mhouse PH1 User Manual

A
B
Fig. 5
Rx
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
B
D
C
E
F
Fig. 6 Fig. 8
Fig. 7
Rx
Tx
Tx
Tx
Rx
G
Fig. 10
Fig. 9
I
L
H
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14
GB
Declaration of Conformity
I
Dichiarazione di conformità
Secondo la Direttiva 89/336/CEE Numero 160/PH1/I Data: 05/02/2003 Revisione: 1 Il sottoscritto Lauro Buoro, dichiara che il prodotto: Nome produttore: NICE S.p.a. Indirizzo: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Modello: PH1 Soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
ODERZO, 05/02/2003
F
Déclaration de conformité
Selon la Directive 89/336/CEE Numéro 160/PH1/F Date: 05/02/2003 Révision: 1 Je, soussigné Lauro Buoro, déclare que le produit: Nom producteur: NICE S.p.a. Adresse: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Modèle: PH1 Est conforme aux conditions essentiel­les requises par la Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique.
D
Konformitätserklärung
Nach EWG-Richtlinie 89/336 Nr. 160/PH1/D Datum: 05/02/2003 Revision: 1 Der Unterzeichnete Lauro Buoro erklärt, dass das Produkt: Herstellername: NICE S.p.a. Adresse: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO- ITALY Modell: PH1 Den wichtigsten Anforderungen der EWG­Richtline 89/336 bezüglich der elektro­magnetischen Verträglichkeit entspricht.
E
Declaración de conformidad
Según la Directiva 89/336/CEE Número 160/PH1/E Fecha: 05/02/2003 Revisión: 1 El suscrito, Lauro Buoro, declara que el producto: Nombre fabricante: NICE S.p.a. Dirección: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALIA Modelo: PH1 Satisface los requisitos generales de la Directiva 89/336/CEE en materia de compatibilidad electromagnética.
NL
Verklaring van overeenstemming
Volgens Richtlijn 89/336/CEE Nummer 160/PH1/NL Datum: 05/02/2003 Revisie: 1 Ondergetekende Lauro Buoro verklaart dat het artikel: Naam fabrikant: NICE S.p.a. Adres: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Model: PH1 Voldoet aan de wezenlijke vereisten van de Richtlijn 89/336/CEE voor de elektro­magnetische compabiliteit.
Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
Fig. 11
Mhouse srl Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italia Te l. +39 0422 202 109 Fax +39 0422 852 582 info@mhouse.biz www.mhouse.biz
Pair of “PH1” photocells
Warnings
• The installation, testing and set-up of automation devices for doors and gates must be performed by qualified and experienced personnel who must also determine the type of tests required based on the risks involved, and ensure that laws, stan­dards and regulations in force are complied with.
• MHOUSE disclaims responsibility for any damage resulting from improper use of the product; the only use authorized by the manufacturer is the one described in this manual.
• The packaging materials must be disposed of in compliance with the regulations locally in force.
•The photocell must not be immersed in water or any other liquid substances. If liq­uid substances should penetrate inside the device, disconnect the power supply immediately and call MHOUSE customer service; using the device under these conditions could be hazardous.
• Do not install the photocells near heat sources or expose them to open flames; this could damage the device and cause malfunctions, fire hazards or dangers.
Description and intended use
This set of PH1 wall-mounted photocells (Fig.1) is a motion sensor for automatic gates (D-type according to EN 12453 standard) designed to detect obstacles locat­ed on the optical axis between the transmitter (TX) and the receiver (RX). The set may only be used in combination with MHOUSE control units featuring ECSBus-type connections.
Installation Warning: disconnect the power supply to the system before performing any instal-
lation operations; if the system is equipped with a PR1 buffer battery, the latter must be disconnected. Observe the following directions when selecting the installation position of the two elements that make up the photocell (TX and RX):
Place them at a height of 40-60 cm from the ground, on both sides of the area to be
protected and as flush with the gate as possible (the offset must not exceed 15 cm.).
•The point of installation must be provided with a conduit for the wires.
• Point the TX transmitter at the RX receiver, with a maximum misalignment of 5°.
1. Remove the glass front [A] shown in Fig.2 by prising it out at the bottom with a
slotted tip screwdriver.
2. Press the lens with your finger in order to separate the two shells (Fig.3).
3. Position the photocell at the point reached by the cable conduit [D].
4. On the back element, pierce two of the four holes [B] shown in Fig.4 using a
screwdriver, then mark the drilling points using the back element as reference.
5. Drill the holes in the wall using a hammer drill fitted with a 5 mm bit and insert the
5 mm anchors in the wall.
6. Fasten the back element with the screws [C] as shown in Fig.4, make sure that
the hole in the back [D] Fig.4 matches the outlet of the cable conduit from the wall. Connect the electric cable to the appropriate terminals on the TX and RX units (Fig.5).
7.
Electrically, TX and RX must be connected to each other in parallel (Fig.6) and to the blue terminal on the control board. It is not necessary to observe any polarity
8. Fasten the cover shell [E] shown in Fig.7 using the two screws [F] Fig.7 and a
Phillips screwdriver. Finally, insert the glass front [G] Fig.7 pressing it down gently.
Addressing
To ensure the correct recognition of the photocells by the control unit, the photocells must be addressed by means of jumpers. Addressing not only ensures their correct recognition in the ECSBus, but also serves to assign the detection function. The address­ing operation must be performed on both TX and RX (the jumpers must be positioned alike), making sure that there are no other pairs of photocells having the same address.
• If the photocell is used to replace a pre-existing one, the jumpers must be set exactly as they were in the old photocell.
• Any unused jumpers must be stored in their designated compartment for future use (Fig.8).
• Since every automation system has its own individual characteristics, the photo­cells can be positioned at various points to perform different detection functions. Check Fig.9, Fig.10 and Fig.11 to identify the appropriate locations, and position the jumpers as illustrated in table 1.
SLIDING GATE: MhouseKit SL1 (Fig.9) SWING GATE: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Fig.10) GARAGE: MhouseKit GD1; GD2 (Fig.11) Note: only photocell “A” can be used on automations with MhouseKit GD1.
.
Table 1
Photocell Jumpers A “Bottom” photocell trips
when gate is closing
B “Top” photocell trips
when gate is closing
C “Bottom” photocell trips
when gate is opening and when it is closing
D “Top” photocell trips
when gate is opening and when it is closing
Note regarding photocell “G”: there are normally no restrictions concerning the posi­tion of the two elements that make up the photocell (TX-RX). However, when photo­cell G is used in conjunction with photocell B the elements must be positioned as shown in the Fig.9.
Device recognition
If the photocell is used to replace a pre-existing one, no recognition procedure needs to be carried out. However, if you add or remove devices connected to the ECS Bus, the recognition procedure has to be carried out. In this case proceed as follows:
1. On the control unit, press and hold down button P2 [H] shown in Fig.12 for at
least three seconds, then release the button.
2. Wait a few seconds until the control unit has completed the device recognition process
3. When the recognition procedure has been completed, the P2 LED [I] shown in
Fig.12 will go off. If the LED flashes it means that something is wrong.
Checking the operation of the device
After completing the recognition procedure, check whether the SAFE LED [L] Fig.13 on the photocell (both TX and RX) starts flashing. See table 2 to identify the status of the photocell based on the type of flashing.
Table 2
LED SAFE
Off
3 quick flashes and 1 second’s pause Very slow flashes
Slow flashes Quick flashes
Very quick flashes
Always on
Testing Warning: after adding or replacing any photocells, you need to test the entire
automation system anew following the instructions found in the relevant installation manuals under the “Testing and set-up” chapter.
•To check the photocells and make sure that there is no interference with other devices, pass a 5 cm diameter, 30 cm long cylinder (Fig.14) on the optical axis, first near TX, then near RX and finally at the mid-point between them and make sure that in all these cases the device is triggered, switching from the active to the alarm sta­tus and vice-versa; finally, that it causes the intended action in the control unit, for example that it causes the reversal of the direction during the closing manoeuvre.
