Mi True Wireless Earphones 2 Basic User Manual

Mi True Wireless Earphones 2 Basic User Manual ·01 Mi True Wireless Kopörer 2 Basic Benutzerhandbuch ·08 Manuel d'utilisation de Mi True Wireless Earphones 2 Basic ·14 Manual de usuario de Mi True Wireless Earphones 2 Basic ·20 Manuale utente Mi True Wireless Earphones 2 Basic ·26 Руководство пользователя Полностью беспроводные наушники-вкладыши Mi 2 Basic ·32 Bezprzewodowe słuchawki douszne Mi 2 Basic Instrukcja obsługi ·39 Mi 트루 와이어레스 이어폰 2 Basic 사용 설명서 ·45 小米真無線藍牙耳機 2 SE 使用說明書 ·50 Mi 完全ワイヤレス イヤホン 2 Basic取扱説明書 ·55
60· ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻚﻴﺴﻳﺎﺑ 2 وﺮﺗ نذأ تﺎﻋﺎﻤﺳ ـﻟ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد Mi
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Indicator Light
Secondary Microphone
Touch Area
Charging Port
Charging Case
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Earphones
Indicator Light
Primary Microphone
01
Instructions
Charging
Charging the earphones When the earphones are placed in the charging case, they will automatically start charging.
Charging the charging case The indicator of the charging case is white during charging, and goes off once it is fully charged.
Checking Baery Level
Checking the baery level of the earphones Aer connecting the earphones to a phone, you can check the earphones' baery level on the phone's status bar.
Note: The phone's status bar always displays the baery level of the earphone with the lowest baery level. This feature is not supported by some phones.
Checking the baery level of the charging case Open the lid of the charging case, or place the earphones into the charging case: When the indicator light of the charging case stays lit for 5 seconds, it means the baery is sufficient.
02
The indicator of the charging case is blinking white, which indicates that the baery level of the charging case is low. Please charge it immediately.
Checking the baery level by a Mi phone Aer successfully connecting to a phone, place the earphones into the charging case and close its lid. Make sure the Bluetooth function is enabled on your Mi phone. Hold your phone close to the charging case, then open the case's lid. A notification will appear on the phone, then you can check the baery level of the earphones and the charging case.
Note: When checking the baery level on your phone, please update your Mi phone to the latest stable version. This feature is currently only supported by some Mi phones.
Turning On
When opening the charging case, the earphones will automatically turn on.
Note: When using the earphones for the first time, place them in the charging case and close the lid to activate them.
Sleep Mode
Place the earphones back into the charging case and close the lid, the earphones will disconnect and go into sleep mode automatically.
Wearing
Take the earphones out of the charging case, and insert them into your ears according to the le (L) and right (R) marks.
Note: Aer using the earphones, place them back into the charging case. This will extend their lifespan and help you avoid losing or misplacing them.
Connecting
Connecting the earphones to a new device
Place the earphones into the charging case, press and hold the touch area of either earphone for 3 seconds. The indicator of the earphones is blinking white, and the earphones are waiting for a connection. Enable the device's Bluetooth, then locate and connect to "Mi TW
Earphones 2 Basic". If a passcode is requested, enter "0000".
Connecting the earphones with a Mi phone Place the earphones into the charging case and close its lid. Make sure the Bluetooth function is enabled on your Mi phone. Hold your
phone close to the charging case, then open the case's lid. Follow the on-screen instructions of the phone to connect to the earphones.
Note: The feature of fast connection is currently only supported by some Mi phones, please update your Mi phone to the latest stable version.
Connection interrupted When your device is out of wireless range of the earphones or its Bluetooth function is disabled, the earphones will automatically enter the awaiting connection mode. If the earphones are not connected to any device within five minutes, they will enter sleep mode.
Automatic connection When the earphones are in the charging case, opening the lid of the charging case will automatically connect the earphones to the most recently used Bluetooth device. If the earphones are not connected to any device within five minutes, they will enter sleep mode.
Note: If the earphones cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earphones to the desired device via the device's Bluetooth seings.
03
Due to the connection characteristics of the Bluetooth signal, in dense environments with 2.4 GHz electromagnetic signal interferences, there may be occasional disconnects or no sound.
Clearing connection history
Place the le and the right earphone into the charging case. Simultaneously press and hold the touch areas of the le and the
right earphones for seven seconds, then release the touch areas once the indicators of the earphones light up in white. The earphones have been reset and the connection history has been cleared. The indicators of the earphones blink white, and the earphones are waiting for a connection.
