mhouse DS1 User Manual

DS1
Radio command digital selector
Use and installation instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso
Instructions et recommandations pour l’installation et l’utilisation
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
PUK CODE
IST191.4851 Rev. 01 del 28-04-2005
2
• Before starting installation, make sure that the prod­uct is suitable for the intended use, giving particular attention to the data indicated in the “Technical Spec­ifications” chapter.
• MHOUSE are not responsible for damages caused by the improper use of the product that is different from that specified in the present manual.
• The packing materials must be disposed of in compli­ance with local regulations.
• The digital selector must be kept at a sufficient distance from heat sources and naked flames which could cause damage, malfunctions or dangerous situations.
WARNING: The digital selector batteries contain pol- luting substances: do not dispose of them together with other waste but comply with the methods estab­lished by local regulations.
Specific warnings regarding the intended application of this product in relation to the "R&TTE "1999/5/CE directive.
- This product complies with the essential requisites specified by section 3 of the "R&TTE" Directive regarding the use for which the product is destined for in this instructions manual; the use of this product for purposes other than those for which it was intended is prohibited.
- The usable radio frequency range is subject to national legislation; the countries in which this prod­uct can be used are; all countries within the Euro­pean Community and Switzerland.
- Those responsible for installation should verify if the use of the products frequency is permitted, if the country in which the product is to be used is not mentioned in the point above.
1 Warnings
The DS1 digital selector (Fig. 1) is a radio transmitter that, after having typed in the correct secret combina­tion, permits the remote control of corresponding radio receivers or gate or tubular motor control units and can only be used for MHOUSE automation systems.
The combination is typed in by means of the 10 buttons [X] in fig. 1 (from 0 to 9), while the 3 buttons [Y] in fig. 1 are used to send the 3 types of commands to a simi­lar automation or to control up to 3 different automations or receivers.
Another button [Z] in fig. 1 is used when there is little light, which lights the buttons so that the combination can be easily introduced.
A series of rapid Beeps confirms that the command has been sent during transmission.
The DS1 has an IP protection level which makes it suit­able for external use.
2 Product description and applications
Fig. 1
GB
X
Y
Z
3
If another remote control has already been memorised on a control unit, radio receiver or tubular motor, the DS1 digital selector can be memorised as described below. Whereas, if a transmitter has still to be memorised, the instructions related to the product to be commanded must be consulted to perform the “memorisation of the first transmitter”; consult the site www.mhuose.biz if the original instructions of the product are not available.
The memorisation procedure may change depending on the product, therefore the original instructions should be referred to.
A new DS1 digital selector can be memorised without having to use the control unit buttons or the radio receiver.
All that is needed is a working transmitter that has already been memorised which we will call “OLD”.
DS1 “inherits” the characteristics of the OLD transmit- ter. Therefore, if the OLD transmitter is memorised in “mode I” then the DS1 will also be memorised inmode II”. In this case a transmission button of any of the two transmitters can be pushed during the memo­rising phase.
Whereas if the OLD transmitter is memorised in “mode II” the desired command button on the OLD transmitter must be pressed as well as the button to which you wish to associate that particular command on the DS1 transmitter.
5s
Table “A” Remote memorisation Example
1
Type in the secret combination (factory setting: “11”) on the DS1 digital selector, then push a transmission button for at least 5” and then release.
X3
2
Slowly push the button on the OLD transmitter 3 times.
3
Type in the secret combination on the DS1 digital selector, then slowly push a transmission button once (the same that was used in step 1), then release it.
At this point the DS1 digital selector is recognised by the control unit, receiver or tubular motor and will take on the same characteristics as the OLD transmitter.
Perform the following steps with the digital OLD transmitter and selector DS1 placed close to the control unit, receiver or tubular motor:
Ideally a test should be made to ascertain the functioning and effective range before actually fixing the DS1. The place in which the DS1 is to be fixed should also be carefully considered. In addition to the distance from the receiver, avoid positioning it close to, or even worse, on metal structures that could create a shield. Place the DS1 digital selector on the wall to which it is to be fixed and perform a transmission to ensure that the receiver receives the command that has been sent. Also take into consideration that when the batteries are flat the range can be reduced by 25÷30 %.
Once the functioning has been assured, fix the DS1 at a suitable height as follows:
• Unscrew the retaining screw Fig.2
• Remove the base of the digital selector and screw it to the wall Fig.3
• Connect the digital selector to the support fixed to the wall, hooking it to the upper part of the support Fig.4
• Fix the selector to the support with the retaining screw Fig.5
4 Installation
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
3 DS1 remote memorisation
1 1
B
1 1
B
4
The DS1 digital selector emits a tone each time a button is pushed confirming that it has been performed correctly.