Status
The photocell is either faulty or not powered
Device not recognized by the control unit
TX transmits regularly. RX recei­ves a very good signal RX receives a fairly good signal RX receives a poor signal
RX receives a very poor signal
RX does not receive any signal
Photocell Jumpers E “Right-hand” photocell
trips when gate is opening
F “Left-hand” photocell
trips when gate is opening
G For “sliding” gates only
“Single” photocell covers the entire automation system, tripping when gate is opening and when it is closing
Action
Make sure that there is a voltage of approximately 8-12 Vdc on the pho­tocell terminals; if the voltage is cor­rect, the photocell is probably faulty Repeat the recognition proce­dure. Make sure that each pair of photocells has a different address Normal operation
Normal operation Normal operation, but check the TX-RX alignment and clean the glass surfaces The device is operating at maxi­mum limit for normal operation, check the TX-RX alignment and clean the glass surfaces Check whether the LED on the TX is flashing very slowly. See if there are any obstacles between TX and RX; check the TX-RX alignment
GB
Technical characteristics
PH1 is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a. group. Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufactur­er guarantees their functionality and fitness for the intended purposes. Note: all the technical characteristics refer to a tem­perature of 20°C.
PH1 photocells Type: Motion detector for automatic gate and door
openers (type D according to EN 12453) consisting of a “TX” transmitter and an “RX” receiver
Technology adopted: Optical, by means of direct TX­RX interpolation with a modulated infrared ray Detection capacity: Opaque objects located on the optical axis between TX and RX, whose dimensions exceed 50 mm and whose speed is less than 1.6m/s
TX transmission angle: Approx. 20° RX reception angle: Approx. 20° Useful range: Up to 10m, with maximum TX-RX mis-
alignment of ± 5° (the device can signal the presence of obstacles even under very adverse weather condi­tions) Power supply/output: The device may only be con­nected to “ECSBus” networks from which it is supplied with power and sends the output signals.
Absorbed power: 1 ECSBus unit
Maximum cable length: Up to 20 m (observe the
warnings regarding minimum gauge and type of cables) Addressing capability: Up to 7 detectors with pro­tection function and 2 with opening control function. The automatic synchronization prevents any interfer­ence between detectors
Ambient operating temperature: -20 ÷50°C Use in acid, saline or potentially explosive atmos­phere: No Mounting: Vertical, wall-mounted Protection class: IP55 Dimensions / weight: 95 x 65 h 25mm / 65 g
Coppia di fotocellule “PH1”
Avvertenze
•L’installazione, il collaudo e la messa in servizio delle automazioni per porte e can­celli deve essere eseguita da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi cari­co di stabilire le prove previste in funzione dei rischi presenti; e di verificare il rispet­to di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti.
• MHOUSE non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto; diver­so da quanto previsto nel presente manuale.
•l materiale dell'imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
• Evitare che le fotocellule possa venire immersa in acqua o altre sostanze liquide. Qualora sostanze liquide siano penetrate all'interno del dispositivo, scollegare immediatamente l'alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio assistenza MHOU­SE; l'uso del dispositivo in tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
• Non tenere le fotocellule vicino a forti fonti di calore né esporlo a fiamme; tali azio­ni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti, incendio o situa­zioni di pericolo
Descrizione e destinazione d’uso
La coppia di fotocellule da parete PH1 (Fig.1) è un rilevatore di presenza per auto­matismi di cancelli (tipo D secondo norma EN 12453) consente di rilevare ostacoli che si trovano sull’asse ottico tra trasmettitore (TX) e ricevitore (RX). Può essere usa­ta esclusivamente in abbinamento con centrali di comando MHOUSE dotate di col­legamenti tipo ECSBus.
Installazione Attenzione: tutte le operazioni d’installazione vanno eseguite in assenza di tensione
all’impianto; nel caso sia presente la batteria tampone PR1, è necessario scollegarla. Scegliere la posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX e RX) rispettando le seguenti prescrizioni:
• Porle ad una altezza di 40-60 cm da terra, ai lati della zona da proteggere ed il più
vicino possibile al filo cancello, non oltre i 15 cm.
• Nel punto previsto deve esserci un tubo per il passaggio dei cavi.
• Puntare il trasmettitore TX sul ricevitore RX con un disallineamento massimo di 5°.
1. Rimuovere il vetrino frontale [A] di Fig.2 facendo leva con un cacciavite a taglio
nella parte inferiore.
2. Premere sulla lente con l’indice per separare i due gusci (Fig.3)
3. Posizionare la fotocellula sul punto dove arriva il tubo per il passaggio dei cavi [D].
4. Sul fondo rompere due dei quattro fori [B] di Fig.4 con un cacciavite, tracciare i
punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento.
5. Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 5mm ed inserirvi i
tasselli da 5 mm.
6. Fissare il fondo con le relative viti [C] di Fig.4 facendo in modo che il foro sul fon-
do [D] di Fig.4 corrisponda all’uscita cavi dal muro.
7. Collegare il cavo elettrico negli appositi morsetti sia del TX che del RX (Fig.5). Dal
punto di vista elettrico, TX ed RX vanno collegati in parallelo tra loro (Fig.6) e al morsetto azzurro della scheda di comando. Non è necessario rispettar polarità.
8. Fissare il guscio di copertura [E] di Fig.7 con le due viti [F] di Fig.7 e cacciavite a
croce. Infine inserire il vetrino [G] di Fig.7 chiudendolo con lieve pressione.
Indirizzamento
Per il corretto riconoscimento delle fotocellule da parte della centrale, è necessario eseguire l’indirizzamento delle stesse attraverso appositi ponticelli. L’indirizzamento serve sia perché possano essere riconosciute correttamente nell’ECSBus sia per assegnare la funzione di rilevazione. L’operazione di indirizzamento va fatta sia sul TX che sul RX (ponendo i ponticelli nello stesso modo) verificando che non vi siano altre coppie di fotocellule con lo stesso indirizzo.
• Se la fotocellula viene usata in sostituzione di una già esistente, i ponticelli andran­no posti esattamente com’erano nella fotocellula sostituita.
•I ponticelli eventualmente non usati vanno riposti nel vano a loro riservato per poter essere riutilizzati in futuro (Fig.8).
• Ogni tipo di automazione ha proprie caratteristiche e quindi le fotocellule possono essere poste in diverse posizioni per svolgere diverse funzioni di rilevazione. Verificare nelle Fig.9, Fig.10, Fig.11, le posizioni previste e porre i ponticelli secon­do la tabella 1.
CANCELLO SCORREVOLE: MhouseKit SL1 (Fig.9) CANCELLO A BATTENTE: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Fig.10) GARAGE: MhouseKit GD1; GD2 (Fig.11) Nota: su automazioni con MhouseKit GD1 può essere usata solo la fotocellula “A”.
e alcuna
Tabella 1
Fotocellula Ponticelli A Fotocellula “bassa” con
intervento in chiusura
B Fotocellula “alta” con
intervento in chiusura
C Fotocellula “bassa”con
intervento in apertura e chiusura
D Fotocellula “alta” con
intervento in apertura e chiusura
Nota per fotocellula “G”: normalmente non è necessario rispettare alcun vincolo nel­la posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX-RX). Solo nel caso venga utilizzata la fotocellula G assieme alla fotocellula B è necessario rispettare la posizione degli elementi come indicato in Fig.9.
Apprendimento dei dispositivi
Se la fotocellula viene usata in sostituzione di una già esistente non è necessaria la fase di apprendimento. Quando vengono aggiunti o rimossi dispositivi collegati all’ECS Bus è necessario rifare l’apprendimento nel seguente modo:
1. Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il tasto P2 [H] di
Fig.12, poi rilasciare il tasto.
2. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei dispositivi
3. Al termine dell’apprendimento il LED P2 [I] di Fig.12 si deve spegnere. Se il LED
lampeggia significa che c’è qualche errore.
Verifica del funzionamento
Dopo la fase di apprendimento verificare che il LED SAFE [L] di Fig.13 sulla fotocel­lula esegua dei lampeggi (sia su TX che RX). Verificare in tabella 2 lo stato della foto­cellula in base al tipo di lampeggio.
Tabella 2
LED SAFE
Spento
3 lampeggi veloci e 1 secondo di pausa
Lampeggio molto lento
Lampeggio lento Lampeggio veloce
Lampeggio velocissimo
Sempre acceso
Collaudo Attenzione: dopo aver aggiunto o sostituito delle fotocellule è necessario eseguire
nuovamente il collaudo dell’intera automazione secondo quanto previsto nei relativi manuali di installazione nel capitolo “Collaudo e messa in servizio”.
• Per la verifica delle fotocellule ed in particolare che non vi siano interferenze con altri dispositivi, passare un cilindro (Fig.14) di diametro 5cm e lunghezza 30 cm sull’asse ottico prima vicino al TX, poi vicino al RX e infine al centro tra i due e veri­ficare che in tutti i casi il dispositivo intervenga passando dallo stato di attivo a quello di allarme e viceversa; infine che provochi nella centrale l’azione prevista; ad esempio: nella manovra di chiusura provoca l’inversione di movimento.
Stato
La fotocellula non è alimentata oppure è guasta
Dispositivo non appreso dalla centrale di comando
Il TX trasmette regolarmente. L’ RX riceve un segnale ottimo L’ RX riceve un segnale buono L’ RX riceve un segnale scarso
L’ RX riceve un segnale pessi­mo
L’ RX non riceve alcun segnale
Fotocellula Ponticelli E Fotocellula “destra” con
intervento in apertura
F Fotocellula “sinistra” con
intervento in apertura
G Solo per cancelli
“scorrevoli” Fotocellula “unica” che copre tutto l'automatismo con intervento sia in apertura che chiusura
Azione
Verificare che sui morsetti della foto­cellula sia presente una tensione di circa 8–12 Vdc; se la tensione è cor­retta è probabile che la fotocellula sia guasta Ripetere la procedura di apprendi­mento dalla centrale. Verificare che tutte le coppie di fotocellula abbiano indirizzi diversi Funzionamento normale
Funzionamento normale Funzionamento normale ma è il caso di verificare l'allineamento TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini É al limite del funzionamento norma­le, occorre verificare l'allineamento TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini Verificare che il LED sul TX esegua un lampeggio molto lento. Verificare se c’è un ostacolo tra TX e RX; veri­ficare l’allineamento TX - RX
I
Caratteristiche Tecniche
PH1 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riser­va il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Fotocellule PH1 Tipologia: Rilevatore di presenza per automatismi di
cancelli e portoni automatici (tipo D secondo norma EN 12453) composto da una coppia di trasmettitore “TX” e ricevitore “RX”
Tecnologia adottata: Ottica, mediante interpolazio­ne diretta TX-RX con raggio infrarosso modulato Capacità di rilevamento: Oggetti opachi posti sul­l’asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di 50mm e velocità minore di 1,6m/s
Angolo di trasmissione TX: 20° circa Angolo di ricezione RX: 20° circa Portata utile: Fino a 10m per disassamento TX-RX
massimo ± 5° (il dispositivo può segnalare un osta­colo anche in caso di condizioni metereologiche par­ticolarmente avverse) Alimentazione/uscita: Il dispositivo può essere col­legato solo a reti “ECSBus” dalla quale preleva l’ali­mentazione elettrica e invia i segnali di uscita.
Potenza assorbita: 1 unità ECSBus
Lunghezza massima cavi: Fino a 20 m (rispettare
le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi) Possibilità di indirizzamento: Fino a 7 rilevatori con funzione di protezione e 2 con funzione di comando di apertura. Il sincronismo automatico evita l’interferenza fra i vari rilevatori Temperatura ambientale di funzionamento: -20 ÷50°C
Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzial­mente esplosiva: No Montaggio: Verticale a parete Grado di protezione: IP55 Dimensioni / peso: 95 x 65 h 25mm / 65 g
PH1
photocells
Installation instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione
Instructions et avertissements pour l’installation
Anweisungen und Hinweise für die Installation
Instrucciones y advertencias para la instalación
Installatievoorschriften en waarschuwingen
IST 130 4862 Rev. 01
Paire de photocellules “PH1”
Avertissements
L’ installation, l’essai de fonctionnement et la mise en service des automatismes pour
• portes et portails doivent être effectués par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et de vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations.
• MHOUSE ne répond pas des dommages résultants d’une utilisation impropre du produit, différente de celle qui est prévue dans ce manuel.
• Les matériaux de l’emballage doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales. Éviter que la photocellule puisse être immergée dans l’eau ou dans d’autres substances
• liquides. Si des substances liquides ont pénétré à l’intérieur du dispositif, déconnecter immédiatement l’alimentation électrique et s’adresser au service après-vente MHOUSE; l’utilisation du dispositif dans ces conditions peut constituer des situations de danger.
• Ne pas conserver la photocellule à proximité de sources de chaleur ni l’exposer à des flammes; ces actions peuvent l’endommager et être la cause de problèmes de fonctionnement, incendie ou situations de danger.
Description et application
La paire de photocellules murales PH1 (Fig.1) est un dispositif de détection de pré­sence pour automatismes de portail (type D suivant la norme EN 12453) qui permet de détecter des obstacles qui se trouvent sur l’axe optique entre émetteur (TX) et récepteur (RX). Il peut être utilisé exclusivement en association avec des logiques de commande MHOUSE munies de connexion type ECSBus.
Installation Attention: toutes les opérations d’installation doivent être effectuées en l’absence de
tension dans l’installation; si la batterie tampon PR1 est présente, il faut la déconnecter. Choisir la position des deux éléments qui composent la photocellule (TX et RX) en respectant les prescriptions suivantes:
•Les placer à une hauteur de 40-60 cm par rapport au sol, sur les côtés de la zone
à protéger et le plus près possible au ras du portail, à pas plus de 15 cm.
•À l’endroit prévu, il doit y avoir un conduit pour le passage des câbles.
• Pointer l’émetteur TX sur le récepteur RX avec un désalignement maximum de 5°.
1. Enlever le verre frontal [A] de la Fig.2 en faisant levier avec un tournevis à fente
dans la partie inférieure.
2. Presser sur la lentille avec l’index pour séparer les deux carters (Fig.3).
Positionner la photocellule sur le point où arrive le conduit pour le passage des câbles [D].
3.
4. Sur le fond, forcer deux des quatre trous [B] de la Fig.4 avec un tournevis, mar-
quer les points de perçage en utilisant le fond comme gabarit.
5. Percer le mur avec une perceuse à percussion et un foret de 5mm et introduire
dans les trous les chevilles de 5 mm.
6. Fixer le fond avec les vis [C] de la Fig.4 en faisant en sorte que le trou sur le fond
[D] de la Fig.4 corresponde à la sortie des câbles du mur.
Connecter le câble électrique aux bornes tant du TX que du RX (Fig.5). Du point de vue élec-
7.
trique, TX et RX doivent être connectés en parallèle entre eux (Fig.6) et à la borne bleu clair de la carte de commande. Il n’est pas nécessair
8. Fixer le carter de couverture [E] de la Fig.7 avec les deux vis [F] de la Fig.7 et un
tournevis cruciforme. Remettre le verre frontal [G] de la Fig.7 en le fermant avec une légère pression.
Adressage
Pour la reconnaissance correcte des photocellules par la logique de commande, il faut effectuer l’adressage de ces dernières à l’aide de connexions volantes spécifiques. L’adressage sert à la fois pour qu’elles puissent être reconnues correctement dans l’ECSBus et pour attribuer la fonction de détection. L’opération d’adressage doit être faite tant sur le TX que sur le RX (en plaçant les connexions volantes de la même maniè­re) en vérifiant qu’il n’y a pas d’autres paires de photocellules ayant la même adresse.
