MGE UPS Systems UPS 500 User Manual

www.mgeups.com
www.mgeups.com
1660 Scenic Avenue
Costa Mesa, CA 92626
ellipse premium
UPS 500 - 1200 VA
User's Manual
Manuel d’utilisation Manual del usuario
Manual do Usuário
MADE IN CHINA FABRIQUE EN CHINE FABRICADO EN CHINA. FEITO NOS CHINA
Ellipse Premium has to be standing
(except 500 VA model)
L’Ellipse Premium doit être maintenu debout
(sauf modele 500 VA)
El Ellipse Premium debe estar en posición vertical
(excepto el modelo de 500 V)
O Ellipse Premium deve ficar de pé
(exceto o modelo 500 VA)
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Compact UPS
for Home or Small Office Use
UPS compact
Pour utilisation domestique et au bureau
UPS Compacto
para uso doméstico o en oficinas pequeñas
UPS (No-Break) Compacto
Para utilização doméstica ou em Pequenos escritórios
Pulsar
Product Features & Benefits
Feature Benefit
• Boost mode Activates voltage regulation “boost” circuit in the event of an extended voltage drop. It preserves the batteries.
• High frequency technology Reduces heat and interaction with monitor
• UPS and surge outlets Protects critical loads from outages and peripherals from surges
• Flat rotating input plug Improves flexibility in locating UPS by reducing space for plug
• Overload circuit breaker Provides overload protection
• Status LEDs Provides status of UPS and of faulty wiring
• Battery door on UPS Provides convenient battery replacement
• USB and RS232 availability Provides automatic shutdown of critical load
with free downloadable software and monitoring of UPS by PC
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 1
Page
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inside front cover
Product Features & Benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Why the Need for Uninterruptible Power? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Theory of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Battery Charger/Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instructions for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Set Up, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
LED and Audible Alarm Operation Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Getting Maximum Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Battery Replacement for 500/650/800/1200 Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Performance & Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Run Time Chart for Various Loads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Model Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
UPS Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
US and Canada Domestic Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contents
ENGLISH
MGE UPS Systems
3400724000
page 10
Notes
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual page 3
Instructions for Operation
CAUTION: Always turn off all power to computer prior to making any Ellipse Premium connections.
See Quick Start Guide for connection details.
Set Up
1. Unpack UPS and accessories from shipping carton.
2. Connect input cord to a properly sized AC outlet.
3. Connect critical devices (computer, monitor, modem) on battery-backed up outlets keeping load within UPS VAindicated rear label limits.
4. Peripherals can be plugged into surge filtered outlets (ellipse premium 500) or programmable outlets if you have the Ellipse Premium 650/800/1200. See PowerShare programmable outlets instructions in Solution Pac.
5. Connect the fax modem or network surge suppressor and USB or RS232 cable (supplied).
6. Switch on the UPS and allow to recharge for 8 hours for full battery capacity.
Software
Download Solution Pac software from the internet at: www.mgeups.com, "download area", or request software through mail by checking the "request software" box on the warranty card. You may register your new UPS with MGE while on-line or mail in the warranty card.
Operating Systems Supported Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC
Unix, Linux, Mac/OS and others, SNMP agents
LED and Audible Alarm Operation Table
LED Status UPS Status Comment Audible
Alarm
Green ON Normal operation None (on/off switch) UPS on
Red ON Internal failure Restart UPS. If red 1 beep/
LED reappears, 30 seconds call for assistance.
Green ON UPS on battery power Utility power failure 1 beep/
10 seconds
Green ON UPS on battery power Utility power failure 1 beep/
low battery 3 seconds
Red ON Overloaded UPS Reduce load 1 beep/
and restart. 30 seconds
Green and Faulty battery Recharge battery. None Red FLASHING If fault reappears,
replace battery.
Notes:
1. You do not have to switch on the UPS for the batteries to remain charged.
2. If the utility power failure exceeds the battery back-up time, Pulsar Ellipse Premium shuts off to prevent excessive battery discharge and will re-start as soon as power returns.
3. The overload breaker (see Quick Start Guide) trips off during a severe overload. If this occurs, unplug excess loads and reset circuit breaker by pressing its reset button.
4. Do not connect non-computer type loads or laser printers to battery backed up
outlets.
!
!
ENGLISH
Serviço e Peças
Para os EUA ou Canadá, ligue para 800-438-7373 ou 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das 6:00 às 17:00 horário do pacífico, EUA. Para serviço e peças fora dos EUA ou Canadá, ligue para o seu distribuidor local.
Reciclagem de No-breaks (Apenas para EUA e Canadá)
Para os UEAou Canadá, ligue para 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das 6:00 às 17:00 horário do pacífico, EUA. Solicite uma autorização de devolução de mercadoria para fins de reciclagem grátis de No-breaks ou baterias. AMGE não cobre despesas de transporte para a devolução de produtos a serem reciclados e não aceitará itens sem um número de autorização de devolução.
Garantia Local para EUA e Canadá
Consulte documento anexo para obter detalhes. Ligue para o seu distribuidor local para obter informações sobre garantias fora dos EUA e Canadá.
Manutenção
Limpe o No-Break com um pano seco depois de ter desligado o cabo de alimentação e desligado a chave de força. O No-Break automaticamente realiza uma verificação semanal das baterias. No entanto, é recomendado que sejam realizados testes semestral dos No-breaks para verificar a condição das baterias. Realize todos os testes em horário livre e com todos os aplicativos desativados.
1. Desligue a força do No-Break por meio do disjuntor do circuito ao qual está ligado. Não é recomendado desconectar o cabo de alimentação do No-Break na tomada da rede de força devido à desconexão do fio terra de segurança.
2. Permita que o No-Break funcione com a bateria durante um minuto. Procure ver se acende quaisquer LEDs de falha no No-Break, e, caso contrário, ligue novamente a força no No-Break e registre os resultados no registro de manutenção abaixo.
Registro de Manutenção
Número de Série Data da Local Observações
do No-Break Instalação
Data Verificação Comentários 6omês
12omês 18omês 24omês 30omês 36omês 42omês 48omês 54omês 60omês
MGE UPS Systems
3400724000
page 8
Serviço e Manutenção
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 5
Battery Replacement
ENGLISH
MGE UPS Systems
3400724000
page 6
Tabela de Execução para Várias Cargas
Carga de 25% Carga de 50% Carga de 75% Carga de 100%
Modelo
300 50 19 12 6 500 35 15 8 4 650 45 19 12 7 800 35 16 8 4
1200 35 15 8 4
Especificações dos Produtos
300 / 500 650 / 800 1200
Regime VAdo No-Break: 300 / 480 650 / 800 1200 (10 A)
(2,3 / 4 A) (5,7 / 6,7 A) (10 A) Regime W do No-Break: 180 / 285 420 / 520 780 Regime VAdo 900 / 720 550 / 400
supressor de surtos: (7,5 A/ 6 A) (4,6 A / 3,3 A) Tensão de 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC*
Entrada/Saída: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Proteção de 4 horas de tempo 4 horas de tempo 4 horas de tempo
descarga profunda: de execução máx de execução máx de execução máx Tempo de reserva 6/4 minutos 7/4 minutos 4 minutos
do No-Break: Formato da onda Senoidal modificada Senoidal modificada Senoidal modificada
de saída do No-Break: Tomadas de 3 em um grupo 3 em um grupo
eliminação de carga: Regime de joules do 185 185 185
supressor de surtos: Cabo de entrada: 1,8m com tomada 1,8m com tomada 1,8m com tomada
giratória NEMA 5-15 giratória NEMA 5-15 giratória NEMA 5-15 Disjuntor: 15 amp 15 amp 15 amp Aprovações de agências: UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC
Tempo de recarregamento
: 8 horas 8 horas 8 horas Bateria: 1 cada 12 volts, 5Ah 2 cada 12 volts, 5Ah 3 cada 12 volts, 5Ah Vida da bateria: 3 anos 3 anos 3 anos Limite de corrente >100% Carga >100% Carga >100% Carga do No-Break: Temperatura de operação: 0 a 35 C/32 a 96 F 0 a 35 C/32 a 96 F 0 a 35 C/32 a 96 F Temperatura de 0 a 50 C/32 a 122 F 0 a 50 C/32 a 122 F 0 a 50 C/32 a 122 F
armazenagem: Tamanho: 304mmx304mmx81mm 330mmx330mmx127mm
330mmx330mmx127mm
Peso: 7 kg. 10 kg. 12 kg. Garantia: 2 anos 2 anos 2 anos
peças e mão-de-obra peças e mão-de-obra peças e mão-de-obra
Acessórios: Cabo de fax/modem de 1,8m, cabo de comunicação (RS232 ou USB)
* Voltagem de entrada e voltagem de transferência à bateria podem ser selecionadas pelo usuário. Vá até o
Gerenciador do No-Break/Driver do No-Break no software do Pacote de Soluções para ajustar.
Desempenho e Especificações dos Produtos
PORTUGUÊS
Model 650/800
!
C
Red
Blk.
1 2
!
C
Red
Blk.
1 2
Red
3
Model 1200
Condition Item(s) to Check
LED " " (green) is off, Check that UPS is plugged in, AC power is UPS has no output "on" to UPS and UPS is turned "on".
UPS has little or no back-up time Charge UPS overnight and retry. After 3-5
years, consider replacing batteries if back-up time is short (MGE P/N 3088201000).
LED " " flashes (green) Many low voltage events or poor voltage and audible alarm beeps often regulation at receptacle. Try another (UPS transfers to battery) receptacle.
LED " " (red), beeping Potential internal failure. Restart UPS. Call for audible alarm assistance If red LED reappears.
LED " " (green), UPS operation on battery due to utility 1 beep every 10 seconds power failure
LED " " (green), UPS operation on battery 1 beep every 3 seconds and battery near exhaustion
LED " " (red), UPS lightly or heavily overloaded. with beeping audible alarm Reset circuit breaker on UPS if necessary.
Reduce load and restart UPS
LED " " (green) and Faulty battery. Recharge battery. LED " " (red) Replace battery if fault reappears.