04
Function Overview
Incoming calls Gently tap either one of the earphones twice: Answer/End calls
Music and voice assistant While wearing both earphones: Gently tap the right (R) earphone twice: Play/Pause music Gently tap the le (L) earphone twice: Access the voice assistant Taking out an earphone: Pause music While wearing one earphone: Gently tap the earphone twice:
Notes:
The voice assistant function can be used only if your device supports it, and this function needs to be granted permission on the device. When only using the le earphone, place the right earphone into the charging case and close the lid.
Play/Pause music
Specifications
Model: TWSEJ08WM Net Weight: 48 g Input: 5 V 1 A Charging Port: Type-C Impedance: 32 Ω Charging Time: Approx.1.5h Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 Bluetooth Profiles: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Supported Audio Codecs: SBC/AAC Wireless Range: 10 m (open space without obstacles) Earphones' Baery Life (standalone): Approx. 5 h Total Baery Life (with charging case): Approx. 20 h Bluetooth Operation Frequency: 2402–2480 MHz (for EU) Maximum Transmit Power for BT: 10 dBm (for EU) Maximum Transmit Power for BLE: 10 dBm (for EU)
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Hereby, Tiinlab declares that the radio equipment type TWSEJ08WM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Safety Caution
· Do not expose baeries or baery packs to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
· Replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc).
· Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cuing of a baery, that can result in an explosion.
· Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
· A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
· Risk of explosion if baery is replaced by an incorrect type.
· Dispose of used baeries according to the instructions.
· The product operation maximum ambient temperature is 40°C.
05
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The symbol indicates DC voltage
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
06
—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device is too small to bear the label information, and we list the label contents on package and user manual as well. The marking information is located at the boom of apparatus. FCC ID : 2ASDITWSEJ08WM IC: 24662-TWSEJ08WM HVIN: V7 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Tiinlab Acoustic Technology Limited (a Mi Ecosystem company)
Address: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China For further information, please go to www.mi.com
07
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf.
Produktübersicht
Anzeigeleuchte
Sekundäres Mikrofon
Touch-Bereich
Ladeanschluss
Ladebehälter
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Kopörer
Anzeigeleuchte
Primäres Mikrofon
08
Anweisungen
Laden
Aufladen des Kopörers Sobald der Ohrhörer auf den Ladebehälter platziert wird, beginnt die Aufladung automatisch.
Aufladung des Ladebehälters Die Anzeige der Ladeschale ist während des Ladevorgangs weiß und erlischt, sobald sie vollständig aufgeladen ist.
Akkuladestand überprüfen
Überprüfung des Baeriestands des Ohrhörers Nachdem Sie die Kopörer an ein Telefon angeschlossen haben, können Sie den Akkustand der Kopörer in der Statusleiste des Telefons überprüfen.
09
Hinweis: Die Statusleiste des Telefons zeigt immer den Akkustand
des Kopörers mit dem niedrigsten Akkustand an. Diese Funktion wird von einigen Telefonen nicht unterstützt.
Überprüfung des Baeriestands des Ladebehälters Öffnen Sie den Deckel der Ladeschale oder legen Sie die Kopörer in die Ladeschale: Aufleuchten der Anzeigeleuchte für 5 Sekunden bedeutet, dass der Baeriestand ausreicht. Die Anzeige der Ladeschale blinkt weiß, sie zeigt an, dass der Ladezustand der Ladeschale niedrig ist. Bie laden Sie sie sofort wieder auf.
Überprüfung des Akkuzustandes mit einem Mi-Telefon Nach erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Eine Benachrichti­gung erscheint am Telefon, dann können Sie den Akkustand der Kopörer und die Ladehülle überprüfen.
Hinweis: Wenn Sie den Akkustand Ihres Telefons überprüfen, aktualisieren Sie bie Ihr Mi-Telefon auf die neueste stabile Version. Diese Funktion wird derzeit nur von einigen Mi-Telefonen unterstützt.
Einschalten
Bei Betrieb des Ladebehälters wird der Ohrhörer automatisch eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie die Ohrhörer zum ersten Mal verwenden, legen Sie sie in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel, um sie zu aktivieren.
Energiesparmodus
Legen Sie die Kopörer wieder in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel, die Kopörer werden sich abschalten und automatisch in den Energiesparmodus wechseln.