• Si la photocellule est utilisée à la place d’une cellule existante, les connexions volantes devront être placées exactement comme dans la photocellule remplacée.
• Les connexions volantes éventuellement non utilisées doivent être rangées dans le compartiment prévu à cet effet pour pouvoir être réutilisées dans le futur (Fig.8).
• Chaque type d’automatisme a ses propres caractéristiques et les photocellules peuvent donc être mises dans des positions différentes pour exercer des fonctions de détection diverses. Vérifier les positions prévues dans les Fig.9, Fig.10, Fig.11, et placer les connexions volantes suivant les indications du tableau 1.
PORTAIL COULISSANT: MhouseKit SL1 (Fig.9) PORTAIL BATTANT: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Fig.10) GARAGE: MhouseKit GD1; GD2 (Fig.11) Note: sur les automatismes avec MhouseKit GD1 on peut utiliser uniquement la photocellule “A”.
Caractéristiques techniques
PH1 est produit par NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. est une société du groupe NICE S.p.a. Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.a. se réser­ve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. N.B.: toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.
Photocellules PH1 Typologie: Détecteur de présence pour automatis-
mes de portails et portes automatiques (type D selon norme EN 12453) composé d’un ensemble émetteur “TX” et récepteur “RX”
e de respecter une polarité quelconque.
Technologie adoptée: Optique, par interpolation directe TX-RX avec rayon infrarouge modulé Capacité de détection: Objets opaques placés sur l’axe optique entre TX-RX de dimensions supérieures à 50 mm et se déplaçant à une vitesse inférieure à 1,6 m/s
Angle de transmission TX: 20° environ Angle de réception RX: 20° environ Portée utile: Jusqu’à 10 m pour désaxement TX-RX
maximum ± 5° (le dispositif peut signaler un obstacle également en cas de conditions météorologiques par­ticulièrement critiques). Alimentation/sortie: Le dispositif peut être connecté uniquement à des réseaux “ECSBus” d’où il prélève l’alimentation électrique et envoie les signaux de sortie.
Tableau 1
Photocellule A Photocellule “basse”
avec intervention en fermeture
B Photocellule “haute”
avec intervention en fermeture
C Photocellule “basse”
avec intervention en ouverture et en fermeture
D Photocellule “haute”
avec intervention en ouverture et en fermeture
Note pour photocellule “G”: normalement il n’est pas nécessaire de respecter une contrainte quelconque dans la position des deux éléments qui composent la photo­cellule (TX-RX). Uniquement quand on utilise la photocellule G avec la photocellule B il faut respecter la position des éléments comme l’indique la Fig. 9.
Reconnaissance des dispositifs
Si la photocellule est utilisée à la place d’une photocellule existante, la phase de reconnaissance n’est pas nécessaire. Quand on ajoute ou enlève des dispositifs connectés à l’ECS Bus, il faut refaire la reconnaissance de la manière suivante:
1. Sur la logique de commande, presser et maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes la touche P2 [H] de la Fig.12, puis la relâcher.
2. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnais­sance des dispositifs
3. À la fin de la reconnaissance, la LED P2 [I] de la Fig.12 doit s’éteindre. Si la LED clignote, cela signifie qu’il y a une erreur.
Vérification du fonctionnement
Après la phase de reconnaissance, vérifier que la LED SAFE [L] de la Fig.13 sur la photocellule effectue des clignotements (aussi bien sur TX que sur RX). Vérifier dans le tableau 2 l’état de la photocellule suivant le type de clignotement.
Tableau 2
LED SAFE
Éteinte
3 clignotements rapides et 1 seconde de pause
Clignotement très lent
Clignotement lent Clignotement rapide
Clignotement très rapide
Toujours allumée
Essai de fonctionnement Attention: après avoir ajouté ou remplacé des photocellules il faut effectuer de nouveau
l’essai de fonctionnement de tout l’automatisme suivant la procédure prévue dans les manuels d’installation respectifs au chapitre “Essai de fonctionnement et mise en service”.
• Pour le contrôle des photocellules et en particulier, pour contrôler qu’il n’y a pas d’in­terférences avec d’autres dispositifs, passer un cylindre (Fig. 14) d’un diamètre de 5 cm et d’une longueur de 30 cm sur l’axe optique, d’abord à proximité de TX, puis de RX, et enfin au centre entre les deux et vérifier que dans tous les cas le dispositif intervient en passant de l’état d’actif à l’état d’alarme et vice versa; pour finir, vérifier que cela provoque dans la logique l’action prévue; exemple: dans la manœuvre de fermeture, vérifier que cette action provoque l’inversion du mouvement.
Connexions
État
La photocellule n’est pas alimentée ou est en panne
Dispositif non reconnu par la logique de com­mande
Le TX émet régulière-
Le RX reçoit un
ment. excellent signal Le RX reçoit un bon signal Le RX reçoit un signal faible
Le RX reçoit un mauvais signal
Le RX ne reçoit aucun signal
Puissance absorbée: 1 unité ECSBus Longueur maximum câbles: Jusqu’à 20 m (respec-
ter les recommandations pour la section minimum et le type de câbles) Possibilité d’adressage: Jusqu’à 7 détecteurs avec fonction de protection et 2 avec fonction de comman­de d’ouverture. Le synchronisme automatique évite l’interférence entre les différents détecteurs Température ambiante de fonctionnement: -20 ÷50°C
Utilisation en atmosphère acide, saline ou poten­tiellement explosive: Non Montage: Vertical au mur Indice de protection: IP55 Dimensions / poids: 95 x 65 h 25 mm / 65 g
Photocellule E Photocellule “droite”
avec intervention en ouverture
F Photocellule “gauche”
avec intervention en ouverture
G Seulement pour portails
“coulissants” Photocellule “unique” couvrant tout l’automatisme avec intervention aussi bien en ouverture qu’en fermeture
Action
Vérifier qu’une tension d’environ 8–12 Vdc arrive aux bornes de la photocel­lule; si la tension est correcte, la photo­cellule est probablement en panne Répéter la procédure de reconnais­sance de la logique de commande. Vérifier que toutes les paires de photo­cellules ont des adresses différentes Fonctionnement normal
Fonctionnement normal Fonctionnement normal mais il faut vérifier l’alignement TX-RX et la prop­reté des verres La photocellule est à la limite du fonc­tionnement normal, il faut vérifier l’aligne­ment TX-RX et la propreté des verres Vérifier que la LED sur le TX émet un clignotement très lent. Vérifier s’il y a un obstacle entre TX et RX; vérifier l’alignement TX-RX
Connexions
F
Photozellenpaar “PH1”
Hinweise
• Installation, Endprüfung und Inbetriebsetzung der Automatisierungen für Türen und To re müssen von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden, das entscheiden muss, welche Tests je nach vorhandenen Risiken auszuführen sind und das überprü­fen muss, ob gesetzliche Vorschriften, Normen und Verordnungen eingehalten sind.
• MHOUSE übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch des Produkts, der anders als in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
• Das Verpackungsmaterial ist unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
• Die Photozellen dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Sollten Flüssigkeiten in die Vorrichtung eindringen, unverzüglich die Stromversor­gung abtrennen und den MHOUSE Kundendienst zu Rate ziehen; der Gebrauch der Vorrichtung in solchem Zustand kann Gefahren verursachen.
• Die Photozellen nicht in der Nähe starker Wärmequellen halten und keinen Flam­men aussetzen; dies könnte zu Schäden oder Betriebsstörungen der Photozellen oder zu Brand und Gefahren führen.