MGE maintains a toll-free number for technical support for US and Canadian customers. Call for assistance as shown in the "Service and Parts" section of this manual or visit our web site at:
www.mgeups.com
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 7
!
!
Troubleshooting
Model Identification
Ellipse Communications Fax, MGE Part UPC Codes Premium Modem/Network Number
Model Protection 500 VA USB 89320 635760893205 500 VA RS232 89321 635760893212 650 VA USB 89323 635760893236 650 VA RS232 89324 635760893243 800 VA USB 89326 635760893267 800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
ENGLISH
Como Obter Vida Máxima das Baterias
1. Antes de usar, carregue a bateria do Ellipse Premium durante 8 horas, ligando­o à rede de força. Isto acondiciona a bateria para garantir uma longa vida.
2. Depois de uma queda da rede electricia, levará algumas horas para que a bateria atinja um nível de carga plena.
Observações:
1. O Ellipse vem equipado de bateria(s) de chumbo-ácido, que precisa(m) ser descartada(s) conforme os regulamentos locais. A MGE aceitará No-Breaks e/ou baterias destinadas à reciclagem sem cobrar nenhuma taxa. Consulte-nos ao telefone indicado na seção de reciclagem deste manual.
2. Avida da bateria é reduzida até a metade para cada 8º acima de 24º C (15º acima de 75º F). Ligue e recarregue o No-Break a cada 6 meses se este for tirado de serviço.
Substituição das Baterias para os Modelos 500/650/800/1200
CUIDADO: Leia e siga as instruções de segurança antes de remover baterias. Isto deve ser realizado por pessoas qualificadas devido ao risco de alta energia.
• Desligue o No-Break (chave LIG/DESLIG) e desligue o cabo da rede de força;
• Remova relógios, anéis, e outros objetos metálicos;
• Utilize ferramentas com cabos isolado.
1. Conforme regulamentos locais e para a disposição apropriada da(s) bateria(s) do Ellipse, é necessário removê-la(s) do chassi do No-Break. Isto exige abrir a porta de acesso localizada no lado do No­Break (exceto no Ellipse 1200).
2. Observe e anote as conexões da(s) bateria(s) antes de removê-la(s). Siga as operações ilustradas: remova o pé (A), abra a porta (B), remova e desligue a(s) bateria(s) para ser(em) reciclada(s) (C). Instale nova(s) bateria(s), ligue novamente os fios, observando a polaridade (vermelho no terminal "+", preto no terminal "-"). Para os modelos 650/800/1200 não deixe de reconectar o cabo de junção entre o terminal "+" de uma das baterias e o terminal "-" da outra. Repita os procedimentos para a segunda
MGE UPS Systems
3400724000
page 4
Substituição de Baterias
Modelo 300/500
!
C
Red
Blk.
1
Modelo 300/500/650/800
Modelo 300/500/650/800
e terceira baterias (veja o diagrama acima) É normal a ocorrência de uma pequena faísca durante esta conexão. Feche a porta e reinstale o pé. Ligue novamente o cabo de alimentação e os equipamentos críticos. Ligue novamente o No-Break.
Vermelho
Preto
PORTUGUÊS
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free recycling to a US EPA-certified recycling center and help protect our environment.
A
A
!
B
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 9
Notes
ENGLISH
MGE UPS Systems
3400724000page 2
Introdução
Agradecemos a sua compra do "No-Break" Ellipse Premium da MGE. O "No-Break" Ellipse Premium proporcionará muitos anos de proteção precisa e livre de problemas na alimentação do seu PC e/ou outros dispositivos. Por favor, leia este manual com atenção, para familiarizar-se com a sua segurança e com as demais características do produto Ellipse Premium.
Sistemas de No-Breaks da MGE
A MGE, uma das maiores fabricantes de No­Breaks no mundo, oferece uma solução de proteção para qualquer problema de alimentação. A nossa linha de produtos inclui No-Breaks desde 220 VAaté mais de 4,5 MV A em configurações mono e trifásicas. Outros produtos incluem Software de Gerência de Alimentação, inversores CC a CA, acondicionadores de corrente e transform­adores de isolamento. Consulte hoje o seu representante de vendas para obter informações adicionais sobre os outros excelentes produtos da MGE. O nosso endereço na Web é: www.mgeups.com
Por quê Usar um No-Break?
Os PCs, assim como outros dispositivos eletrônicos, devido a sua natureza, estão sujeitos aos efeitos de quedas ou breves interrupções da força. Tais dispositivos não armazenam a energia suficiente para sobreviver tais quedas ou interrupções e estas ocorrem diariamente. Qualquer interrupção da rede de energia interromperá a operação de um computador e resultará na perda de dados, possíveis danos ao equipamento e inconveniências.
Um "No-Break" é uma fonte de alimentação não interrompível. O No-Break possui uma bateria interna para proporcionar a alimentação e reserva por ocasião de uma queda na rede de força ou de uma breve falha de energia. Além disso, o No-Break Ellipse Premium proporciona proteções contra surtos resultantes de raios elétricos indiretos, surtos de energia e picos momentâneos de alta voltagem criados por maquinarias ou outros equipamentos normalmente utilizados nos escritórios. Um supressor de rede ou de fax/modem (com cabo) acompanha cada No­Break Ellipse Premium da MGE para proteger também a linha de entrada de dados no PC.
Teoria da Operação
O Ellipse Premium é um UPS interativo com
linha. Neste modo também são proporcionadas a supressão de surtos e filtração. No modo reforçado, o UPS transfere a carga caso haja uma queda de tensão de entrada. Esta operação ocorre na faixa de tensao de entrada de 84 V a 100 V.
O No-Break transfere a carga rapidamente para a bateria ao ocorrer uma falha de energia. Se a energia voltar antes de descarregar-se a bateria, a operação voltará ao normal e a bateria será recarregada.
O No-Break Ellipse Premium é composto de 3 sistemas importantes: o inversor, o carregador da bateria/bateria e o circuito de desvio.
Todas as funções lógicas e de supervisão do No-Break são fornecidas por um micro­controlador moderníssimo.
Inversor O inversor é o núcleo do No-Break e inverte a
corrente contínua (CC) da bateria em corrente alternada (CA) de 120 Volts. A voltagem CC das baterias é ligada e desligada a uma alta freqüência e transformada em voltagem mais alta (conversão CC para CC). Após a conversão, a alta voltagem é convertida em onda pseudo-senoidal por um inversor PWM (Pulse Width Modulated) a 120 Volts CARMS. Esta técnica exclusiva da MGE, elimina todos os componentes pesados de 60 Hz, assim reduzindo o tamanho e o calor e aumentando em muito a sua confiabilidade.
Carregador/Bateria O carregador de bateria mantém a bateria
carregada e, por sua vez, a bateria fornece a energia de reserva para a eventual queda da força. O carregador da bateria converte a força CA de 120 Volts em energia CC filtrada e regulada apropriada para o carregamento da bateria. A bateria é do tipo chumbo-ácido de recombinação, selada, que proporciona a alta corrente necessária para o No-Break e oferece uma longa vida. Não exige o acréscimo de água durante toda a sua vida.
Desvio O desvio é um dispositivo eletromecânico que
proporciona a transferência entre o inversor e o equipamento. Isto é realizado rapidamente e é sincronizado com a onda senoidal da rede de força a fim de proporcionar uma continuidade de corrente para o PC, evitando assim a reinicialização do sistema.
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 1
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans la couverture
Description et avantages du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pourquoi utiliser un UPS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargeur batteries et batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service, logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table des alarmes et des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obtenir le maximum de durée de vie des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remplacement des batteries pour les modèles 480/650/800/1200 . . . . . . . . . 4
Performance et spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau d’autonomie en fonction du niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recyclage de l’UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie US et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommaire
Description et avantages produit
Description Avantage
• Mode boost Régule la tension de sortie en cas de baisse du réseau. Permet de préserver les batteries
Technologie Haute Fréquence Réduction des pertes et interaction avec l’écran
Prises secourues et filtrées Protection des applications critiques des coupures et des
surtensions pour les périphériques
Prise d'entrée plate rotative Facilite la mise en place et réduit l’espace pour la prise
Disjoncteur de surcharge Protection contre les surcharges
Voyants d’état Donne l’état de l’UPS et défaut terre
Porte batterie sur l’UPS Permet le remplacement facile de la batterie
Port USB et RS232 avec Permet un arrêt automatique des applications sensibles et le
téléchargement gratuit du logiciel contrôle de l’UPS par un PC
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
3400724000
Maio de 2001
Importantes Instruções de Segurança. Guarde Estas Instruções.
Este manual contém instruções importantes para o Ellipse Premium que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção do No-Break e das baterias.
Este equipamento pode ser operado por
uma pessoa sem treinamento prévio.
Quaisquer reparos devem
ser realizados por pessoas qualificadas.
O No-Break contém
voltagens potencialmente perigosas.
CUIDADO: Perigo de choque elétrico, mesmo com a umidade desligada da rede de força. A voltagem perigosa ainda poderá existir através da operação das baterias. A bateria deve ser desconectada nos terminais positivo (+) e negativo (-) por meio dos conectores de desengate rápido por ocasião da necessidade de qualquer acesso ao interior do No-Break.
Não coloque o Ellipse Premium nas
proximidades de água ou em ambientes excessivamente úmidos.
Não permita a entrada no Ellipse Premium de
líquidos ou de objetos estranhos.
Não obstrua os respiradouros na parte da
frente, de trás ou dos lados do Ellipse Premium.
Não ligue eletrodomésticos tais como
secadores de cabelo nos receptáculos do Ellipse Premium.
Não coloque o Ellipse Premium diretamente
sob a luz do sol ou nas proximidades de qualquer fonte de aquecimento.
Os receptáculos de CA devem estar nas
proximidades do equipamento e facilmente acessíveis. Para isolar o Ellipse Premium da entrada de força CA, remova o cabo de alimentação da tomada da rede de força.
Se for necessário armazenar o Ellipse
Premium, é recomendado recarregar as baterias (ligando-se a força CA no Ellipse Premium, com a chave "LIGADA" ou "DESLIGADA") uma vez cada 6 meses durante 8 horas para evitar uma descarga completa das baterias.
