Mi True Wireless Kopfhörer User Manual

Page 1
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Mi True Wireless Kopfhörer
Bedienungsanleitung
Page 2
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Produktübersicht
Ladebehälter
Ladeanschluss
Ladekontakte
Ladeanzeige
Kopfhörer
L S
Touch Panel
Betriebsanzeige
Mikrofon
Ohrpassstücke
Die Kopörer sind mit den Ohrpassstücken der Größe M bestückt. Falls die Größe derinstallierten Ohrpassstücke nicht zu Ihren Ohren passt, können Sie sie durch Größe SoderLersetzen.
Das Verwenden der Kopörer kann die Wahrnehmung von Außengeräuschen reduzieren. Verwenden Sie die Kopörer nicht in Umgebungen, die die Sicherheit gefährden können. Eswird empfohlen, bei Aufenthalten im Freien nur einen Kopörer zu verwenden.
01
Page 3
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Tragen der Kopfhörer
Führen Sie den Kopörer vorsichtig in den Gehörgang ein. Stellen Sie sicher, dass er sich nicht hin und her bewegt, wenn Sie Ihren Kopf bewegen.
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon beim Telefonieren freigelegt ist, und richten Sie den Kopörer entsprechend aus.
Richten Sie das Mikrofon des Kopörers während eines Telefongesprächs in Richtung Ihres Mundes, um die Gesprächsqualität zu verbessern.
02
Page 4
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Laden
Entfernen Sie vor der Verwendung des Geräts den Schutzfilm von den Kontaktpunkten der Kopörer, um sie und den Ladebehälter vollständig zu laden.
Verwenden Sie zum Laden des Ladebehälters ein USB-Ladekabel.
Schutzfilm
Akkustand des Ladebehälters Status der Betriebsanzeige
Niedriger Akkustand Die Anzeige des Ladebehälters blinkt alle 3 Sekunden rot.
Legen Sie den Kopörer in den Ladebehälter hinein.
Akku leer
DieAnzeige des Kopörers wird nach 10 Sekunden rot underlischt, sobald der Kopörer ausgeschaltet wird.
Die Anzeige des Ladebehälters leuchtet weiß und erlischt,
Voll aufgeladen
sobald der Ladebehälter von der Stromquelle getrennt wird.
Wenn der Akkustand der Kopörer niedrig ist, werden Sie eine Sprachansage hören. Legen Sie die Kopörer in den Ladebehälter hinein. Die Anzeige leuchtet während des Ladens rot und leuchtet weiß auf, sobald das Gerät vollständig geladen wurde. Nach 1 Minute erlischt dieAnzeige.
03
Page 5
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Einschalten
Sobald Sie den Kopörer aus dem Ladebehälter herausnehmen, wird er automatischen eingeschaltet.
Wenn der Kopörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie das Touch Panel 1 Sekunde langgedrückt, bis die Anzeige weiß aufleuchtet.
Drücken und 1Sekunde lang gedrückt halten
Ausschalten
Sobald Sie den Kopörer in den Ladebehälter hineinlegen, wird er automatischen ausgeschaltet.
Wenn der Kopörer eingeschaltet ist, drücken und halten Sie das Touch Panel 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige rot aufleuchtet.
Drücken und 5Sekunden lang gedrückt halten
04
Page 6
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Verwenden der beiden Kopfhörer
Automatisches Verbinden: Nehmen Sie beide Kopörer gleichzeitig aus dem Ladebehälter heraus und warten Sie 2 bis 3 Sekunden, bis die Kopörer sich automatisch einschalten. Wenn die Anzeige des rechten Kopörers langsam weiß blinkt, können Sie in den Bluetooth­Einstellungen Ihres Geräts nach „Mi True Wireless Earbuds_R“ suchen. Falls Sie die Kopörer nicht koppeln können, legen Sie sie zurück in den Ladebehälter und wiederholen Sie die vorangehenden Schrie. Nach erfolgreichem erstmaligen Koppeln werden sich die Kopörer automatisch mit dem Gerät (Bluetooth muss eingeschaltet sein) verbinden, mit dem sie zuvor gekoppelt wurden, wenn sie eingeschaltet werden.