Tragen des Kopörers
Den Ohrhörer aus dem Ladebehälter entnehmen und in die Ohren einführen, entsprechend der Markierungen von Links (L) und Rechts (R).
Bie beachten: Nach Verwendung des Ohrhörers, diesen in den Ladebehälter zurücklegen. Dies verlängert die Lebensdauer und vermeidet deren Verlust oder Verlegung. falsch Platzierung.
Wird verbunden
Anschluss des Ohrhörers an ein neues Gerät
Legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und halten Sie die
Funktionstaste für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige der Kopörer blinkt weiß, und die Kopörer warten auf eine Verbindung.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts aktivieren, dann die „Mi TW Earphones 2 Basic“ finden und anschließen. Sollte ein Passwort verlangt werden, „0000“ eingeben.
Anschluss der Kopörer mit einem Mi Telefon Legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm des Telefons, um eine Verbindung zu den Kopörern herzustellen.
Hinweis: Die Funktion zur Schnellverbindung wird derzeit nur von einigen Mi-Telefonen unterstützt, bie aktualisieren Sie Ihr Mi-Telefon auf die neueste stabile Version.
Verbindung unterbrochen Wenn sich Ihr Gerät außerhalb der drahtlosen Reichweite der Ohrhörer befindet oder seine Bluetooth-Funktion deaktiviert ist,
10
gehen die Ohrhörer automatisch in den Modus des Wartens auf eineVerbindung über. Wenn die Kopörer nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem Gerät verbunden werden, gehen sie in den Ruhemodus über.
Automatischer Anschluss Wenn sich die Kopörer in der Ladeschale befinden, so wird automatisch eine Verbindung zwischen den Kopörern und dem zuletzt genutzten Bluetooth-Gerät hergestellt, wenn die Ladeschale geöffnet wird. Wenn die Kopörer nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem Gerät verbunden sind, wird der Schlafmodus aktiviert.
Bie beachten: Wenn der Ohrhörer nicht automatisch an ein Gerät anschließen kann, so muss der Ohrhörer miels der Bluetootheinstellungen des Geräts manuell an das gewünschte Gerät angeschlossen werden.
Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals, könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällen oder keinem Ton kommen.
Löschen des Verbindungsverlaufs
Setzen Sie den linken und den rechten Kopörer in die Ladeschale. Halten Sie die Berührungsflächen des linken und rechten Kopörers gleichzeitig sieben Sekunden lang gedrückt und
11
lassen Sie die Berührungsflächen los, sobald die Anzeigen der Kopörer weiß aufleuchten. Die Kopörer wurden zurückgesetzt, und die Verbindungsverlauf wurde gelöscht. Die Anzeigen der Kopörer blinken weiß, und die Kopörer warten auf eine Verbindung.
Funktionsübersicht
Eingehende Anrufe
Tippen Sie zweimal leicht auf einen der beiden Kopörer: Rufannahme/Beenden von Anrufen
Musik und Stimmassistent
Während des Tragens beider Ohrstöpsel: Tippen Sie zweimal san auf den rechten (R) Kopörer: Musik
Tippen Sie zweimal san auf den linken (L) Kopörer: Aufrufen des Sprachassistenten Einen Kopörer herausnehmen: Musik anhalten Während des Tragens eines Ohrstöpsels: Tippen Sie zweimal san auf den Kopörer: Musik wiedergeben/pausieren
wiedergeben/pausieren
Hinweise:
Die Sprachassistentenfunktion kann nur verwendet werden, wenn Ihr Gerät sie unterstützt, und diese Funktion muss auf dem Gerät genehmigt werden. Wenn Sie nur den linken Ohrhörer verwenden, legen Sie den rechten Ohrhörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel.
Technische Daten
Modell: TWSEJ08WM Neogewicht: 48 g Ladeanschluss: Type-C Impedanz: 32 Ω Eingang: 5 V 1 A WLAN-Verbindung: Bluetooth 5.0 Bluetooth-Profile: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Unterstützter Audio-Codec: SBC/AAC Funkreichweite: 10 m (Freifläche ohne Hindernisse) Ladedauer: Ungefähr 1.5 Stunde Akkulebensdauer der Ohrhörer (eigenständig): ungefähr 5 Stunden Akkulebensdauer insgesamt (mit Ladeschale): ungefähr 20 Stunden Bluetooth-Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz Maximale Sendeleistung für BT: 10 dBm (Erklärung für die EU) Maximale Sendeleistung für BLE: 10 dBm (Erklärung für die EU)
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Hiermit bestätigt Tiinlab, dass das Funkgerät des Typs TWSEJ08WM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformität­serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
12
Sicherheitshinweis
Setzen Sie Akkus oder Akkupacks keiner übermäßigen Hitze zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem aus.
