Mhouse MAD5 Instructions For Installation Manual

Page 1
MAD5 è un componente del sistema di allarmi Mhouse; è un rilevatore di fumo, senza fili.
A
ttenzione! – MAD5 non è adatto per essere usato come rivelatore d’incendio.
1
- INSTALLAZIONE
Attenzione! – MAD5 deve essere installato circa al centro della stanza da proteggere.
0
1. Prima di installare MAD5 occorre associarl o alla centrale ut ilizzando la tastiera tou-
c
02. Per installare MAD5 vedere fig. 1.
2 - SOSTITUZIONE DELLA PILA
S
ostituire la pila con una dello stesso tipo (pila alcalina da 9 V - GP1604A), rispettando le
polarità indicate (fig. 2).
3
- CARATTERISTICHE TECNICHE
MAD5 è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. AVVERTENZE:• Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di
2
0°C (± 5°C). • NICE S.p.a si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo
riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
n
Tipologia: rilevatore di fumo denso da combustione
n Alimentazione: pila alcalina 9 V (GP1604A), in dotazione n
Corrente assorbita: 15 µA a riposo, 25 mA in trasmissione
n Autonomia: circa 2 anni, con segnalazione di pila scarica n
Supervisione: ogni 40 minuti circa
n Visualizzazione e controlli: segnalazione tramite Led n Volume protetto:tipico 6 x 6 x 3 m di altezza; locali più grandi o non quadrati richiedono
più rivelatori
n
Trasmissioni radio: Comuni cazione digit ale, in dopp ia frequenza “DualBand” ( 433 MHz e 868 MHz) controllata al quarzo; dispos itivi pre-codificati in fabbrica e gestiti in a
utoapprendimento
n Isolamento: classe III n
Portata radio:100 m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20 m all’interno di edifici
n Temperatura di esercizio: da -10°C a +40°C n Classe ambientale in accordo alla EN 50131-1: II n Montaggio: a parete n Dimensioni (
xA)
: ø 106 x 60 mm
n Peso: 100 g
MAD5 is a component of the Mhouse alarms; it is a wireless smoke detector.
C
aution! – MAD5 is not suitable for use as fire detector.
1
- INSTALLATION
Caution! – MAD5 must be installed in or near the centre of the room to be protected.
0
1. Bef ore installin g MAD5 it must be ass ociated with the control unit, using the tou-
c
hscreen (see system instruction manual);
02. To install MAD5, refer to fig. 1.
2 - BATTERY REPLACEMENT
R
eplace the battery with the same version (9 V alkaline - GP1604A), taking care to obser-
ve polarity (fig. 2).
3
- TECHNICAL SPECIFICATIONS
MAD5 is manufactured by Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is a company of the group NICE S.p.a. WARNINGS: • All technical specifications stated refer to a room temperature of 20° C (± 5°C). • NICE
S
.p.a. reserves the right to modify the product at any time as deemed necessary, maintaining the same
functionality and destination of use.
n
Type:detector of dense smoke from combustion
n Power supply: 9 V alkaline battery (GP1604A) supplied n
Absorbed current: 15 μA on standby, 25 mA in transmission
n Autonomy: approx. 2 years, with battery low signal n
Supervision: about every 40 minutes
n Displaying and controls: LED signalling n Protected volume: standard 6 x 6 x 3 m in height; larger premises or not square require
more detectors
n
Radio transmis sions: Digital comm unication, in dual band frequency (4 33 and 868 MHz) with quartz control; devices pre-encoded in the factory and managed in self-lear­n
ing mode
n Insulation: class III n
Radio range:100 m in open field and free from disturbance; approx. 20 m inside buildings
n Operating temperature: from -10°C to +40°C n Environmental class in accordance with EN 50131-1: II n Assembly: wall-mounted n Dimensions (
xA)
: ø106 x 60 mm
n Weight: 100 g
MAD5 est un c omposant du système d’alarme s Mhouse ; c’est un détecteur de fumée, s
ans fil.
Attention! – MAD5 n’est pas adapté pour être utilisé come détecteur d’incendie.
1 - INSTALLATION
A
ttention! – MAD5 doit être installé à peu près au centre de la pièce à protéger.
0
1. Avant d’i nstaller MAD5 il faut l’associer à la centrale, à l’aide du clavier touchscreen
(voir le guide d’instructions du système).
