(viewing the left & right side next to each other)!
FOR BEST RESULTS
DO NOT
PRINT THIS PAGE!
This page will interfere with the
correct page order when printing
recto-verso.
The illustrations and photo’s in our catalogues and on our website are protected.
It is illegal to copy these in any way or by any means.
You are permitted to print the pages for personal use only.
Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
Fourth Edition • 190.519 Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
fill your customer number
in for easy ordering
www.angloparts.com
please visit our website for all contact information
Anglo Parts Shops
MAIN BRANCH BELGIUM
HOLLAND • ITALY • GERMANY
Authorized Anglo Parts Dealers
FRANCE • HOLLAND • SPAIN
SWEDEN • FINLAND
CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA
LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY
All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced or absorbed
in any catalogue or information system by any means, Mechanical, photographic,
electronic or otherwise, without prior express written consent of Anglo-Parts n.v.
Belangrijke informatie NL - blz 62 • Informations importantes F - page 63
Wichtige Auskünfte/Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen D - Seite 64-65 Informazione importante I - Pagina 66 • información importante ES - página 67
•
Důležité informace CZ - Stránka 68 • Ważne informacje PL - Strona 69 • Viktig informationen SE - Sida 70
The general policies of our business are printed on the reverse side of our invoices and are on our web site. Updates are printed in the most recent catalogues and price lists and are
updated on the web site. When you order goods from us you agree with our policies and accept them. You are always free to ask for an updated publication. The most recent will succeed
all previous. Please read below, the most important points.
We are not trained automotive technicians and can not be held responsible for errors we say or write, we are enthusiasts who like to help. For technical information, we recommend you
use the books listed in this catalogue.
We have made every effort to make sure that the information in our catalogues and on our web site is correct. We can not be held liable or responsible if any mistake or inaccuracy exists in
specification, pricing or part number. We have the right to correct any error. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our web site are only representations, products supplied
may vary from illustrations and photo’s, but will function the same way with similar quality.
All parts ( or sets of parts ) have our own part number and refer to one item only. THE QUANTITY REQUIRED (“QTY”) stands for the quantity used for particular application. The quantity
you order can be different and should be marked when you order. Parts not available new, might be available in second hand condition. These second hand parts are not always listed
on the web site or in our price lists. Information will be sent to you on request. Prices shown on the web site and in the price lists are for one item and information only and are subject to
change without prior notice. Prices on the web site can be seen with or without VAT depending on your choice. Price lists supplied with the catalogues can exclude or include local VAT, this
is indicated on each price list. Part numbers are made from six figures. The first three figures will indicate the nature of the part. For example 161 stands for nuts, 162 for screws, 163 for
washers, etc. The condition of the part we sell is indicated on the web site and in the price list. The following codes will appear on the web site in the catalogue parts lists and on the price
lists supplied with catalogues, near the number, for the parts which are.. SH - Second Hand, EX - supplied on an EXCHANGE BASIS, and a SURCHARGE will be invoiced. NA - Currently
NOT AVAILABLE. LH - Left Hand or RH - Right Hand. Always viewed from the drivers seat. LHD - left Hand Drive, RHD Right Hand Drive, A/R - AS REQUESTED, means the quantity required
can vary from application to application. USE - the part number has been replaced by an other part number indicated.
Orders are welcome through the WEB SITE, E-MAIL, FAX, LETTER, TELEPHONE or by visiting a Anglo-Parts branch.
For orders not made through our Web site, can we please ask you to prepare the following, using our ORDER FORM.
- Your CUSTOMER NUMBER, name, address, telephone number work/home, fax number, codice fiscale (for Italian customers only) or VAT number for
European companies.
- Specify if shipping address is different.
- CAR TYPE INFORMATION, make, model, year build etc.
- Provide Anglo Parts PART NUMBERS only.
- Indicate the quantity desired and parts description.
- Indicate method of payment: VISA, MASTER CARD, EURO CARD or advance payment by bank.
- Once an order placed, we put this in the computer system and the processing of labels, lists and checking lists will follow. Changing an order already placed, will
hold up the whole system and automatically cause delays, we therefore ask for your help by checking your order twice prior to send it to us. This will help us deliver the parts in time. Thank
you for your understanding.
CREDIT CARDS: At this time of writing, we accept the following credit cards: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Please supply credit card number ( mostly 16 figures ),
expiring date and name as appears on the card.
BANK: When your merchandise is being picked, packed in boxes, weighed and sized, the invoice will be made and we inform you of the total amount to be paid,
invoice (Not for Web site) number and our bank references. Please note the invoice number and your customer number with any payment you do.
NATIONAL: We deliver door to door and goods including the transport costs must be paid at delivery C.O.D., if a credit card was not used.
INTERNATIONAL: We ship UPS prepaid, for small parcels. The only cost still to be paid at reception might be your local TAX. For large or heavy parcels we use an economical and
fast transport method. ANGLO PARTS packs its boxes very well and the risk of receiving damaged goods is very small, however the following must be noted.
Anglo Parts will not be held responsible for goods lost or damaged in transit. For shortage or damage claims not caused by the transporter, a claim must be made
within three days of receipt of the order. All packing materials should be retained. Transport of glass in not insurable and will be transported at your own risk.
For all shipments, by arrival, please check that no seal or tape is broken and the package is not damaged. In case of any damage or shortage, write this on the carrier’s sheet in accordance
with the actual condition and quantity of contents BEFORE you sign the freight bill or receiving note. Keep your copy attached with the invoice and make a claim to the transport company
immediately. In any case, save the packing material until everything is settled. Anglo Parts checks goods while picking from stock and again while packing but the final check must be made
by the customer himself at arrival. Make sure that the parts received match the ones you ordered and that mechanical parts function correctly. Do not wait with checking the goods until you
actually need them and report problems within three days of receiving the goods.