O Ellipse Premium contém baterias que
devem ser descartadas ou recicladas conforme as leis locais.
Antes da instalação, guarde o Ellipse
Premium em local seco.
A temperatura máxima do ambiente para a
operação é entre 0ºC (32ºF) e + 35ºC (+96ºF).
A temperatura para o armazenamento
precisa ser entre 0ºC (32ºF) e + 50ºC (+122ºF)
A manipulação das baterias deve ser
realizada ou supervisionada por pessoas com conhecimento das baterias e das precauções exigidas. Mantenha as baterias longe do alcance de pessoas não autorizadas.
Ao substituir as baterias, use baterias MGE
P/N 3088201000 (ácido e chumbo 12V-5Ah), a utilização de qualquer outra bateria poderá resultar no perigo de incêndio ou explosão.
~ : Símbolo da alimentação de corrente
alternada.
CUIDADO: Não descarte baterias no fogo. A bateria poderá explodir. Não abra e não danifique propositadamente as baterias, já que o eletrólito, quando exposto, é prejudicial à pele e aos olhos. Também pode ser tóxico. Uma bateria pode apresentar o perigo de alta corrente em curto circuito.
Devem ser observadas as seguintes precauções ao trabalhar com baterias para a sua disposição ou substituição:
• Desligue o No-Break (chave LIG/DESLIG) e desligue o cabo da rede de força;
• Remova relógios, anéis, e outros objetos metálicos;
• Utilize ferramentas com cabos isolados.
Declaração da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Observação: Este equipamento foi testado e
comprovado a cumprir com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites têm a finalidade de proporcionar a proteção razoável contra a interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente residencial. Este equipamento gera e utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não esteja instalado e utilizado conforme o manual de instruções, poderá causar a interferência prejudicial às comunicações por rádio. Devem ser utilizados cabos e conectores apropriadamente blindados e aterrados para satisfazer os limites de emissão da FCC.
Copyright (c) 2001 MGE UPS SYSTEMS.
Todos os direitos reservados.
Impresso nos EUA.
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 3
Consignes d’utilisation
ATTENTION : Toujours arrêter l’ordinateur avant le raccordement de l’UPS Ellipse Premium.
Voir le manuel de démarrage pour le détail des raccordements.
Mise en service
1. Déballer l’UPS et les accessoires du carton d’emballage.
2. Brancher le cordon d’entrée sur une prise secteur correctement dimensionnée.
3. Brancher les éléments sensibles (ordinateur, écran, modem) sur les prises de sortie secourue UPS (battery backup) en respectant la puissance disponible indiquée en VA.
4. Les périphériques peuvent être branchés sur les sorties filtrées (Ellipse Premium 500) ou sur les sorties programmables si vous avez un Ellipse Premium 650, 800 ou 1200. Voir les instructions des sorties programmables dans Solution Pac.
5. Connecter le fax/modem au réseau et le câble USB ou RS 232 (fourni).
6. Mettre en marche l’UPS et laisser recharger la batterie pendant 8 heures pour obtenir sa pleine capacité.
Logiciels
Télécharger le logiciel Solution Pac sur internet à: www.mgeups.com, ou demander un exemplaire par courrier en cochant la case « demande de logiciel » sur la carte de garantie. Vous pouvez enregistrer votre nouvel UPS MGE en ligne ou par courrier avec la carte de
garantie
. Systèmes opératoires supportés : Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun Solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC
Unix, Linux, Mac/OS et autres.
Tableau des voyants et des alarmes état des voyants état de l’UPS commentaire alarme audible
Remarques :
1. Vous n’avez pas besoin de mettre en marche l’UPS pour maintenir les batteries en charge.
2. Si la coupure secteur excède le temps d’autonomie batterie, l’UPS Pulsar Ellipse Premium s’arrête afin
d’éviter une décharge profonde de la batterie et l’UPS redémarrera dès le retour du secteur.
3. Le disjoncteur de surcharge (voir le manuel de démarrage) disjoncte si soumis à surcharge. Si cela se
produit, débrancher les charges excessives et réarmer le disjoncteur en appuyant sur le bouton de réarmement.
4. Ne pas brancher d'applications non informatiques ou des imprimantes laser sur les prises batteries
de l’UPS.
!
!
ALLUMÉ vert (bouton Marche/Arrêt)
ALLUMÉ rouge
ALLUMÉ vert
ALLUMÉ vert
ALLUMÉ rouge
Vert et rouge CLIGNOTANT
Mode normal, UPS en marche
Défaut interne
Marche sur batterie
Marche sur batterie Batterie basse
Surcharge UPS
Défaut batterie
Redémarrer l’UPS. Si le voyant rouge réapparaît, appeler pour assistance.
Défaut secteur
Défaut secteur
Diminuer la charge connectée et redémarrer.
Recharger la batterie. Si le défaut réapparaît, remplacer la batterie.
Sans
1 bip toutes les 30 secondes
1 bip toutes les 10 secondes
1 bip toutes les 3 secondes
1 bip toutes les 30 secondes
Rien
FRANÇAIS
Servicio y piezas
Para EE.UU. y Canadá, llame al 800-438-7373 ó 714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00 a 17:00 horas (hora del Pacífico). Para servicio y piezas fuera de EE.UU. y Canadá, llame al distribuidor local.
Reciclaje de UPS (en EE.UU. y Canadá solamente) Para EE.UU. y Canadá, llame al 1-714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00 a 17:00 horas
(hora del Pacífico). Pida una autorización para devolución de mercancía para el reciclaje gratis de UPS o baterías. MGE no cubre los gastos de flete de retorno para el reciclaje y no acepta mercancía sin un número de autorización de devolución de mercancía.
Garantía nacional para EE.UU. y Canadá
Vea los detalles en la circular separada. Llame al distribuidor local para obtener información acerca de la garantía afuera de los EE.UU. y Canadá.
Mantenimiento
Limpie el UPS con un paño seco después de cortar toda la energía eléctrica al UPS y de desactivar el interruptor de alimentación. El UPS ejecuta pruebas automáticas de las baterías semanalmente. Sin embargo, se recomienda probar el UPS cada 6 meses para determinar la condición de las baterías. Efectúe las pruebas fuera de las horas de mayor consumo con todas las aplicaciones apagadas.
1. Corte la energía eléctrica al UPS vía el disyuntor de circuito al UPS. No se recomienda desenchufar el enchufe del UPS a la energía eléctrica de red, debido a que se desconectaría la conexión a tierra de seguridad.
2. Deje que el UPS funcione alimentado por batería durante 1 minuto. Observe si en el UPS se ilumina algún LED de falla y, si no ve ninguno, conecte nuevamente la energía eléctrica al UPS y anote los resultados en el registro de mantenimiento que se incluye más abajo.
Registro de mantenimiento
No. de serie Fecha de Ubicación Notas
del UPS instalación
Fecha Comprobación Comentarios 6th mes
12° mes 18° mes 24° mes 30° mes 36° mes 42° mes 48° mes 54° mes 60° mes
MGE UPS Systems
3400724000
página 8
Servicio y mantenimiento
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 5
Remplacement des batteries
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
3400724000
página 6
Cuadro del tiempo de funcionamiento para las diversas cargas
25% carga 50% carga 75% carga 100% carga
Modelo
300 50 19 12 6 500 35 15 8 4 650 45 19 12 7 800 35 16 8 4
1200 35 15 8 4
Especificaciones del producto
300 / 500 650 / 800 1200
Potencia nominal VAdel UPS
: 300 / 480 650 / 800 1200 (10 A)
(2.3 / 4 A) (5.7 / 6.7 A) (10 A)
Potencia W del UPS: 180 / 285 420 / 520 780
Potencia VAde eliminador 900 / 720 550 / 400
de sobretensión: (7.5 A/ 6 A) (4.6 A / 3.3 A) Tensión de 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC*
entrada/salida: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Protección contra 4 hrs. máx. 4 hrs. máx. 4 hrs. máx.
descarga profunda: tiempo funcionamiento tiempo funcionamiento tiempo funcionamiento Autonomía del
6/4 minutos 7/4 minutos 4 minutos
UPS del UPS: Forma de onda de Sinusoidal Sinusoidal Sinusoidal
salida del UPS: modificada modificada modificada Receptáculos de
3 agrupados 3 agrupados
desconexión de carga: Julios del eliminador
185 185 185
de sobretensión: Cordón de 6 pies con enchufe 6 pies con enchufe 6 pies con enchufe alimentación: rotativo 5-15 NEMA rotativo 5-15 NEMA rotativo 5-15 NEMA
Disyuntor de circuito: 15 A 15 A 15 A Aprobaciones: UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC
Tiempo de recarga
: 8 horas 8 horas 8 horas Batería: 1 c/u 12 voltios, 5 Ah 2 c/u 12 voltios, 5 Ah 3 c/u 12 voltios, 5 Ah Duración de la batería: 3 años 3 años 3 años Límite de corriente
>100% carga >100% carga >100% carga
del UPS: Temp. de funcionamiento
: 0 a 35 C/32 a 96 F 0 a 35 C/32 a 96 F 0 a 35 C/32 a 96 F
Temp. de
0 a 50 C/32 a 122 F 0 a 50 C/32 a 122 F 0 a 50 C/32 a 122 F
almacenamiento: Tamaño: 304mmx304mmx81mm 330mmx330mmx127mm
330mmx330mmx127mm
Peso: 7 kg. 10 kg. 12 kg. Garantía: 2 años 2 años 2 años
piezas y mano de obra piezas y mano de obra piezas y mano de obra
Accesorios: Cable de 6 pies para fax/modem, cable de comunicación (RS232 ó USB)
* La tensión de entrada y tensión de transferencia a la batería es seleccionable por el usuario. Para ajustar, ir a UPS Manager/UPS Driver en el software Solution Pac.
Especificaciones del producto y rendimiento
ESPAÑOL
Modèle 650/800
!
C
Red
Blk.
1 2
Rouge
Noir
!
C
Red
Blk.
1 2
Red
3
Model 1200
Rouge
Noir
Rouge
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 7
!
!