Hinweis: Alle Kopörer wurden im Werk zurückgesetzt und können direkt mit einem Gerät gekoppelt werden.
Zum Einschalten drücken und 1Sekunde lang gedrückt halten
Manuelles Verbinden: Falls die Kopörer ausgeschaltet sind, schalten Sie die beiden Kopörer manuell ein. Beide Anzeigen blinken schnell weiß. Sobald die Verbindung zwischen den Kopörern hergestellt wurde, blinkt die Anzeige des rechten Kopörers langsam weiß. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und verbinden bzw. koppeln Sie es mit den Kopörern.
Verwenden eines Kopfhörers
Automatisches Verbinden: Nehmen Sie einen Kopörer aus dem Ladebehälter heraus und warten Sie, bis der Kopörer sich automatisch einschaltet. Die Anzeige des Kopörers blinkt zunächst schnell weiß und blinkt anschließend langsam weiß. Aktivieren Sie Bluetooth für IhrGeräte, suchen Sie nach Mi True Wireless Earbuds_R oder Mi True Wireless Earbuds_L und koppeln Sie anschließend Ihr Gerät mit dem rechten bzw. linken Ohrstöpsel. Nach erfolgreichem erstmaligen Koppeln wird sich der Kopörer automatisch mit dem Gerät (Bluetooth muss eingeschaltet sein) verbinden, mit dem er zuvor gekoppelt wurde, wenn er eingeschaltet wird.
Hinweis: Der linke Kopörer (L) hat eine relativ lange Zeit für automatisches Verbinden.
05
Page 7
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Zum Einschalten drücken und 1Sekunde lang gedrückt halten
Manuelles Verbinden: Falls die Kopörer ausgeschaltet sind, schalten Sie einen der Kopörer manuell ein. Wenn die Anzeige langsam weiß blinkt, aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und koppeln Sie den Kopörer mit Ihrem Gerät.
Zurücksetzen des Kopfhörers
Falls das Verbinden der Kopörer nicht ordnungsgemäß erfolgt, führen Sie die folgenden Schrie aus, um sie zurückzusetzen: Nehmen Sie die Kopörer aus dem Ladebehälter heraus und stellen Sie sicher, dass sie ausgeschaltet sind. Drücken und halten Sie das Touch Panel auf beiden Kopörern etwa 15 Sekunden lang gedrückt. Sobald die Anzeige dreimal doppelt abwechselnd rot und weiß blinkt, lassen Sie das Touch Panel los und legen die Kopörer zurück in den Ladebehälter. Entfernen Sie die Kopörer aus der Liste der gekoppelten Geräteauf Ihrem Gerät, und koppeln Sie sie anschließend erneut mit Ihrem Gerät.
Funktionsübersicht
Die folgenden Funktionen können auf beiden Kopörern verwendet werden:
Rufannahme/Beenden von Anrufen
Um einen Anruf entgegenzunehmen bzw. zu beenden, tippen Sie einen der Kopörer leicht an.
Tippen Sie auf
06
Page 8
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Eingehenden Anruf abweisen
Um einen Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie das Touch Panel 1 Sekunde lang gedrückt.
Drücken und 1Sekunde lang gedrückt halten
Musik wiedergeben/pausieren
Tippen Sie im Standby-Modus das Touch Panel leicht an, um Musik wiederzugeben/zu pausieren.
Hinweis: Ein Musik-Player muss im Hintergrund ausgeführt werden.
Tippen Sie auf
Sprachassistenten einschalten
Tippen Sie im Standby-Modus das Touch Panel zweimal leicht an, um den Sprachassistenten einzuschalten.
Hinweis: Die Sprachassistent- und die Quick Wake-up-Funktion müssen auf Ihrem Gerät unterstützt werden und aktiviert sein.
07
Page 9
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Zweimal tippen
Zweiten Anruf annehmen/Zwischen Anrufen hin und her wechseln
Tippen Sie bei einem eingehenden Anruf einen der beiden Kopörer leicht an, um den Anruf entgegen zunehmen. Tippen Sie während eines Gesprächs einen der beiden Kopörer leicht an, um den zweiten eingehenden Anruf entgegenzunehmen. Tippen Sie einen der beiden Kopörer zweimal leicht an, um zwischen den beiden Gesprächen hin und her zu wechseln.