· Ersatz eines Akkus mit einem falschen Typ, der eine Schutzvorrich­tung überwinden kann (wie z.B. Feuer, Explosion, Auslaufen von korrosivem Elektrolyt usw.).
· Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder mechanisches Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus, was zu einer Explosion führen kann.
· Das Zurücklassen eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
· Ein Akku, der einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
· Beim Ersatz mit einem falschem Akkutyp besteht Explosionsgefahr.
· Entsorgen Sie leere Akkus gemäß den Anweisungen.
· Die maximale Umgebungstemperatur beim Betrieb des Produktes beträgt 40°C.
13
Um potentielle Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke zuhören.
Das Symbol zeigt die Gleichspannung an
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handels­marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi Inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt durch: Tiinlab Acoustic Technology Limited (ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Veuillez lire aentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser l'appareil et le conserver pour référence future.
Aperçu du Produit
Microphone secondaire
Lampe témoin
Zone tactile
Port de charge
Boîtier de recharge
Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur dans le mode d’emploi sont fournies uniquement à titre de référence. Le produit réel et les fonctions peuvent varier à cause des améliorations du produit.
Écouteurs
Lampe témoin
Microphone principal
14
Instructions
Charge
Chargement des écouteurs Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge, la charge commencera de façon automatique.
Chargement du boîtier de recharge Le voyant du boîtier de charge est blanc pendant la charge et s'éteint une fois qu'il est complètement chargé.
Contrôler le niveau de charge de baerie
Vérifier si le niveau de charge de baerie des écouteurs est faible. Après la connexion des écouteurs au telephone, vous pouvez vérifier le niveau de baerie des écouteurs sur la barre de statut du téléphone.
Remarque: La barre de statut du téléphone affiche toujours le niveau de baerie des écouteurs au plus faible niveau de baerie. Cee fonctionnalité n'est pas prise en charge par certains téléphones.
contrôle du niveau de la baerie du boîtier de recharge Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement ou placez les écouteurs dans le boîtier de chargement: Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de baerie est suffisant. Le voyant du boîtier de charge clignote en blanc, cela indique que
15
le niveau de la baerie du boîtier de charge est faible. Veuillez le recharger immédiatement.
Vérification du niveau de baerie par un téléphone Mi À la suite de la connexion réussie à un téléphone, mere les écouteurs sur le boîtier de recharge et fermer son couvercle. Se rassurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre Téléphone Mi. Tenez votre téléphone près du boîtier de recharge, puis ouvrez le couvercle du boîtier. Une notification apparaîtra sur le téléphone. Vous pourrez alors vérifier le niveau de baerie des écouteurs et le boîtier de recharge.
Remarque : Lors de la vérification du niveau de baerie de votre téléphone, veuillez mere à jour votre téléphone Mi à la plus récente version. Cee fonctionnalité n'est pour le moment prise en charge que par certains téléphones Mi.
Activation
Lors de l’ouverture du boîtier de recharge, les écouteurs s’allumeront de façon automatique.
Remarque : Lorsque vous utilisez les écouteurs pour la première fois, placez-les dans le boîtier de charge et fermez le couvercle pour les activer.
Mode Veille
Remere les écouteurs sur le boîtier de charge puis fermer le couvercle. Les écouteurs vont se déconnecter en entrer automatiquement le mode veille.
Port
Insérer les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche (L) et droit (R) du boîtier de recharge après avoir enlevé les écouteurs du boîtier de recharge.
Note : après l’utilisation, remere les écouteurs dans le boîtier de recharge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à éviter la perte ou le mauvais positionnement.
Connexion
Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif Placez les écouteurs dans l'étui de chargement, maintenez la zone
tactile de l'un des écouteurs enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant des écouteurs clignote en blanc et les écouteurs
aendent une connexion. Activer le Bluetooth du périphérique, puis localiser et connecter aux «Mi TW Earphones 2 Basic ». S'il est requis de saisir le mot de passe, entrer «0000».