Almost all parts made for the classic car industry are made in small quantities by companies who are willing to do this at an acceptable price. We at Anglo Parts check the goods for
approval but we are not able to inspect each individual product. It is the responsibility of the user to make the final inspection of the part PRIOR TO fitting. Especially mechanical parts must
be checked to make sure they are in perfect working condition. The warranty period starts from the invoice date, not from the installation date. Our parts carry normal and reasonable
warranty but claims will be limited to the value of the component and in no case should cover labour, transport, failure of related component, failure resulting from faulty installation or parts
being used for rally or competition. All products for warranty claim must be returned to the shop where you bought it by using the following procedures: the value must be over 8 euro, the
goods must be sent back with shipping and taxes prepaid, all parts must be returned clean and well packed, once you or a third person has disassembled the part, our responsibility for it
has ended. Anglo Parts will make the final decision of whether the unit was inherently defective or damaged during installation. We shall investigate this offer when we have received the
goods back from you in undamaged condition. During the return these goods may not be damaged by poor packing or by transport. The warranty period for reconditioned parts is limited
to 6 months and 4 months for rebuilt shock absorbers, most other parts are warranted against defects in material and workmanship by the original equipment manufacturer or by Anglo
Parts nv for a period of one year starting with the date on the invoice.
If you received an incorrect item, and the mistake is yours, we are willing to restock this item and we will credit the value of the goods less a 15% restocking charge. No returns will be
accepted without your invoice copy, after 30 days from the invoice date, for bearings, pistons, piston rings, goods by meter, trim parts ( hoods, soft tops, tonneau covers, seat kits, panels
etc.) books or any parts where installation has been attempted. Goods must be returned transport and taxes prepaid. Anglo Parts is not able to refund the taxes paid in the country of
arrival, shipping or packing charges and commission we had to pay to the credit card company. You can use the value of this credit note again in a future order of the same value. We do
not refund the value of credit notes.
A surcharge will be added on the price for parts offered on an exchange basis. The surcharge price can be seen on the web site in the catalogue parts lists and is listed in our price list near
the part number related and will be invoiced pending the return of the old reservicable unit. This surcharge will be refunded in full providing that we receive the unit complete, clean, drained
of oil and returned within two months of our invoice date. Please also provide a copy of our invoice. All returns must be sent back with full shipping charge prepaid. If you export the old
unit to us, a letter should be sent to us with your name, address, telephone number, date of sending and description of the goods you are returning, including the surcharge value. Please
make some copies and stick one on the parcel, one into the packing and keep one for yourself. We will need this information for importing the goods. Upon its arrival we will immediately
check the following points: is the packing well done and has there been any damage during the transport, is the old unit similar to the type of unit we have sent to you (correct original), is
the unit complete and are the essential parts rebuildable. Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not send a distributor without the advance system.
In this latter sample we will refund the surcharge for the distributor less the value (in our opinion) of the advance system.
Goods that are not in stock at the time of your order will be kept in back order. We will inform you when these are available again and parts will be reserved for you for a period of fourteen
days starting from the day you were informed. If you do not contact us within this period, we will put the part(s) back in our stock to be sold to other customers. By ordering you can also
specify “No Back orders” or ask us to cancel all previous back orders. When a part you had on back order becomes obsolete, we will let you know as well. If you decide to take this part
in used condition, please ask us and we will do our best to obtain it, if possible.
illustration number Part number Quantity required Part description
Illustration number
Exceptions: If a part has no
illustration number it is because
there are several kinds of the part
in question.
e.g. Left and right hand
door panel.
NL
Illustratie nummer
Uitzonderingen: Een onderdeel
heeft geen Illustratie nr. omdat
er meerdere soorten van het
bestaande stuk zijn.
vb. Links en rechts deurpaneel
F
Numéro illustration
Exceptions: Si une pièce détachée
ne comporte pas de numéro
d’illustration, c’est que la pièce
existe en plusieurs versions.
Exemple: Panneau de
porte gauche - droite.
Part number
Exceptions: A part number
may be missing if the part
is no longer obtainable or in
production.
Onderdeelnummer
Uitzonderingen: Een onderdeelnummer kan onbreken
waarneer dit stuk niet meer te
verkrijgen of in produktie is.
Numéro de la pièce
Exceptions: Si ce numéro n’est
pas indiqué, c’est parce que
cette pièce n’estplus disponible
ou qu’elle n’est plus en
production.
Necessary quantity:
ATTENTION: indicated here is the
quantity of units necessary and not the
quantity of units which are supplied per
order/delivery.
Our parts are sold per unit.
Nodige Hoeveelheid
LET OP: Hier wordt de hoeveelheid
stuks die nodig zijn vermeld en niet de
hoeveelheid stuks die worden geleverd
bij bestellingen. Onze onderdelen
worden verkocht per stuk.
Quantité nécessaire:
ATTENTION: Sous cette rubrique,
on mentionne la quantité de pièces
qu’il faut et non la quantité de pièces
livrées lors de la commande. Nos pièces
détachées se vendent à l’unité.
Part description
With dimensions of screws, bolts, cables, etc.
Information about carburetters, electricity etc.,
details about books giving more information
about the part itself: original, reproduction,
reconditioned, etc.
Onderdeel beschrijving
Met maten van schroeven, bouten, kabels enz.
Informatie over carburateurs, elektriciteit enz.
Details over boeken die meer informatie geven.
Informatie over het onderdeel zelf: origineel,
reproduktie, gerestaureerd enz.