Beschreibung und Einsatz
Das Photozellenpaar PH1 für Wandeinbau (Abb. 1) ist ein Detektor für Torautomatis­men (Typ D nach Norm EN 12453), mit dem Hindernisse wahrgenommen werden können, die sich auf der optischen Achse zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX) befinden. Es kann ausschließlich in Kombination. mit MHOUSE Steuerungen benutzt werden, die mit ECSBus-Verbindung ausgestattet sind.
Installation Achtung: alle Installationsarbeiten müssen ohne Spannung an der Anlage ausgeführt
werden; falls vorhanden, muss die Pufferbatterie PR1 abgetrennt werden. Die Stellung der beiden Photozellenelemente (TX und RX) unter Beachtung folgender Vorschriften wählen:
• Die beiden Elemente auf einer Höhe von 40-60 cm ab Boden an den Seiten des
zu schützenden Bereichs und so nah wie möglich am Tor, nicht weiter als 15 cm entfernt anbringen. An der vorgesehenen Stelle muss ein Schlauch zum Durchführen der Kabel vorhanden sein.
Den Sender TX auf den Empfänger RX richten, mit einer maximalen Nichtfluchtung von 5°.
1. Das Vorderglas [A] in Abb.2 entfernen, dazu einen Schraubenzieher in das Unter-
teil einstecken und leicht anheben.
2. Mit dem Zeigefinger auf die Linse drücken, um die beiden Gehäuseteile zu tren-
nen (Abb.3).
3. Die Photozelle an die Stelle bringen, wo sich der Schlauch zum Durchführen der
Kabel befindet [D]. Am Hinterteil, zwei der vier Bohrungen [B] in Abb.4 mit einem Schraubenzieher durch-
4.
brechen und die Stellen markieren, dabei das Hinterteil als Bezugnahme verwenden.
5.
Die Mauer mit einer 5mm Schlagbohrmaschine lochen und die 5mm Dübel einstecken.
6.
Das Hinterteil mit seinen Schrauben [C] in Abb.4 so befestigen, dass sich die Bohrung am Hinterteil [D] in Abb.4 genau dort befindet, wo die Kabel aus der Mauer austreten.
7. Das Stromkabel sowohl von TX als auch von RX an den dazu vorgesehenen Klem-
men befestigen (Abb.5). TX und RX müssen untereinander parallelgeschaltet (Abb.6) und an der hellblauen Klemme der Steuerkarte angeschlossen werden. Eine Polung ist nicht zu beachten.
8.
Die Abdeckung [E] in Abb.7 mit den beiden Schrauben [F] in Abb.7 mit Hilfe eines Kreuzschraubenziehers befestigen. Dann das Glas [G] in Abb.7 durch leichtes Drücken einfügen.
Adressierung
Damit die Steuerung die Photozellen erkennt, müssen sie mit speziellen Überbrückungen adressiert werden. Die Adressierung dient sowohl für ihre korrekte Erkennung im ECSBus als auch für die Zuteilung der Erkennungsfunktion. Die Adressierung muss an TX und an RX gemacht werden (indem die Überbrückungen auf dieselbe Weise gestellt werden), wobei zu prüfen ist, dass keine anderen Photozellenpaare mit derselben Adresse vorhanden sind.
• Falls die Photozelle anstelle einer bereits vorhandenen benutzt wird, müssen die Überbrückungen genau wie in der ersetzten Photozelle gestaltet werden.
• Eventuell nicht benutzte Überbrückungen müssen wieder in ihrem Abteil unterge­bracht werden, so dass sie ggf. in Zukunft benutzt werden können (Abb.8).
• Jede Automatisierung hat eigene Merkmale, daher können die Photozellen in ver­schiedenen Stellungen angebracht sein, um unterschiedliche Erkennungsfunktio­nen auszuführen. Die vorgesehenen Stellungen in den Abb.9, 10 und 11 überprü­fen und die Überbrückungen nach Tabelle 1 gestalten.
SCHIEBETOR: MhouseKit SL1 (Abb.9) DREHTOR: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Abb.10) GARAGE: MhouseKit GD1; GD2 (Abb.11) Bitte bemerken: an Automatisierungen mit MhouseKit GD1 kann nur die Photozelle “A” benutzt werden.
Technische Merkmale
PH1 ist von NICE S.p.a. (TV) I hergestellt, MHOUSE S.r.l. ist eine Gesellschaft der NICE S.p.a. Gruppe. Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jeder­zeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Bitte bemerken: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C.
Photozellen PH1 Typik: Detektor für Automatismen von automatischen
Türen und Toren (Typ D nach EN 12453), bestehend aus einem Senderpaar “TX” und einem Empfängerpaar “RX”
Angewendete Technologie: Optisch, durch direkte Interpolung von TX und RX mit einem modulierten Infrarotstrahl Detektionsvermögen: Matte Gegenstände auf der optischen Achse zwischen TX und RX mit einer Größe über 50mm und einer Geschwindigkeit unter 1,6m/s
TX-Übertragungswinkel: ca. 20° RX-Empfangswinkel: ca. 20° Nutzreichweite: Bis zu 10m bei maximaler TX-RX-
Nichtfluchtung von ± 5° (die Vorrichtung kann auch bei besonders schwierigen Wetterbedingungen auslösen) Versorgung/Ausgabe:Die Vorrichtung kann nur an “ECSBus”-Netze angeschlossen werden, von dem sie die Stromversorgung entnimmt und die Ausgabesig­nale sendet.
Tabelle 1
Photozelle A “Niedrige” Photozelle,
mit Auslösung in Schließung
B “Hohe” Photozelle, mit
Auslösung in Schließung
C “Niedrige” Photozelle,
mit Auslösung in Öffnung und Schließung
D “Hohe” Photozelle, mit
Auslösung in Öffnung und Schließung
Anmerkung für Photozelle “G”: gewöhnlich gibt es für die Stellung der beiden Photozel­lenelemente (TX-RX) keine Einschränkungen. Nur wenn die Photozelle G zusammen mit Photozelle B verwendet wird, muss die Stellung der Elemente wie auf der Abb. 9 sein.
Erlernung der Vorrichtung
Wird die Photozelle als Ersatz einer bereits existierenden benutzt, so ist die Erlernung nicht erforderlich, die dagegen wie folgt neu ausgeführt werden muss, wenn Vor­richtungen hinzugefügt bzw. entfernt werden:
1. An der Steuerung mindestens drei Sekunden auf Taste P2 [H] in Abb.12 drük-
ken, dann die Taste loslassen. Ein paar Sekunden warten, bis die Steuerung die Erlernung der Vorrichtungen beendet.
2.
3. Am Ende der Erlernung muss die LED P2 [I] in Abb.12 erlöschen. Falls die LED
blinkt, wurde ein Fehler gemacht.
Überprüfung des Betriebs
Nach der Erlernung ist zu prüfen, ob die LED SAFE [L] in Abb.13 an der Photozelle blinkt (an TX und an RX). Den Status der Photozelle in Tabelle 2 je nach Blinkart überprüfen.
Tabelle 2
LED SAFE
Kein Blinken
3-maliges Schnell­blinken und eine Sekunde Pause
Sehr langsames Blinken
Langsames Blinken Schnellblinken
Sehr schnelles Blinken
Leuchtet immer
Endprüfung Achtung: nach dem Ersatz oder der Hinzufügung von Photozellen muss die ganze
Automatisierung nach den Vorschriften in den jeweiligen Installationsanweisungen, Kapitel „Endprüfung und Inbetriebsetzung“ erneut geprüft werden.
Zur Überprüfung der Photozellen und insbesondere, um sicher zu stellen, dass kei-
• ne Interferenzen mit anderen Vorrichtungen vorliegen, einen zylinderförmigen Gegenstand (Abb.14) mit 5 cm Durchmesser und 30 cm Länge an der optischen Achse zuerst nah an TX, dann nah an RX und abschließend in der Mitte zwischen RX und TX durchführen und prüfen, ob die Vorrichtung in allen Fällen ausgelöst wird und vom aktiven Zustand auf den Alarmzustand und umgekehrt übergeht, weiter, ob sie in der Steuerung die vorgesehene Wirkung verursacht (z.B. in Schließung eine Reversierung der Bewegung).