Connecter les écouteurs avec un téléphone Mi Mere les écouteurs sur le boîtier de recharge et fermer son couvercle. Se rassurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone Mi. Tenez votre téléphone près du boîtier de recharge, puis ouvrez le couvercle du boîtier. Suivez les instructions sur l'écran de votre téléphone pour connecter les écouteurs.
Remarque: La fonctionnalité de connexion rapide est actuellement prise en charge par certains téléphones Mi, veuillez mere à jour votre téléphone Mi à la version la plus récente.
Connexion interrompue Lorsque votre appareil est hors de portée sans fil des écouteurs ou que sa fonction Bluetooth est désactivée, le casque passe automatiquement en mode de connexion en aente. Si le casque n'est connecté à aucun appareil dans les cinq minutes, il passe en mode veille.
Connexion automatique Lorsque les écouteurs sont dans le boîtier de chargement, l'ouverture du couvercle du boîtier de chargement connectera automatique­ment les écouteurs au dernier appareil Bluetooth utilisé. Si les ,
16
écouteurs ne sont connectés à aucun appareil dans les cinq minutes ils passeront en mode veille.
Note : si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du périphérique.
En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnements denses avec des interférences de signal électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou pas de son.
Effacement de l'historique de connexion
Placez les écouteurs gauche et droit dans le boîtier de chargement. Appuyez simultanément sur les zones tactiles des écouteurs gauche et droit et maintenez-les enfoncées pendant sept secondes, puis relâchez les zones tactiles une fois que les voyants des écouteurs s'allument en blanc. Les écouteurs ont été réinitialisés et l'historique de connexion a été effacé. Les indicateurs des écouteurs clignotent en blanc et les écouteurs aendent une connexion.
17
Présentation des fonctionnalités
Appels entrants
Appuyer doucement l'un des écouteurs deux fois: Répondre/ter­miner les appels téléphoniques
Assistant musique et vocal
Lorsque vous portez les deux écouteurs : Appuyer doucement l'écouteur droit (R) deux fois: Lire de la
Extraction d'un écouteur: Mere la musique en pause Lorsque vous portez un écouteur: Appuyer doucement l'écouteur deux fois: Lire de la musique/mere sur pause
Remarques
La fonction d'assistant vocal ne peut être utilisée que si votre appareil la prend en charge, et cee fonction doit être autorisée sur l'appareil. Lorsque vous n'utilisez que l'écouteur gauche, placez l'écouteur droit dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle.
musique/mere sur pause
Spécifications
Modèle: TWSEJ08WM Poids net: 48 g Port de recharge: Type-C Impédance: 32Ω Entrée: 5 V 1 A Connectivité sans fil: Bluetooth5.0 Profils Bluetooth: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Codec audio pris en charge: SBC/AAC Portée sans fil: 10 m (espace ouvert sans obstacle) Temps de charge: Environ. 1.5 h Autonomie de la baerie des écouteurs (autonome) : Environ 5 h Autonomie totale de la baerie (avec boîtier de recharge) : Environ 20 h Fréquence de fonctionnement Bluetooth: 2402 à 2480MHz Puissance d'émission maximale pour BT: 10 dBm (Déclaration pour l'UE) Puissance d'émission maximale pour BLE: 10 dBm (Déclaration pour l'UE)
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Par la présente, Tiinlab déclare que cet équipement radio de type TWSEJ08WM est conforme à la Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
· N'exposez pas les piles et les baeries à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, les flammes ou toute autre source de forte chaleur.
· Remplacement d'une baerie par un type incorrect peut annuler une protection contre (un incendie, une explosion, une fuite d'électrolyte corrosif, etc.).
· L'élimination d'une baerie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la découpe mécanique d'une baerie peut
18
provoquer une explosion.
· Laisser une baerie dans un environnement extrêmement chaud peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
· Une baerie soumise à une pression d'air extrêmement faible pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
· Risque d'explosion si les baeries ne sont pas remplacées par un modèle compatible.
· Meez au rebut les baeries usagées conformément aux instructions.
· La température ambiante maximale de fonctionnement du produit est de 40 °C.
Pour éviter tout problème auditif éventuel, ne prolongez pas votre écoute à un volume trop élevé.
Le symbole indique la tension en courant continue
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi Inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromere le fonctionnement.
