MAD5 è un componente del sistema di allarmi Mhouse; è un rilevatore di fumo, senza fili.
A
ttenzione! – MAD5 non è adatto per essere usato come rivelatore d’incendio.
1
- INSTALLAZIONE
Attenzione! – MAD5 deve essere installato circa al centro della stanza da proteggere.
0
1. Prima di installare MAD5 occorre associarl o alla centrale ut ilizzando la tastiera tou-
c
hscreen (vedere manuale istruzioni del sistema);
02. Per installare MAD5 vedere fig. 1.
2 - SOSTITUZIONE DELLA PILA
S
ostituire la pila con una dello stesso tipo (pila alcalina da 9 V - GP1604A), rispettando le
polarità indicate (fig. 2).
3
- CARATTERISTICHE TECNICHE
MAD5 è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a.
AVVERTENZE:• Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di
2
0°C (± 5°C). • NICE S.p.a si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo
riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
n
Tipologia: rilevatore di fumo denso da combustione
n Alimentazione: pila alcalina 9 V (GP1604A), in dotazione
n
Corrente assorbita: 15 µA a riposo, 25 mA in trasmissione
n Autonomia: circa 2 anni, con segnalazione di pila scarica
n
Supervisione: ogni 40 minuti circa
n Visualizzazione e controlli: segnalazione tramite Led
n Volume protetto:tipico 6 x 6 x 3 m di altezza; locali più grandi o non quadrati richiedono
più rivelatori
n
Trasmissioni radio: Comuni cazione digit ale, in dopp ia frequenza “DualBand” ( 433
MHz e 868 MHz) controllata al quarzo; dispos itivi pre-codificati in fabbrica e gestiti in
a
utoapprendimento
n Isolamento: classe III
n
Portata radio:100 m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20 m all’interno di edifici
n Temperatura di esercizio: da -10°C a +40°C
n Classe ambientale in accordo alla EN 50131-1: II
n Montaggio: a parete
n Dimensioni (
∅xA)
: ø 106 x 60 mm
n Peso: 100 g
MAD5 is a component of the Mhouse alarms; it is a wireless smoke detector.
C
aution! – MAD5 is not suitable for use as fire detector.
1
- INSTALLATION
Caution! – MAD5 must be installed in or near the centre of the room to be protected.
0
1. Bef ore installin g MAD5 it must be ass ociated with the control unit, using the tou-
c
hscreen (see system instruction manual);
02. To install MAD5, refer to fig. 1.
2 - BATTERY REPLACEMENT
R
eplace the battery with the same version (9 V alkaline - GP1604A), taking care to obser-
ve polarity (fig. 2).
3
- TECHNICAL SPECIFICATIONS
MAD5 is manufactured by Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is a company of the group NICE S.p.a.
WARNINGS: • All technical specifications stated refer to a room temperature of 20° C (± 5°C). • NICE
S
.p.a. reserves the right to modify the product at any time as deemed necessary, maintaining the same
functionality and destination of use.
n
Type:detector of dense smoke from combustion
n Power supply: 9 V alkaline battery (GP1604A) supplied
n
Absorbed current: 15 μA on standby, 25 mA in transmission
n Autonomy: approx. 2 years, with battery low signal
n
Supervision: about every 40 minutes
n Displaying and controls: LED signalling
n Protected volume: standard 6 x 6 x 3 m in height; larger premises or not square require
more detectors
n
Radio transmis sions: Digital comm unication, in dual band frequency (4 33 and 868
MHz) with quartz control; devices pre-encoded in the factory and managed in self-learn
ing mode
n Insulation: class III
n
Radio range:100 m in open field and free from disturbance; approx. 20 m inside buildings
n Operating temperature: from -10°C to +40°C
n Environmental class in accordance with EN 50131-1: II
n Assembly: wall-mounted
n Dimensions (
∅xA)
: ø106 x 60 mm
n Weight: 100 g
MAD5 est un c omposant du système d’alarme s Mhouse ; c’est un détecteur de fumée,
s
ans fil.
Attention! – MAD5 n’est pas adapté pour être utilisé come détecteur d’incendie.