0
2. Pour installer MAD5 voir fig. 1.
2
- REMPLACEMENT DE LA PILE
Remplacer la pile par une autre du même type (pile alcaline de 9 V - GP 1604A), en respec­t
ant la polarité indiquée (fig. 2).
3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAD5 est un produit de Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. est une société du groupe NICE S.p.a. AVERTISSEMENTS: • Toutes les caractérist iques techniques indiquées se réfèrent à une temp érature
ambiante de 20°C (± 5°C) • Nice S.p.a se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout m
oment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même
type d’utilisation.
n Typologie: détecteur de poussière fines de combustion n
Alimentation: pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie
n Courant absorbé: 15 µA au repos, 25 mA en émission n
Autonomie: 2 ans en moyenne, avec signalisation de pile épuisée
n Supervision: toutes les 40minutes environ n
Visualisation et contrôles: signalisation avec la Led
n Volume protégé: typique 6 x 6 x 3 m de hauteur ; les locaux plus grands ou non carrés
o
nt besoin de plus de détecteurs
n Transmission radio: Communication numérique, en double fréquence «Du alBand” »
(
433 MHz et 868 MHz) contrôlée par quartz ; dispositifs précodés à l’usine et gérés en
auto-apprentissage
n
Isolement: classe III
n
Portée radio:100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 m à l’intérieur de bâtiments
n Température de service: de -10°C à +40°C n Classe d’environnement en accord avec l’EN 50131-1: II n Montage: mural n Dimensions (xA): ø 106 x 60 mm n Poids: 100 g
MAD5 ist ein Bestandteil des Alarmsyst ems Mhouse; es handelt sich um eine kabell ose Rauch-Erfassungsvorrichtung.
Achtung! – MAD5 ist nicht für den Einsatz als Brandmelder geeignet.
1 - INSTALLATION
Achtung! – MAD5 ist etwa in der Mitte des zu schützenden Raums zu installieren.
01. MAD5 ist vor der Installation über die Touchscreen Tastatur mit der Steuerung zu ver­knüpfen (siehe Bedienungsanleitungen des Systems).
02. Zur Installation von MAD5 die Abb. 1 beobachten.
2 - AUSTAUSCH DER BATTERIE
Batterie durch eine desselben Typs ersetzen (Alkali-Bat terie 9 V – G P1604A), dabei die angegebene Polarität beachten (Abb. 2).
3 - TECHNISCHE DATEN
MAD5 wird von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt, MHOUSE S.r.l. ist ein Unternehmen der Gruppe NICE S.p.a. HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Raumtemperatur von 20°C (±
5°C). • NICE S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit am Produkt Änderungen vorzunehmen, wenn dies für erforderlich gehalten wird, dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgemäßer Gebrauch gleich bleiben.
n Geräteart: Erfassungsvorrichtung für dichten Rauch aus Verbrennung n Stromversorgung: Alkali-Batterie 9 V (GP1604A), mitgeliefert n Stromaufnahme: 15 µA in Ruhestellung, 25 mA bei Übertragung n Batterie-Lebensdauer: etwa 2 Jahre, mit Signalisierung der Batterieentladung n Überwachung: etwa alle 40 Minuten n Anzeige und Kontrollen: Anzeige mittels LED n Geschützter Raum: Typischerweise 6 x 6 x 3 m Höhe; für größere oder nicht quadrati-
sche Räume sind mehrere Erfassungsvorrichtungen erforderlich
n Funkübertragung: Digitales Datensignal, in doppelter Frequenz “DualBand” (433 und
868 MHz), quarzkontrolliert; Vorrichtungen werkseitig vorcodiert und durch Sel bstein­lernen gesteuert
n Isolierung: Klasse III n Funkreichweite:100 m im Freien ohne Störungen, etwa 20 m in Gebäuden n Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C n Umweltklasse gemäß EN 50131-1: II n Montage: Wandmontage n Abmessungen (xA): ø 106 x 60 mm n Gewicht: 100 g
MAD5 es un componente del sistema de alarmas Mhouse; es un detector de humo ina­lámbrico.
¡Atención! – MAD5 no es adecuado para ser utilizado como detector de incendios.
1 - INSTALACIÓN
¡Atención! – MAD5 debe ser instalado cerca del centro de la habitación que se desea pro­teger.