Description de la pièce:
Comporte les dimensions des vis, écrous, câbles
etc. Des reseignements au sujet de carburateurs,
électricité etc., des détails concernant des livres
informatifs. Des renseignements au sujet de
la pièce même: pièce d’origine, reproduction,
pièce révisée etc.
D
Abbildungsnummer:
Ausnahmefall: Wenn ein Einzelteil
keine Abbildungs-nummer hat,
ist das, weil der Einzelteil in
mehreren Fassungen besteht.
Beispiel: Linke - rechte
Türfläche.
I
Numero illustrazione
Eccezioni: Un componente non
ha un numero illustrazione
perchè ci sono vari tipi del pezzo
esistente.
P. es. Pannello porta destro e
sinistro.
Nummer des Ersatzteils:
Ausnahmefall: Mangelt diese
Nummer, dann ist dieser
Einzelteil nicht mehr verfügbar
oder wird er nicht mehr
hergestellt.
Numero componente
Eccezioni: Può succedere che
non c’è un numero componente
quando il pezzo non è più
disponibile o quando non è più
Benötigte Menge:
Achtung! Unter diesem Titel wird
die Menge der benötigten Einzelteile
angegeben, sondern nicht die Menge
der bei Bestellungen gelieferten
Einzelteile. Unsere Einzelteile werden
stückweise verkauft.
in produzione.
Quantità necessaria
AVVERTENZA: La quantità di pezzi
necessari è data, e non la quantità di
pezzi consegnati dopo ordinazioni. I
nostri componenti vengono venduti
Beschreibung des Ersatzteils
Betrifft die Abmessungen der Schrauben,
Mutter, Kabel, usw.; Auskünfte über Vergaser,
Elektrizität, usw. Einzelheiten über InfoBücher, Auskünfte über den Einzelteil selbst:
Originaleinzelteil, Reproduction, überholter
Einzelteil usw.
al pezzo.
Descrizioni componenti
Con misure di vite, bulloni, cavi ecc. Informazione
su carburatori, elettricità ecc. dettagli su libri che
danno ulteriore informazione. Informazione
sul componente stesso: originale, riproduzione,
revisionato ecc.
The vehicle identication plate (VIN) is located on the right hand side of the underbonnet area (opposite side to the battery).
E.E.C. approval number
G.V.W. maximum
(The maximum load in kilograms that can be carried by
the front axle, rear axle and the vehicle. Limited by the
structural strength and the mechanical specification.)
Paint code.
See key to body exterior and main trim colour combinations
for code details eg: CMU = Solar Red
This plate contains a series of numbers and codes that dene each individual vehicle. See below:
MG ROVER GROUP LIMITED
XXX XXXX XXXX
XX X X X X X X X XXXXXX
XXXX
XXXX
12-
XXXX
PAINT XXX TRIM XXX
Engine identification codes
Vehicle identification plate
The engine number comprises a series of letters and numbers presenting
in code the cubic capacity, engine series and the ancillaries tted. The
engine serial number is a unique number. Always quote these prexes
with the engine serial number.
1st prefix group 2nd prefix group 3rd prefix group 4th prefix group
18 K 4 F J32 100101
1st prefix 1st prefix 2nd prefix 2nd prefix 3rd Prefix Engine serial
number letter number letter code number
1st prefix n°Cubic capacity
161600cc
181800cc
1st prefix letterEngine series
KK series
2nd prefix n°Number of valves
416 valves (4 per. cylinder.)
2nd prefix letter Injection & emission
F Multi point injection with catalyst
KMulti point injection with catalyst VVC
1800Mpi standard engine, manual transmission
1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
1800Mpi VVC standard engine, manual transmission
1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
1800Mpi standard engine, automatic transmission
1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission
1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission
1800Mpi standard engine, automatic transmission
1600Mpi standard engine, manual transmission
1600Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
1800Mpi VVC 160PS standard engine, manual transmission
1800Mpi VVC 160PS standard engine, air conditioning, manual transmission
1800Mpi 135PS standard engine, manual transmission
1800Mpi 135PS standard engine, air conditioning, manual transmission
1800Mpi 120PS standard engine, automatic transmission
1800Mpi 120PS standard engine, air conditioning, automatic transmission
1800Mpi VVC 160PS Mexico low compression, air conditioning, manual transmission
permitted road weight
Rear axle maximum
permitted road weight
Trim code
See main trim colour combinations section
for code details eg: PUU = Black
Vehicle identification codes
The vehicle identication number (VIN) comprises a series of letters and numbers representing, in code, the world make identier, marque, model, class,
body,engine, transmission, steering, model change, assembly plant and serial number applicable to each individual vehicle (effective from November
1998). This number should be quoted in full when communicating with your dealer. The VIN number can be found on the VIN plate, stamped into the
bodywork of the underbonnet area to the rear of the VIN plate and on a plate visible through the bottom left hand corner of the windscreen.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 1st, 2nd and 3rd letters represent the world make identier.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 4th and 5th letters represent the marque and model, in this case RO = MGF
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 6th letter represents the trim level (model variant) of the vehicle eg:
M = TL3 (entry) W = TL5 (mid) L = TL7.1 (VVC 160)
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 7th letter represents the Body eg: B = convertible
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 9th letter represents the transmission/steering eg:
B = 1600 manual, 5 speed, RHD M = 1600 manual, 5 speed, LHD
C = 1800 manual, 5 speed, RHD N = 1800 manual, 5 speed, LHD
J = Steptronic, RHD X = Steptronic, LHD
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 10th letter represents the model change eg:
W = 1998 model year 1 = 2001 model year
X = 1999 model year 2 = 2002 model year
Y = 2000 model year 3 = 2003 model year etc ...
