevo el compresor las protecciones estén bien fijadas en su corresp on di ente lug ar.
3. UTILIZAR SIEMPRE GAFAS DE PROTECCION
Utilice siempre gafas o protecciones análogas para los ojos. No
dirija el aire compr i mi do hacia ninguna parte d e su c u er p o o d el d e otras pers onas.
4. PROTEJERSE CONTRA LOS CHOQUES ELECTRICOS
Prevenga los contactos accidentales del cuerpo con partes
metálicas del compresor, tales como tubos, depósito o piezas de metal conectadas a tierra. No utilice jamás el compresor en presenc i a de ag u a o en ambient es húm ed os .
5. DESCONECTAR EL COMPRESOR
Desconecte el compresor de la fuente de energía eléctrica o
descargue completamente la presión del depósito antes de ejecutar cualquier operación de asistencia, inspección, mantenimiento, limpieza, cambio o control de piezas.
6. ARRANQUES ACCIDENTALES
N o trans portar el compres or mient ras est á conect ado a la f uente
de energía eléctrica o cuando el depósito está bajo presión. Asegúr ese de que el inter ruptor del pres ostato est é en la posici ón OFF antes de conectar el compresor al suministro eléctrico.
7. ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO
C uando el compr esor no es utili zado, hay qu e almacenarl o en un
ambiente seco, lejos de la acción de agentes atmosféricos. M ant enga lejos a l os ni ños.
8. ZONA DE TRABAJO
Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la
misma de herramientas no necesarias. Mantenga la zona de
trabajo bien ventilada.No utilice el compresor en presencia de líquid os inf lam ables o gas es.E l c ompr esor pued e pr oduc ir chis p as durant e su funcion amient o.No utilic e el compr esor en s ituaci ones en donde es posible encontrar barnices, gasolinas, sustancias químic as , adh es i vas u otro materi al c om bustible o explosi vo.
9. MAN T ENER LEJOS A LOS NIÑOS E vit e que los niñ os o cu alqui er otr a pers on a entr e en cont acto c on
el cable de alimentación del compresor. Las personas ajenas deben mantenerse a una distancia de seguridad de la zona de trabajo.
10. PRENDAS DE T RABAJO N o utilice indu ment os volumin osos o joyas porque podrí an qued ar
atrapad os en las partes en movimi ento. Lleve un gorr o para cubr ir el pelo si es necesario.
11. NO ABUSAR DEL CABLE DE ALIMENTACION No desconecte la clavija de corriente tirando del cable de
alimentación. Mant enga el cable de aliment ación lejos del calor, aceite y superficies cortantes. No pise el cable eléctrico ni lo aplaste con pesos inade cuados.
12.MANTENER EL COMPRESOR CUIDADOSAMENTE Siga las instrucciones para la lubricación (no vale para los
modelos oilless). Inspeccione el cable de alimentación periódicamente y si está dañado hágalo reparar o cambiar por un centro de asistencia autorizado. Compruebe que el aspecto exterior del compresor no presente anomalías visuales. Diríjase eventu al m ent e al c ent r o d e asis tencia m ás c ercano.
13. PROLONGACIONES DE CABLE PARA USO AL EXTERIOR Cuando el compresor se utiliza al exterior, utilice solamente
prolong acion es de c able destinadas al uso exterior y con marc a para este uso.
14. ¡CUIDADO! Preste atención a la tarea que está efectuando. Tenga buen
sentido. No utilice el compresor cuando está cansado. El compresor no debe ser utilizado jamás si Ud. está bajo el efecto de alcohol, dr og a o medicin as qu e puedan induc ir somn ol enc i a.
15. CONTROLAR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS O LAS PERDIDAS DE AIR E
A ntes de volver a utili zar el compres or, si una protecc ión u otras
piezas están dañadas deben ser controladas atentamente para evaluar s i pu eden f unci onar c on s eguri dad. Contr ol ar l a alin eaci ón de las partes en movimiento, tubos, manómetros, reductores de presión, conexiones neumáticas y cualquier otra parte que tenga importancia en el funcionamiento normal de la máquina. Toda pieza dañada debe ser correctamente repar ada o sustituida por el Servici o d e As is t enc i a au torizad o o cambiad a como s e indica en el manual d e instrucc iones. NO UTILICE EL COMPRESOR SI EL
PRESOSTATO ESTA DEFECTUOSO.
16.UTILIZAR EL COMPRESOR EXCLUSIVAMENTE PARA LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS EN EL SIGUIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
E l compr esor es una máquin a que produc e aire comprim ido. No
utilice jamás el compresor para usos diferentes de los especificados en este manual de instrucciones.
17. UTILIZAR EL COMPRESOR CORRECTAMENTE
P onga en función el compresor c onforme a las ins truccion es de
est e m an u a l. No d eje u t i li z a r el c o mp r e s or a l os n i ñ os , a p e r s o n as que no tienen familiaridad con su funcionamiento.