Dépannage
Identification des différents modèles
Ellipse
Communication
Fax, Modem/ Référence
Codes UPC
Premium Protection réseaux MGE
500 VA USB 89320 635760893205 500 VA RS232 89321 635760893212 650 VA USB 89323 635760893236 650 VA RS232 89324 635760893243 800 VA USB 89326 635760893267 800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
Voyant « » (vert) éteint, Pas de tension de sortie UPS
L’UPS a peu ou pas d’autonomie
Voyant « » (vert) clignote L ' alarme retentit fréquemment (l’UPS transfère sur batterie)
Voyant « » (rouge), allumé L ' alarme bip
Voyant « » (vert), 1 bip toutes les 10 secondes
Voyant « » (vert), 1 bip toutes les 3 secondes
Voyant « » (rouge), A vec alarme sonore. l’UPS est en surcharge
Voyant « » (vert) et Voyant « » (rouge)
Vérifier si l’UPS est branché dans une prise secteur alimentée, et si l’UPS est mis en «Marche»
Recharger l’UPS pendant une nuit et réessayer. Après 3 à 5 ans, penser à remplacer la batterie si le temps d’autonomie est faible (MGE réf. 3088201000).
Tension basse ou réseau de mauvaise qualité sur la prise secteur. Essayer une autre prise.
Possibilité d’un défaut interne. Redémarrer l’UPS. Appeler pour assistance si le voyant rouge se rallume.
L’UPS est en fonctionnement sur batterie dû à un défaut du secteur.
L’UPS est en fonctionnement sur batterie et la fin d’autonomie est proche.
Ré-enclencher le disjoncteur en arrière de l’UPS si nécessaire. Diminuer la charge d’utilisation et redémarrer l’UPS.
Défaut batterie. Recharger la batterie. Remplacer la batterie si le défaut réapparaît.
MGE fournit un numéro d’assistance appel gratuit pour support technique à nos clients Américains et Canadiens. Appelez-nous pour assistance au numéro indiqué dans ce manuel à la rubrique service et pièces ou consultez-nous sur notre site web au : www.mgeups.com
Condition Points à contrôler
FRANÇAIS
Para obtener máxima duración de las baterías
1. Antes de usar el UPS, cargue las baterías
Ellipse durante 8 horas conectándolas a la energía eléctrica de la red. Esta condición prolonga la vida útil de las baterías.
2. Después de un apagón, se requieren
varias horas para llegar a la recarga plena
Notas:
1. El Ellipse está equipado con baterías de
plomo-ácido, las cuales deben desecharse de acuerdo con los reglamentos locales. MGE acepta los UPS y/o baterías para reciclaje gratis. Contáctenos llamando al número telefónico que se encuentra en la sección Reciclaje en este manual.
2. La vida útil de las baterías se reduce a la
mitad por cada 10°C sobre 25°C. Enchufe y recargue el UPS por lo menos cada seis meses si lo tiene fuera de servicio.
Reemplazo de las baterías para los Modelos 500/650/800/1200
PRECAUCION: Lea y siga las instrucciones de seguridad antes de retirar las baterías. Debido al riesgo de alta tensión y corriente de cortocircuito alta, este trabajo debe hacerlo un técnico competente.
• Apague el UPS (interruptor encendido/
apagado) y desconéctelo de la energía eléctrica y de las cargas críticas.
• Quítese el reloj, los anillos u otros objetos
de metal.
• Use herramientas con mangos electro-
aislados.
1. De acuerdo con los reglamentos locales y
el método de eliminación apropiado de las baterías Ellipse, es necesario retirarlas del chasis del UPS. Para ello se debe abrir la puerta ubicada en el costado del UPS (excepto Ellipse 1200)
2. Observe y anote las conexiones de las
baterías antes de retirarlas. Ejecute las operaciones ilustradas, quite la pata (A), abra la puerta (B), retire y desenchufe las baterías para reciclaje (C). Instale baterías nuevas y observe la polaridad (rojo al borne "+", negro al borne "-"). Para los modelos 650/800/1200, asegúrese de reconectar primero los cables puente entre el "+" de la batería número uno al "-" de la segunda batería.
MGE UPS Systems
3400724000
página 4
Reemplazo de las baterías
Modelo 300/500
!
C
Red
Blk.
1
Modelo 300/500/650/800
Modelo 300/500/650/800
Rojo
Negro
ESPAÑOL
Repita el procedimiento para la segunda y tercera batería (ver el diagrama anterior). Es normal que se produzca una chispa pequeña al hacer la conexión. Cierre la puerta e instale la pata. Conecte el cordón de alimentación y las cargas críticas. Encienda el UPS.
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free recycling to a US EPA-certified recycling center and help protect our environment.
A
A
!
B
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 9
Notes
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
3400724000página 2
Introducción
Gracias por comprar el sistema "UPS" Ellipse Premium de MGE. El "UPS" Ellipse Premium proporcionará muchos años de protección precisa y de funcionamiento seguro para su computadora personal y/u otros dispositivos. Le rogamos que lea este manual detenidamente, para que conozca la seguridad y muchas otras características del producto Ellipse Premium.
Sistemas UPS de MGE
MGE, uno de los fabricantes de UPS más importantes a nivel mundial, ofrece una solución de protección de energía para cada problema de energía. Nuestro rango de productos incluye UPS desde 220 VA hasta más de 4.5 MVA en configuraciones mono y trifásicas. Otros productos incluyen software de gestión de energía, inversores de corriente directa CD a CA, acondicionadores de línea y transformadores aisladores o de separación. Para más información acerca de otros excelentes productos de MGE, contacte hoy mismo a su representante de ventas. Nuestra dirección en la web es: www.mgeups.com
¿Por qué es necesaria la energía ininterrumpida?
Las computadoras personales y otros aparatos electrónicos, debido a su diseño, están sujetos a los efectos de los apagones o las interrupciones breves de energía eléctrica. No almacenan energía suficiente para superar estos problemas de energía eléctrica y estos eventos ocurren a diario. Cualquier interrupción del suministro eléctrico paralizará la operación de una computadora y causará la pérdida de datos, posible daño del equipo además de la inconveniencia.
Un "UPS" es un suministro de energía ininterrumpida. El UPS tiene una batería interior para suministrar energía de reserva cuando se corta la energía de la red u ocurre una interrupción breve. Además, el UPS Ellipse Premium protege contra corrientes transitorias anormales causadas por descargas eléctricas indirectas, sobretensiones y altas tensiones transitorias (picos) creadas por maquinaria o equipos comunes de oficina. Con cada UPS Ellipse Premium de MGE se provee un eliminador de sobretensión de red o fax/modem (con cable) para proteger también la línea de datos de llegada a la computadora
Teoría de la operación
El Ellipse Premium es un UPS interactivo de
línea que normalmente funciona en modo de derivación. En este modo también se proporciona filtrado y eliminación de sobretensión.
Cuando ocurre un corte de energía eléctrica, el UPS transfiere rápidamente la carga a la batería. Si la energía vuelve antes de que se agote la batería, el funcionamiento se normaliza y la batería se recarga.
El UPS transfiere instantáneamente la carga en el modo boost cuando ocurre una baja de tensión de entrada. Esta función es activada por una baja entre 84 y 100 V.
Toda la lógica y la supervisión en el UPS son suministradas por un microcontrolador de tecnología de punta.
Inversor El inversor es el alma del UPS e invierte la
corriente continua de la batería en corriente alterna (CA) a 120 voltios. La tensión CC de las baterías se activa y desactiva a una frecuencia alta y es transformada a una tensión más alta (conversión de CC a CC). Después de la conversión, la tensión alta es convertida a una onda seudosinusoidal por un inversor modulado por duración de pulso a 120 voltios CA RMS (raíz cuadrada media). Esta singular técnica de MGE elimina todos los componentes voluminosos de 60 Hz, reduce el tamaño y el calor y acrecienta enormemente la confiabilidad.
Batería/Cargador de batería El cargador de batería mantiene la batería y
ésta suministra la fuente de energía de reserva cuando ocurre un corte de energía eléctrica o apagón. El cargador de batería convierte la energía de la red de 120 voltios CAa la filtrada y regulada específica para cargar las baterías. La batería es del tipo ácido-plomo recombinante, sellada que suministra la corriente alta requerida para el uso del UPS y prolongar su vida útil. No requiere la adición de agua durante su vida útil.
Derivación La derivación es el equipo electro-mecánico
que proporciona una transferencia hacia o desde el inversor. Esto se hace rápidamente y sincronizada con la onda sinusoidal de la energía de la red para poder dar continuidad a la computadora (PC) y no causar una reiniciación.
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
3400724000
Mayo 2001
Instrucciones importantes de seguridad. Guarde estas instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes para Ellipse que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías.
Este equipo puede ser manejado por una
persona sin experiencia previa.
Todas las reparaciones
debe hacerlas personal técnico competente.
El UPS contiene
tensiones potencialmente peligrosas.
PRECAUCION: Riesgo de descargas eléctricas, incluso con el UPS desconectado de la fuente de alimentación CA. Puede haber tensión peligrosa mientras está siendo alimentado por batería. Cuando es necesario hacer trabajo de servicio o de mantenimiento dentro del UPS, se debe desconectar la batería en los bornes positivo [+] y negativo [-] utilizando los conectores de conexión rápida.
No coloque el Ellipse cerca de agua o en
lugar de humedad excesiva.
No permita la introducción de líquidos u
objetos extraños al Ellipse.
No bloquee las ventilaciones de aire
ubicadas en la parte delantera, trasero y costados del Ellipse.
No enchufe artefactos electrodomésticos tal
como un secador de pelo a las tomas de salida del Ellipse.
No coloque el Ellipse bajo la luz directa del
sol o cerca de fuentes emisoras de calor.
El tomacorriente CA debe estar cerca del
equipo y fácilmente accesible. Para aislar el Ellipse de la entrada CA, desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente CA.
Si va a guardar el Ellipse por cierto tiempo,
se recomienda recargar las baterías (conectando la fuente de alimentación CA al Ellipse, interruptor ENCENDIDO o APAGADO), una vez cada 6 meses por 8 horas para evitar la descarga completa de la batería.