Überbrückungen
Status
Photozelle nicht gespeist oder defekt
Vorrichtung nicht erlernt von der Steuerung
TX sendet ordnungsge­mäß, RX empfängt ein optimales Signal RX empfängt ein gutes Signal RX empfängt ein schlech­tes Signal
RX empfängt ein sehr schlechtes Signal
RX empfängt gar kein Sig­nal
Leistungsaufnahme: 1 ECSBus-Einheit Höchstlänge der Kabel: Bis 20 m (die Hinweise
beachten, was den minimalen Kabelquerschnitt und den Kabeltyp betrifft) Mögliche Adressierungen: Bis zu 7 Detektoren mit Schutzfunktion und 2 mit Öffnungsfunktion. Das auto­matische Synchrosystem verhindert Interferenzen zwi­schen den verschiedenen Detektoren.
Umgebungs- und Betriebstemperatur: -20 ÷50°C Benutzung in säure- und salzhaltiger oder explo­sionsgefährdeter Atmosphäre: Nein Montage: Vertikale Wandinstallation Schutzart: IP55 Abmessungen / Gewicht: 95 x 65 h 25mm / 65 g
Photozelle E “Rechte” Photozelle, mit
Auslösung in Öffnung
F “Linke” Photozelle, mit
Auslösung in Öffnung
G Nur für Schiebetore
“Nur eine” Photozelle für die ganze Automatisierung, mit Auslösung in Öffnung und Schließung
Handlung/Wirkung
Prüfen, ob eine Spannung von ca. 8-12 Vdc an den Klemmen der Photozelle vor­handen ist; die Photozelle ist wahrschein­lich defekt, falls die Spannung korrekt ist Die Erlernung von der Steuerung aus wiederholen. Prüfen, ob alle Photozel­lenpaare verschiedene Adressen haben Normalbetrieb
Normalbetrieb Normalbetrieb, aber man sollte die Fluchtung von TX und RX und die Gläser auf ihre Sauberkeit überprüfen Ist an der Grenze des Normalbetriebs; die Fluchtung von TX und RX und Sau­berkeit der Gläser sind zu überprüfen Prüfen, ob die LED an TX ein sehr lang­sames Blinken ausführt. Prüfen, ob ein Hindernis zwischen TX und RX vorhan­den ist; die Fluchtung von TX und RX überprüfen.
Überbrückungen
D
Par de fotocélulas “PH1”
Advertencias
• La instalación, el ensayo y la puesta en servicio de las automatizaciones para puer­tas y cancelas debe ser efectuada por personal cualificado y experto, el que debe­rá encargarse de establecer los ensayos previstos de acuerdo con los riesgos pre­sentes y de verificar que se respeten las leyes, normativas y reglamentos.
• MHOUSE no responde de daños que deriven de un uso inadecuado del produc­to; diferente de aquel previsto en este manual.
• El material del embalaje debe eliminarse respetando la normativa local.
•Evite que las fotocélulas puedan quedar sumergidas en agua u otras substancias líquidas. Si entraran substancias líquidas adentro del dispositivo, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica y diríjase al servicio de asistencia MHOUSE; el uso del dispositivo en tales condiciones puede originar situaciones peligrosas.
• No coloque las fotocélulas cerca de fuentes de calor intensas ni la exponga a lla­mas; dichas acciones puede arruinarla y provocar desperfectos, incendio o situa­ciones de peligro.
Descripción y uso previsto
El par de fotocélulas de pared PH1 (Fig.1) es un detector de presencia para auto­matizaciones de cancelas (tipo D según la norma EN 12453) y permite detectar obs­táculos que se encuentren en el eje óptico entre transmisor (TX) y receptor (RX). Puede ser usada exclusivamente con centrales de mando MHOUSE dotadas de conexiones tipo ECSBus.
Instalación Atención: los trabajos de instalación deben realizarse sin tensión en la instalación;
si estuviera incorporada la batería compensadora PR1, hay que desconectarla. Escoja la posición de los dos elementos que componen la fotocélula (TX y RX) res­petando las siguientes indicaciones:
Colóquelas a una altura de 40-60 cm del piso, a los costados de la zona que se ha
de proteger y lo más cerca posible del borde de la cancela, a no más de 15 cm.
•En el punto previsto debe haber un tubo para pasar los cables.
Apunte el transmisor TX hacia el receptor RX con una desalineación máxima de 5°.
1. Quite el vidrio frontal [A] de Fig.2 haciendo palanca con un destornillador de boca
plana en la parte inferior.
2. Presione sobre la lente con el índice para separar las dos mitades (Fig.3).
3. Coloque la fotocélula en el punto donde llega el tubo para pasar los cables [D].
4. Rompa dos de los cuatro orificios [B] que hay en el fondo, Fig.4, con un destor-
nillador y trace los puntos de taladrado utilizando el fondo como referencia.
5. Taladre la pared con una taladradora de percusión con una broca de 5mm e intro-
duzca los tacos de 5 mm.
6. Fije el fondo con los tornillos respectivos [C] de Fig.4 haciendo coincidir el aguje-
ro en el fondo [D] de Fig.4 con la salida de los cables en la pared.
7. Conecte el cable eléctrico en los bornes correspondientes del TX y del RX (Fig.5).
Desde el punto de vista eléctrico, TX y RX se conectan en paralelo entre sí (Fig.6) y al borne azul de la tarjeta de mando. No hay que r
8. Fije la cubierta [E] de Fig.7 con los dos tornillos [F] de Fig.7 y un destornillador
Phillips. Por último coloque el vidrio [G] de Fig.7 cerrándolo a presión.
Direccionamiento
Para que la central reconozca correctamente las fotocélulas, es necesario realizar su direccionamiento a través de puentes específicos. El direccionamiento sirve tanto para que puedan reconocerse correctamente en el ECSBus como para asignar la función de detección. El direccionamiento se hace tanto en el TX como en el RX (colocando los puentes de la misma manera) controlando que no haya otros pares de fotocélulas con la misma dirección.
• Si la fotocélula se usa para sustituir una existente, los puentes se situarán exacta­mente como estaban en la fotocélula sustituida.
• Los puentes que no se usen se guardan en el compartimiento reservado a tal fin, para poder ser utilizados en un futuro (Fig.8).
• Cada tipo de automatización tiene sus características propias y así las fotocélulas pueden colocarse en posiciones diferentes para desempeñar funciones de detec­ción. Observe en las Fig.9, Fig.10, Fig.11, las posiciones previstas y coloque los puentes según la tabla 1.
CANCELA DE CORREDERA: MhouseKit SL1 (Fig.9) CANCELA DE BATIENTE: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Fig.10) GARAJE: MhouseKit GD1; GD2 (Fig.11) Nota: en las automatizaciones con MhouseKit GD1 puede usarse solamente la foto­célula “A”.
Características técnicas
PH1 es un producto de NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. A fin de mejorar los productos, NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando siempre la funcionalidad y el uso previsto. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C.
Fotocélulas PH1 Tipo: Detector de presencia para automatizaciones de
cancelas y de portones automáticos (tipo D según norma EN 12453) compuesto de un par de transmisor “TX” y receptor “RX
espetar ninguna polaridad.
Tecnología adoptada: Óptica, por medio de interpo­lación directa TX-RX con rayo infrarrojo modulado Capacidad de detección: Objetos opacos puestos en el eje óptico entre TX-RX con dimensiones mayores que 50 mm y velocidad menor que 1,6m/s
Ángulo de transmisión TX: 20° aprox. Ángulo de recepción RX: 20° aprox. Alcance útil: Hasta 10m para desalineación TX-RX
máxima de ± 5° (el dispositivo puede señalar un obs­táculo también en caso de condiciones meteorológi­cas muy severas) Alimentación/salida: El dispositivo puede conectar­se sólo a redes “ECSBus” de la que obtiene su ali­mentación eléctrica y envía señales de salida.