The DS1 cannot send a radio command until the command transmission has been enabled through the introduction of the secret combination, after which the A B C buttons can be pushed to send the command as if the DS1 was a normal radio transmitter.
The factory set combination of “11” can be changed at any time as described in the “Change of combination” chapter.
The secret combination is composed from a minimum of 1 number to a maximum of 10 numbers (for example: 5 or
5566778899).
If no buttons are pushed within 10 seconds the combination will have to be introduced once again in order to send another command.
If the combination is incorrectly introduced, three rapid notes are emitted (beep-beep-beep) when the transmission is attempted that indicate that the combination has been incorrectly typed in.
To make the introduction of the combination easier, the buttons can be lit up at any time by pushing button [Z] in Fig. 1.
5 Usage
The secret combination can be changed at any time as long as the present combination is known.
To change the combination, proceed as described in table “B”.
6 Change of combination
Table “B” Change of combination Example
1
Push button [Z] of fig. 1
2
Type in the present combination
3
Push button [Z] of fig. 1
4
Type in the new combination (max 10 numbers)
5
Push button [Z] of fig. 1
6
Type in the new combination again (max 10 numbers)
7
Push button [Z] of fig. 1
8
Three beeps are emitted if the operation has been successful otherwise 5 rapid beeps are given indicating that one of the steps was unsuccessful.
NOTE: If one wishes to use DS1 without having to introduce a combination, a combination with no numbers can be introduced by not pushing the buttons at points 4 and 6 of table “B”.
If the combination is forgotten it can be changed by repeating the above mentioned points and introducing the spe­cial “PUK code” instead of the combination at point 2 of table “B”.
Each DS1 has its own individual 10 digit “PUK” code which can be found on the front cover of this manual.
1 1
1 2 3
2 3
1
5
When the digital selector range is significantly reduced and/or 10 rapid beeps are emitted when switched on, this means that the batteries are flat and require replacement. The digital selector contains two CR2430 lithium batteries.
If the DS1 is used in freezing temperatures (below -10°C) flat battery signals may be given even if the batteries are still partially charged.
7 Replacement of the batteries
DS1 does not require any particular maintenance. This product is made of various types of materials, some of which can be recycled while others must be disposed of. Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance with regulations locally in force.
Warning: some electronic components may contain polluting substances; do not pollute the environment.
8 Maintenance and Disposal
1) Unscrew the retaining screw
2) Unhook the DS1 from the support
3) Unscrew the battery cap
4) Replace the old batteries with new ones
5) Replace the battery cap
6) Hook the DS1 to the support
7) Tighten the
retaining screw
6
Type:
Digital radio selector with digital combination for the control of awnings, rolling shutters, gates and door automations.
AM OOK coded modulation of radio carrier.
433.92 Mhz Rolling code with 64 Bit code (18 billion million combinations) approx. 0.0001W 6V +20% -40% with two CR2430 type lithium batteries
2 years, estimated on the basis of 10 commands/day, each lasting 1” at 20°C (at low temperatures the efficiency of the batteries decreases)
9.999.999.999
-20 ÷ 55°C
No
DS1 is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a group. Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and suitability for the intended purposes. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
9 Technical characteristics
DS1 is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a group.
CE Declaration according to Directive 1999/5/CE Number 212/DS1/GB Date: 02/02/2005 Revision: 00
The undersigned: Lauro Buoro declares that the following product: Manufacturer’s name: NICE s.p.a. Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY Model: DS1 Complies with the essential provisions of Section 3 of the European Directive R&TTE 1999/5/CE regarding the use for which the product is destined.
Oderzo, 02/02/2005 Lauro Buoro
(Managing Director)
10 Declaration of Conformity
DS1 digital selector
Adopted technology:
Frequency:
Code:
Irradiated power:
Power supply:
Battery life:
No. of combinations:
Operating temperature:
Use in acid, saline or potentially explosive atmosphere:
IP44 (for external use)
Protection class:
L 65 x H 95 x D 33 / 260g
Dimensions / weight:
• Prima di iniziare l'installazione verificate se il prodotto è adatto all'uso, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo "Caratteristiche tecniche”.
• MHOUSE non risponde di danni risultanti da un uso improprio del prodotto; diverso da quanto previsto nel presente manuale.
• Il materiale dell'imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
• Non tenere il selettore digitale vicino a fonti di calore né esporlo a fiamme; tali azioni possono danneggiar­lo ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo.