Zwischen Kopfhörern und Gerät umschalten
Drücken und halten Sie während eines Gesprächs das Touch Panel 1 Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Kopörern und Ihrem Gerät umzuschalten.
Stummschaltung aktivieren/deaktivieren
Tippen Sie während eines Gesprächs zweimal das Touch Panel leicht an, um die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
Spezifikationen
Name: Mi True Wireless Kopörer
Modell: TWSEJ02LM
Operating FP: +4 dBM
Max. Ausgangsleistung: 2402–2480 MHZ
Kopfhörer
Maße: 23 × 14,5 × 13 mm
Funkreichweite: 10 m (in hindernisfreien Umgebungen)
Akkukapazität: 43 mAh (pro Kopörer)
Eingang: 5 V ⎓ 100 mA
08
Page 10
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Ladedauer: Ca. 1,5 Stunden
Standby-Zeit: 150 Stunden
Akkutyp: Lithium-Polymer
Funkverbindung: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Profile: HFP, A2DP, HSP, AVRCP
Wiedergabezeit: Ca. 4 Stunden
Ladebehälter
Maße: 62 × 42 × 26 mm
Eingang: 5 V ⎓ 300 mA
Ausgang: 5 V ⎓ 150 mA
Ladedauer: Ca. 2,5 Stunden
Akkukapazität: 300 mAh
Akkutyp: Lithium-Polymer
Merkmale
Bluetooth 5.0, kompatibel mit den meisten verfügbaren Bluetooth-fähigen Geräten
Bluetooth 5.0
Verbessertes Nutzungserlebnis dank Touch Panel-Bedienung
2 in 1: Auewahrungs- und Ladefunktion
Kabelloses Design mit eigenständiger Funktionsfähigkeit
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
09
Page 11
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise
1. Laden Sie dieses Produkt vollständig vor der ersten Verwendung.
2. Wenn das Produkt länger als 2 Wochen nicht verwendet wurde, wird empfohlen, das Produkt vor der Verwendung zu laden.
3. Verwenden Sie nur zertifizierte Ladegeräte von qualifizierten Herstellern.
4. Die Koppelungs-Funktion wird deaktiviert, wenn die Kopörer lange Zeit nicht verwendet wurden. Wenn Ihr Gerät die Kopörer nicht finden kann, überprüfen Sie, ob die Kopörer sich im Koppelungs-Modus befinden. Wenn Sie die Kopörer mit Ihrem Gerät nicht koppeln können, versuchen Sie, die Kopörer bzw. Ihr Gerät neu zu starten, oder löschen Sie den Koppelungs-Verlauf. Versuchen Sie anschließend, die Kopörer erneut zu koppeln.
Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals, könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällenoder keinem Ton kommen.
Warnung
1. Öffnen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt unter keinen Umständen, da dies zu Bränden führen oder gar das Produkt komple zerstören kann.
2. Setzen Sie das Produkt keinen Umgebungstemperaturen aus, die zu niedrig bzw. zu hoch sind (unter 0°C bzw. über 45°C).
3. Achten Sie darauf, dass die Anzeige nicht Kindern bzw. Tieren in die Augen scheint.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewier. Gewier können zu Fehlfunktionen des Produktsund zu einem erhöhten Risiko für einen Stromschlag führen.
5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Alkohol oder anderen flüchtigen Flüssigkeiten.
6. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten.
7. Übermäßiger Schalldruck über die Ohrstöpsel kann zu Gehörverlust führen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigt Liesheng Inc., dass das Funkgerät des Typs TWSEJ02LM mit derVerordnung2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
10
Page 12
Die Version ist nur für den privaten Gebrauch und sollte nicht vertrieben werden.
VORSICHT
BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN AKKUTYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE LEERE AKKUS GEMÄß DEN ANWEISUNGEN
Um eine potenzielle Gehörschädigung zu vermeiden, sollte nicht über längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke gehört werden.
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem
Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
11
Loading...