1 - INSTALLATION
A
ttention! – MAD5 doit être installé à peu près au centre de la pièce à protéger.
0
1. Avant d’i nstaller MAD5 il faut l’associer à la centrale, à l’aide du clavier touchscreen
(voir le guide d’instructions du système).
0
2. Pour installer MAD5 voir fig. 1.
2
- REMPLACEMENT DE LA PILE
Remplacer la pile par une autre du même type (pile alcaline de 9 V - GP 1604A), en respect
ant la polarité indiquée (fig. 2).
3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAD5 est un produit de Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. est une société du groupe NICE S.p.a.
AVERTISSEMENTS: • Toutes les caractérist iques techniques indiquées se réfèrent à une temp érature
ambiante de 20°C (± 5°C) • Nice S.p.a se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout
m
oment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même
type d’utilisation.
n Typologie: détecteur de poussière fines de combustion
n
Alimentation: pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie
n Courant absorbé: 15 µA au repos, 25 mA en émission
n
Autonomie: 2 ans en moyenne, avec signalisation de pile épuisée
n Supervision: toutes les 40minutes environ
n
Visualisation et contrôles: signalisation avec la Led
n Volume protégé: typique 6 x 6 x 3 m de hauteur ; les locaux plus grands ou non carrés
o
nt besoin de plus de détecteurs
n Transmission radio: Communication numérique, en double fréquence «Du alBand” »
(
433 MHz et 868 MHz) contrôlée par quartz ; dispositifs précodés à l’usine et gérés en
auto-apprentissage
n
Isolement: classe III
n
Portée radio:100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 m à l’intérieur
de bâtiments
n Température de service: de -10°C à +40°C
n Classe d’environnement en accord avec l’EN 50131-1: II
n Montage: mural
n Dimensions (∅xA): ø 106 x 60 mm
n Poids: 100 g
MAD5 ist ein Bestandteil des Alarmsyst ems Mhouse; es handelt sich um eine kabell ose
Rauch-Erfassungsvorrichtung.
Achtung! – MAD5 ist nicht für den Einsatz als Brandmelder geeignet.
1 - INSTALLATION
Achtung! – MAD5 ist etwa in der Mitte des zu schützenden Raums zu installieren.
01. MAD5 ist vor der Installation über die Touchscreen Tastatur mit der Steuerung zu verknüpfen (siehe Bedienungsanleitungen des Systems).
02. Zur Installation von MAD5 die Abb. 1 beobachten.
2 - AUSTAUSCH DER BATTERIE
Batterie durch eine desselben Typs ersetzen (Alkali-Bat terie 9 V – G P1604A), dabei die
angegebene Polarität beachten (Abb. 2).
3 - TECHNISCHE DATEN
MAD5 wird von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt, MHOUSE S.r.l. ist ein Unternehmen der Gruppe NICE S.p.a.
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Raumtemperatur von 20°C (±
5°C). • NICE S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit am Produkt Änderungen vorzunehmen, wenn dies
für erforderlich gehalten wird, dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgemäßer Gebrauch gleich
bleiben.
n Geräteart: Erfassungsvorrichtung für dichten Rauch aus Verbrennung
n Stromversorgung: Alkali-Batterie 9 V (GP1604A), mitgeliefert
n Stromaufnahme: 15 µA in Ruhestellung, 25 mA bei Übertragung
n Batterie-Lebensdauer: etwa 2 Jahre, mit Signalisierung der Batterieentladung
n Überwachung: etwa alle 40 Minuten
n Anzeige und Kontrollen: Anzeige mittels LED
n Geschützter Raum: Typischerweise 6 x 6 x 3 m Höhe; für größere oder nicht quadrati-
sche Räume sind mehrere Erfassungsvorrichtungen erforderlich
n Funkübertragung: Digitales Datensignal, in doppelter Frequenz “DualBand” (433 und
868 MHz), quarzkontrolliert; Vorrichtungen werkseitig vorcodiert und durch Sel bsteinlernen gesteuert
n Isolierung: Klasse III
n Funkreichweite:100 m im Freien ohne Störungen, etwa 20 m in Gebäuden
n Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
n Umweltklasse gemäß EN 50131-1: II
n Montage: Wandmontage
n Abmessungen (∅xA): ø 106 x 60 mm
n Gewicht: 100 g
MAD5 es un componente del sistema de alarmas Mhouse; es un detector de humo inalámbrico.