ATTENZIONE: Le pile del selettore digitale contengo­no sostanze inquinanti: non gettare nei rifiuti comuni ma utilizzare i metodi previsti dai regolamenti locali.
• Avvertenze particolari sull'idoneità all'uso di questo prodotto in relazione alla Direttiva "R&TTE" 1999/5/CE.
- Questo prodotto risponde ai requisiti essenziali
richiesti dall'articolo 3 dalla direttiva "R&TTE" nell'u­so e per lo scopo previsto in questo manuale di istruzioni; è vietato l'uso del prodotto per scopi diversi.
- La gamma delle frequenze radio utilizzabili è sog-
getta a legislazione nazionale; Le nazioni nelle qua­li questo prodotto può essere utilizzato sono: tutti gli stati della Comunità Europea e la Svizzera.
- Se la nazione nella quale è previsto l'uso non è pre-
sente al punto sopra è compito di chi esegue l'in­stallazione verificare se l'uso della frequenza del prodotto è consentita.
1 Avvertenze
Il selettore digitale DS1(Fig.1), è un trasmettitore radio che consente, dopo aver digitato correttamente la com­binazione segreta, di comandare a distanza i corrispon­denti ricevitori radio oppure le centrali di comando per cancelli o motori tubolari; può essere usato esclusiva­mente in impianti di automazione MHOUSE.
Dispone di 10 tasti [X] di Fig.1 (da 0 a 9) che consento­no di digitare la combinazione, più 3 tasti [Y] di Fig.1 che sono usati per inviare i 3 tipi di comando ad una stessa automazione oppure per comandare fino a 3 automazioni o ricevitori diversi.
E' inoltre presente un ulteriore tasto [Z] di Fig.1 da usa­re in caso di scarsa illuminazione, che permette di illumi­nare tutti i tasti per digitare agevolmente la combinazio­ne.
La trasmissione del comando è confermata da una serie di brevi segnali acustici ravvicinati (Bip) durante tutta la fase di trasmissione.
Il DS1 ha un grado di protezione IP tale da poter essere adatto all'uso esterno.
2 Descrizione del prodotto e destinazione d'uso
Figura 1
I
X
Y
Z
7
8
Se nella centrale, ricevitore radio o motore tubolare da comandare, è già stato memorizzato un altro teleco­mando sarà possibile memorizzare il selettore digitale DS1 come descritto in seguito.
Se invece non è mai stato memorizzato nessun trasmet­titore bisognerà fare riferimento alle specifiche istruzioni del prodotto da comandare per eseguire la procedura di “memorizzazione del primo trasmettitore”; se non dispo­nete delle istruzioni originali del prodotto potrete consul­tarle nel sito www.mhuose.biz
La procedura di memorizzazione potrebbe cambiare in funzione dello specifico prodotto, si consiglia quindi di consultare le istruzioni originali.
E' possibile memorizzare un nuovo selettore digitale
DS1 senza agire direttamente sui tasti della centrale o della ricevente radio. E' necessario disporre di un tra­smettitore già memorizzato e funzionante che chiamere­mo “VECCHIO”.
DS1 prenderà in “eredità” le caratteristiche del VEC- CHIO trasmettitore; quindi se il VECCHIO trasmettitore è memorizzato in “modo I”; anche DS1 verrà memoriz­zata in “modo II”; in questo caso durante la fase di memorizzazione può essere premuto un tasto di tra­smissione qualunque nei due trasmettitori.
Se invece il VECCHIO trasmettitore è memorizzato in “modo II” occorrerà premere nel VECCHIO il tasto di comando desiderato, e in DS1 il tasto al quale si vuole associare quel comando.
5s
Tabella “A” Memorizzazione a distanza Esempio
1
Digitare sul selettore digitale DS1 la combinazione segreta (di fabbrica: “11”) quindi premere per almeno 5s un tasto di trasmissione, poi rilasciare.
X3
2
Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore.
3
Digitare sul selettore digitale DS1 la combinazione segreta quindi premere lentamente per una volta un tasto di trasmissione (lo stesso usato al Passo 1), poi rilasciare.
A questo punto il selettore digitale DS1 verrà riconosciuto dalla centrale, dal ricevitore o dal motore tubolare e pren­derà le caratteristiche che aveva il VECCHIO trasmettitore.