Oil filter
1 Liter Castrol oil RS 10W60
Air filterup to 2000
Air filter2000-on
Spark plug
H.T. lead kit, standardNOT VVC
Timing belt
Timing beltVVC front
Timing beltVVC rear
9
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
053.2141
7
053.6241
053.2151
050.1971
8
050.5871
050.2011
087.0731
9
087.0741
Brake pad set, frontMGF
Brake pad set, frontMGTF & Trophy
Brake pad set, rear
Pair discs, front brakesMGF
Pair discs, front brakesMGTF & Trophy
Pair disc, rear brakes
Wiper blade, drivers side
Wiper blade, passengers side
Engine assembly
Engine assembly VVC
Bolt, ladder to block, front
Screw, ladder to block
Dowel, ladder to block
Dowel, block to head
Dowel, block to gearbox
Rail, oil feed
Stud, rail to ladder
Nut, rail to ladder
Core plug, ladder
Piston & rod, grade ‘A’
Piston & rod, grade ‘B’
Piston & rod, grade ‘A’ VVC
Piston & rod, grade ‘B’ VVC
Piston ring set ( 4 pistons )
One liner, grade ‘A’
One liner, brage ‘B’
Bolt, con rod
Con rod bearing set, STD
Con rod bearing set, .25mm
Con rod bearing set, .50mm
28
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
013.553 1
16
011.786 1
17
015.260 1
18
015.261 1
015.262 1
015.258 2
19
016.525 1
20
016.548 1
21
016.6601
016.549 1
016.539 1
330.060 1
22
061.274 1
23
016.540 1
24
165.173 1
25
165.172 4
26
172.714 2
27
190.5481
28
190.5491
190.5501
190.5511
190.8551
Crankshaft assembly
Dowel, flywheel
Main bearing set, STD
Main bearing set, .25mm
Main bearing set, .50mm
Thrust washer
Oil seal, rear
Head gasket set
Head gasket set VVC
Bottom set
Kit, liquid gasket replacement
40 gr. cam/assy lube
Waterpump assembly
Gasket, waterpump
Bolt, pillar
Screw, waterpump
Dowel, pump to block
MGF Workshop Manual, English version
MGF Workshop Manual, Dutch version
MGF Workshop Manual, French version
MGF Workshop Manual, German version
MGTF Workshop Manual, English version
Cylinderhead assembly, valves included
Gasket, cylinder head
Gasket set, cylinder head
Bolt, cylinder head
Bolt, carrier to head
Dowel ring, carrier to head
Stud, inlet manifold
Stud, exhaust manifold
Valve guide, standard
Valve guide, grooved & steppedsalvage
Tappet, hydraulic
Collet, valve locking
Spring cap, upper
Valve spring set
Valve spring
Seal, valve stem
Valve, exhaust
Valve, inlet
Blanking plate
Screw for blanking plate
Gasket, cover
Cover, camshaft
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
165.147 15
20
012.702 1
21
012.700 1
22
016.529 1
23
013.554 1
24
013.555 1
25
172.711 2
26
013.556 1
27
016.526 4
28
061.275 1
29
061.276 1
30
016.541 1
31
016.542 2
32
165.162 3
33
165.174 1
34
061.277 1
35
016.543 1
36
165.165 2
37
011.809 1
38
172.717 2
39
011.808 1
40
172.716 2
41
Bolt, cover to head
Cover plate, spark plugs
Oil filler cap
Seal, oil filler cap
Camshaft, inlet
Spindle driven rotor arm
Pin, roll
Camshaft, exhaust
Oil seal, camshaft
Thermostat & Housing assembly
Thermostat, 88°C
Seal, thermostat
‘O’ Ring
Screw, housing
Bolt, housing to block
Elbow, water outlet
Gasket, elbow
Screw, elbow to head
Hose, cover to throttle body
Clip for hose
Breather hose, cover to inlet manifold
Clip, breather hose
Screw, M5
Inlet manifold
Gasket, inlet manifold
Nut for stud
Bolt, manifold to head
Manifold, upper - VVC
Manifold, lower - VVC
Gasket upper/lower - VVC
Gasket, lower to head
Screw, lower to head
Nut, lower to head
Bolt, upper to lower
Insert
Strut
Bolt, strut to block
Screw, strut to manifold
Exhaust manifold, to 521459
Exhaust manifold 1.6 & 1.8,
521460-on
Gasket, manifold to head
Nut, manifold to head
Stud, manifold to exhaust
Radiator assembly
Bleed screw
Mounting rubber
Upper bracket
Screw, fixing
Cooler fan & motor
Upper hose to coolant pipe
Lower hose to coolant pipe
Clamp
Support clip
Nut
Pipe assembly ( double )
Clip, battery cable to pipe
Screw, pipe to body
Hose, from pump
Hose, from engine to pipe & heater
Clamp
Clamp, engine outlet
Adaptor piece
Clamp
Hose, heater return
Hose, engine hose to heater pipe
Clamp
Clamp hose to hose
Clamp hose to small hose
Fan & motor, engine bay
Nut
Valve, heater
Screw for valve
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICTATION
172.785 6
32
062.205 1
33
062.204 1
34
062.206 1
35
134.617 1
36
165.236 2
37
062.199 1
38
062.200 1
061.282 1
39
172.781 1
40
061.283 1
41
172.775 1
42
172.782 1
43
172.777 1
44
134.616 1
45
165.178 2
46
172.782 2
47
062.203 1
48
172.784 2
49
062.201 1
50
061.284 1
51
061.285 1
52
165.235 2
53
061.286 1
54
062.202 1
55
062.4561
172.783 3
56
186.1591
57
Clamp, small
Hose, valve to heater
Hose, valve to pipe
Hose, heater to pipe
Pipe assembly, heater ( double )
Screw, pipe fixing
Hose, heater bypass