18. COMPROBAR QUE LOS TOR NILLOS, BULON ES Y LA TAPA ESTEN FIRMEM ENTE FIJAD OS.
Compruebe que todo tornillo, bulón y placa estén firmemente
fijados .Compru eb e p er i ódicament e qu e est én bien ajustados.
19. MANTENER LIMPIA LA REJILLA DE ASPIRACION
Mantenga la rejilla de ventilación del motor limpia. Limpie
regular mente esta rejill a si el ambient e de trabajo es demas iado sucio.
20. HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR A LA TENSION NOMINAL
H aga funci onar el com presor a la tensi ón espec ificad a en la placa
de los dat os de trabajo. Si el compres or se utili za a una tensi ón superior a la nominal, el motor efectuará más revoluciones, corriendo el riesgo de quemarse, lo que puede dañar la unidad.
21. NO UTILIZAR JAMAS EL COMPRESOR SI ESTA DEFECTUOSO
S i el compresor tr abaja prod uciendo ruid os extraños o exc esivas
vibraciones o pareciera defectuoso, interrumpa su funcionamiento inmediatamente y c om pr u ebe la f unc i on al i d ad o contact e al centro de asistenc ia autori z ad o más c ercano.
Page 21
ES
21
22. NO LIM PIAR LAS PARTES DE PLAST IC O CON DISOL VE NTES Diso lventes tales como gasolina , diluyentes u otras sustanci as que
contienen alcohol pueden dañar las piezas de plástico, no refregue con estas sustancias las partes de plástico. Limpie eventu alm ente est as part es con un paño su ave emb ebid o en agua y jabó n o líquidos adecua dos.
23. UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES El uso de piezas de repuesto no originales invalida la garantía y
producen desperf ectos en el funci onamiento del compr esor. Las piezas de repuesto originales están disponibles en los distribu id ores aut ori z ad os.
24 . NO MODIFICAR EL COMPRESOR No modifique el compresor. Diríjase a un centro de asistencia
autorizado para todas las reparaciones. Una modificación no autorizada puede disminuir las prestaciones del compresor y puede ser causa de gr aves acci dentes par a las pers onas que no poseen el conocimiento técnico necesario para ejecutar modificaciones a la máq uina.
25. APAGAR EL PRESOSTATO CUANDO NO SE UTILIZA EL COMPRESOR
Cuando el compresor no está en función, coloque el botón del
presost ato en la posición “0” (OFF) , desc onecte el c ompres or de la corriente y abra el grifo de línea para descargar el aire comprimido del depósito.
26. NO TOCAR LAS PARTES CALIENTES DEL COMPRESOR
Para prevenir quemaduras, no toque los tubos, el motor y las
demás par tes calientes.
27.NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE DIRECTAMENTE HACIA EL CUERPO
Para prevenir riesgos, no dirija jamás el chorro de aire hacia
person as o an im al es .
28. DESAGUAR EL CONDENSADO DEL DEPOSITO Descargue el depósito diariamente o sino cada 4 horas de trabajo. Abra el dispositivo de d esagüe e inclin e el compr esor si es n ec es ari o para remover el agua acumu lada.
29. NO PARAR EL COMPRESOR TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACION
Utilic e el int erru pt or “O/I ” (O N/O FF) d el pres ost ato p ara d eten er el compresor.
30. CIRC UITO NEUMATICO
Utilice tubos, herramientas neumáticas recomendadas que soportan una presión superior o igual a la máxima presión de trabajo d el c ompres or.
ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA. Este c ompr esor d eberá est ar c onec tad o a ti err a mi entr as se
usa, par a proteger al operador de ch oques eléctric os. El compr esor está dotado de un cable bipolar más toma de tierra. Se recomienda no desmontar nunca el compresor ni efectuar otras conexiones en el presostato. ATENCIÓN: La conexión a tierra deberá ser efectuada según las normas de seguridad contra accidentes. (EN 60204).
CABLES DE PROLONGACIÓN Utilizar solamente cables de prolong aci ón c on cla vija y con exión a ti err a, no u tiliz ar p rolon gac ion es dañadas o aplastadas. Un cable de prolongación demasiado fino puede causar caídas de tensión y, por lo tanto, una pérdida de potencia y un excesivo calentamiento del aparato. El cable de prolongación del compresor deberá tener una sección proporcional a su longitud, según los sigui entes parámetr os (secci ón válida para la long itud máxima 20 m [mm2]):
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
ADVERTENCIAS
Preveng a todos l os riesg os de ch oques eléctric os. No ut ilice j amás el compresor con cable eléctrico o prolongación dañados. Controle regularmente los cables eléctricos. No utilice jamás el compresor dentro o cerca de agua o en las proximidades de un ambiente peligr os o en don d e s e pueden prod uc ir d escargas eléctricas.
INSTALACIÓN
Montar los tacos de goma bajo la base del grupo, en las posiciones que se indic an en la fig ura. Coloc ar el compr es or sobr e un a sup erfic ie plana o, al máximo, con una inclinación de 10°, en un lugar bien ventil ado. Si el plan o es inclin ado y liso, ver ific ar que el compr esor n o se desplace cuando está en funcionamiento. Si el plano es una ménsula o el plano de una repisa, asegurarse que no se caiga, fijándolo de manera correcta.