Con il VECCHIO trasmettitore e il selettore digitale DS1 porsi nelle vicinanze della centrale, del ricevitore, o del moto­re tubolare ed eseguire le seguenti fasi:
Prima di fissare fisicamente DS1 si consiglia di effettuare una prova pratica per valutarne la funzionalità e l'effettiva portata. E' opportuno considerare con attenzione il luogo dove fissare DS1; oltre alla distanza rispetto al ricevitore, evitare di collocarla in prossimità, o peggio, su strutture metalliche le quali potrebbero fare da schermo. Appoggiate il selettore digitale DS1 sulla parete in cui intendete fissarlo quindi eseguite una trasmissione e verificate che la ricevente riceva il comando inviato. Considerate anche che quando la batteria si scarica si può avere una riduzione della portata del 25÷30 %.
Valutata la funzionalità è possibile fissare ad altezza opportuna DS1 nel seguente modo:
• Svitare la vite di chiusura Fig.2
• Togliere il fondo dal selettore digitale e fissarlo alla parete tramite le viti Fig.3
• Agganciare il selettore digitale al supporto fissato a parete facendo perno sulla parte alta del supporto. Fig.4
• Fissare il selettore al supporto tramite la vite di chiusura Fig.5
4 Installazione
Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5
3 Memorizzazione a distanza di DS1
1 1
B
1 1
B
9
Ogni volta che viene premuto un tasto, il selettore digitale DS1 emette una nota acustica che conferma l'avvenuta pressione del tasto.
Affinché DS1 possa inviare un comando via radio bisogna digitare la combinazione segreta che consente di abilita­re la trasmissione del comando, poi è possibile premere i tasti A B C per inviare i comandi come se DS1 fosse un normale trasmettitore radio.
La combinazione iniziale di fabbrica è “11” ma può essere cambiata in qualsiasi momento come descritto nel capi­tolo “Cambio Combinazione”.
La combinazione segreta è un numero composto da un minimo di 1 ad un massimo di 10 cifre (5 oppure 5566778899 sono due esempi di combinazione).
Se per 10 secondi non si preme nessun tasto poi occorre digitare nuovamente la combinazione per inviare un ulte­riore comando.
Se la combinazione viene inserita in modo errato, quando si tenterà di effettuare la trasmissione verranno emesse tre note acustiche veloci (Bip - Bip - Bip) che indicano l'errato inserimento della combinazione.
E' possibile in qualsiasi momento premere il pulsate [Z] di Fig. 1 che consente di illuminare i tasti e rendere in que­sto modo più agevole l'inserimento dalla combinazione.
5 Modo d'uso
E' possibile in qualsiasi momento modificare la combinazione segreta, ma è necessario conoscere quella attualmen­te presente.
Per la sostituzione della combinazione procedere come descritto in tabella “B”.
6 Cambio della combinazione
Tabella “B” Cambio della combinazione Esempio
1
Premere il tasto [Z] di fig. 1
2
Digitare la combinazione attualmente presente
3
Premere il tasto [Z] di fig. 1
4
Digitare la nuova combinazione (max 10 cifre)
5
Premere il tasto [Z] di fig. 1
6
Digitare nuovamente la nuova combinazione (max 10 cifre)
7
Premere il tasto [Z] di fig. 1
8
Se l'operazione è andata a buon fine si sentiranno tre (bip) altrimenti se una delle fasi ha dato esito negativo verranno emessi 5 (bip) veloci.
NOTA: Nel caso si desideri poter usare DS1 senza dover digitare la combinazione è possibile inserire una combina­zione con zero cifre semplicemente non premendo nessun tasto nei punti 4 e 6 della tabella “B”.
Se si dovesse dimenticare la combinazione inserita sarà possibile cambiare la combinazione attuale ripetendo i pun­ti sopra descritti digitando al Punto 2 della tabella “B” la combinazione speciale di fabbrica “Codice PUK” al posto della combinazione attuale.
La combinazione “Codice PUK” è una combinazione di 10 cifre che viene garantita diversa per ogni DS1 e si trova­sulla pagina di copertina di questo manuale.
1 1
1 2 3
2 3
1
10
Quando la portata del selettore digitale si riduce sensibilmente e/o al momento dell'accensione vengono emessi 10 Bip veloci, significa che la pila è scarica e bisogna quindi procedere alla sua sostituzione. Il selettore digitale contiene due batterie al litio CR2430.
Se si utilizza DS1 in ambienti con temperature rigide (inferiori a -10°C) si potrebbero generare segnalazioni di batte­ria scarica anche con batterie ancora parzialmente cariche.
