Mhouse RT3N Installation And Use Instructions And Warnings

RT3
N
Radio controlled kit for automating awnings and rolling-shutters
IS0030A00MM_14-06-2011
EN - Installation and use instructions and warnings
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
PL - Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżeni
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
English – 1
EN
WARNINGS
PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS
STEP 1
• MHOUSE disclaims responsibility for any damage resulting from uses of the product other than those described in this manual.
• Protect the product’s internal components from contact with water and other polluting substances. Keep it away from heat sources and do not expose it to open flames. If any of these conditions occur, stop using it immediately and call MHOUSE customer service.
• Disconnect the power supply before proceeding with the installation opera­tions.
• The packing materials must be disposed of in compliance with local regu­lations.
STEP 2
The RT3N kit consists in a STX1 transmitter and RC1 receiver, and enables the user to control single-phase asynchronous motors powered by electrical mains, with connections such as “COMMON”, “OPEN” and “CLOSE”. The RT3N is used for automations for awnings, rolling-shutters and similar devices. The RC1 receiver (figure 1) operates at a frequency of 433.92 MHz with rolling code technology thus ensuring high safety levels. Each receiver can memorize up to 30 transmitters of the “STX1” (figure 2) or “GTX4” (figure 3) series. After each command of the transmitter, the motor is powered for the oper­ating time required (factory setting approx. 150 sec). A limit switch incorpo­rated in the motor stops the movement when the desired position is reached.
2 – English
EN
INSTALLATION
STEP 3
The RC1 receiver must be connected between the power supply line (elec­trical mains) and the motor which is to be controlled, as shown in figure 4.
WARNING: The electrical systems must be set up by qualified and experienced personnel in compliance with current legislation.
Can be separated, the RC2 box must be positioned where it is inac­cessible to the general public. Said box does not guarantee protection against access to those parts of the system which are live.
If the RC1 receiver is installed outdoors, bear in mind that the cable holders are only waterproof for round cables with a diameter of 6.5 to
8.5 mm.
01. Make sure there is no voltage anywhere in the electrical circuits.
02. Open the container of RC1 by removing the “cable cap” as shown in
the figure below.
03. Strip the cable coming from the power supply line and the motor cable
about 1,5 cm and then the single wires approx. 5 mm.
04. Thread the two cables through the designated holes in the “cable cap”.
05. Pull the card a few centimetres out.
06. Connect the conductors to the terminals as shown in figure 8, observ-
ing the diagram in figure 13.
07. Fold the cables as shown in figure 9.
08. Push the card inside the container, make sure that the stripped length
of the cable is fully inside the container, then slide the “cap” until the container closes completely.
09. The RC1 receiver does not require mounting, it can be fitted directly in
the shutter/awning box, the adhesive tape supplied can be used for this. To avoid the risk of water leaks it should be positioned with the cables towards the bottom.
WARNING: Do not perforate the RC1 container.
10. The STX1 transmitter has a support in order that it can be mounted, to a
English – 3
EN
wall for example. Adhesive tape can be used if the surface is smooth and solid, otherwise the special screw and screw anchor supplied.
ELECTRICAL CONNECTIONS
STEP 4
WARNING: Carefully follow all the connection instructions, if you have any doubts do NOT make experiments but consult the relevant techni­cal specifications sheets. An incorrect connection may cause serious damage to the RC1 receiver.
Power supply Use terminals 5-6-7 for the main power supply to the RC1 receiver (ground, phase, neutral), as shown in figure 13.
Motor connection The single-phase asynchronous motor powered by the electrical mains must be connected to terminals 1-2-3-4 as shown in figure 13. No. 2 is the “Com­mon” terminal; blue is normally used in the motor cable; no. 4 is the “earth” cable (yel low / green). Terminals 1 and 3 correspond to the “Descent” s and “Ascent” t, respectively. they are usually brown and black in the motor cable. The electrical phases of the “ascent” and “descent” motor can be inter­changed as the former causes the motor to rotate in one way, the latter in the opposite way. The “Ascent” s or “Descent” t direction depends on which side of the winding tube the motor has been inserted into. If, after memoriza­tion of the first STX1 transmitter, the direction of rotation of the motor does not correspond to the command, then invert the connections in Terminals 1 and 3 of the RT3N receiver.