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par: Tiinlab Acoustic Technology Limited (une société MiEcosystem)
Adresse: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, Chine Pour de plus amples informations, allez visiter le site www.mi.com
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Descripción general del producto
Luz indicadora
Micrófono Secundario
Zona táctil
Puerto de carga
Estuche de carga
Las ilustraciones de producto, accesorios e interfaz de usuario en el manual de usuario son solo como referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras en el producto.
Auriculares
Luz indicadora
Micrófono Principal
20
Instrucciones
Carga
Carga de los auriculares Cuando los auriculares son colocados en el estuche de carga, estos comenzarán a cargarse automáticamente.
Carga del estuche de carga El indicador del estuche de carga es de color blanco durante la carga, y se apaga una vez que está completamente cargado.
Comprobación del nivel de batería
Comprobación del nivel de batería de los auriculares Una vez conectados los cascos a un móvil, puede comprobar la batería de éstos en la barra de estado del móvil.
Nota: La barra de estado del móvil siempre muestra el nivel de batería del casco con menos nivel de batería. Esta característica no es compatible con algunos móviles.
21
Comprobación del nivel de batería del estuche de carga Abra la tapa del estuche de carga o coloque los auriculares en el estuche de carga: Cuando la luz indicadora del estuche de carga permanece iluminada durante 5 segundos, significa que el nivel de batería es suficiente. El indicador del estuche de carga parpadeará en color blanco, indica que el nivel de la batería del estuche de carga está bajo. Por favor, recárguelo inmediatamente.
Comprobar el nivel de batería a través de un móvil Mi Una vez enlazado con éxito con un móvil, coloque los cascos en la carcasa de carga y cierre la tapa. Asegúrese de que la función de Bluetooth esté activada en su móvil Mi. Sujete su teléfono cerca de la carcasa de carga, después abra la tapa de la carcasa. Aparecerá una notificación en el móvil, después podrá comprobar el nivel de batería en los cascos y en la carcasa de carga.
Nota: Al comprobar el nivel de batería en su teléfono, por favor, actualice su móviles Mi a la última versión estable. Por el momento esta característica solo está disponible en algunos móviles Mi.
Encender
Cuando se abre el estuche de carga los auriculares se encenderán automáticamente.
Nota: Cuando use los auriculares por primera vez, colóquelos en el
estuche de carga y cierre la tapa para activarlos.
Modo Reposo
Coloque los cascos de nuevo en la carcasa de carga y cierre la tapa, los cascos se desconectarán y entrarán en modo reposo automáticamente.
Colocación
Saque los auriculares del estuche de carga e insértelos en sus oídos siguiendo las marcas de izquierdo (L) y derecho (R).
Nota: después de utilizar los auriculares, colóquelos de nuevo en el estuche de carga. Esto aumentará su vida útil y le ayudará a evitar que se pierdan o que los coloque en un lugar equivocado.
Conexión
Conexión de los auriculares a un dispositivo nuevo Coloque los auriculares en el estuche de carga, mantenga pulsada
la zona táctil de cualquiera de los auriculares durante 3 segundos. El indicador de los auriculares parpadea en color blanco y los auriculares están esperando para conectarse. Habilite el Bluetooth del dispositivo, entonces localice y enláce lo con "Mi TW Earphones 2 Basic". De solicitársete una contraseña, introduce "0000".
Conectar los auriculares a un móvil Mi Coloque los cascos en la carcasa de carga y cierre la tapa. Asegúrese de que la función de Bluetooth esté activada en su móvil Mi. Sujete su teléfono cerca de la carcasa de carga, después abra la tapa de la carcasa. Siga las instrucciones en la pantalla del teléfono para conectar los cascos.
Nota: La característica de conexión rápida sólo es compatible con algunos móviles Mi, por favor, actualice su móvil Mi a la última versión estable.
Conexión interrumpida Cuando el dispositivo esté fuera del alcance inalámbrico de los auriculares o su función Bluetooth esté desactivada, los auriculares entrarán automáticamente en el modo de espera de conexión. Si los auriculares no se conectan a ningún dispositivo en cinco minutos, entrarán en el modo de espera.
Conexión automática Cuando los auriculares estén en el estuche de carga, al abrir la tapa del estuche de carga se conectarán automáticamente al último dispositivo Bluetooth utilizado. Si los auriculares no se conectan a ningún dispositivo en cinco minutos, entrarán en el modo de suspensión.
22
Loading...
+ 53 hidden pages