Potencia absorbida: 1 unidad ECSBus
Tabla 1
Fotocélula Puentes A Fotocélula “abajo” con
activación en cierre
B Fotocélula “arriba” con
activación en cierre
C Fotocélula “abajo” con
activación en apertura y cierre
D Fotocélula “arriba” con
activación en apertura y cierre
Nota para fotocélulas “G”: normalmente no es necesario respetar ningún vínculo en la posición de los dos elementos que componen la fotocélula (TX-RX). Sólo de utili­zarse la fotocélula G junto con la fotocélula B es necesario respetar la posición de los elementos como se muestra en la Fig. 9.
Reconocimiento de los dispositivos
Si la fotocélula se utiliza para sustituir otra existente, no es necesario efectuar el reco­nocimiento. Cuando se añade o se desinstala algún dispositivo conectado al ECS Bus, hay que efectuar nuevamente su reconocimiento de la siguiente manera:
1. En la central, presione y mantenga apretado durante tres segundos como mínimo la tecla P2 [H] de Fig.12, después suelte la tecla. Espere algunos segundos a que la central concluya el reconocimiento de los dispositivos
2.
3. Al concluir el reconocimiento, el LED P2 [I] de Fig.12 debe apagarse. Si el LED
parpadea significa que hay algún error.
Verificación del funcionamiento
Después del reconocimiento controle que el LED SAFE [L] de Fig.13 en la fotocélu­la parpadee (tanto en TX como en RX). Verifique en la tabla 2 el estado de la foto­célula según el tipo de destello.
Tabla 2
LED SAFE
Apagado
3 destellos veloces y 1 segundo de pausa
Destello muy lento
Destello lento
Destello rápido
Destello muy rápido
Siempre encendido
Ensayo Atención: tras haber añadido o sustituido una fotocélula hay que realizar de nuevo
el ensayo de toda la automatización según lo previsto en los manuales de instala­ción respectivos en el capítulo “Ensayo y puesta en servicio”.
Para controlar las fotocélulas,y en particular que no haya interferencias con otros dispo-
• sitivos, pase un cilindro (Fig.14) de 5 cm de diámetro y de 30 cm de longitud por el eje óptico, primero cerca del TX, después cerca del RX y por último en el centro entre ambos y compruebe que en todos los casos el dispositivo se accione pasando del estado activo a aquel de alarma y al contrario; por último provoque en la central la acción prevista; por ejemplo: en la maniobra de cierre provoque la inversión de movimiento.
Estado
La fotocélula no está alimentada o está averiada
Dispositivo no reconocido por la central de mando
El TX transmite regular­mente. El RX recibe una señal óptima El RX recibe una señal bue­na El RX recibe una señal débil
El RX recibe una señal muy mala
El RX no recibe ninguna señal
Longitud máxima de los cables: Hasta 20 m (res­pete las advertencias para la sección mínima y el tipo de cables) Posibilidad de direccionamiento: Hasta 7 detecto­res con función de protección y 2 con función de man­do de apertura. El sincronismo automático evita la interferencia entre los detectores Te mperatura ambiente de funcionamiento: -20 ÷50°C
Empleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión: No Montaje: Vertical en la pared Grado de protección: IP55 Dimensiones / peso:95 x 65 h 25mm / 65 g
Fotocélula Puentes E Fotocélula “derecha”
con activación en apertura
F Fotocélula “izquierda”
con activación en apertura
G Sólo para cancelas “de
corredera” Fotocélula “única” que cubre toda la automatización con activación tanto en apertura como en cierre
Acción
Compruebe que en los bornes de la fotocélula haya una tensión de 8–12 Vdc; si la tensión es correcta es pro­bable que la fotocélula esté averiada Repita el procedimiento de reconoci­miento de la central. Compruebe que todos los pares de fotocélulas tengan direcciones diferentes Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal pero es el caso de comprobar la alineación TX­RX y la correcta limpieza de los vidrios Está en el límite del funcionamiento nor­mal, hay que comprobar la alineación TX-RX y que los vidrios estén limpios Compruebe que el LED en el TX par­padee muy lentamente. Controle si hay un obstáculo entre TX y RX; con­trole la alineación TX - RX
E
Fotocellenpaar “PH1”
Waarschuwingen
De installatie, test en inbedrijfstelling van de automatismen voor deuren en hekken moe-
• ten uitgevoerd worden door beroepsbekwaam en deskundig personeel, dat ook vast moet stellen welke tests gedaan moeten worden op basis van de aanwezige gevaren en moet controleren dat alle wettelijke bepalingen, regelgeving en regels in acht genomen zijn.
• MHOUSE acht zich niet aansprakelijk voor schade tengevolge van een oneigenlijk gebruik van het artikel dat anders is dan aangegeven in deze handleiding.
• De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal moet plaatsvinden met volledige inachtneming van de plaatselijke regelgeving. Zorg dat de fotocellen niet onder water of andere vloeistoffen gedompeld raken. Sluit
• onmiddellijk de elektrische stroomvoorziening uit indien er vloeistoffen de binnenkant van het mechanisme binnengedrongen zijn en wend u tot de MHOUSE klantenservice; het gebruik van het mechanisme in dergelijke omstandigheden kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
Houd de fotocellen niet in de buurt van hittebronnen en stel ze niet bloot aan vlammen. Dergelijke handelingen kunnen storingen, brand of gevaarlijke situaties veroorzaken.
Beschrijving en gebruiksbestemming
Het paar wandfotocellen PH1 (Fig.1) neemt aanwezigheden waar voor hekautoma­tismen (type D volgens de norm EN 12453) en maakt het mogelijk obstakels waar te nemen die zich op de optische as tussen zender (TX) en ontvanger (RX) bevinden. Hij kan uitsluitend gebruikt worden in combinatie met MHOUSE besturingseenheden voorzien van ECSBus verbindingen.
Installatie Let op: alle installatiewerkzaamheden moeten zonder spanning naar de installatie uitge-
voerd worden. Indien de bufferbatterij PR1 aanwezig is, moet deze losgekoppeld worden. Kies de plaats van de twee elementen die de fotocel samenstellen (TX en RX) met inachtneming van de volgende voorschriften:
• Plaats ze op een hoogte van 40-60 cm boven de grond, aan de zijkanten van de te
beschermen zone en zo dichtbij de hekrand als mogelijk is, niet verder dan 15 cm.
• Op het vastgestelde punt moet een kabeldoorvoerbuis aanwezig zijn.
•Richt de zender TX op de ontvanger RX met een afwijking van ten hoogste 5°.
1. Verwijder het glaasje aan de voorkant [A] van Fig.2 door het met een schroeven-
draaier aan de onderkant naar buiten te drukken.
2. Druk met de wijsvinger op de lens om de twee helften van elkaar te scheiden (Fig. 3)
3. Plaats de fotocel op het punt waar de kabeldoorvoerbuis aankomt [D].
4. Breek met behulp van een schroevendraaier twee van de vier boorgaten op de
bodem door [B] van Fig.4 en geef de boorpunten aan met de bodem als referentie.
5. Maak een boorgat in de muur met een klopboor met een boorpunt van 5 mm en
breng de pluggen van 5 mm aan. Zet de bodem vast met de bijbehorende schroeven [C] van Fig.4 op zodanige wijze dat
6.
het boorgat op de bodem [D] van Fig.4 samenvalt met de kabeluitgang uit de muur.