WARNING: do not connect more than one motor per RC1 receiver unless this is explicitly permitted by the type of motor. If, however, this is necessary, use special expansion cards to carry out the work.
WARNING: Terminal 7 (Neutral) is directly connected to Terminal 2 (Common) of the motor. Consequently, it is not completely insulated from the power supply line.
4 – English
EN
STEP 5
A memorization procedure must be executed in order to enable the STX1 transmitter to control the RC1 receiver. Besides the STX1 transmitter, which is specifically designed to use in automations for awnings and rolling-shut­ters, it is also possible to memorise the GTX4 transmitters which are nor­mally used in automations for
WARNING:
• All the memorisation sequences described in this chapter are timed, that is, they must be completed within the programmed time limits.
• Programming via radio may be done on all the receivers within the range of the transmitter; therefore, only the one involved in the operation should be kept switched on.
You can check whether any transmitters have been previously memorized in the receiver; this is done by counting the number of beeps emitted when the receiver is switched on.
Two different procedures can be followed to memorize the transmitters: – Mode I: simplified memorization (the transmitter keys are automatically
configured by the RC1 receiver).
Mode II: advanced memorization (each single transmitter key can be
configured for a specific command).
Checking the memorized transmitters
3 short beeps There are previously memorized transmitters
2 long beeps
No memorized transmitters
MEMORIZATION OF RADIO TRANSMITTERS
English – 5
EN
Memorizing the transmitters in Mode I (simplified memorization) Key s (1) can perform the “Ascent” command, key n (2) performs the Stop com­mand, whereas key t (3) can perform the “Descent” command; on trans­mitter GTX4 key 4 performs the Stop command.
When there are no memorized transmitters you can proceed to program the first transmitter in Mode I as shown in table [A].
Table [A]
Memorizing the first transmitter in Mode I
Example
1 Power the RC1 receiver: you will hear
two long beeps
2 Within 5 seconds press any key on the
radio transmitter to be memorized and hold it down
3 Release the key when you hear the first
of the 3 beeps confirming memorisation
If the receiver has already memorized one or more transmitters, 3 short beeps will be heard when it is switched on. In this case you will not be able to proceed as described above, but will have to switch to the memorization mode described in Table [B]
5s
Functions of the transmitter keys in Mode I STX1 GTX4 Command
STX1 GTX4
Key s
Key 1 Ascent
Key n
Key 2 Stop
Key t
Key 3 Descent Key 4 Stop
6 – English
EN
Even if one or more transmitters have already been memorized in Mode I, additional transmitters can be memorized in Mode I, as described in Table [B].
Table [B] Memorizing additional transmitters
in Mode I
Example
1
Press and hold down key n of the new transmitter to be memorized (New TX) until you hear a beep (after about 5 seconds) then release i
New TX
2
Press key n of a previously memorized transmitter (old TX) slowly 3 times
Old TX
3 Once again, press and release the key on
the new transmitter you pressed according to step 1
New TX
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
5s
ADDITIONAL INFORMATION
STEP 6
This chapter examines the various memorisation possibilities of the RC1 receiver 1.
Memorization in Mode II (advanced memorization) In this mode, one of the 4 available commands can be associated to each transmitter key, as shown in Table [C]. In this mode, the memorization procedure is performed separately for each single transmitter key; this means that 2 keys on the same transmitter can be
English – 7
EN
memorized for two commands to the same receiver, or to command different receivers as illustrated in the example below:
Group commands can be created using special memorisation processes, as shown in figure 14:
• T1 memorised in Mode I both on A1 and A2 will enable the user to control
ascent, stop or descent simultaneously, both for A1 and A2.
• T2 memorised in Mode I on A3 only, makes it possible to control ascent,
stop or descent.
Table [C] Commands available for memorization Mode II No. Command Description
1
Step-By-Step The first command activates the ascent; whilst
the motor is actually moving, the second will control the stop; the third controls descent, and so on
2
Ascent-Stop The first command activates the ascent; whilst
the motor is actually moving, the second will control the stop
3
Descent-Stop The first command activates the descent;
whilst the motor is actually moving, the second will control the stop
4 Stop Activates the stop, and only the stop
Example of memorization in Mode II
Key 1 Awning
No. 1 Ascent
Key 2 Awning
No. 1 Descent
Key 3 Rolling shutter No.