01. Antes de instalar el MAD5 habrá que asociarlo a la central utilizando el teclado táctil (véase el manual de instrucciones del sistema);
02. Para instalar MAD5 véase fig. 1.
2 - SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Sustituya la pila con una del mismo tipo (pila alcalina de 9 V - GP1604A), resp etando la polaridad indicada (fig. 2).
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MAD5 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente
de 20°C (± 5°C). • NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
n Tipo: detector de humo denso de combustión n Alimentación: pila alcalina de 9 V (GP1604A) suministrada de serie n Corriente absorbida: 15 µA en reposo, 25 mA en transmisión n Autonomía: 2 años aprox., con señal de pila agotada n Supervisión: cada 40 minutos aprox n Visualización y controles: señal mediante Led n Volumen protegido: típico 6 x 6 x 3 m de altura; locales más grandes o no cuadrados
necesitan más detectores
n Transmisión radio: comunicación digital, en doble frecuencia “DualBand” (433 MHz y
868 MHz) controlada de cuarzo; dispositivos precodificados en fábrica y memorizados por autoaprendizaje
n Aislamiento: clase III n Alcance radio: 100 m en espacio libre y sin perturbaciones; alrededor de 20 m en el interior
de edificios
n Temperatura de funcionamiento: de -10°C a +40°C n Clase ambiental de acuerdo con la norma EN 50131-1: II n Montaje: de pared n Dimensiones (xA): ø 106 x 60 mm n Peso: 100 g
MAD5 jest komponentem systemu alarmowego Mhouse; jest bezprzewodowym wskaźni­kiem obecności dymu.
Uwaga! – MAD5 nie nadaje się do użytku jako czujka pożaru.
1 - MONTAŻ
Uwaga! – Wskaźnik MAD5 musi być instalowany mniej więcej na środku danego pomie­szczenia.
01. Przed zamontowaniem należy połączyć go z centralą, wykorzystując klawiaturę doty-
kową (patrz instrukcje obsługi systemu);
02. Aby zamontować wskaźnik MAD5 obejrzyj rys. 1.
2 - WYMIANA BATERII
Wymień baterię na nową, tego samego typu, (bate ria alkaliczna 9 V – GP1604A), pr ze­strzegając zalecanej biegunowości (rys. 2).
3 - PARAMETRY TECHNICZNE
Wskaźnik MAD5 został wyprodukowany przez NICE S.p.a. (TV) I;MHOUSE S.r.l. jest spółką z grupy NICE S.p.a. ZALECENIA: • Ws zystkie podane parame try techniczne dotyczą temperatury środowisk owej 20°C (± 5°C). • Firma NICE S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
n Typologia: wskaźnik obecności dymu pochodzącego ze spalania n Zasilanie: bateria alkaliczna 9 V (GP1604A), w wyposażeniu n Prąd pobierany: 15 µA w stanie spoczynku, 25 mA podczas transmisji n ywotność: rednio 2 lata, z zasygnalizowaniem rozładowanej baterii n Nadzorowanie: co około 40 minut n Wyświetlanie i kontrole: sygnalizacja przy pomocy diody n Zabezpieczona objętość: typowa 6 x 6 x 3 m wysokości; pomieszczenia większe lub
podłużne wymagają zastosowania kilku wskaźników
n Transm isje radiowe : Łączność cyfrowa w dw óch zakresac h częstotliw ości "Dual-
Band" (433 i 868 MHz) sterowana kwarcem; urząd zenia kodowane fabrycz nie i zarządzane przez autoprogramowanie
n Izolacja: klasa III n Zasięg radiowy: 100m na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania zakłóceń;
około 20m wewnątrz budynków
n Temperatura eksploatacji: od -10°C do + 40°C n Klasa środowiskowa jest zgodna z EN 50131-1: II n Montaż: naścienny n Wymiary (∆xA): ø 106 x 60 mm n Waga: 100 g
MAD5 is een onderdeel van het Mhouse alarmsysteem; het is een draadloze rookdetector. Let op! – MAD5 is niet geschikt om als branddetector te worden gebruikt.
1 - INSTALLATIE
Let op! – MAD5 moet ongeveer in het mi dden van de te beveiligen ruimte worden geïn­stalleerd.