Hose, heater bypass VVC
Adaptor
Clamp
Valve, bleed
Clamp, hose to valve
Clip hose, bypass to engine
Clip hose, bypass to coolant rail
Pipe assembly, coolant
Screw, pipe to engine
Clip hose, bypass to rail
Hose, thermostat
Clip, expansion hose
Hose, expansion tank
Expansion tank
Mountin rubber, tank
Screw, expansion tank
Cap, pressure
Hose, expansion tank bleed To 600100
Hose, expansion tank bleed600100on
Clamp for hose 062.202
4L. Castrol anti freeze, all season protection
( down to -25°C )
LHD Heater assembly
Nut, heater to body
Resistor pack
Lever, air valve
Matrix, heater
Bleed screw
Motor & fan, LHD cars
Harness, heater
Air duct, inlet
Nut, ait duct to body
Air hose, desmist
Box, distribution air intake
Screw
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
063.326 1
14
063.329 1
15
063.330 1
16
086.474 1
17
063.327 3
18
....... 1
19
063.328 1
20
....... 3
21
....... 1
22
162.060 6
23
084.685 2
24
165.236 4
25
Heater control assembly
Cable, distribution
Cable, temp.control
Switch, fan speed
Control knob
Control panel, outer
Panel, graphics
Lens, illumination
Base plate, kontrol knobs
Screw
Bulb, illumination
Screw, control assembly fixing
Compressor pump assembly
Bolt, pump to bracket, front
Bolt, pump to bracket, rear
Belt, alternator & pump
Bolt, pipe to compressor pump
‘O’ Ring, suction
‘O’ Ring, discharge
Mounting bracket, alternator and compressor
pump
Mounting plate
Dowel
Bolt, bracket to block
Washer, bolt retaining
Screw, tensioning
Spindle, tensioner
Plate, tensioner
Screw
Pully, tensioner
Elongater nut
Washer, plain
Sliding bush, alternator
Condensor, radiator
Mounting rubber
Bracket, upper ( to V 004883 )
Bracket, upper ( from V 004884 )
Screw, bracket
Nut
Receiver, drier assembly
Screw
Hose, suction
Hose, discharge
Pipe, suvtion - underfloor
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
134.619 1
30
071.041 1
31
172.774 3
32
071.040 1
33
134.620 1
34
071.043 1
35
071.044 1
165.233 2
36
165.233 2
37
172.775 1
38
172.788 1
39
172.789 1
165.233 1
40
161.605 1
172.776 1
41
063.356 4
42
063.342 4
063.341 4
063.357 1
43
063.358 1
063.343 1
44
063.345 1
45
161.610 2
46
063.347 1
47
063.351 1
48
165.233 1
49
063.352 1
50
063.353 1
51
063.354 1
063.349 1
53
063.346 1
54
080.276 1
55
Pipe, discharge - underfloor
Pipe, LHD, Evaporator, suction
Clamp, pipe to coolant pipe
Pipe, condensor, discharge
Pipe, LHD, drier to evaporator
Pipe, LHD, Condensor to drier
Pipe, RHD, Condensor to drier
Bolt, pipes to drier
Bolt, pipes to condensor
Clip, condensor pipes to body
Clip for 18mm pipe
Clip for 24mm hose
Nut, clip to body
Nut, clip to underfloor
Clip for RHD cars only
Sealing ring, 7 mm
Sealing ring, 9 mm
Sealing ring, 14 mm
Cap & seal, charge valve, liquid
Cap & seal, charge valve, suction
Evaporator assembly for LHD cars
Seal, evaporator/heater
Nut, evaporator fixing
Matrix for LHD cars
Valve, expansion pipes to evaporator
Screw, pipe to valve
Seal,’O’ ring small
Seal,’O’ ring large
Seal kit, evaporator
Servo motor for LHD cars
Thermostat
Harness, electrical
Fuel tank
RH Strap assembly
LH Strap assembly
Hose, vent
Clamp for vent hose
Fuel pump & sending unit To YD522572
Fuel pump & sending unit 522573 to 634733
Fuel pump & sending unit 634734-on
Locking ring To YD522572
Locking ring YD522573-on
Sealing ring To YD522572
Sealing ring YD522573-on
Pipe, fuel filler
Filler cap & lock
Lockating stud, filler cap
Screw, pipe to body
Nut, pipe fixing
Hose, filler neck to tank
Clamp
Inertia switch
Screw, switch to body
Resonator assembly
Screw, resonator to body
Washer, plain
Grommet, rubber
Insert
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
101.873 1
23
172.764 1
24
172.763 2
25
172.765 2
26
101.880 1
27
101.881 1
28
172.767 2
29
101.882 1
30
172.768 1
31
172.770 1
32
172.769 2
33
161.602 1
34
104.174 1
35
104.175 1
36
165.156 1
37
104.176 1
38
172.404 1
39
101.878 1
40
101.879 1
41
137.105 1
42
165.204 2
43
163.223 2
44
161.602 2
45
163.224 2
46
122.341 2
47
Hose, cold air intake
Clip, hose to resonator
Cable clamp , hose to body
Clip, cable clamp
Fuel line assembly
Breather hose
Clip, breather hose
Hose, fuel return to pipe
Clamp for hose
Clamp for double pipe
Clamp for triple pipe
Nut, fuel line to body
Canister carcoal assembly
Bracket, canister
Screw for bracket
Valve
Clip, vent hose
Fuel filter
Adaptor pipe, outlet
Bracket, fuel filter
Screw, bracket to body
Accelerator control, air cleaner, throttle body, fuel rail
and injectors
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
101.875 1
1
137.104 1
2
165.166 1
172.766 1
3
172.748 6
4
101.874 1
5
161.586 2
6
165.178 2
7
161.588 2
8
165.225 1
9