ENCENDIDO Verific ar que el interrupt or principal es té en posición “0”. Introducir l a clavij a en l a toma de c orrient e y c oloc ar el i nterru ptor en pos ición “ I”. Empalmar el tubo de goma o el tubo en espiral en el correspondiente acoplamiento. El funcionamiento del compresor es completamente automát ico, accion ado por el presostat o que lo hacer parar cuan do la presión del depósito alcanza el valor máximo y lo hace arrancar cuando baja al valor mínimo. Generalmente la diferencia de presión es de aprox. 2 bar (29 psi). Después de conectar el compresor a la línea eléctrica hacer una carga a la máxima presión y verificar el exacto funci onam i en t o de la máquina.
REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO No es necesario utilizar siempre la máxima presión de trabajo, al contrario muchas veces el utensilio neumático utilizado necesita menos pr esión. Regular la presión al valor d eseado girand o el botón esféric o en sentido hor ario para aumentarla, y en sentid o antih orari o para disminuirla. La presión de calibrado se puede ver en el manómetro del compresor.
MANTENIMIENTO Antes de efect uar cualqui er intervenci ón en el compresor aseg urarse que: -El cable de alimentación de corriente eléctrica no esté conectado a la red. -El depósito de aire esté descargado de toda presión. El compresor genera agua de condensación que se acumula en el depósito. Es necesario descargar la condensación del depósito por lo menos una vez a la semana, abriendo el grifo de descarga que se encuentra debajo del depósito. Prestar atención si hay aire comprimido dentro del cilindro, pues el agua puede salir con mucha presión . Pr es i ón ac onsejada 1÷2 bar m áx.
CÓMO ACTUAR EN CASO DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS Pérdidas de aire
Pueden ser causadas por la falta de estanqueidad de algún acopl amient o dentro de la máqu ina, contr olar tod os los acopl amien tos mojándol os con ag ua enjab onada. En t odo cas o, se debe c onsider ar normal u n a c aída de pr es i ón c u ando el c ompres or n o s e uti li z a ( ap rox. 1 bar cada 5 minutos). El compresor no arranca Si el compresor presenta problemas para arrancar, controlar que:
-todos los cables estén bien conectados;
-la red eléctrica tenga alimentación (tomas bien conectadas, magnetotérmico, fusibles íntegros).
El compresor no para Si el compresor no para al alcanzar la presión máxima, entrará en funcionamiento la válvula de seguridad del depósito. Es necesario contactar con el centro de asistencia autorizado más próximo para proceder a la reparación.
ATENCIÓN
-Está prohibido efectuar perforaciones, soldaduras, o deformar intenci on al m ente el dep ós it o de aire compr i mi do.
-La temp eratur a ambien te par a un corr ecto func ionam iento es de 0°C +25°C (MÁX. 45°C).
-Durante las paradas, colocar el interruptor en posición “0” (OFF­apagado).
-Prestar atención pues algunas partes del compresor como cabezales y tubos de impulsión pueden alcanzar temperaturas elevadas. No tocar estas par tes para evitar quemaduras.
- Transportar el compresor levantándolo por las correspondientes empuñaduras o manijas.
Page 22
ES
22
-Si se usa el compresor para barnizar: a) no usar en lugares cerrados o cerca de llamas abiertas. b) Asegurarse que el lugar donde se usa el compresor tenga una adecuada ventil ac i ón. c) Proteg er l a nariz y la boc a con u n a mascarill a.
- Al terminar d e usar el compr esor, desenc hufar si empre la clavij a de la toma de corriente.
DATOS TÉCNICOS
Presión m áxima de ejer c ic i o: 8, 9 bar Presión má xima de trab aj o: 8 b ar
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
El valor del nivel sonoro ha sido medido al aire libre, a 4 m de distanci a, a la máxima pr esión de trab ajo; puede aum entar de 1 a 10 dB(A) en func i ón del lugar en qu e s e inst al a el c om presor.
ADVERTENCIAS
este modelo está destinado a uso bricolaje; el compresor ha sido concebid o para un uso intermit ente y no cont inuado. Se acons eja de no supe rar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo.