01. Alvorens MAD5 te installeren dient u hem aan de besturingseenheid te koppelen, hier­voor gebr uikt u het touchscreen toe tsenbord (zie de instructie handleiding v an het systeem);
02. Zie voor de installatie van MAD5 afb. 1;
2 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Vervang de batterij door een batterij van hetzelfde type (alkalinebatterij van 9 V - GP1604A), en neem hierbij de aangegeven polariteit in acht (afb. 2).
3 - TECHNISCHE KENMERKEN
MAD5 wordt geproduceerd door NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. maakt deel uit van de groep NICE S.p.a. WAARSCHUWINGEN: • TAlle vermelde technische ken merken hebben betrekking op een omgevin­gstemperatuur van 20°C (± 5°C). • NICE S.p. a behoudt zich het recht voor om, indien dit noodzakelijk wordt geacht, op elk willekeurig moment wijzigingen aan het product door te voeren waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
n Typologie: detector van dichte rook, veroorzaakt door verbranding n Voeding: alkalinebatterij 9 V (GP1604A), meegeleverd n Opgenomen stroom: 15 µA in rust, 25 mA in overdracht n Autonomie: circa 2 jaar, met signalering voor lege batterij n Supervisie: circa iedere 40 minuten n Weergave en controles: ledsignaleringen n Bescher md volume: standaard 6 x 6 x 3 m hoogte; grotere of niet-vierkante ru imtes
vereisen meerdere detectors
n Radio-overdracht: digitale communicatie, in dubbele frequentie “DualBand” (433 MHz
en 868 MHz), kristalfrequentieregeling; in de fabriek voorgecodeerde en via zelflering beheerde inrichtingen
n Isolatie: klasse III n Radiobereik:100 meter in open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in gebouwen n Bedrijfstemperatuur: van -10°C tot +40°C n Omgevingsklasse in overeenstemming met EN 50131-1: II n Montage: aan de wand n Afmetingen (xA): ø 106 x 60 mm n Gewicht: 100 g
Original instructions
E
NGLISH
Istruzioni originali
I
TALIANO
Instructions originales
F
RANÇAIS
Instrucciones originales
ESPAÑOL
Originalanleitungen
DEUTSCH
Instrukcje oryginalne
POLSKI
Originele instructies
NEDERLANDS
Mhouse MAD5
H
ome security detector
EN Instru ctions for installat ion: abridged manual; for further in formation see
t
he system’s instruction manual
ITI
struzion i per l’in stallazione: m anuale rido tto, per ul teriori info rmazioni
vedere manuale istruzioni del sistema
FRI
nstructions pour l’install ation: guide réd uit, pour d’aut res informations
voir le manuel d’instructions du système
ESI
nstrucciones para la instalación: el presente es un manual simplificado;
para mayor información consulte el manual de instrucciones del sistema
DE Install ationshinweise: Kurzanleit ung, weitere Informat ionen in der Bedi e-
n
ungsanleitung des Systems
PL Instrukc je dot yczce montau: zredukowa no inst rukcj, po do dat kowe
i
nformacje odnie si do instrukcji systemu
NLi
nstructies voor de installatie: beperkte handleiding , zie voor meer infor-
matie de instructiehandleiding van het systeem
0682
IS0052A00MM_15-12-2010
Mhouse is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Nice S.p.a. Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046 Oderzo (TV), Italia Tel. +39 0422 20 21 09 - Fax +39 0422 85 25 82
Page 2
1
A B C
D E
DE - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Erklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG
Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den erklärten Angaben im offiziellen, in der Geschäftsstelle von Nice S.p.a. hinterlegten Dokuments, und zwar in der letzten, vor Drucklegung dieser Anleitung verfügbaren Revision. Der vor­liegende Text wurde aus Herausgebergründen angepasst. Eine Kopie der Originalerklärung kann bei Nice S.p.a. (TV) in Italien angefragt werden.