7 Sostituzione delle batterie
DS1 non necessita di alcuna manutenzione particolare. Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni possono essere riciclati, altri dovranno essere smal­titi. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
Attenzione: alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti: non disperdeteli nell'ambiente.
8 Manutenzione e smaltimento
1) Svitare la vite di chiusura
2) Sganciare DS1 dal supporto
3) Svitare tappo batteria
4) Togliere le vecchie batte­rie ed inserire le nuove
5) Avviatare tappo batteria
6) Agganciare DS1 sul supporto
7) Avvitare la vite di chiusura
11
Tipologia:
Selettore digitale radio con combinazione digitale per il controllo di automatismi tende, tapparelle, cancelli e portoni.
Modulazione codificata AM OOK di portante radio.
433.92 Mhz Rolling code con codice a 64 bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni) 0,0001W circa 6V +20% -40% con 2 batterie al Litio tipo CR2430
2 anni, stimata su una base di 10 comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse temperature l'efficienza delle batterie diminuisce)
9.999.999.999
-20 ÷ 55°C
No
DS1 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d'uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
9 Caratteristiche tecniche
DS1 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a.
Dichiarazione CE secondo la Direttiva 1999/5/CE Numero 212/DS1/I Data: 02/02/2005 Revisione: 00
Il sottoscritto Lauro Buoro, dichiara che il prodotto: Nome produttore: NICE S.p.a. Indirizzo: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Modello: DS1 E' conforme ai requisiti essenziali richiesti dall'articolo 3 della direttiva R&TTE 1999/5/CE per l'uso cui il prodotto è destinato.
Oderzo, 02/02/2005 Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
10 Dichiarazione di conformità
Selettore digitale DS1
Tecnologia adottata:
Frequenza:
Codifica:
Potenza irradiata:
Alimentazione:
Durata delle batterie:
N° combinazioni:
Temperatura di funzionamento:
Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzialmente esplosiva:
IP44 (utilizzo in ambienti esterni)
Grado di protezione:
L 65 x H 95 x P 33 / 260g
Dimensioni / peso:
12
• Avant de commencer l’installation, vérifiez si le produit est adapté à l’emploi auquel il est destiné en accor­dant une attention particulière aux données figurant dans le chapitre “Caractéristiques techniques”.
• MHOUSE ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre des produits, différente de celle qui est prévue dans ce manuel.
• Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur.
• Ne pas mettre le sélecteur numérique près de sour­ces de chaleur et ne pas l’exposer à des flammes; cela pourrait l’endommager et entraîner des problè­mes de fonctionnement ou des situations de danger.
ATTENTION: les piles du sélecteur numérique contiennent des substances polluantes: ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais utiliser les méthodes prévues par les réglementations locales.
• Remarques particulières sur la conformité à l’emploi de ce produit par rapport à la Directive “R&TTE” 1999/5/CE.
- Ce produit satisfait les exigences essentielles requi-
ses par l’article 3 de la directive “R&TTE” pour l’uti­lisation et l’application prévues dans ce manuel d’instructions; il est interdit d’utiliser le produit pour des applications différentes.
- La gamme des fréquences radio utilisables est
sujette à la législation nationale. Les pays dans les­quels ce produit peut être utilisé sont tous ceux de la Communauté Européenne et la Suisse.
- Si le pays dans lequel on prévoit de l’utiliser n’est
pas inclus dans le point qui précède, l’installateur est tenu de vérifier si l’utilisation de la fréquence du produit est autorisée.
1 Recommandations
Le sélecteur numérique DS1(Fig.1), est un émetteur radio qui permet, après avoir tapé correctement le code secret, de commander à distance les récepteurs radio cor­respondants ou bien les logiques de commande pour portails ou moteurs tubulaires; il ne peut être utilisé que dans les installations d’automatisation MHOUSE.
Il dispose de 10 touches [X] Fig.1 (de 0 à 9) qui permet­tent de taper le code, plus 3 touches [Y] Fig.1 qui sont utilisées pour envoyer les 3 types de commandes à un même automatisme ou pour commander jusqu’à 3 automatismes ou récepteurs différents.
Il y a aussi une autre touche [Z] Fig.1 à utiliser quand la lumière ambiante est insuffisante et qui permet d’éclai­rer toutes les touches pour taper facilement le code.
La transmission de la commande est confirmée par une série de brefs signaux acoustiques rapprochés (bip) durant toute la phase de transmission.
Le DS1 a un indice de protection IP permettant sonuti­lisation à l’extérieur.
2 Description du produit et type d’utilisation
Fig. 1
F
X
Y
Z
Loading...
+ 28 hidden pages