CONEXIONES NEUMÁTICAS Asegur ars e de utiliz ar siempr e tub os neu mátic os par a aire c ompr imi do que tengan características de máxima presión adecuadas a las del compresor. No tratar de reparar el tubo si presenta defectos.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE APORT AR CUAL QUIER
TIPO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO, CUANDO LOS
CONSIDEREMOS NECESARIO
Page 23
PT
23
INFO RMAÇÕES IMPORTANT ES
Ler atentam ente tod as as instruç ões de funcionam ento, os cons elhos para a segurança e os avisos do Manual de Instruções. A maioria dos acident es com o uso do compr essor, é devid a ao desrespeito p elas regras de s egur ança el ementar es. Id entific ando a temp o as sit uaçõ es de perigo potenciais e obedecendo às regras de segurança adequ ad as, serão e vit ados os aci d entes. As r egras fu nd am en tais para a seguranç a est ão descrit as na s ecção “SEG URAN ÇA” des te manu al e também na secção que fala da utilização e da manutenção do compr essor. As situaç ões perigosas a evi tar, para preven ir todos os riscos de les ões graves ou danos na máquina, est ão assinalad as na secção “AVISOS” no compressor ou no Manual de Instruções. Nunca utilizar o compressor de modo impróprio mas somente no modo aconselhado pelo Fabricante, a menos que se tenha a absoluta certeza de que não possa ser perigoso, nem para o utilizador, nem para as pessoas que se encontrem nas proximidades.
SIGNIFICADO DAS PALAVRAS DE SINALIZAÇÃO
AVISOS: indic a uma sit uação potenci alment e peri gosa qu e,
se ignor ad a, p od e pr ovocar d an os graves.
PRECAUÇÕES: indica uma situação perigosa que, se ignorada,
pode provocar danos ligeiros nas pessoas e na máquina.
NOTA: evidenci a um a inform aç ão essenci al
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A UTILIZAÇÃO DO
COMPRESSOR EM SEGURANÇA.
ATENÇÃO:
A UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA E A ANUTENÇÃO DEFICIENTE DESTE
COMPRESSOR PODEM PROVOCAR LESÕES FÍSICAS NO
UTILIZADOR. PARA EVITAR ESTES PERIGOS, PEDE-SE DE
SEGUIR ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES.
LER TODAS AS INSTRUÇÕES
1. NÃO TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO N unca pôr as voss as mãos, dedos ou outr as partes do corp o ao
pé das partes do compressor em movimento.
2. NÃO USAR O COMPRESSOR SEM AS PROTECÇÕES MONTADAS
N unca usar o compr essor sem qu e todas as protecç ões estej am
perfeit amente mont adas n o seu própri o lugar (por ex: cobertur as, protecções das correntes, válvula de segurança). Se a manutenção ou o serviç o exigem a remoção destas prot ecções, assegurar-se que, antes de usar novamente o compressor, as protecções est ão b em f i xad as n o seu lu gar.
3. UTILIZAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTECÇÃO
U tilizar sempr e óculos ou protecç ões equivalent es para os olhos.
Nunca dirigir o ar comprimido para nenhuma parte do próprio corpo ou de ou tros.
4. PROTEGER-SE A SI PRÓPRIO CONTRA OS CHOQUES ELÉCTRICOS
E vit ar c ont actos ac iden tais do c orp o co m as p art es me tál icas do
compressor, tais como tubos, depósito ou par tes de metal ligadas à terra. Nunca usar o compressor na presença de água ou de ambien t es hú mi dos.
5. DESLIGAR O COMPRESSOR
Desligar o compressor da fonte de energia eléctrica e esvaziar
complet amente a press ão do depósito ant es de efectuar qualqu er trabalho, inspecção, manutenção, limpeza, substituição ou control o de qu alquer p arte.
6. LIGAÇÕES ACIDENTAIS
N ão transportar o compressor enquanto estiver ligado à energia
eléctric a ou quando o depósito está com press ão. Assegur ar-se que o i nterr upt or d o b aróst ato est á na p osiç ão O FF ant es d e lig ar o compres sor à energia eléctrica.
7. ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO
Quando o compressor não é utilizado deve ser guardado num
local sec o e protegi do dos ag entes atm osfér icos. M anter afast ado das crianças.
8. ÁREA DE TRABALHO
M anter limp a a zona de tr abalho e libert ar a área de f errament as
que não forem necessárias. Manter a área de trabalho bem arejada. Não usar o compressor na presença de líquidos inflam áveis ou gás. O com press or p ode prov ocar faísc as dur ante
o funci onamento. N ão usar o c ompressor em situaç ões onde s e possam enc ontr ar ti ntas , gas oli nas , subs tânc ias quí mic as, c olas e qualqu er outro mat erial combus t í vel ou e xp losivo.
9. MANT E R AS C RIA NÇAS AFASTAD AS Evitar que as crianças, ou qualquer outra pessoa, entre em
contacto com o cabo de alimentação do compressor. Todas as pessoas estranhas devem ser mantidas a uma distância de segurança da zona de trabalho.
10. ROUPAS DE TR ABALHO Não usar roupas volumosas ou jóias pois estas podem ser
agarradas pelas partes em funcionamento. Se necessário, usar toucas que cubram os c abelos.
11. TER CUIDADO COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO Nunca puxar pelo cabo de alimentação para tirar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado do calor , de óleo e de superfícies cortantes.Não pisar o cabo eléctrico ou esmagá-lo com pesos inadequados.