1 Step-By-Step
Key 4 Rolling shutter No.
2 Step-By-Step
8 – English
EN
• T3 memorised in Mode I on A4 only, makes it possible to control ascent,
stop or descent.
• T4 memorised in Mode II for the Step-By Step command on all the automa-
tions makes it possible to control the ascent or descent of A1 and A2 si­multaneously, or control A3 or A4 separately; lastly, it will enable the user to control the opening of the A5 automatic gate.
To memorize the transmitters in Mode II, refer to Tables [D] and [E].
Table [D]
Memorizing the first transmitter in Mode II
Example
1 As soon as the receiver is powered, 2
long beeps will sound
2 Within 5 seconds, press the desired key
on the transmitter to be memorized and hold it down until all 3 beeps have sounded, then release the key
3 Within 3 seconds, press the same key on
the transmitter as many times as the number corresponding to the desired command: 1 = Step-By-Step; 2 = Ascent; 3 = Descent; 4 = Stop
4 After approx. 3 seconds you will hear a
number of beeps corresponding to the selected command
5 Within 2 seconds, press and release the
same key to confirm the programming
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. During step 4, if you do not hear the number of beeps corresponding to the desired function, wait 10 seconds before abandoning the procedure, then try again.
X1...X4
X1...X4
English – 9
EN
Table [E]
Memorizing additional transmitters in Mode II
Example
1 Press and hold down the desired key on
the new transmitter (New TX) until you hear a beep (after about 5 seconds) then release it
New TX
2
Within 5 seconds, press and hold down for approx. 5 seconds a previously memorized key on a transmitter (old TX) until you hear 2 short beeps, then release the key
Old TX
3
Within 3 seconds, press again the same key on the previously memorized transmitter (old TX) as many times as the number corresponding to the desired command: 1 = Step-By-Step; 2 = Open; 3 = Close; 4 = Stop
Old TX
4 After approx. 3 seconds you will hear a
number of beeps corresponding to the selected command
5
Within 2 seconds, press again the desired key on the new transmitter (new TX) to confirm the programming
New TX
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
5s
5s
X1...X4
X1...X4
10 – English
EN
Memorizing a new transmitter like a previously memorized transmitter
It is possible to memorize a new transmitter so that it operates exactly like a previously memorized one. If the old transmitter was memorized in Mode I, the new one will also operate in Mode I and a single memorization stage will be required. If the key on the old transmitter was memorized in Mode II, also the key on the new transmitter will be memorized in Mode II and will perform the same function. If you wish to memorize more than one key you will have to perform a memorization procedure for each key.
Table [F]
Memorizing a new transmitter exactly like a previously memorized transmitter
Example
1 Press the key on the new transmitter
(new TX) to be memorized and hold it down for at least 3 seconds, then release it
New TX
2 Press the key on the previously
memorized transmitter (old TX) and hold it down for at least 3 seconds, then release it
Old TX
3 Press the key on the new transmitter
(new TX) again and hold it down for at least 3 seconds, then release it
New TX
4 Press the key on the previously
memorized transmitter (old TX) and hold it down for at least 3 seconds, then release it
Old TX
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
3s
3s
3s
3s
English – 11
EN
Programming the working time
The “Working Time” is the time during which the RC1 receiver commands the motor for the “Ascent” s and “Descent” t manoeuvres, and both the factory time and the time after the memory has been deleted are approxi­mately 150 seconds. If necessary, the running time can be altered from a minimum of 4 seconds to a maximum of 250. The programming procedure is carried out in the “self-recognition” state, or better, by measuring the time necessary to carry out the entire manoeuvre. The motor must be moved and set next to a limit switch and the most difficult (and therefore slowest) ma­noeuvre for the motor measured. This is normally re-winding. The manufac­turer recommends that users programme a working time which is a few seconds longer than the time which is strictly necessary for the manoeuvre. Moreover, considering that the manoeuvre in which the measurements are taken begins in the opposite direction to the last manoeuvre carried out, be­fore starting programming it is worth moving the motor to the limit switch position of the least difficult manoeuvre.
A transmitter memorised in Mode I is necessary for programming, then follow the steps described in the table below.