122.340 1
10
101.869 1
11
101.870 1
12
101.871 1
13
172.760 1
14
172.761 1
15
136.264 1
16
137.102 1
17
122.339 2
18
172.762 1
19
165.166 3
20
105.047 1
21
105.3551
165.227 4
22
LHD Accelerator cable
VVC Bracket, cable/inlet manifold
Screw for bracket
Clip, cable to pedal
Clamp, cable to body
LHD Pedal & bracket assembly
Nut, bracket to dash, lower
Screw, pedal ass. to bracket
Nut, pedal ass.to bracket
Screw, side
Grommet, pedal stop
Air cleaner assembly
Air cleaner element
Hose, cleaner to throttle body
Clamp, filter casing side
Clamp, throttle body side
Bracket, air cleaner
Grommet
Mounting grommet
Snap fit, air filter to bracket
Screw, bracket fixing
Body, throttle
‘O’ ring kit, throttle body
Screw, body throttle to manifold
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
062.191 1
23
062.4571
172.... 2
24
105.048 1
25
165.226 2
26
105.050 2
27
105.052 4
28
105.3534
105.3544
105.053 4
29
105.051 1
30
165.147 2
31
062.192 1
32
172.758 1
33
101.864 1
34
165.228 2
35
101.867 1
36
101.865 1
37
101.866 1
165.228 2
38
165.224 2
101.868 1
39
172.759 3
40
Hose, throttle body to bypass To YD522572
Hose, throttle body to bypass YD522573-on
Clamp for hose
Motor housing assembly
Screw, motor to inlet manifold
Screw
Injector, fuel MGF to YD522572
InjectorMGF YD522573-on
(Not VVC)
Injector VVC
Clip, injector to rail
Rail & pressure regulator
Bolt, rail to inlet manifold
Vacuum hose, regulator/manifold
Clip
Hose, fuel feed. Comes from the fuel filter
Screw
Hose, return pipe
Pipe, return MPI cars only
Pipe, return VVC cars only
Screw, pipe to inlet manifold MPI
Screw, pipe to inlet manifold VVC
Hose, return pipe to canister
Clip, hose
ECU MGF 1800 Manual Exchange To 522572
ECU MGF/TF 1800 ABS Manual & AutoTo 639328
ECU MGF Manual NOT ABS
ECU MGTF ABS Manual & Auto639239-on
ECU MGF VVC To 522572
ECU MGFVVC 522573 to 600100
ECU Throphy & TF 160PS
Bracket
Nut, plastic
Cushion, stopper
Vacuum pipe, engine
H.T. Cable set To YD522572
H.T. Cable setYD522573-on
Cap, distributor
Rotor arm
Screw, rotor arm
Mounting plate, cap
.....................
........
Bracket, harness link
Clip, king lead
Cover plate, spark plug
Cable spacer
Spark plug
Ignition coil To YD522572
Ignition coil YD522573-on
Screw, bottom
Screw, side
H.T. Lead set VVC to YD522572
H.T. Lead set VVC YD522573-on
Ignition coil and bracket VVC to YD522572
Ignition coil and bracketVVC YD522573-on
Spacer, coil VVC
Bracket, link harness
Clip, H.T.cables VVC
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
086.482 1
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
088.6001
088.6011
168.3251
165.156 1
086.483 1
088.0761
088.5991
011.816 1
165.247 1
012.399 1
086.478 1
086.479 1
086.479 1
088.5971
088.5981
012.722 1
016.553 1
012.721 1
088.5961
172.715 1
161.612 1
086.476 1
012.720 1
018.0431
165.247 1
086.480 1
088.5011
080.277 1
080.280 1
080.278 1
080.281 1
080.282 1
080.279 1
080.283 1
172.774 3
Sensor, camshaftVVC to YD522572
Sensor, camshaft VVC YD522573-on & MGTF
Sensor, camshaft NOT VVC
‘O’ ring for 088.601
Screw
Sensor, manifold pressure VVC to WD32399
Sensor, manifold pressure MGF VVC WD32400 to YD522572
Sensor, manifold pressure N VVC & VVC YD522573-on
Sensor, crankshaft
Screw
Sensor, engine temperature
Transducer, oil temperature Up to (AD) 001017 150°
Transducer, oil temperature From (AD) 1018 to XD511057
Transducer, oil temperature VVC
Transducer, oil temperatureXD511059-on and MGTF
Transducer, oil temperatureTo XD511058 NON VVC
Transducer, coolant temperature
Gasket
Sensor, temperature To YD522572 (brown)
Sensor, temperature YD522573-on
Insert piece
Nut, sensor to scuttle
Sensor, air inlet temperature
Sensor, oxygen To YD522572
Sensor, oxygen YD522573-on
Screw, sensor
Switch, oil pressure
Switch, oil pressure ( brown )
Harness, Engine Aircon. MPI
Harness, Engine Aircon. VVC
Harness, Engine MPI
Harness, Engine VVC
Harness, Engine VVC & Automatic
Harness, engine fuel incestor MPI
Harness, engine fuel injector VVC
Clip, engine harness
Hydrogas unit, front
Hydrogas unit, front, Trophy
Pipe, RH Front
Pipe, LH Front
Pipe, RH Underfloor
Pipe, LH Underfloor
Pipe, RH Rear
Pipe, LH Rear
Valve
Retainer for pipe
Retainer, pipe to buttress
Retainer, pipe to rear subframe
Rubber, bump stop
Clip, bump stop retainer
Buffer, rebound
Screw
Spring
Joint knuckle
Spacer 3.6mm
Shock absorber, incl.bushes, MGF
Shock absorber, MGTF to 639690
Shock absorber, MGTF 639691-on
Spax, adjustable sport damper
Bolt, shock absorber fixing
Spacer, shock absorber
Washer
Nut, nyloc
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.743 1
16
045.372 1
042.744 1
045.373 1
041.421 4
17