12. EFECTUAR A MANUTENÇÃO DO COMPRESSOR COM ATENÇÃO
Seguir as instruções para a lubrificação (excepto para
oilless) .Inspecc ionar o c abo de alimen tação per iodic amente e, s e estiver danificado, deve ser reparado ou substituído por um Centro de Assistência Autorizado. Verificar o aspecto exterior do compressor, ou seja se apresenta anomalias visíveis. Se necessário, contactar com o Centro de Assistência mais próximo.
13. EXT ENS ÕES ELÉCTRICAS PAR A UTILIZ AÇ ÃO NO EXTE RIOR
Quando o compressor é utilizado no exterior, utilizar somente
extens ões eléctric as adequ adas para us o no exterior e marc adas para tal.
14. ATE NÇÃO
Tomar atenção ao que se está a fazer. Usar o bom senso
comum.Não usar o compressor em estado de cansaço. O compr ess or nunc a deve s er us ado qu and o se est á sob o ef eit o de álcool, drogas ou medicamentos que possam provocar sonolência.
15. CONTROLAR PARTES DEFEITUOSAS OU FUGAS DE AR
A ntes de u tilizar novamen te o c ompressor , se um a protecç ão ou
outras partes estiverem danificadas, devem ser controladas atentam ente par a verific ar se podem f uncion ar como pr evisto em segurança. Controlar o alinhamento da partes em movimento, tubos, m an óm et ros, redu tores d e pr essão, lig aç ões p neumáticas e qualquer outra parte que possa ter influência no funcionamento normal. Todas as partes danificadas devem ser prontamente reparadas ou substituídas por um Serviço de Assistência Autorizado ou substituídas como indicado no Manual de Instruções. NÃO UTILIZAR O COMPRESSOR SE O
BARÓSTATO ESTIVER AVARI A DO.
16. UTILIZAR O COMPRESSOR EXCLUSIVAMENTE PARA AS APLICAÇÕES ESPECIFICADAS NO SEGUINTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
O compress or é uma máq uina que pr oduz ar c omprimido . Nunca
utilizar o compressor para fins diferentes dos especificados no Manual de Instruções.
17. USAR O COMPRESSOR CORRECTAMENTE
P ôr o c om pr ess or a fu nc io nar d e ac ord o c om as ins truç ões des t e
Manual. Não deixar as crianças utilizar o compressor ou as pessoas qu e n ão conheç am o s eu f unc i on am en to.
18. VERIFICAR SE T OD OS O S PARA F USOS, R E BITES E TAMPAS ESTÃO BEM FIXADOS.
Verificar se todos os parafusos, rebites e chapas estão bem
fixados. Verificar periodicamente se estão bem apertados.
19. MANT E R A GR EL H A DE AS PI RAÇ ÃO LIMPA
Manter a grelha de ventilação do motor limpa. Limpar
regularmente esta grelha se o ambiente de trabalho for muito sujo.
20. PÔR O COMPRESSOR A FUNCIONAR À TENSÃO ESPECIFICADA
P ôr o compr essor a fu nc i onar à t ensão es p ecif icada n a c hapa das
características eléctricas. Se o compressor é utilizado a uma tensão sup erior à esp ecific ada, o motor rod ará mais rapidament e e podese danificar o apar elho queimando o motor.
21. NUNCA USAR O COMPRESSOR SE ESTE ESTIVER DEFEITUOSO
Se o compressor trabalha emitindo ruídos estranhos, com
vibrações excessivas, ou apresenta-se defeituoso, desligá-lo imediat am en t e e ver if icar o func i on am ent o ou contactar o Centr o
Page 24
PT
24
de Assistência Autorizado mais próximo.
22.NÃO LIMPAR AS PARTES EM PLÁSTICO COM SOLVENTES O s solventes, t ais como a gas olina, diluent es, gasóleo ou outras
subst âncias que conten ham álcool, pod em danificar as p artes de plástico. Se necessário, limpar estas partes com um pano macio e água com sabão ou líquidos apropriados.
23. USAR S OMENTE PEÇAS DE SUBSTITUIÇ Ã O ORIG INAIS. A utilização de peças de substituição que não sejam originais,
provoc am a anulação da garanti a e um funci onamento incor recto do compressor. As peças de substituição originais podem ser adquiridas junto dos distribuidores autorizados.
24. NÃO MODIFICAR O COMPRESSOR N ão modif icar o compr ess or. Cons ultar u m Cent ro de Ass ist ência
Autorizado para todas as reparações. Uma modificação não autorizada pode r eduzir as capacidades do compressor, mas pode também ser a causa de graves acidentes para as pess oas que não tenham conhecimentos técnicos suficientes para efectuar essas modificações.
25. DESLIGAR O BARÓSTATO QUANDO O COMPRESSOR NÃO É UTILIZADO
Quando o compressor não está em uso, colocar o manípulo do
baróstato na posição “0” (OFF), desligar o compressor da corrente e abrir a torneira da linha para esvaziar o ar comprimido do depósito.
26. NÃO TOCAR NAS PARTES QUENTES DO COMPRESSOR
Para evitar queimaduras, não tocar nos tubos, no motor e em
todas as partes quentes.