¡Atención! – MAD5 no es adecuado para ser utilizado como detector de incendios.
1 - INSTALACIÓN
¡Atención! – MAD5 debe ser instalado cerca del centro de la habitación que se desea proteger.
01. Antes de instalar el MAD5 habrá que asociarlo a la central utilizando el teclado táctil
(véase el manual de instrucciones del sistema);
02. Para instalar MAD5 véase fig. 1.
2 - SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Sustituya la pila con una del mismo tipo (pila alcalina de 9 V - GP1604A), resp etando la
polaridad indicada (fig. 2).
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MAD5 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a.
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente
de 20°C (± 5°C). • NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento que
lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
n Tipo: detector de humo denso de combustión
n Alimentación: pila alcalina de 9 V (GP1604A) suministrada de serie
n Corriente absorbida: 15 µA en reposo, 25 mA en transmisión
n Autonomía: 2 años aprox., con señal de pila agotada
n Supervisión: cada 40 minutos aprox
n Visualización y controles: señal mediante Led
n Volumen protegido: típico 6 x 6 x 3 m de altura; locales más grandes o no cuadrados
necesitan más detectores
n Transmisión radio: comunicación digital, en doble frecuencia “DualBand” (433 MHz y
868 MHz) controlada de cuarzo; dispositivos precodificados en fábrica y memorizados
por autoaprendizaje
n Aislamiento: clase III
n Alcance radio: 100 m en espacio libre y sin perturbaciones; alrededor de 20 m en el interior
de edificios
n Temperatura de funcionamiento: de -10°C a +40°C
n Clase ambiental de acuerdo con la norma EN 50131-1: II
n Montaje: de pared
n Dimensiones (∅xA): ø 106 x 60 mm
n Peso: 100 g
MAD5 jest komponentem systemu alarmowego Mhouse; jest bezprzewodowym wskaźnikiem obecności dymu.
Uwaga! – MAD5 nie nadaje się do użytku jako czujka pożaru.
1 - MONTAŻ
Uwaga! – Wskaźnik MAD5 musi być instalowany mniej więcej na środku danego pomieszczenia.
01. Przed zamontowaniem należy połączyć go z centralą, wykorzystując klawiaturę doty-
kową (patrz instrukcje obsługi systemu);
02. Aby zamontować wskaźnik MAD5 obejrzyj rys. 1.
2 - WYMIANA BATERII
Wymień baterię na nową, tego samego typu, (bate ria alkaliczna 9 V – GP1604A), pr zestrzegając zalecanej biegunowości (rys. 2).
3 - PARAMETRY TECHNICZNE
Wskaźnik MAD5 został wyprodukowany przez NICE S.p.a. (TV) I;MHOUSE S.r.l. jest spółką z grupy NICE
S.p.a.
ZALECENIA: • Ws zystkie podane parame try techniczne dotyczą temperatury środowisk owej 20°C (±
5°C). • Firma NICE S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do urządzenia w każdej chwili,
kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
n Typologia: wskaźnik obecności dymu pochodzącego ze spalania
n Zasilanie: bateria alkaliczna 9 V (GP1604A), w wyposażeniu
n Prąd pobierany: 15 µA w stanie spoczynku, 25 mA podczas transmisji
n ywotność: rednio 2 lata, z zasygnalizowaniem rozładowanej baterii
n Nadzorowanie: co około 40 minut
n Wyświetlanie i kontrole: sygnalizacja przy pomocy diody
n Zabezpieczona objętość: typowa 6 x 6 x 3 m wysokości; pomieszczenia większe lub
podłużne wymagają zastosowania kilku wskaźników
n Transm isje radiowe : Łączność cyfrowa w dw óch zakresac h częstotliw ości "Dual-
Band" (433 i 868 MHz) sterowana kwarcem; urząd zenia kodowane fabrycz nie i
zarządzane przez autoprogramowanie
n Izolacja: klasa III
n Zasięg radiowy: 100m na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania zakłóceń;
około 20m wewnątrz budynków
n Temperatura eksploatacji: od -10°C do + 40°C
n Klasa środowiskowa jest zgodna z EN 50131-1: II
n Montaż: naścienny
n Wymiary (∆xA): ø 106 x 60 mm
n Waga: 100 g
MAD5 is een onderdeel van het Mhouse alarmsysteem; het is een draadloze rookdetector.