El Ellipse contiene baterías que deben
desecharse o reciclarse de acuerdo con los reglamentos locales.
Antes de la instalación, guarde el Ellipse en
un lugar seco.
La temperatura ambiente máxima de
funcionamiento es entre 0° y +35° C (32° y +96° F).
La temperatura de almacenamiento debe ser
entre 0° y +50° C (32° y +122° F).
El servicio de las baterías debe ser ejecutado
o supervisado por personal conocedor de las baterías y de las medidas de precaución requeridas. No permita que personas no autorizadas manipulen las baterías.
Cuando reemplace las baterías, use baterías
MGE N/P 3088201000 (plomo-ácido 12V­5Ah). El uso de cualquier otra batería presenta riesgo de incendio o explosión.
~ : Símbolo de alimentación de corriente
alterna
PRECAUCION: No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. No abra o dañe a propósito las baterías, porque el electrólito liberado es nocivo para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. Una batería puede presentar el riesgo de corriente de cortocircuito alta.
Cuando se trabaje con las baterías para desecharlas o reemplazarlas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución:
• Apague el UPS (interruptor de encendido/ apagado) y desconéctelo de la energía eléctrica de red;
• Quítese el reloj, los anillos u otros objetos de metal.
• Use herramientas con mangos electro­aislados.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, EE.UU.)
Nota: Este equipo fue probado y encontrado
que cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina cuando el equipo funciona en un entorno residencial. Este equipo genera, consume y puede radiar energía de radio­frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Para cumplir con los límites de emisión de la FCC se debe proteger y conectar a tierra los cables y conectores.
Copyright©2001 MGE UPS Systems
Todos los derechos reservados
Impreso en EE.UU
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 1
Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . Reverso de la portada
Características y beneficios del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistemas UPS MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Por qué es necesaria la energía ininterrumpida? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teoría del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cargador de baterías/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación, software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Para obtener máxima duración de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reemplazo de las baterías para modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones del producto y rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuadro del tiempo de funcionamiento para diversas cargas . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servicio y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reciclaje del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía nacional en EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice
Características y beneficios
Característica Beneficio
Modo Boost
Tomas de salida de picos y UPS
Enchufe plano rotativo de entrada
Disyuntor de circuito de sobrecarga
LED (diodos fotoemisores) de estado
Puerta para baterías en el UPS
Disponibilidad de USB y RS232 con
software descargable gratis
Activa la regulación de la tensión de salida en caso de ocurrir una baja prolongada. Permite preservar las baterías.
Protege las cargas críticas contra los apagones y los componentes periféricos contra picos
Mejora la flexibilidad para la ubicación del UPS, reduciendo el espacio necesario para el enchufe
Protege contra sobrecargas
Indican el estado del UPS y de alambrado defectuoso
Permite fácil reemplazo de las baterías
Permite el paro automático de la carga crítica y el monitoreo del UPS por computadora personal (PC)
ESPAÑOL ESPAÑOL
Service et pièces
Pour les USA et le Canada, appeler le 800 438 7373 ou le 714 557 1636 poste 1107, du Lundi au Vendredi de 6:00 am à 5:00 pm ( Pacific Time). Pour service et pièces en dehors des USA et du Canada, contacter votre distributeur.
Recyclage UPS (seulement pour USA et Canada) Pour les USA et le Canada appeler le 1 714 557 1636 poste 1107 du Lundi au Vendredi de 6:00
am à 5:00 pm ( Pacific Time). Demander une autorisation de retour pour un recyclage gratuit UPS ou batterie. MGE ne prend pas en charge les frais de transport pour recyclage et n’accepte pas de retour sans numéro d’autorisation de retour.
Garantie US et Canada
Voir feuillet à cet effet pour détails. Appeler votre distributeur local pour information sur la garantie en dehors des USA et du Canada.
Maintenance
Nettoyer l’UPS avec un chiffon sec, après avoir arrêté l’alimentation de l’UPS et positionné l’interrupteur sur arrêt. l’UPS procède à un test automatique de la batterie une fois par semaine. Toutefois, il est recommandé d’effectuer un test tous les 6 mois pour s’assurer de l’état de la batterie. Effectuer toujours ces tests en dehors des heures de pointe et avec les programmes de vos applications arrêtées.
1. Arrêter l’UPS à l’aide du disjoncteur alimentant la prise de votre alimentation UPS, il n’est pas recommandé de retirer le cordon secteur de la prise pour des raisons de sécurité et de continuité de terre.
2. Laisser l’UPS fonctionner sur batterie pendant 1 minute. Contrôler sur l’UPS si aucun voyant de défaut ne s’allume, ré-alimenter l’UPS et noter les résultats sur la fiche de maintenance.
Tableau de maintenance
Numéro de série Date de mise Lieu Remarques
de l’UPS en service
Date Contrôle Commentaires 6ème mois
12ème mois 18ème mois 24ème mois 30ème mois 36ème mois 42ème mois 48ème mois 54ème mois 60ème mois
MGE UPS Systems
3400724000
page 8
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 3
Instrucciones de manejo
PRECAUCION: Siempre corte toda la energía eléctrica a la computadora antes de hacer
cualquier conexión al Ellipse.
Para los detalles de las conexiones, vea la Guía Simplificada de Arranque.
Preparación
1. Desembale el UPS y los accesorios de la caja de cartón.
2. Conecte el cordón de alimentación a un tomacorriente CA de la dimensión correcta.
3. Conecte los dispositivos críticos (computadora, monitor, modem) a los tomas de salida con reserva de batería, manteniendo la carga dentro de los límites de potencia VA del UPS indicados en la etiqueta trasera.
4. Los componentes periféricos pueden enchufarse a tomas de salida (ellipse premium 500) con filtrado de picos o tomas de salida programables, si se tiene un Ellipse Premium. Vea las instrucciones para los tomas de salida programables PowerShare en el software Solution Pac.
5. Conecte el modem/fax o eliminador de sobretensión de red y el cable USB o RS232 (suministrado).
6. Encienda el UPS y deje que se recargue durante 8 horas para cargar las baterías a pleno.
Software
Descargue (transfiera) el software Solution Pac del sitio Internet: www.mgeups.com, "download area" (área de descarga), o solicite el envío del software por correo marcando el recuadro "request software" (solicite software) en la tarjeta de garantía. Puede registrar el UPS nuevo con MGE mientras está en línea o enviar la tarjeta de garantía por correo.
Sistemas operativos soportados Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,
DEC Unix, Linux, Mac/OS y otros, agentes SNMP
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED Estado del LED Estado del UPS Comentario Alarma sonora
Notas:
1. No es necesario encender el UPS para que las baterías permanezcan cargadas.
2. Si el apagón de la red eléctrica excede el tiempo de reserva de las baterías, Ellipse Premium
se apaga para impedir la descarga excesiva de la batería y se vuelve a activar apenas vuelve la energía eléctrica.
3. El disyuntor de sobrecarga (vea Guía Simplificada de Arranque) se dispara durante una
sobrecarga severa. Si esto ocurre, desenchufe las cargas excesivas y reconecte el disyuntor pulsando el botón de reconexión.
4. No conecte al UPS ninguna impresora láser u otras cargas que no sean computadoras.
!
!
Verde ENCENDIDO (interruptor encendido/apagado)
Rojo ENCENDIDO
Verde ENCENDIDO
Verde ENCENDIDO
Rojo ENCENDIDO
Verde y Rojo PISCANDO
Funcionamiento
normal UPS encendido
Falla interna
UPS alimentado por batería
UPS alimentado por batería, batería baja
UPS sobrecargado
Batería defectuosa
Vuelva a encender el UPS. Si nuevamente se ilumina el LED rojo, llame al servicio técnico
Apagón de la red eléctrica
Apagón de la red eléctrica
Reduzca la carga y encienda novamente.
Recargue la batería. Si la falla se repite, cambie la batería
Ninguno
1 pitido/ 30 segundos
1 pitido/ 10 segundos
1 pitido/ 3 segundos
1 pitido/ 30 segundos
Ninguno
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
3400724000
page 6
Temps d’autonomie en fonction du niveau de charge
25% de charge 50% de charge 75% de charge
100% de charge
Modèle
500 35 15 8 4 650 45 19 12 7 800 35 16 8 4
1200 35 15 8 4
Spécifications des produits
500 650 / 800 1200
Puissance en VA
: 480 650 / 800 1200 (10 A)
(4 A) (5.7 / 6.7 A) (10 A)
Puissance en W : 285 420 / 520 780 Puissance en W 720
parasurtension : (6 A) Tension 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC*
entrée/sortie : 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Mode boost
Tension d’entrée 84 à 96 V 84 à 96 V 84 à 96 V Tension de sortie 97 à 110 V 97 à 110 V 97 à 110 V
Protection décharge 4 heures maxi. 4 heures maxi. 4 heures maxi. profonde : d’utilisation d’utilisation d’utilisation
Temps
4 minutes 7/4 minutes 4 minutes
d’autonomie : Forme tension Sinusoïde Sinusoïdel Sinusoïde
de sortie : modifiée modifiée modifiée Prises utilisation
3 groupées 3 groupées
contrôlées : Puissance en joule
185 185 185
de la parasurtension : Cordon 6 pieds avec prise 6 pieds avec prise 6 pieds avec prise d’alimentation : rotative NEMA 5-15 rotative NEMA 5-15 rotative NEMA 5-15
Disjoncteur : 15 A 15 A 15 A Homologations : UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC
Temps de recharge
: 8 heures 8 heures 8 heures Batterie: 1 de 12 V, 5 Ah 2 de 12 V, 5 Ah 3 de 12 V, 5 Ah Durée de vie de la batterie: 3 ans 3 ans 3 ans Courant limitation UPS : >100% de charge >100% de charge >100% de charge Température d’utilisation
: 0-35°C/32-96°F 0-35°C/32-96°F 0-35°C/32-96°F
Température
0-50°C/32-122°F 0-50°C/32-122°F 0-50°C/32-122°F
de stockage : Dimensions : 12"x12"x3,2" 13”x13”x5” 13”x13”x5” Poids (kg) : 7 10 12
Garantie : 2 ans pièces 2 ans pièces 2 ans pièces
et main d’œuvre et main d’œuvre et main d’œuvre
Accessoires : Câble fax/modem 6’, Câble communication (RS232 ou USB)
* La tension d’entrée et le niveau de tension de transfert sur batterie sont modifiables par l’utilisateur. Se
reporter au logiciel UPS Manger/UPS Driver dans Solution Pac pour tout ajustement.