Table [G] Programming the working time Example
1
Press and hold down key n of a previously memorized transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds) then release it
2
Press again key n until you hear 4 short beeps (after approx. 5 seconds), then release
3
Press s key (or t key) in order to begin the manoeuvre and start up the time counting phase
5s
5s
12 – English
EN
Deleting the Receiver Memory
There may be cases when the RC1 receiver memory has to be deleted. The memory can be deleted: – using a non-memorised transmitter starting from point A. – using a previously memorised transmitter starting the procedure from point
N. 1.
• Follow the procedure pressing the keys as shown if the transmitter has been memorised in Mode I,
• Follow the procedure pressing the same key only, but only if it has been previously memorised, if the transmitter has been memorised in Mode II.
The following items may be erased: – Transmitters only, proceeding up to step 4 – All the data (transmitters and working time), completing the procedure up
to step 5.
4 Wait for the motor to finish the manoeuvre
(when it stops in the limit switch position) and after a few seconds press key n to stop the time count
The 3 final beeps signal that the new working time has been correctly memo­rized. If the user wishes to reset the factory time of 150 seconds, at point 3 s/he must press key n until s/he hears the first of 3 beeps indicating programming has taken place.
Table [H] Deleting the memory Example
Ë A
With the receiver not powered, remove the jumper from the board (after clearing the memory, the jumper must be reinstalled)
English – 13
EN
B Power the receiver and wait for the initial
beeps
Ë 1
• With the transmitter in mode I or not memorized: Press and hold down key n
(or 2) of the transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds) then release it.
• With the transmitter in mode II: Press and release the memorized key. If the motor should start moving, press the key again and hold it down until you hear a beep (after about 5 seconds), then release it
2
After 1 second, press the s key and release it precisely during the third beep
3
After 1 second, press the n key and release it precisely during the third beep
4
After 1 second, press the t key and release it precisely during the third beep
5 If you wish to completely erase all the data
stored in the memory, press keys s and t simultaneously within 2 seconds and then release it After a few seconds, 5 beeps will signal that the memory has been cleared
Ë
Ë
5s
?... 5s
14 – English
EN
STEP 7
The system needs no particular maintenance. This product is ma de up of dif­ferent materials, some of which can be recycled, while others must be dis­posed of. Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance regulations locally in force.
Warning: certain electronic components may contain polluting substances; do not pollute the environment.
Replacing the Transmitter Battery
If the range of the transmitter is significantly diminished and the light emitted by the LED is feeble, the remote control battery is probably exhausted. The transmitter houses two CR2016 type lithium batteries. To replace these batteries, you must: 1 To open, pull the base as shown in the figure
alongside.
2 Insert a pointed tool in the slot and push the bat-
teries outwards.
3 Put the new batteries in, making sure the polarities
are correct (“+” towards the side where the keys are).
4 Close the bottom un til it clicks. WARNING: The batteries of the transmitter contain pollutants. do
not dispose of them together with other waste but use the meth­ods established by local regulations.
MAINTENANCE AND DISPOSAL
English – 15
EN
TECHNICAL CHARACTERISTICS
RT3N is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE is an affiliate of the Nice S.p.a group. Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended pur­poses. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
RC1 Receiver Type Radio receiver for control of the
automation of awnings, rolling shutters and similar fixtures
Adopted technology Reception and decoding of the radio
signals emitted by the transmitters. Activation of the output relays only in case of correspondence with a previously memorized code, correctly synchronized with the variability sequence
Possibility of transmitter With GTX4 or STX1 transmitters Coding Rolling code with 64 Bit code (18
billion million combinations)
GTX4 transmitter memorization capacity
Up to 30 if memorized in mode 1
Receiving frequency 433.92 Mhz Receiver sensitivity Better than 0.6µV (with direct
coupling)
Range of STX1 transmitters Estimated as being 50-100m (the range
can vary in presence of obstacles and electromagnetic disturbance)
Power supply 230Vac (+10 –15%) 50Hz
16 – English
EN