042.784 2
18
045.371 2
161.277 4
19
041.672 2
20
165.204 2
21
165.205 2
163.087 4
22
161.592 2
23
042.742 2
24
045.374 2
041.663 2
25
041.664 2
26
041.665 2
27
042.724 1
28
042.725 1
045.357 1
045.358 1
045.359 1
045.360 1
041.669 2
29
048.168 2
041.670 2
048.169 2
RH Upper arm, MGF
RH Upper arm, MGTF
LH Upper arm, MGF
LH Upper arm, MGTF
Bearing, needle roller
Kit, shaft & fittings, to 532349
Kit, shaft & fittings, 532350-on
Nut
Grease nipple
Screw, plate to tower (use with washer & nut)
Screw, plate to tower
Washer, plain
Nut, locking
Joint ball assembly, upper, MGF
Joint ball assembly, upper, MGTF
Lock plate, swivel
Lock plate, arm
Nut
RH Lower arm assembly, MGF
LH Lower arm assembly, MGF
RH lower arm, MGTF
LH lower arm, MGTF
RH arm, Trophy
LH arm, Trophy
Bush, front - lower
Bush front - lower, polyurethane
Bush, rear - lower
Bush rear - lower, polyurethane
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
041.671 4
30
165.179 2
31
161.589 2
32
042.745 1
33
042.746 1
165.151 6
34
161.593 6
35
042.770 1
36
042.771 1
042.775 2
37
042.776 2
042.772 1
38
042.773 1
043.294 4
39
163.004 4
40
165.215 4
41
042.774 2
42
041.679 2
43
042.777 2
44
167.250 8
45
050.197 1
46
050.587 1
165.216 4
47
165.217 4
48
045.369 2
49
045.370 2
048.234 2
50
Bolt, lower arm fixing
Bolt, ball joint to swivel hub
Nut, nyloc
RH Lower joint assembly
LH Lower joint assembly
Bolt, joint to arm
Nut, joint to arm
RH Swivel
LH Swivel
Stub axle, NON ABS cars
Stub axle, ABS cars
RH Steering arm
LH Steering arm
Dowel
Washer
Bolt
Bearing kit, front hub
Nut, stake drive shaft
Flange, hub
Stud
Pair of discs, front brake, MGF & MGTF
Pair of discs, front brake, MGTF160 & Trophy
Screw, disc to hub
Bolt, caliper to hub
Front spring, to 639630
Front spring, 639631-on
Collar front spring, MGTF
Anti roll bar MGF
Anti roll barMGTF to 617816
Anti roll barMGTF to 617817-640464
Anti roll barMGTF 640465-on
RH Link, anti roll bar MGF & MGTF to 617816
LH Link, anti roll barMGF & MGTF to 617816
Link anti roll barMGTF 617817-on
Bolt, link
Nut
Mounting bush, rubber
Clamp, anti roll bar
Bolt for clamp
Column, manual steering
Column, electrical power steering
LHD Lower column
Bolt, lower column to steering rack
Bolt, column to upper body
Bracket, lower
Bolt, bracket to body
Bolt, column to bracket
LHD Sealing cover, From V 007104
Gasket for seal
Screw, flange cover to bodyUsed from V 007104-on
LHD Steering lock assembly
Bolt, shear
Key, blank
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
134.608 1
27
234.5541
043.509 2
28
161.591 2
29
161.596 2
30
043.510 2
31
042.769 1
32
161.599 4
33
042.767 1
34
042.768 1
35
165.214 2
36
185.530 1
37
185.532 1
042.766 1
161.598 1
38
086.466 1
39
086.465 1
40
159.169 1
41
165.325 2
42
165.331 2
43
159.174 1
44
161.624 4
45
165.332 2
46
086.467 1
47
086.468 1
48
086.469 1
165.209 3
50
LHD Steering rack assembly MGF
LHD Steering rack assemblyMGTF
Track rod end assembly
Nut, nyloc
Nut, track rod end locking
Kit, gaiters and clips
U bolt
Nut
Pad, rack mounting
Clamp, rack mounting
Bolt, rack mounting
Steering wheel, black leather
Steering wheel, black/red leather
Steering wheel, soft feel
Nut, steering wheel
LH Horn push
RH Horn push
Module, airbag
Bolt, airbag bracket
Torx bolt, module to steering wheel
Module, airbag passenger, Ash Grey
Nut, module to fascia
Bolt, module to support tube
Upper half, cowl
Lower half, cowl
Sealing ring, cowl
Screw for cowl
LH Rear hub, NOT ABS
RH Rear hub, ABS
LH Rear hub, ABS
RH Bracket, anti roll bar
LH Bracket, anti roll bar
Bolt for bracket
Bearing kit, rear
Nut, stake drive shaft
Flange
Stud, wheel
Pair rear brake discs
Screw, disc to flange
Lower arm
Bush, inner side
Bolt, inner side
Washer
Bush, compliance arm to tie bar
Washer, tie bar
Washer, tie bar
Nut, tie bar
Bush, outer
Washer
Bolt, lower arm to hub
Arm, anti track control
Nut, arm to hub
Bolt, arm to subframe
2
Washer
Tie rod
Bold, tie rod to subframe
Rear anti-roll bar
Rear anti-roll bar, MGTF
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.764 2
54
048.239 1
048.240 1
165.179 4
55
161.594 4
56
041.678 2
57
041.677 2
58
161.588 4
59
042.752 1
60
042.753 1
172.742 2
61
042.755 1
62
042.754 2
63
042.756 2
64
042.757 2
042.758 2
65
045.377 2
66
045.378 2
045.381 2
70
045.382 2
234.556 1
71
234.557 1
045.379 1
72
045.380 1
045.383 1
73
045.384 1
048.241 2
74
048.242 2
75
048.243 2
Link assembly
RH rear link anti-roll bar, MGTF
LH rear link anti-roll bar, MGTF
Bolt, link
Nut, link
Bush, anti roll bar
Bracket, bush
Nut, bracket to body
RH Drive shaft assembly
LH Drive shaft assembly
Retaining clip
Kit, dynamic dampr, RH ONLY !