N
ummer der Erklärung: 351/MAD5
Revision: 0 Sprache: DE
Der Unterzeichner Luig i Paro erklärt in seiner Eigenschaft als Vorstandsvorsitz ender unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:
Name des Herstellers: NICE S.p.A. A
nschrift: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italien Typ: Rivelatore di fumo da combustione Modelle: MAD5 Z
ubehör:
konform ist mit den Gr undanforderungen von Artikel 3 der folge nden EU-Richtl inie, für de n Ge ­brauch, für den die Produkte bestimmt sind:
• Richtlinie 1999/5/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 9. März 1999 ü
ber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität entsprechend den folgenden harmonisierten Normen:
- Gesundheitsschutz (Art. 3 (1) (a)): EN 50371:2002
-
Elektrische Sicherheit (Art. 3 (1) (a)): EN 60950-1:2006
- Elektromagnetische Verträglichkeit (Art. 3(1) (b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Funkspektrum (Art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Gemäß Richtlinie 1999/5/EG (Beiblatt V) gehört das Produkt zur Klasse 1 und trägt die Kennzeichnung:
Außerdem entspricht das Produkt den Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24. Juni 2010 Ing. Luigi Paro
(Vorstandsvorsitzender)
0682
EN - CE DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration in accordance with Directive 1999/5/CE
Note - The content of this declaration corresponds to that declared in the official docu­ment deposited at the Nice S.p.a. offices and in particular, to its last revision available b
efore the printing of this manual. This text has been re-adapted for editorial reasons. A
copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
Declaration number: 351/MAD5 Revision: 0 Language: EN
The undersigned Luigi Paro in the quality of Managing Director, declares under his own liability that the product:
Manufacturer’s name: NICE S.p.A. Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italy
Type: Smoke detector from combustion Models: MAD5 Accessories:
Conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC Directive, for the intended use of products:
• 1999/5/CE DI RECTIVE OF THE EU ROPEAN PARLIAMENT AN D COUNCIL dated 9 March 1999 regarding radio and telecommunications terminal equipment an d the recip rocal recogni tion of the ir conformit y, according to the following harmonised standards:
- Health protection (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Electrical safety (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Electromagnetic compatibility (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Radio spectrum (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
In compliance with the 199/5/CE Directive (attachment V), the product results as class 1 and marked:
The product a lso conforms wit h the requirements of the follow ing har­monised Directives EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24.06.10
Eng. Luigi Paro
(Managing Director)
IT - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel docu­mento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima r
evisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a N
ice S.p.a. (TV) I.
Numero dichiarazione: 351/MAD5 Revisione: 0 Lingua: IT
Il sottoscritto Luigi Paro in qualità di Amminis tratore Delegato, d ichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE S.p.A. Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Rivelatore di fumo da combustione Modelli: MAD5 Accessori:
Risulta confo rme ai requisiti essen ziali richiesti da ll’articolo 3 dell a seguente direttiva comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono destinati:
• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiatu­re terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro con­formità, secondo le seguenti norme armonizzate:
- Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spettro radio (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato V), il prodotto risulta di clas­se 1 e marcato:
Inoltre il prodotto risulta conforma a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24 giugno 2010
Ing. Luigi Paro
(Amministratore Delegato)
FR - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Déclarations en accord avec la Directive 1995/5/CE
Note - le contenu de cette déclaration de conformité correspond à la dernière révision disponible, ava nt l’impression de la présen te notice tech nique,-du docum ent officiel d
éposé au siège de Nice S.p.a. Ce texte a été réélaboré pour des raisons d’édition. La
copie de la déclaration originalepeut-être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro de déclaration : 351/MAD5 Révision : 0 Langue : FR
Je soussi gné Luigi Paro en qua lité d’Admi nistrateur Délégué, déc lare sous mon entière responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE S.p.a. Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,31046
Oderzo (TV) Italie
Type : Détecteur de fumée de combustion Modèles : MAD5 Accessoires :
Est conforme aux c ritères essentiels requis par l’article 3 de la di rective communautaire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés :
• Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEILdu 9 mars 1999 concer nant les équipements hertziens et les équipements terminaux de t élécommunication et la reconnaissance mut uelle de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes :
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 50371:2002
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spectre radio (art. 3(3)) : EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Conformément à la directive 1995/5/CE (Annexe V), le produit résulte de classe 1 et est marqué :