Maximum motor power 500W / 400VA Absorption during standby <0.7W (typical 230Vac) Activation time Approx. 300ms Deactivation time Approx. 300ms Will the transmitter continue to
function in case of blackout
No
Precision of the working time 1s/±2% Operating temperature -10 ÷ 55°C Suitable for use in acid, saline or
potentially explosive atmospheres
No
Protection Class IP55 (container undamaged), with
round cables with a diameter of 6.5 to
8.5mm
Dimensions and weight 98 x 26 x h 20mm / 45g
English – 17
EN
Transmitter STX1 Type Radio transmitters for automations for
awnings, rolling-shutters and similar devices
Adopted technology AM OOK coded modulation of radio
carrier
Frequency 433.92 Mhz Coding Rolling code con codice a 64 Bit (18
miliardi di miliardi di combinazioni)
Keys 3, each key can be used for the
different controls of the same receiver or to control different receivers
Irradiated power Approx. 0.0001W Power supply 6V +20% -40% with two CR2016
type lithium batteries
Battery life 3 years, estimated on the basis of 10
commands/day, each lasting 1s at 20°C (at low temperatures, the efficiency of the batteries decreases)
Operating ambient temperature -20 ÷ 55°C Suitable for use in acid, saline or
potentially explosive atmospheres
No
Protection Class IP40 (suitable for use indoors or in
protected environments)
Dimensions and weight 720 x 31 x h 11mm / 18g
18 – English
EN
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration in accordance with Directive 1999/5/EC
RT3N is produced by Nice S.p.a. (TV) I; MHOUSE is a commercial trademark
owned by Nice S.p.a.
Note: The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
Number: 190/RC1 Revision: 2 Language: EN The undersigned, Luigi Paro, in the role of Managing Director, declares under
his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE S.p.a. Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO -
ITALY
Model / Type: Receiver RC1, Transmitter STX1 Accessories:
Conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC directive, for the intended use of products:
• Directive 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 9 March 1999 regarding radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity according to the following harmonised standards:
· Health protection (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
· Electrical safety (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009
· Electromagnetic compatibility (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-3 V1.4.1:2002
· Radio spectrum (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.3.1:2010
In accordance with the directive 1999/5/EC (appendix V), the product is class 1 and marked:
Oderzo, 11 febbraio 2011 Ing. Luigi Paro (Managing Director)
0682
Italiano – 1
IT
AVVERTENZE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
PASSO 1
• Prima di iniziare l’installazione verificate se il prodotto è adatto all’uso, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo "Caratteristiche tecniche"; MHOUSE non risponde dei danni risultanti da un uso del prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale.
• Le operazioni di installazione devono avvenire senza la presenza dell’ali­mentazione elettrica.
• Evitare che le parti interne del prodotto possano venire a contatto con acqua o altre sostanze inquinanti, non tenerlo vicino a forti fonti di calore né esporlo a fiamme; qualora accada, sospendere immediatamente l’uso e rivolgersi al servizio assistenza MHOUSE.
• Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
PASSO 2
Il kit RT3N, composto da un trasmettitore STX1 e da un ricevitore RC1, per­mette di comandare motori asincroni monofase alimentati a tensione di rete con collegamenti tipo “COMUNE” “APRE” “CHIUDE”, utilizzati per automa­zioni di tende, tapparelle, e similari.
Il ricevitore RC1 (figura 1) opera alla frequenza di 433.92 MHz con tecnologia rolling code per garantire elevati livelli di sicurezza. Per ogni ricevitore è possi­bile memorizzare fino a 30 trasmettitori STX1 (figura 2) oppure GTX4 (figura 3).
Dopo ogni comando dal trasmettitore il motore viene alimentato per il “tempo lavoro” previsto (di fabbrica circa 150 secondi), normalmente un finecorsa presente nel motore interrompere il movimento in corrispondenza della posi­zione regolata.
2 – Italiano
IT
INSTALLAZIONE
PASSO 3
Il ricevitore RC1 si deve collegare tra la linea di alimentazione (rete elettrica) ed il motore da comandare come rappresentato in figura 4.
ATTENZIONE: Gli impianti elettrici devono essere eseguiti da personale esperto e qualificato, nel rispetto delle norme di legge.
Il contenitore di RC1 deve essere posto in luoghi non ac cessibili in quanto i passacavo non proteggono dallo strappo dei cavi ed il tappo removibile costituisce elemento separabile e non garantisce la protezio­ne contro l’accesso a parti in tensione.