Let op! – MAD5 is niet geschikt om als branddetector te worden gebruikt.
1 - INSTALLATIE
Let op! – MAD5 moet ongeveer in het mi dden van de te beveiligen ruimte worden geïnstalleerd.
01. Alvorens MAD5 te installeren dient u hem aan de besturingseenheid te koppelen, hiervoor gebr uikt u het touchscreen toe tsenbord (zie de instructie handleiding v an het
systeem);
02. Zie voor de installatie van MAD5 afb. 1;
2 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Vervang de batterij door een batterij van hetzelfde type (alkalinebatterij van 9 V - GP1604A),
en neem hierbij de aangegeven polariteit in acht (afb. 2).
3 - TECHNISCHE KENMERKEN
MAD5 wordt geproduceerd door NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. maakt deel uit van de groep NICE
S.p.a.
WAARSCHUWINGEN: • TAlle vermelde technische ken merken hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • NICE S.p. a behoudt zich het recht voor om, indien dit noodzakelijk
wordt geacht, op elk willekeurig moment wijzigingen aan het product door te voeren waarbij hoe dan ook
de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
n Typologie: detector van dichte rook, veroorzaakt door verbranding
n Voeding: alkalinebatterij 9 V (GP1604A), meegeleverd
n Opgenomen stroom: 15 µA in rust, 25 mA in overdracht
n Autonomie: circa 2 jaar, met signalering voor lege batterij
n Supervisie: circa iedere 40 minuten
n Weergave en controles: ledsignaleringen
n Bescher md volume: standaard 6 x 6 x 3 m hoogte; grotere of niet-vierkante ru imtes
vereisen meerdere detectors
n Radio-overdracht: digitale communicatie, in dubbele frequentie “DualBand” (433 MHz
en 868 MHz), kristalfrequentieregeling; in de fabriek voorgecodeerde en via zelflering
beheerde inrichtingen
n Isolatie: klasse III
n Radiobereik:100 meter in open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in gebouwen
n Bedrijfstemperatuur: van -10°C tot +40°C
n Omgevingsklasse in overeenstemming met EN 50131-1: II
n Montage: aan de wand
n Afmetingen (∅xA): ø 106 x 60 mm
n Gewicht: 100 g
Original instructions
E
NGLISH
Istruzioni originali
I
TALIANO
Instructions originales
F
RANÇAIS
Instrucciones originales
ESPAÑOL
Originalanleitungen
DEUTSCH
Instrukcje oryginalne
POLSKI
Originele instructies
NEDERLANDS
Mhouse MAD5
H
ome security detector
EN Instru ctions for installat ion: abridged manual; for further in formation see
t
he system’s instruction manual
ITI
struzion i per l’in stallazione: m anuale rido tto, per ul teriori info rmazioni
vedere manuale istruzioni del sistema
FRI
nstructions pour l’install ation: guide réd uit, pour d’aut res informations
voir le manuel d’instructions du système
ESI
nstrucciones para la instalación: el presente es un manual simplificado;
para mayor información consulte el manual de instrucciones del sistema
DE Install ationshinweise: Kurzanleit ung, weitere Informat ionen in der Bedi e-
n
ungsanleitung des Systems
PL Instrukc je dot yczce montau: zredukowa no inst rukcj, po do dat kowe
i
nformacje odnie si do instrukcji systemu
NLi
nstructies voor de installatie: beperkte handleiding , zie voor meer infor-
matie de instructiehandleiding van het systeem
0682
IS0052A00MM_15-12-2010
Mhouse is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046 Oderzo (TV), Italia
Tel. +39 0422 20 21 09 - Fax +39 0422 85 25 82