27. NÃO DIRIGIR O JACTO DE AR DIRECTAMENTE PARA O CORPO
P ara evitar aci dentes, nunc a dirigir o jacto de ar par a pessoas ou
animais.
28. DESCARGA DA C O N DENSAÇ Ã O DO DEPÓS I TO Esvazi ar o depósit o di ariamente ou cada 4 hor as de tr ab al h o. Abr ir o disposit ivo de descar ga e inclinar o c ompressor , se necessár io, para elimi n ar a água acumu l ada.
29. NÃO DESLIGAR O COMPRESSOR PUXANDO PELO CABO DE ALIMENTAÇÃO Utilizar o interruptor “O/I ” (ON/OFF) do baróstato
para desligar o compressor.
30. CIRCUITO PNEUMÁTICO Utilizar tubos, utensílios pneumáticos recomendados, que suportem uma pressão igual ou superior à pressão máxima de exercício do compressor.
ADVERTÊNCIAS INST R UÇÕE S P ARA A LI GAÇ Ã O À T E R RA.
Este compressor deve ser ligado à terra enquanto estiver a ser utilizado para proteger o operador contra choques eléctricos. O compressor está equipado com um cabo bipolar mais terra. Acons elha-s e nunca des mont ar o compr ess or e nem s equer exec utar outras lig aç õ es ao press óstato.
ATENÇÃO: A ligaç ão à terra dev e ser efect uada de acordo c om as normas de segurança (EN 60204).
EXTENSÃO Utili zar somente extens ões com fich a e ligação à ter ra, não utilizar extensões estragadas ou esmagadas. Uma extensão demasiado fina poderá provocar quedas da tensão ou pelo menos uma perd a de potência e um aquec imento excess ivo do aparelh o. O cabo de extensão do compressor deve ter uma s ecção proporcionada ao seu c omprim ent o, de acor d o com os seguint es p arâmetr os ( secção válida para o comprimento máximo de 20 m [mm2]):
220/230V 110/120V
1,5 mm² 2,5 mm²
AVISOS
Evitar todos os riscos de descargas eléctricas. Nunca utilizar o compr ess or com o cabo el éctr ic o ou a extens ão danif ic ados . Contr ola r regular ment e os cab os eléc tric os. N unc a us ar o compr ess or dentr o ou próxim o de água ou de um ambien te perigoso, on de possam dar-se desc argas eléctri cas.
INSTALAÇÃO Montar as borrachas na bas e do grupo, nas posições indicadas na figura. Colocar o compressor numa superfície lisa ou com uma
inclin ação má xima de 10° , num loc al bem ar ejado. S e a superf íci e for inclinada e lis a, verific ar se o com press or se de sloca quanto es tá a funcionar. Se a superfície for uma banc ada ou a superfície de uma prateleira, certificar-se que não possa cair fixando-o no modo adequado.
ARRANQUE Verific ar se o interr uptor princi pal est á na posição “0” . Ligar a fic ha à tomad a e carreg ar no in terrupt or, para a posiç ão “I”. Li gar o tu bo de borrach a ou o tubo em espir al na respectiva ros ca. O funcionam ento do compr essor é totalment e aut omátic o, coman dado p elo pres sóst ato que o interrompe quando a pressão no depósito alcança o valor máximo e liga-o novamente quando desce ao valor mínimo. Normalmente, a diferença de pressão é de aproximadamente 2 bar (29 psi). Dep ois d e ter ligad o o compr ess or à corr ente el éctr ic a, deixar carregar à pr essão máxi m a e ver if icar o func i on am en to da máqui n a.
REGULAÇÃO DA PRESSÃO DE TRABALHO Não é nec essári o utiliz ar sempr e a press ão má xima de tr abal ho, pel o contrári o, a mai or part e das vezes o utens íli o pneum átic o utili zad o tem necessi dade de men os press ão. Regular a pressão no val or deseja do girando o puxador no sentido dos ponteiros do relógio para a aumentar, no inverso para a diminuir. A pressão de calibragem pode ser consultada no manómetro do compressor.
MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer intervenção no compressor certificar-se que:
-O cabo de alim entação da corrent e el éct r ica estej a des li gado da tomada
-O depósito do ar esteja descarregado de toda a pressão O compressor forma água de condensação que se acumula no depósito. É necessár i o es vaz iar a cond ensação do depósito, p el o m en os um a vez por semana, abrindo a torneira de descarga por debaixo do depó sito. Prestar aten çã o se houver ar comprimido dentro da botija, a água poderá sai r com muita força. Pre s sã o aconselhada 1 a 2 bar no máximo.
COMO INTERVIR EM PEQUENAS AVARIAS
Fugas de ar
Podem depender da má vedação de qualquer união no interior da máquina, verificar tod as as uni ões molhando- as com água e s abão. Contudo, d eve ser considerado normal um abaixamento de pressão quando o compressor não está a ser utilizado (aproximadamente 1 bar cada 5 minutos).