Se il ricevitore RC1 viene posto in ambienti esterni considerare che i passacavi garantiscono la tenuta all’acqua solo per cavi rotondi e con diametro tra 6,5 e 8,5 mm.
01. Assicurarsi che non sia presente tensione in nessuna parte dei circuiti
elettrici.
02. Aprire il contenitore di RC1 togliendo il “tappo passacavi” come indicato
nella figura sotto.
03. Sguainare i due cavi, quello proveniente dalla linea di alimentazione e
quello del motore, di circa 1,5 cm e poi i singoli fili di circa 5mm.
04. Passare i due cavi negli appositi fori passacavo del “tappo”.
05. Estrarre la scheda di qualche centimetro.
06. Collegare i conduttori ai morsetti come in figura 8; rispettando lo schema
di figura 13.
07. Ripiegare i conduttori come in figura 9.
08. Spingere la scheda all’interno del contenitore; verificare che la parte
sguainata del cavo sia tutta all’interno; far scorrere il “tappo” sui cavi fino alla completa chiusura del contenitore
09. Il ricevitore RC1 non necessita di fissaggio e può essere posto diretta-
mente nel cassonetto; eventualmente utilizzando l’adesivo in dotazione. Per evitare il rischio di infiltrazioni d’acqua si consiglia di riporlo con i cavi verso il basso.
Italiano – 3
IT
ATTENZIONE: Il contenitore di RC1 non deve essere forato per nessun motivo.
10. Il trasmettitore STX1 è dotato di un supporto per il fissaggio, ad esempio
a parete. Se la superficie di fissaggio è liscia e compatta può essere uti­lizzato l’adesivo in dotazione; altrimenti occorre utilizzare l’apposita vite ed eventualmente anche il tassello in dotazione.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
PASSO 4
ATTENZIONE: Rispettare scrupolosamente i collegamenti pre visti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimento. Un collegamento errato può provocare guasti gravi al ricevitore RC1.
Alimentazione L’alimentazione principale del ricevitore RC1 (terra, fase e neutro) deve essere eseguita utilizzando i morsetti 5-6-7 come indicato dalla figura 13.
Collegamento motore Il motore asincrono monofase alla tensione di rete deve essere collegato tra i morsetti 1-2-3-4 come indicato dalla figura 13. Il morsetto N° 2 è il “Comune”; solitamente il colore Blu nel cavo del motore; mentre il n° 4 è la “Terra”, di colore giallo/verde. I morsetti 1 e 3 corrispondono rispettivamente a “Disce­sa” t e “Salita” s che nel cavo del motore sono solitamente di colore Marro­ne e Nero.
Le fasi elettriche del motore “salita” e “discesa” sono perfettamente intercam­biabili in quanto la prima fa ruotare il motore in un senso, la seconda nell’altro senso. La direzione, “Salita” s o “Discesa” t dipende dal lato in cui viene inserito il motore nel tubo di avvolgimento. Se dopo la memorizzazione del primo trasmettitore STX1, il senso di rotazione del motore non corrisponde con il comando occorre scambiare i collegamenti nei morsetti 1 e 3 del ricevi­tore RT3N.
4 – Italiano
IT
PASSO 5
Affinché un trasmettitore STX1 possa comandare il ricevitore RC1, è neces­sario eseguire una fase di memorizzazione. Oltre al trasmettitore STX1, speci­fico per automazioni di tende e tapparelle è possibile memorizzare anche tra­smettitori GTX4, normalmente utilizzati negli automatismi per porte e cancelli.
ATTENZIONE:
• Tutte le sequenze di memorizzazione descritte in questo capitolo sono a tempo, cioè devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti.
• La memorizzazione via radio può avvenire in tutti i ricevitori che si trovano nel raggio della portata del trasmettitore; è quindi opportuno tenere alimen­tato solo quello interessato all’operazione.
È possibile verificare se nel ricevitore vi sono già memorizzati dei trasmettitori; a questo scopo è sufficiente verificare il numero di bip acustici emessi al momento dell’accensione del ricevitore.
Vi sono 2 possibili modalità per memorizzare i trasmettitori: – Modo I: memorizzazione semplificata (i tasti del trasmettitore sono auto-
maticamente configurati dal ricevitore RC1).