De plus, le produit est conforme à ce qui est prévu selon les normes har­monisées suivantes : EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24 juin 2010
Ing. Luigi Paro
(Administrateur Délégué)
ES - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaración conforme con la Directiva 1999/5/CE
Nota - El contenido de esta declaración corresponde con lo declarado en el documen­to oficial que se en cuentra arch ivado en la s oficinas de Nice S .p.a, y, en pa rticular, c
orresponde a la última revisión disponible que se realizó antes de imprimir este manual. Este texto fue readaptado por razones de redacción. Se puede solicitar una copia de la d
eclaración original a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero de declaración: 351/MAD5 Revisión: 0 Idioma: ES
Luigi Paro, el abajo firmante, en calidad de Director Ejecutivo declara bajo su propia responsabilidad que el producto:
Nombre del Fabricante: NICE S.p.A. Domicilio: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Detector de gases de combustión Modelos: MAD5 Accesorios:
Se encuentra conforme a los requisitos esenciales establecidos en el artí­culo 3 de la siguiente Directiva CE para la aplicación de los productos:
• 1999/5/CE DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSE­JO con fecha 9 de marzo de 1999, relacionada con equipos ra dioeléctri­cos y terminales d e telecomunicación y el reconocimiento recíproco de su conformidad, de acuerdo a las siguientes normas armonizadas:
- Protección Individual (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Seguridad Eléctrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Compatibilidad electromagnética (art. 3(1)(a)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Espectro de radio (art. 3(3)(a)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
En cumplimiento con la Directiva 199/5/CE (adjunto V), el producto es un de clase 1 y marcado:
El producto también cumple con los requisitos de las siguientes Directi­vas: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24.06.10
Ing. Luigi Paro
(Director Ejecutivo)
0682
0682
0682
0682
PL - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE
U
waga - Zawartość niniejszej deklaracji jest zgodna z treścią dokumentu urzędowego złożonego w siedzibie firmy Nice
S.p.a., a w szczególności z jej ostatnią dostępną wersją przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych. Po kopię oryginalnej deklaracji można się zwrócić do firmy Nice S.p.a. (TV) I.
N
umer deklaracji: 351/MAD5
Wersja: 0 Język: PL
Niżej podpisany Luigi Paro w funkcji Pełnomocnika Zarządu, deklaruje na własną odpowiedzialność, że produkt:
Nazwa producenta: NICE S.p.A. Adres: Czujnik dymu ze spalania M
odelle: HSDIS01
Akcesoria:
Jest zgodny z podstawowymi wymaganiami artykułu 3 niniejszej dyrektywy europejskiej, do którego użycia zostały przeznaczone te produkty:
• DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 doty­cząca urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawa­n
ia ich zgodności, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi.
- Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Bezpieczeństwo elektryczny (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Kompatybilność elektromagnetyczna (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spektrum radiowe (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (załącznik V), produkt należy do 1 klasy i jest oznaczony następu­jącym symbolem:
Ponadto, produkt jest zgodny z treścią następujących norm zharmonizowanych: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24 czerwiec 2010 Inż. Luigi Paro
(Pełnomocnik Zarządu)
0682
NL - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Verklaring in overeenstemming met de Richtlijn 1999/5/EG
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard werd in het officiële document dat bij de zetel van Nice S.p.a gedeponeerd werd, in het bijzonder met de laatste herziening beschikbaar voordat deze handlei­ding gedrukt werd. Deze tekst is wegens redenen die met de uitgave verband houden opnieuw aangepast. Een kopie van de originele verklaring kan aangevraagd worden bij Nice S.p.a. (TV) I.
Nummer van de verklaring: 351/MAD5 Herziening: 0 Taal:NL
Ondergetekende, Luigi Paro, in de hoedanigheid van Afgevaardigd Bestuurder, verklaart op eige n verantwoording dat het product:
Naam fabrikant: NICE S.p.A. Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italië Type: Detector voor verbrandingsrook Modellen: MAD5 Accessoires:
Voldoet aan de fu ndamentele vereisten opgelegd door artike l 3 van de volg ende communautaire richtlijn, voor het gebruik waarvoor de producten bestemd zijn:
• Richtlijn 1999/5/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN VAN DE RAAD van 9 maart 1999 met betrekking tot radioap paratuur en eindcommunicatie apparatuur en de wederz ijdse erkenning van hun conformiteit, volgens de volgende geharmoniseerde normen:
- Bescherming van de gezondheid (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Elektrische veiligheid (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Elektromagnetische compatibiliteit (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Radiospectrum (art. 3(3)(a)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
In overeenstemming met de richtlijn 1999/5/EG (Bijlage V), behoort het product tot de klasse 1 en draagt het de markering:
Bovendien voldoet het product aan hetgeen voorzien wordt door de volgende geharmoniseerde nor­men: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 24 juni 2010 Ing. Luigi Paro
(Afgevaardigd Bestuurder)
0682
2
Loading...