O compres sor não arran ca Se o compr essor ti ver dific uldade em arranc ar, verific ar se: - os f ios estão todos bem ligados
-a rede eléctrica está alimentada (tomada bem ligada, magnet ot ér m ico, fusíveis em bom es tado)
O compres sor não se deslig a Se o compressor não se desliga quando se alcança a pressão máxima, entrará em função a válvula de segurança do depósito. É necess ári o contact ar o Centr o de Assist ênci a Autori zad o mais pr óxi mo para a sua reparação.
ATENÇÃO
-É proibi do efect uar f uros, sold adur as ou def ormar volunt ariam ente o depósito do ar comprimido.
- Temp eratur a ambi ente par a um f unci onament o corr ecto: 0 °C +2 5°C (MÁX 45 °C).
-Durant e as pausas de utiliz ação, pôr o interrupt or na posição de “0” (OFF) (desligado).
- Prest ar atenç ão porqu e algum as partes do compr ess or, tais c omo a cabeça e os tub os de saída p odem alcanç ar temperatur as elevadas . Não tocar nes t es c om p on entes par a evit ar qu ei m ad uras.
- Transportar o compressor pegando-o pelos r espectivos punhos ou pegas.
-Se usar o com pressor p ar a pintar: a) Não trabalhar em locais fechados ou junto a chamas vivas. b) Certificar-se que o local de trabalho tenha um arejamento adequado. c) Proteg er o nar i z e a b oc a c om um a m áscara ad eq u ad a
- Terminad a a utilização d o compr essor, deslig ar sempre a fich a da tomad a de c orr ent e.
Page 25
PT
25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Press ão máxi ma de exerc ício: 8 ,9 ba r Press ão m áxima de util izaç ão: 8 bar
HP / W RPM dB(A)
1/800-1100 PEA K
2800
÷ 3000
72
O valor do nível sonoro é registado em campo livre a 4 m de distânci a à pressão máxim a de utilização; p ode aumentar de 1 a 10 dB(A) em fu nção do loc al ond e for instal ad o o c ompressor.
ATENÇÃO :
este modelo destina-se a uso doméstico; o compressor está preparado para uma utilização intermitente e não continuativa. Sugere-se não ultrapassar 20 minutos de utilização cada hora de trabalho.
LIGAÇÕES PNEUM ÁTIC AS Certificar-se de utilizar sempre tubos pneumáticos para ar comprimido que tenham características de pressão máxima adequadas às do compressor. Não tentar reparar o tubo se tiver defeito.
RESERVAMO-N OS O DIREIT O DE EFECT UAR QUALQUER
MODIFICAÇÃO SEM AVISO PRÉVIO, SE NECESSÁRIO
Page 26
SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE – ELEKT ROSCHE MA – ELEKTRICSCHEMA –
ELSKEMA – ESQUEMA ELECTRICO – ESQUEMA ELECTRICO – SAHKOAAVIO - ELSCHEMA
SP = PRESSOSTATO SB = INTERRUTTORE ON-OFF ST = SENSORE TEMP. MOTORE COMPRESSORE C = CONDENSATORE MC = MOTORE COMPRES SORE
SP = PRESSURE SWITCH SB = ON-OFF SWITCH ST = THERMAL PROTECTOR C = CAPACITOR MC = COMPRES SOR MOTOR
SP = PRESSOSTAT SB = INTERRUPTEUR ON-OFF ST = PROTECTION TERMIQUE C = CONDENSATEUR MC = MOTEUR
SP = DRUCKSCHALTER SB = ON-OFF SHALTER ST = TEMEPRATUR SENSOR C = KONDENSATOR MC = MOTOR
SP = PRESOSTATO
SB = INTERRUPTOR ON-OFF ST = SENSOR DE TEMPERATURA C = CONDENSADOR MC = MOTOR
SP = BARÓSTATO
SB = INTERRUPTOR ON-OFF ST = SENSOR DE TEMPERATURA C = CONDENSADOR MC = MOTOR
MONOFASE
V100/50-60 Hz
SINGLE / PHASE V120/ 50-60 H z
MONOFASE
V230/50-60 Hz
SINGLE / PHASE
Page 27
TIMBRO DEL RIVENDITORE:
DATA DI CONSEGNA MODELLO
DELIVERY DATE MODEL
DEALER’S RUBBER STAMP
WARRANTY: The electro-compressors are warranted f or 24 months as from duly document ed date of sale. This warranty is granted only to clients who are up to date with t heir payments. The compressor is warranted for normal operational duty of 8 hours per day in a suitable place. The compressor m ust be ex per tly installed. In t he ev ent of troubl e caused by manufact uri ng faults occurring during the warranty period, the manufac turer shall replace free of c harge part s recognised as faul ty. Travelling and labour costs shall be, in any event, charged to the client. The following are ex cl uded from the warranty: damage caused by poor maintenance, negligence and use
under unsuitable conditions. The guarantee does not cover motors and all other elect ri c al parts as well as parts subject to wear.