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
ATTENZIONE: salvo che non sia espressamente consentito dal tipo di motore, non collegare più di un motore per ogni ricevitore RC1, even­tualmente usare le apposite espansioni.
ATTENZIONE: il morsetto 7 (Neutro) è collegato direttamente al morset­to 2 (Comune) del motore che quindi non risulta completamente isolato dalla linea elettrica di alimentazione.
Verifica dei trasmettitori memorizzati
3 bip brevi Vi sono già dei trasmettitori memorizzati
2 bip lunghi
Nessun trasmettitore memorizzato
Italiano – 5
IT
Modo II: memorizzazione avanzata (ogni singolo tasto del trasmettitore
può essere configurato per un determinato co mando).
Memorizzazione in Modo I (memorizzazione semplificata) In questa modalità le funzioni dei tasti del trasmettitore è prefissata: il tasto s (1) comanda la Salita, il tasto n (2) comanda lo Stop mentre il tasto t (3) comanda la Discesa; nel trasmettitore GTX4 il tasto 4 comanda lo Stop.
Quando non c’è nessun trasmettitore memorizzato si può procedere all’inse­rimento del primo trasmettitore in Modo I come indicato in tabella [A].
Tabella [A] Memorizzazione del primo trasmettitore
in Modo I
Esempio
1 Alimentare il ricevitore RC1: si sentiranno
2 bip lunghi (biiip)
2 Entro 5 secondi premere e tener premuto
un tasto qualsiasi del trasmettitore da memorizzare
3 Rilasciare il tasto al primo dei 3 bip che
confermano la memorizzazione
Se il ricevitore contiene già dei trasmettitori memorizzati, all’accensione si udiran­no 3 bip brevi e non si potrà procedere come descritto sopra. In questo caso sarà necessario passare alla modalità di memorizzazione della Tabella [B].
5s
Funzione dei tasti nei trasmettitori in Modo I STX1 GTX4 Comando
STX1 GTX4
Ta sto s
Tasto 1 Salita
Tasto n
Tasto 2 Stop
Tasto t
Tasto 3 Discesa Tasto 4 Stop
6 – Italiano
IT
Quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati in Modo I, è possi­bile memorizzarne degli altri sempre in Modo I, come indicato in tabella [B].
Tabella [B] Memorizzazione di trasmettitori
aggiuntivi in Modo I
Esempio
1
Tenere premuto il tasto n del nuovo trasmettitore da memorizzare (Nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) poi rilasciare
Nuovo TX
2
Lentamente premere per 3 volte il tasto n di un trasmettitore già memorizzato (Vecchio TX)
Vecchio TX
3 Premere e rilasciare ancora una volta lo
stesso tasto premuto al punto 1 del nuovo trasmettitore
Nuovo TX
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corretta­mente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che il tra­smettitore non può essere memorizzato.
5s
APPROFONDIMENTI
PASSO 6
In questo capitolo verranno analizzate le possibilità di memorizzazione parti­colare del ricevitore RC1.
Memorizzazione in Modo II (memorizzazione avanzata) In questa modalità ad ogni tasto del trasmettitore può essere associato uno dei 4 possibili comandi come indicato in tabella [C].
Italiano – 7
IT
In questa procedura la memorizzazione avviene separatamente per singolo tasto del trasmettitore; questo significa che 2 tasti dello stesso trasmettitore possono essere memorizzati per due comandi dello stesso ricevitore oppure per comandare ricevitori diversi come indicato nel seguente esempio:
Con opportune memorizzazioni è possibile creare dei comandi di gruppo come nell’esempio riportato in figura 14:
• T1 memorizzato in modo I sia su A1 che A2 permette di comandare la sali-
ta, lo stop o la discesa simultaneamente sia A1 che A2.
• T2 memorizzato in modo I solo su A3 permette di comandare la salita, lo
stop o la discesa.
Tabella [C] Comandi disponibili per memorizzazione in Modo II N° Comando Descrizione
1 Passo-Passo Il primo comando attiva la salita; il successivo,
con motore in movimento, comanda lo stop; il terzo la discesa e così via
2 Salita-Stop Il primo comando attiva la salita; il successivo,
con motore in movimento, comanda lo stop
3 Discesa-Stop Il primo comando attiva la discesa; il successivo,
con motore in movimento, comanda lo stop
4 Stop Attiva sempre e solo lo stop
Esempio di memorizzazione in Modo II
Tasto 1 Salita Tenda
N° 1
Tasto 2 Discesa Tenda
N° 1
Tasto 3 Passo-Passo
Tapparella N° 1
Tasto 4 Passo-Passo
Tapparella N° 2
8 – Italiano
IT
• T3 memorizzato in modo I solo su A4 permette di comandare la salita, lo
stop o la discesa.