Performance et spécifications des produits
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 5
Reemplazo de las baterías
ESPAÑOL
Modelo 650/800
!
C
Red
Blk.
1 2
Rojo
Negro
!
C
Red
Blk.
1 2
Red
3
Model 1200
Rojo
Negro
Rojo
Obtenir le maximum de durée de vie des batteries
1. Avant utilisation, recharger les batteries de
votre Ellipse Premium pendant 8 heures en branchant le cordon d’alimentation secteur. Cela condi-tionne la durée de vie des batteries.
2. Après une coupure secteur, quelques
heures sont nécessaires pour recharger complète-ment les batteries.
Remarques :
1.Ellipse Premium est équipé avec des
batteries plomb étanche qui doivent être recyclées en accord avec la législation locale. MGE est en mesure d’accepter sans frais des UPS et/ou des batteries pour recyclage Contacter-nous au numéro de téléphone indiqué dans la partie recyclage de ce manuel.
2. La durée de vie des batteries est divisée
par deux tous les 15 degrés au-dessus de 75° F. Brancher et recharger les batteries au moins tous les 6 mois si l’UPS n’est pas utilisé.
Remplacement des batteries pour les modèles 500/650/800/1200
Attention : Lisez et suivez attentivement les instructions de sécurité avant de remplacer les batteries. Ceci doit être exécuté par du personnel qualifié en raison des risques potentiels d’électrocution.
• Arrêter l’UPS (par le bouton Marche/Arrêt)
et débrancher le cordon secteur d’alimentation ainsi que les appareils connectés sur les prises de sortie.
• Retirer bagues, montres ou tout objet en
métal.
• Utiliser des outils avec des manches
isolés.
1. En accord avec la législation locale et les
dispositions de recyclage il est nécessaire de retirer les batteries du châssis de l’UPS. Cela nécessite d’ouvrir la trappe batterie située sur le côté de l’appareil
2.Observer et noter le raccordement des
batteries avant démontage. Suivre les étapes sur les schémas ci-contre, enlever le pied (A), ouvrir la trappe (B), sortir les batteries, les déconnecter et les recycler. Mettre en place de nouvelles batteries, rebrancher les fils en respectant les polarités (rouge pour la borne « + », noir pour la borne «- ». Pour les modèles
MGE UPS Systems
3400724000
page 4
Remplacement des batteries
Modèle 500
!
C
Red
Blk.
1
Modèle 500/650/800/1200
Modèle 500/650/800/1200
650/800/1200, soyez sûr de rebrancher le câble de connexion entre le « + » da la première batterie et le « - » de la seconde batterie (et entre le « + » de la seconde batterie et le « - » de la troisième batterie pour le modèle 1200). I l est normal qu'u n petit arc électrique se produise au moment de la connexion. Fermer la trappe et réinstaller le pied. Rebrancher le cordon secteur et les utilisations. Redémarrer l’UPS.
Rouge
Noir
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 7
!
!
Localización de averías
Identificación del modelo
Ellipse
Comunicaciones
Protección de No. de pieza
Códigos UPC
Premium fax/modem/red MGE
500 VA USB 89320 635760893205 500 VA RS232 89321 635760893212 650 VA USB 89323 635760893236 650 VA RS232 89324 635760893243 800 VA USB 89326 635760893267 800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
LED " " (verde) apagado, UPS no tiene salida
El UPS tiene muy poco tiempo de reserva o nada
LED " " destella (verde) la alarma sonora suena frecuente­mente (UPS se transfiere a batería)
LED " " (rojo), alarma sonando
LED " " (verde), alarma audível emite 1 pitido a cada 10 segundos
LED " " (verde), alarma audível emite 1 pitido a cada 3 segundos
LED " " (rojo), con alarma sonando
LED " " (rojo) y LED " " (verde)
Comprobar que el UPS esté enchufado, la alimentación CA esté "conectada" al UPS y el UPS está "encendido".
Después de 3 a 5 años, es recomendable cambiar las baterías si la autonomía es muy corta (MGE N/P
3088201000). Muchos eventos de baja tensión o tensión y regulación
deficientes en la toma de salida. Probar otra toma de salida.
Posible falla interna. Volver a encender el UPS. Llamar al técnico si el LED rojo reaparece.
UPS funcionando alimentado por batería debido a un apagón.
UPS funcionando alimentado por batería y la batería casi agotada.
UPS ligeramente o muy sobrecargado. Reconectar el disyuntor de circuito en UPS, si es necesario. Reducir la carga y volver a encender el UPS.
Batería defectuosa. Recargar la batería. Reemplazar la batería si la falla reaparece.
MGE tiene un número de teléfono gratis de asistencia técnica a disposición de los clientes en EE.UU. y Canadá. Para consultas, llame tal como se indica en la sección "Servicios y piezas" en este manual o visite nuestro sitio web en: www.mgeups.com
Condición Punto (puntos) a comprobar
ESPAÑOL
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free recycling to a US EPA-certified recycling center and help protect our environment.
A
A
!
B
MGE UPS Systems
3400724000page 2
Introduction
Merci d’avoir acheté l’UPS Ellipse Premium de MGE. l’UPS Ellipse Premium vous donnera plusieurs années de sécurité de protection pour votre ordinateur et/ou d’autre(s) équipement(s). Merci de lire attentivement ce manuel dans son intégralité afin de vous familiariser vous-même avec la sécurité et les possibilités de votre UPS Ellipse Premium.
MGE UPS Systems
MGE est l’un des plus importants fabricants d’UPS dans le monde et offre des solutions de protection électrique pour tous vos pro­blèmes. Notre offre va de l’UPS de 250 VA jusqu’ à 4,5 MVA en configuration mono et triphasée. D’autres produits complètent notre offre comme les logiciels de contrôle de puissance, des convertisseurs DC/AC et des transformateurs d’isolation. Contacter nos représentants dès aujourd’hui pour de plus amples informations sur les produits MGE. Notre adresse web est www.mgeups.com
Pourquoi utiliser un UPS ?
Les ordinateurs et autres appareillages électroniques, à cause de leur conception, sont sensibles aux coupures et micro coupures du réseau. Ils n’accumulent pas suffisamment d’énergie pour parer aux coupures et micro coupures qui surviennent chaque jour sur le secteur. Chacune de ces interruptions va perturber le fonctionnement de votre ordinateur et peut entraîner des pertes de données et des dégradations.
Un UPS est une alimentation de puissance sans interruption. L’UPS est équipé d’une batterie interne qui fournit l’énergie nécessaire pendant les coupures du secteur. En complément, l’UPS Ellipse Premium vous protège contre les surtensions du secteur et les pics transitoires de tension générés par les machines de votre environnement. Une protection fax/modem (avec câble) ou protection réseau est fournie avec chaque UPS Ellipse Premium afin de protéger aussi votre ligne de transmission de données sur votre ordinateur
Principe de fonctionnement
Ellipse Premium est un UPS off line qui fonctionne en temps normal en mode secteur. Le filtrage et la protection anti-surtension sont actives dans ce mode
L’UPS transfert instantanément la charge sur le mode boost lorsqu’une baisse de tension réseau apparait. Cette fonction est activée pour un réseau compris entre 84 et 100 V.
l’UPS transfert instantanément la charge sur le mode batterie quand une perturbation secteur apparaît. Si le secteur revient avant la décharge complète de la batterie, le mode de fonctionnement revient sur normal et la batterie se recharge.
Ellipse Premium comprend les trois éléments essentiels à un UPS, à savoir : le convertisseur, le chargeur et la batterie et le by- pass secteur.
Convertisseur Le convertisseur est le cœur de l’UPS et fait
la conversion du courant continu (DC) de la batterie en courant alternatif (AC) 120 volts. Le courant continu (DC) de la batterie est haché à haute fréquence et élevé en tension (conversion DC / DC). Après élévation, la tension est convertie en une pseudo sinusoïde par un modulateur à impulsions (PWM) à 120 volts alternatif efficace. La technique unique de MGE élimine le gros transformateur basse fréquence 60 Hz d’où une réduction d’encombrement, de pertes et une amé-lioration de la fiabilité.
Chargeur batterie/batterie Le chargeur batterie maintient la batterie en
charge et la batterie fournit l’énergie nécessaire pendant la coupure du secteur. Le chargeur batterie transforme le 120 volts alternatif du secteur en une tension continue (DC) régulée nécessaire à la charge de la batterie. La batterie, du type plomb étanche, de durée de vie importante, fournit un courant important à l’UPS Elle ne nécessite pas de complément en eau pendant sa durée de vie.
Bypass Le bypass est un dispositif électromécanique
permettant le transfert sur l' UPS. Cela est fait rapidement et en synchrone avec l’utilisation alternative de façon à assurer la continuité d’alimentation à l’ordinateur et d’éviter un redémarrage.
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 9
Notes
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
3400724000
Mai 2001
Consignes importantes de sécurité. Conserver ces consignes.
Ce manuel contient d’importantes consignes pour l’UPS Ellipse Premium, ces instructions doivent être suivies pendant l’installation et la maintenance de l’UPS et des batteries.
Cet équipement peut être utilisé par toute
personne non formée à cet effet.
Toutes les réparations
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Présence de tension
potentiellement dangereuse au niveau de l’UPS.
Attention : risque de choc électrique même si l’UPS n’est pas connecté à une source alternative. Des niveaux de tension dangereux peuvent exister pendant le fonction-nement sur batterie. La batterie doit être débranchée au niveau du plus (+) et du moins (-) par les connecteurs quand une intervention est requise au niveau interne de l’UPS.
Ne pas placer l’UPS Ellipse Premium à
proximité d’eau ou dans un environnement exces-sivement humide.