7. Verbind de elektrische kabel in de speciale klemmen van zowel de zender TX als
de ontvanger RX (Fig.5). Elektrisch gezien moeten TX en RX parallel verbonden worden met elkaar (Fig.6) en met de lichtblauwe klem van de besturingskaart. Er hoeft niet op de polen gelet te wor
8. Zet de dekseldop [E] van Fig.7 vast met de twee schroeven [F] van Fig.7 en kruis-
schroevendraaier. Breng tenslotte het glaasje aan [G] van Fig.7 en sluit het door er een lichte druk op uit te oefenen.
Aansturing
Voor een correcte herkenning van de fotocellen door de besturingseenheid, moeten de fotocellen door speciale brugverbindingen aangestuurd worden. De aansturing dient zowel om goed herkend te worden in de ECSBus als om de waarnemeings­functie toe te wijzen. De aansturing moet zowel op de zender TX als op de ontvan­ger RX plaatsvinden (en de brugverbindingen op dezelfde wijze) waarbij gecontro­leerd moet worden of er geen andere paren fotocellen met dezelfde aansturing zijn.
Indien de fotocel in plaats van een reeds bestaande fotocel gebruikt wordt, moeten de brug-
• verbindingen op precies dezelfde manier geplaatst zijn als in de fotocel die vervangen is
• Eventuele ongebruikte brugverbindingen moeten teruggelegd worden in het voor hen bestemde vak voor gebruik op een later tijdstip (Fig.8).
• Elk type automatisme heeft zijn eigen kenmerken en de fotocellen kunnen op ver­schillende plaatsen aangebracht worden voor diverse waarnemingsfuncties. Controleer in Fig.9, Fig.10, Fig.11, de verschillende plaatsen en breng de brugver­bindingen aan volgens tabel 1.
SCHUIFHEK: MhouseKit SL1 (Fig.9) HEK MET VLEUGELDEUR: MhouseKit WU2; WK2; WG2 (Fig.10) GARAGE: MhouseKit GD1; GD2 (Fig.11) Opmerking: op automatismen met MhouseKit GD1 kan alleen fotocel “A” gebruikt worden.
Technische kenmerken
PH1 is een artikel van NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is een vennootschap behorende tot de groep NICE S.p.a. Ter verbetering van haar artikelen behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op ieder moment en zonder voorbe­richt wijzigingen aan te brengen aan de technische ken­merken zonder afbreuk te doen aan de goede werking en gebruiksbestemming daarvan. Opmerking: alle technische kenmerken hebben betrekking op een temperatuur van 20°C.
Fotocellen PH1 Type: Waarneming van aanwezigheden voor automatismen
van automatische hekken en deuren (type D volgens norm EN
12453) bestaande uit een paar “TX” zender en “RX” ontvanger”
den.
.
Gebruikte technologie: Optisch, door middel van directe TX-RX interpolatie met gemoduleerde infra­roodstraal Waarnemings-vermogen: Ondoorzichtige voorwerpen geplaatst op de optische as tussen TX-RX met afmetin­gen groter dan 50mm en snelheid minder dan 1,6m/s
Zendhoek TX: ongeveer 20° Ontvangsthoek RX: ongeveer 20° Nuttig bereik: Tot 10m met maximale TX-RX asafwijking
van ± 5° (het mechanisme kan ook in bijzonder ongunsti­ge weersomstandigheden een obstakel signaleren) Voeding/uitgang: Het mechanisme kan alleen aan “ECSBus” net verbonden worden waaruit hij de elek­trische stroom pakt en de uitgangssignalen stuurt.
Opgenomen vermogen: 1 ECSBus eenheid
Tabel 1
Fotocel A Fotocel “laag” met
inwerkingtreding bij sluiting
B Fotocel “hoog” met
inwerkingtreding bij sluiting
C Fotocel “laag” met
inwerkingtreding bij opening en sluiting
D Fotocellula “hoog” met
inwerkingtreding bij opening en sluiting
Opmerking bij fotocel “G”: meestal is er geen enkele beperking wat de plaats van de twee elementen die de fotocel samenstellen (TX-RX) betreft. Alleen indien fotocel G samen met fotocel B gebruikt wordt, moet de plaats van de elementen aangehou­den worden volgens de aanwijzingen op de afbeelding Fig. 9.
Herkenning van de mechanismen
Indien de fotocel gebruikt wordt ter vervanging van een reeds bestaande, is er geen her­kenningsfase vereist. Wanneer met de ECS Bus verbonden mechanismen toegevoegd of verwijderd worden, moet de herkenningsfase opnieuw gedaan worden als volgt:
1. Druk op toets P2 [H] van Fig.12 op de besturingseenheid en houd hem ten min-
ste drie seconden lang ingedrukt. Laat dan de toets los.
2. Wacht enkele seconden totdat de besturingseenheid de mechanismen herkent
3. Aan het eind van de herkenning moet LED P2 [I] van Fig.12 uitgaan. Indien de
LED knippert, is er ergens een fout.
Werkingscontrole
Controleer na de herkenningsfase of LED SAFE [L] van Fig.13 op de fotocel knip­pert (zowel op zender TX als ontvanger RX). Controleer in tabel 2 de fotocelstatus op basis van het type knipperen.
Tabel 2
LED SAFE
Uit
3 keer snel knipperen en 1 seconde pauze
Zeer langzaam knipperlicht Langzaam knipperlicht Snel knipperlicht
Zeer snel knipperlicht
Altijd aan
Test Let op: na toevoeging of vervanging van fotocellen moet de gehele automatisering
opnieuw getest worden volgens de aanwijzingen in de installatiehandleidingen in hoofdstuk “Test en inbedrijfstelling”
• Om de fotocellen te controleren en vooral of er geen interferenties met andere mechanismen zijn, laat u een 30 cm lange cilinder (Fig. 14) met een diameter van 5 cm over de optische as gaan, eerst dichtbij de Zender TX, vervolgens dichtbij de ontvanger RX en tenslotte in het midden van de twee en controleert u of het mechanisme in alle gevallen van de actieve status naar de alarmstatus overgaat en vice versa en of de voorziene handeling in de besturingseenheid veroorzaakt, bijvoorbeeld: bij de sluitbeweging omkering van de beweging veroorzaakt.
Brugverbindingen
Status
Fotocel niet gevoed of defect
Mechanisme niet herkend door besturingseenheid
TX zendt normaal. RX ont­vangt een uitstekend signaal RX ontvangt een goed signaal RX ontvangt een zwak signaal
RX ontvangt een zeer zwak signaal
RX ontvangt geen enkel signaal
Maximale kabellengte: Tot 20 m (houd u aan de waarschuwingen voor minimum doorsnede en type kabels) Aansturingsmogelijk-heden: To t 7 detectors met beschermfunctie en 2 met openingsfunctie. Dankzij het automatische synchronisme zijn er geen interferen­ties tussen de diverse detectors.
Bedrijfsomgevings-temperatuur: -20 ÷50°C Gebruik in zure, zoute of potentieel explosieve atmosfeer: No Montage: Verticaal aan de wand Beschermingsgraad: IP55 Afmetingen / gewicht: 95 x 65 h 25mm / 65 g
Fotocellula Ponticelli E Fotocel “rechts” met
inwerkingtreding bij opening
F Fotocel “links” met
inwerkingtreding bij opening
G Alleen voor “schuif”
hekken “Enige” fotocel die het gehele automatisme dekt met inwerkingtreding zowel bij opening als sluiting
Handeling
Controleer of er op de fotocelklem­men een spanning van ongeveer 8–12 Vdc is; indien de spanning goed is, is de fotocel waarschijnlijk defect herhaal de procedure van herkenning door de besturingseenheid. Contro­leer of alle fotocelparen verschillende adressen hebben Werking normaal
Werking normaal
Werking normaal maar het is beter de TX-RX as en de goede reiniging van de glaasjes te controleren Werking bijna normaal, maar de TX-RX as en de goede reiniging van de glaas­jes moeten gecontroleerd worden Controleer of de LED op de zender TX zeer langzaam knippert. Controleer of er een obstakel is tussen TX en X. Controleer de TX-RX-as
NL
Loading...