• T4 memorizzato in modo II per il comando di Passo-Passo su tutte le auto-
mazioni permette di comandare simultaneamente la salita o la discesa di A1 e A2, oppure di comandare separatamente A3 oppure A4; infine di coman­dare l’apertura del cancello automatico A5.
Per memorizzare i trasmettitori in Modo II fare riferimento alle tabelle [D] e [E].
Tabella [D]
Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo II
Esempio
1 Appena data alimentazione al ricevitore,
si sentiranno 2 bip lunghi (biiip)
2 Entro 5 secondi premere e mantenere
premuto il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare fino alla fine di tutti e 3 i bip; quindi rilasciarlo
3 Entro 3 secondi premere lo stesso tasto
del trasmettitore per un numero di volte uguale al comando desiderato: 1 = Passo-Passo; 2 = Salita; 3 = Discesa; 4 = Stop
4 Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
di bip uguale al comando scelto
5 Entro 2 secondi premere e rilasciare lo
stesso tasto per confermare la programmazione
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corretta­mente. Se al punto 4 non si sente un numero di bip uguale alla funzione deside­rata, aspettare 10 secondi per uscire dalla procedura e poi riprovare.
X1...X4
X1...X4
Italiano – 9
IT
Tabella [E]
Memorizzazione di trasmettitori aggiuntivi in Modo II
Esempio
1 Tenere premuto il tasto desiderato del
nuovo trasmettitore (nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e rilasciare
Nuovo TX
2 Entro 5 secondi premere e tenere
premuto per circa 5 secondi un tasto già memorizzato di un trasmettitore (vecchio TX) fino a sentire 2 bip brevi, quindi rilasciare il tasto
Vecchio TX
3 Entro 3 secondi premere nuovamente lo
stesso tasto del trasmettitore già memorizzato (vecchio TX) un numero di volte uguale al comando desiderato: 1 = Passo-Passo; 2 = Apre; 3 = Chiude; 4 = Stop
Vecchio TX
4 Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
di bip uguale al comando scelto
5
Entro 2 secondi premere e rilasciare il tasto desiderato del nuovo trasmettitore (nuovo TX) per confermare la programmazione
Nuovo TX
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corretta­mente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno il trasmettito­re non può essere memorizzato.
5s
5s
X1...X4
X1...X4
10 – Italiano
IT
Memorizzazione di un nuovo trasmettitore come un trasmet titore già memorizzato
È possibile anche memorizzare un nuovo trasmettitore in modo che funzioni esattamente come un trasmettitore già memorizzato. Se il trasmettitore già memorizzato è in Modo I, anche il nuovo trasmettitore funzionerà in Modo I e basta una sola fase di memorizzazione. Se il tasto del trasmettitore già memorizzato è in Modo II anche il tasto del nuovo trasmettitore lo sarà in Modo II ed eseguirà per lo stesso comando; se si desiderano memorizzare più tasti bisognerà fare una fase di memorizzazione per ogni tasto.
Tabella [F] Memorizzazione di un nuovo
trasmettitore esattamente come un trasmettitore già memorizzato
Esempio
1 Tenere premuto il tasto del nuovo
trasmettitore (nuovo TX) da memorizzare per almeno 3 secondi, poi rilasciare
Nuovo TX
2 Premere il tasto del trasmettitore già
memorizzato (vecchio TX) per almeno 3 secondi, poi rilasciare
Vecchio TX
3 Premere nuovamente il tasto del nuovo
trasmettitore (nuovo TX) per almeno 3 secondi e rilasciare
Nuovo TX
4 Premere il tasto del trasmettitore già
memorizzato (vecchio TX) per almeno 3 secondi, poi rilasciare
Vecchio TX
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corretta­mente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che la memoria non è in grado di memorizzare altri trasmettitori.
3s
3s
3s
3s
Loading...
+ 106 hidden pages