Ne pas laisser du liquide ou des objets
pénétrer à l’intérieur de l’UPS.
Ne pas obstruer les ailettes de
refroidissement à l’arrière et sur les côtés de l’appareil.
Ne pas brancher d’appareillage domestique
tel qu’un sèche cheveux dans les prises de sortie de l’UPS.
Ne pas exposer l’UPS sous les rayons
directs du soleil ou à proximité d’un radiateur.
La prise d’alimentation de l’UPS doit être
proche et directement accessible. Pour isoler l’UPS de l’alimentation alternative, retirer le cordon de la prise secteur.
Si l’UPS doit être stocké, il est recommandé
de recharger la batterie ( en branchant le cordon d’alimentation au secteur) ceci tous les 6 mois environ et pendant 8 heures environ afin de permettre à la batterie de se recharger totalement.
l’UPS Ellipse Premium contient des batteries
qui doivent être recyclées selon les dispositions locales en vigueur.
Avant installation, conserver votre UPS dans
un endroit sec.
Température ambiante maximum de
fonction-nement entre 32°F(0°C) et +96°F(+35°C).
Température de stockage doit être entre
32°F(0°C) et +122°F(+50°C).
L' intervention sur les batteries nécessite des
précaution et doit être réalisée par ou sous contrôle d’une personne compétente. Il faut tenir à l’écart des batteries le personnel non autorisé.
Lorsque vous remplacez les batteries, utiliser
la référence MGE n° 3088201000 (12 V , 5 AH au plomb) ; L'utilisation d’autres types de batteries peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
~ Symbole pour le courant alternatif Attention : Ne pas jeter la batterie dans un feu.
La batterie peut exploser. Ne pas tenter d’ouvrir la batterie, parce que l’électrolyte est dangereux pour la peau et les yeux. Il peut être toxique. Une batterie peut présenter des risques de fort courant de court circuit. Les précautions suivantes doivent être observées lorsque l’on travaille sur le remplacement des batteries :
• Arrêter l’UPS (bouton marche/arrêt) et débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Enlever montre, bagues et autres objets en métal.
• Utiliser des outils avec des manches isolés.
Information de la Federal Communication Commission (FCC).
Remarque : Cet équipement a été testé et est
en accord avec les réglements FCC partie 15. Ceci offre une protection suffisante contre interférence pour une utilisation dans un environnement domestique. Cet équipement peut générer des perturbations radio fréquence si non correctement installé selon les instructions de ce manuel. L’utilisation de connecteur et cordon secteur correctement blindé et relié à la terre doit est nécessaire pour satisfaire les limites acceptées par la FCC.
Copyright©2001 MGE UPS Systems Tous droits de reproduction réservés
IMPRIME AUX ETATS-UNIS
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 1
Página
Importantes Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Contracapa Anterior
Recursos e Vantagens do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sistemas de No-Break da MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Por quê Usar um No-Break? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Carregador/Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instruções para a Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuração, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tabela de Operação dos LEDs e Alarmes Audíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Substituição de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como Obter Vida Máxima das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Substituição das Baterias para os Modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . .4
Desempenho e Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tabela de Execução para Várias Cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Identificação do Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Serviço e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Serviço e Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reciclagem dos No-Breaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantia Doméstica para EUA e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Registro de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sumário
Recursos e Vantagens do Produto
Recurso Vantagem
Tecnologia de alta freqüência
Tomadas No-Break e
de surtos
Tomada de entrada plana e
giratória
Disjuntor de sobrecarga
LEDs de status
Porta de baterias no No-Break
Disponibilidade de USB e RS232
com software grátis que pode ser baixado em download
Reduz o calor e a interação com o monitor Protege cargas críticas contra quedas de força e os
periféricos contra surtos Oferece mais flexibilidade para localizar o No-Break
pela redução do espaço para a tomada Oferece proteção contra sobrecarga Indica o status do No-Break e de cabos defeituosos Facilita a substituição das baterias Oferece suspensão automática da carga crítica e
monitoramento do No-Break pelo PC
PORTUGUÊS
Service and Parts
For USA or Canada, call 800-438-7373 or 714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M. PST. For service and parts outisde USA or Canada, call your local distributor.
UPS Recycling (for USA and Canada only) For USA or Canada, call 1-714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M. PST. Ask for a
return goods authorization for free UPS or battery recycling. MGE does not cover return freight charges for recycling and will not accept items without a return goods authorization number.
US and Canada Domestic Warranty
See separate circular for details. Call your local distributor for warranty information outside USA or Canada.
Maintenance
Clean the UPS with a dry cloth after turning off all power to the UPS and switching off the power switch. The UPS performs weekly automatic battery tests. However, it is recommended that 6 month tests be performed on the UPS for battery condition. Perform all tests off peak hours with applications shut down.
1. Turn off power to the UPS via the circuit breaker to the UPS. It is not recommended to disconnect the plug from the UPS to the utility power due to disconnection of the safety ground.
2. Allow UPS to run on battery power for 1 minute. Monitor the UPS for any fault LEDs and if none are observed, return power to UPS and log results below in the maintenance log.
Maintenance Log
UPS serial number Date of installation Location Notas
Date Check Comments 6th month 12th month 18th month 24th month 30th month 36th month 42nd month 48th month 54th month 60th month
MGE UPS Systems
3400724000
page 8
Service & Maintenance
ENGLISH
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 3
Instruções para a Operação
CUIDADO: Sempre desligue toda a força ao computador antes de fazer quaisquer conexões
no Ellipse.
Consulte o Guia de Início Rápido para obter detalhes sobre conexões.
Configuração
1. Desembale o No-Break e seus acessórios.
2. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada CA apropriada.
3. Ligue os dispositivos críticos (computador, monitor, modem) nas tomadas de reserva de bateria, mantendo o nível da carga dentro dos limites VA indicados na etiqueta na parte de trás do No­Break.
4. Os periféricos podem ser ligados nas saídas filtradas contra surtos ou nas saídas programáveis se você tiver um Ellipse Premium 1200. Consulte as instruções das saídas PowerShare programáveis no Pacote de Soluções.
5. Ligue o supressor de surtos para fax/modem ou rede com o cabo USB ou RS232 (fornecido).
6. Ligue o No-Break e permita que se recarregue durante 8 horas para garantir a plena capacidade da bateria.
Software
Obtenha o software de Pacote de Soluções por meio da Internet em: www.mgeups.com, "área de download", ou solicite o software por correio ao marcar a caixa "solicitar software" no cartão de garantia. É possível registrar o seu novo No-Break com a MGE através da Internet ou por correio com o cartão de garantia.
Sistemas Operacionais Suportados Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, NetWare, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,
DEC Unix, Linux, Mac/OS e outros, agentes SNMP
Tabela de Operação dos LEDs e alarmes audíveis Status dos LEDs Status do No-Break Comentário Alarme Audível
Observações:
1. Não é necessário ligar o No-Break para as baterias permanecerem carregadas.
2. Se a rede de força permanecer caída por um tempo além da vida da baterias, Pulsar Ellipse
Premium se desligará para evitar uma descarga excessiva da bateria e será reiniciado assim que voltar a força.
3. O disjuntor de sobrecarga (consulte o Guia de Início Rápido) dispara durante uma grave
sobrecarga. Se isto ocorrer, desligue a carga excessiva e reengatilhe o disjuntor, pressionando o botão de Reset.
4. Não ligue cargas de tipo não computadorizados ou impressoras a laser no No-Break.
!
!
Verde ILUMINADO (chave LIG/DESLIG
Vermelho ILUMINADO
Verde ILUMINADO
Verde ILUMINADO
Vermelho ILUMINADO
Verde e vermelho DESTELLANDO
Operação normal No-Break ligado
Falha interna
No-Break usando energia da bateria
No-Break usando energia da bateria, bateria baixa
Sobrecarga do No-Break
Bateria defeituosa Recarregue a bateria.
Ligue novamente o No-Break. Se o LED se iluminar novamente, procure assistência
Falha da rede de força
Falha da rede de força
Reduza a carga e ligue nuevamente
troque a bateria.
Nenhum
1 bipe/ 30 segundos
1 bipe/ 10 segundos
1 bipe/ 3 segundos
1 bipe/ 30 segundos
Nenhum
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
3400724000
page 6
Run Time Chart for Various Loads
25% Load 50% Load 75% Load 100% Load
Model
500 35 15 8 4 650 45 19 12 7 800 35 16 8 4
1200 35 15 8 4
Product Specifications
500 650 / 800 1200
UPS VArating: 480 (4 A) 650 / 800 (5.7 / 6.7 A) 1200 (10 A) UPS W rating: 285 420 / 520 780 Surge suppressor 720 (6 A)
VArating: Input/Output voltage: 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC*
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Boost mode
input voltage 84 to 96 V 84 to 96 V 84 to 96 V output voltage 97 to 110 V 97 to 110 V 97 to 110 V
Deep discharge 4 hrs. max 4 hrs. max 4 hrs. max protection: run time run time run time
UPS back-up time: 4 minutes 7/4 minutes 4 minutes UPS output wave shape:
Modified sine Modified sine Modified sine
Load shedding 3 grouped 3 grouped receptacles:
Surge suppressor 185 185 185 joule rating:
Input cord: 6 foot with rotating 6 foot with rotating 6 foot with rotating
NEMA 5-15 plug NEMA 5-15 plug NEMA 5-15 plug Circuit breaker: 15 amp 15 amp 15 amp Agency approvals: UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC Recharge time: 8 hours 8 hours 8 hours Battery: 1 each 12 volt, 5 Ah 2 each 12 volt, 5 Ah 3 each 12 volt, 5 Ah Battery life: 3 years 3 years 3 years UPS current limit: >100% Load >100% Load >100% Load Operating temperature: 0-35 C/32-96 F 0-35 C/32-96 F 0-35 C/32-96 F Storage temperature: 0-50 C/32-122 F 0-50 C/32-122 F 0-50 C/32-122 F Size: 12" X 12" X 3.2" 13" X 13" X 5" 13" X 13" X 5" Weight: 15 lbs. 21 lbs. 26 lbs. Warranty: 2 years 2 years 2 years
parts and labor parts and labor parts and labor Accessories: 6' fax/modem cable, 6' fax/modem cable, 6' fax/modem cable,
communication cable communication cable communication
cable
(RS232 or USB) (RS232 or USB)
(RS232 or USB)
* Input voltage and transfer voltage to battery is user selectable. Go to UPS Manager/UPS Driver in
Solution Pac software to adjust.