DATE DE LIVRAISON
MODELE
CACHET DU REVENDEUR
GARANTIE: La garantie appliquée pour les élect r o- c om pr esseurs est de 24 mois à partir de la date de vente sur présentation du j ustificatif. Cette garantie est accordée uniquement au client en règle avec les pai em ents. Le compresseur est garanti pour un fonctionnement normal de 8 heures par jour dans un endroit adapté. L’installation doit être effectuée selon les règles de l’art. En cas de pannes à cause de défaut de fabrication constat é dur ant la période de garantie, le fabric ant remplacera grat uitement les parties reconnues déf ec tueuses. Dans tous les cas, les f rai s de port et de main-d’œ uv re seront à la charge du client. Sont excl us de la garanti e les dommages provoqués par un mauvais entretien, un manque de soi n ou une utilisation dans des conditions. Sont toujour s exclus de la garantie les moteurs ai nsi que les parties électriques et d’usure nor male.
LIEFERDATUM
MODELL
HÄNDLERSTEMPEL
GARANTIE: Die Elektrokompressoren haben eine Garantie von 24 Monaten ab dem durch Beleg bestätigten Wiederverk aufsdatum. Diese Garantie wir d nur Kunden gewährt, die mit den Zahlungen am laufenden sind. Voraussetzung f ür die Garantieleistung sind ei n Normalbetrieb von 8 Stunden täglic h in geeigneter Umgebung und eine fachgerechte Installation. B ei B etriebsstörungen durch Konstr uk tionsfehler, die innerhalb der Garanti efrist auftreten, er setz t der Her st eller kostenlos die als defek t anerk annten Teile. Die Reise- und Lohnk osten gehen in jedem Fall zu Lasten des Kunden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch mangelhafte Wartung, Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebr auc h entstehen. Für die Motoren, Elektroteile und Verschleißt eile wird keine Garantie gewährt.
GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocom pr essori a par tire dalla data di rivendi ta documentata. La presente garanzia è conces sa soltanto al client e in regol a c on i pagam enti. Il compressore è garanti to per un normale funzionam ento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazi one dev e essere esegui ta a regola d’arte. In caso di guasti a causa di dif etti di c ost r uzi one verificatosi nel periodo di gar anzia, il fabbricant e sosti tuirà gratuitamente le parti riconosciute difettose. Le spese di viaggio e di mano d’opera saranno in ogni c aso a caric o del cli ente. Sono esclusi dall a gar anzi a i danni causati da cattiva manutenzione, da incuria od uso in c ondizi oni inadatte. Sono sempr e esclusi dalla garanzia i motori e tutte le parti elettriche e di normale usura.
Page 28
SELLO DEL REVENDEDOR
FECHA DE ENTREGA MODELO
DATA DE ENTREG
A
MODELO
CARIMBO DO REVENDEDOR
GARANTIA: Concede-se uma garant ia de 24 meses para os compressores eléct ricos, a partir da data de revenda documentada. A presente garantia só é concedida ao cli ente que estiver em regra com os pagamentos. O compressor é garantido par a um funcionament o normal de 8 horas por dia em ambient e adequado. A instalação deve ser execut ada de acordo c om as normas. Em caso de avari as devido a def eitos de f abric o que se verifiquem no período de garantia, o fabricante substituirá gratuitamente as partes reconhecidas defeituosas. As despesas de viagem e de mão-de-obra serão sempr e a c ar go do cl iente. Estão excluí dos da garant ia os danos provocados por uma má manutenção, por i nc úri a ou uso em c ondiç ões i nadequadas. Estão sempre excluídos da garantia, os motores e todas as partes eléctricas e de consumo normal.
G
A
RANTÍA : Se concede una garantí a de 24 m eses para l os el ec troc om pr esores a part ir de la fecha de venta
documentada. La pr esente gar antía se concede solamente al cli ente que está al día con los pagos. El compresor está garantizado para un normal funcionami ento de 8 horas por dí a en lugar adec uado. La instalaci ón deberá ser efectuada correc tamente. En caso de que se verifi quen defectos de fabricación dur ante el período de garantía, el fabricant e susti tuirá gratuitam ente las piez as que reconozca como defect uosas. Los gastos de tr asl ado y de m ano de obra serán, en todos los casos, a cargo del cliente. Se excluyen de la garantía los daños causados por falta de mantenimiento, por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas. Siempre excluidos los motores y todas las piezas eléc tricas y las sometidas al desgaste normal.
Page 29
Distribut ed under lic enc e by FIAC S pA – 40037
Bologna – Italy
Consumer Enquiries: 00-800-096667 (from Italy) 00-800-21072004 (EU) 1-877-599-5100 (Canada only)
E mail: michelin@fiac.it
MICHELIN and/or the Mi c helin M an Device and/or BIBENDUM are tr adem ar k ( s) owned by, and used with the permission of , the Michelin Group. www.michelin.com
Cod. 7.34.808.0000 – 06/2013
Loading...