Performance & Product Specifications
ENGLISH
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 5
Substituição de Baterias
PORTUGUÊS
Modelo 650/800
!
C
Red
Blk.
1 2
Vermelho
Preto
!
C
Red
Blk.
1 2
Red
3
Model 1200
Vermelho
Preto
Vermelho
Getting Maximum Battery Life
1. Prior to use, charge the Ellipse Premium battery for 8 hours by connecting to utility power. This conditions the battery for long life.
2. After an outage, a few hours are required to reach a full recharge.
Notes:
1. Ellipse Premium is equipped with a lead­acid battery(s), which must be disposed of in accordance with local regulations. MGE will accept UPS and/or batteries for recycling free of charge. Contact us at the phone number shown in the recycling section of this manual.
2. Battery life is cut in half for every 15 degrees above 75°F. Plug in and recharge the UPS at least every six months if the UPS is taken out of service.
Battery Replacement for 500/650/800/1200 Models
CAUTION: Read and follow safety instructions before removing batteries. This must be done by qualified personnel due to risk of high energy.
Switch off the UPS (on/off switch) and dis­connect it from utility power and critical loads.
Remove watches, rings or other metal objects.
Use tools with insulated handles.
1. In accordance with local regulations and proper disposal of Ellipse Premium battery(s), it is necessary to remove them from UPS chassis. This requires opening the trap door located on the side of the UPS.
2. Observe and note battery connections prior to removal. Follow operations pictured, take off the foot (A), open the door (B), remove and unplug the battery for recycling (C). Install new battery, reattach wires observing polarity (red to "+" terminal, black to "-" terminal). For Models 650/800/1200, be sure to reconnect the jumper cable between the "+" of battery one to the "-" of the second battery. Repeat the procedure for the second and third batteries (see diagram
MGE UPS Systems
3400724000
page 4
Battery Replacement
!
B
!
C
Red
Blk.
1
Model 500/650/800/1200
ENGLISH
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 7
!
!
Resolução de Problemas
Identificação do Modelo
Modelo do
Comunicações
Proteção de Fax, Núm. da
Código UPC
Ellipse Modem/Rede Peça da MGE
Premium
500 VA USB 89320 635760893205 500 VA RS232 89321 635760893212 650 VA USB 89323 635760893236 650 VA RS232 89324 635760893243 800 VA USB 89326 635760893267 800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
LED " " (verde) desligado, No-Breaks sem saída
No-Break oferece pouco ou nenhum tempo de reserva
LED " " pisca (verde) alarme audível emite freqüentemente um bipe (No-Break transfere à bateria)
LED " " (vermelho), alarme audível emite bipes
LED " " (verde), alarme audível emite 1 bipe a cada 10 segundos
LED " " (verde), alarme audível emite 1 bipe a cada 3 segundos
LED " " (vermelho), alarme audível emite bipes
LED " " (vermelho) e LED " " (verde)
Certifique-se de que o No-Break esteja ligado na tomada, a força CA está "ligada" no No-Break e que o próprio No­Break esteja "ligado"
Carregue o No-Break da noite para o dia e tente novamente. Após 3 a 5 anos, considere trocar as baterias
se
o tempo de reserva for muito curto (MGE P/N 3088201000). Excesso de eventos de baixa voltagem ou voltagem com
defeitos na tomada. Tente outra tomada.
Falha interna em potencial. Reinicie o No-Break. Procure assistência se o LED reaparecer.
No-Break operando com bateria devido à queda de força na rede.
No-Break operando com bateria e bateria prestes a esgotar-se.
No-Break levemente ou muito sobrecarregado. Reengatilhe o disjuntor no No-Break, caso necessário. Reduza a carga e reinicie o No-Break.
Falha na bateria. Recarrregue a bateria. Substitua a bateria se a falha reaparecer.
A MGE oferece uma linha de telefone grátis para o suporte técnico dos clientes nos EUA e Canadá. Ligue para obter ajuda conforme indicado na seção "Serviço e Peças" deste manual ou faça uma visita ao nosso web site em: www.mgeups.com
Condição Item(ns) a Verificar
PORTUGUÊS
A
A
Model 500/650/800/1200
Model 500
above). It is normal for a small spark to occur upon connection. Close door and reinstall foot. Reconnect input cord and critical loads. Restart UPS.
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free recycling to a US EPA-certified recycling center and help protect our environment.
MGE UPS Systems
3400724000page 2
Introduction
Thank you for your purchase of the Ellipse Premium "UPS" from MGE. The Ellipse Premium "UPS" will provide many years of accurate, trouble-free power protection for your PC and/or other device(s). Please read this manual fully, to familiarize yourself with the safety and many other features of the Ellipse Premium product.
MGE UPS Systems
MGE, one of the largest UPS manufacturers in the world, has a power protection solution for every power problem. Our product range includes UPSs 220 VA to over 4.5 MVA in single and three phase configurations. Other products include Power Management Software, DC to AC inverters, line conditioners and isolation transformers. Contact your sales representative today for additional information about MGE’s other fine products. Our web address is: www.mgeups.com
Why the Need for Uninterruptible Power?
PCs and other electronic devices, due to their design, are subject to the effects of power outages or short interruptions. They do not store sufficient energy to overcome outages or short interruptions and these events occur on a daily basis. Any interruption of the utility power will stop the operation of a computer and cause loss of data, potential hardware damage and inconvenience.
A "UPS" is an uninterruptible power supply. The UPS has an internal battery to provide power back-up when the utility power is lost or a short outage occurs. In addition, the Ellipse Premium UPS provides surge protection from indirect lightning strikes, power surges and short high voltage transients (spikes) created by machinery or common office equipment. A fax/modem (with cable) or network suppressor is provided with every MGE Ellipse Premium UPS to also protect the incoming data line to the PC.
Theory of Operation
Ellipse Premium is a line interactive UPS which normally operates in the bypass mode. Surge suppression and filtering are also provided in this mode.
The UPS transfers on boost mode in the event of input voltage drop. This operation is provided from 84 V to 100 V input voltage.
The UPS transfers the load quickly to the battery when a power failure occurs. If the power returns before the battery is exhausted, the operation returns to normal and the battery is recharged.
The Ellipse Premium UPS is comprised of three major systems: the inverter, the battery charger/ battery and the bypass.
All logic and supervision in the UPS are provided by a state-of-the-art micro­controller.
Inverter The inverter is the heart of the UPS and
inverts direct current (DC) from the battery into alternating current (AC) at 120 volts. The DC voltage from the batteries is switched on and off at a high frequency and transformed to a higher voltage (DC to DC conversion). After conversion, the high voltage is converted into a pseudo-sine wave by a pulse width modulated (PWM) inverter to 120 volts AC RMS. This unique MGE technique, eliminates all bulky 60 HZ components and reduces size, heat, and greatly enhances reliability.
Battery Charger/Battery The battery charger maintains the battery
and the battery provides the source of back­up energy when a power failure occurs. The battery charger converts 120 volt AC utility power to filtered and regulated DC specific for battery charging. The battery is a recombinant, sealed, lead acid-type which provides the high current required for UPS use and long life. It requires no additions of water during its life.
Bypass The bypass is the electro-mechanical
hardware providing a transfer to or from the inverter. This is done rapidly and synchronized to the utility power sine wave in order to provide continuity to the PC and not cause a re-boot.
ENGLISH
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 9
Notes
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
3400724000
May 2001
Important Safety Instructions. Save These Instructions.
This manual contains important instructions for Ellipse Premium that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries.
This equipment can be operated by an
individual, with no previous training.
All repairs should be
performed by qualified personnel.
The UPS contains
voltages which are potentially hazardous.
CAUTION: Risk of electric shock, even with unit disconnected from AC power source. Hazardous voltage still may be present through operation from battery. The battery should be disconnected at the plus (+) and minus (-) terminals using the fast-on connectors of the battery when maintenance or service work inside the UPS is necessary.
Do not place Ellipse Premium near water or
in environments of excessive humidity.
Do not allow liquids or any foreign objects to
get inside Ellipse Premium.
Do not block air vents in front, in the back or
on the sides of Ellipse Premium.
Do not plug household appliances such as
hair dryers to Ellipse Premium receptacles.
Do not place Ellipse Premium under direct
sunlight or close to heat-emitting sources.
The AC power receptacle shall be near the
equipment and easily accessible. To isolate Ellipse Premium from AC input, remove the input power cord from the AC power receptacle.
If Ellipse Premium is to be stored, it is
recommended to recharge the batteries (by connecting AC power source to Ellipse Premium, switch "ON" or OFF"), once every 6 months for 8 hours to avoid a full battery discharge.
Ellipse Premium contains batteries that
should be disposed of or recycled in accordance with local laws.
Prior to installation, store Ellipse Premium in
a dry location.
Maximum ambient temperature for
operation is between 32°F (0°C) and +96°F (+35°C).
Storage temperatures must be between
32°F (0°C) and +122°F (+50°C).
Servicing of batteries should be performed
or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
When replacing the batteries, use MGE P/N
3088201000 batteries (12V-5Ah lead acid), use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
~: Alternating current supply symbol.
CAUTION: Do not dispose of battery or batteries in a fire. The battery may explode. Do not open or willfully damage the battery or batteries, since the released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic. Abattery can present a risk of high short circuit current.
The following precautions should be observed when working with batteries for disposal or replacement:
• Switch off the UPS (on/off switch) and disconnect it from utility power;
• Remove watches, rings or other metal objects,
• Use tools with insulated handles.
Federal Communication Commission (FCC) Statement
Note: This equipment has been tested and found to
comply with Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when equipment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits.
Copyright © 2001 MGE UPS Systems.
All rights reserved.
Printed in U.S.A.
ENGLISH
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 11
Notes
Loading...