Boot kit, inner tripode
Velocity joint, NON ABS cars
Velocity joint, ABS cars
Boot kit, outer side
Rear spring, MGTF to 639630
Rear spring, MGTF 639631-on
Upper link assembly, MGTF to 620745
Upper link assembly, MGTF 620746-on
RH track control arm, MGTF
LH track control arm, MGTF
RH lower arm assembly, MGTF
LH lower arm assembly, MGTF
RH upper arm, MGTF
LH upper arm, MGTF
Flanged spacer, MGTF
Spacer, MGTF to 638639
Spacer, MGTF 638640-on
Subframe, front
RH Upper arm
LH Upper arm
Screw, Upper arm
RH Clamping plate, tower
LH Clamping plate, tower
Screw, clamping plate
Nut
Mounting, front/front frame
Bolt, mounting to frame
Nut
Screw, mounting to body
Nut
Spacer
Spacer
Mounting, rear/front frame MGF
Mounting, rear/front frameMGTF
Mounting, rear/front frameTrophy
Bolt, rear mounting
Nut
Screw
Subframe, rear
RH Upper arm
Bush, tie rod
Bolt, RH arm
Bolt, RH arm
LH Upper arm
Bolt, LH arm
Spacer
Bolt, LH arm to tower
RH Clamping plate, tower
LH Clamping plate, tower
Bolt, clamping plate
Nut
Mounting, front/rear frame
Grommet, mounting to frame
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICTAION
165.277 2
34
161.615 2
35
165.207 4
36
041.682 2
37
048.235 2
048.236 2
165.281 2
38
161.615 2
39
165.278 6
40
011.819 1
50
011.820 1
165.184 2
51
161.590 1
52
011.823 1
53
011.824 1
54
011.822 1
55
165.268 3
56
165.269 1
57
165.270 2
58
011.825 1
59
165.271 1
60
165.271 1
61
161.590 1
62
011.827 1
63
165.217 4
64
011.826 1
65
165.272 1
66
161.590 1
67
011.828 1
68
165.190 2
69
165.274 1
70
011.829 1
71
161.614 1
72
011.830 1
73
165.275 1
74
Bolt, mounting to frame
Nut
Screw, mounting to body
Mounting, rear frame MGF
Mounting, rear/front frameMGTF
Mounting, rear/front frameTrophy
Bolt, mounting
Nut
Screw, mounting to body
RH Eng. mounting Up to V 003885
RH Eng. mountingFrom V 003886
Screw, mounting to butress
Nut, mounting to arm
RH arm, eng. mounting
Bush for tie rod , upper
RH Bracket, eng.mounting
Bolt, bracket to engine
Bolt, bracket to engine
Bolt, arm to RH mounting
Rod, upper tie
Bolt, arm to tie bar
Bolt, tie rod to butress
Nut
Bracket & bush assembly, sump
Screw, bracket to sump
Tie rod and bush
Bolt, tie rod to sump bracket
Nut
LH Engine mounting
Screw, eng.mounting top bracket
Bolt, LH mounting to burtress
Spacer for bolt
Nut
LH bracket to gearbox
Bolt, bracket to gearbox
LHD Brake pedal
Pedal rubber, pad
Bush, pedal
Clip, pedal
Master brake pumpMGF NON ABS
Master brake pump
Master brake pump MGF SN525454-on
Nut, pump to servo
Washer, spring
Repair kit, master cylinderNON ABS
Repair kit, master cylinder
Seal, reservoir
Seal, reservoir
Reservoir, incl. seals & filler cap
Filler cap & fluid level switch
‘O’ Ring
Servo unit
Servo unit
Repair kit, servo
Vacuum hose
Vacuum hose
Clip at engine bay
Clip at cross tube bracket
Clip at hydragas heelboard
Modulator,
EC unit for 050.206
Modulator,
Bracket
Mounting bush
Washer, bell & stud
Nut
RH caliper-front
LH Caliper-front
RH caliper-front
LH caliper-front
Carrier, front caliper
Bolt, caliper to hub
MGF ABS
ABS
To 639634
To 639635-on
MGF
MGTF
ABS to 511058
To 511058
ABS 511059-on
MGF
MGF
MGTF 160 & Trophy
MGTF 160 & Trophy
ILL N
28
29
31
32
33
34
35
36
37
39
40
41
42
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
°
PART N°QTY
052.540 2
052.245 2
052.542 1
052.541 1
055.050 1
053.214 1
053.624 1
052.544 4
050.202 1
050.203 1
050.204 1
050.205 1
165.219 4
052.552 1
052.553 1
052.540 2
052.245 2
052.549 1
052.550 1
053.215 1
052.545 4
052.547 1
052.546 1
053.216 2
086.470 2
086.471 1
086.472 1
052.560 2
052.561 2
165.220 2
165.221 2
053.225 1
053.176 1
052.117 1
186.034 1
DESCRIPTION
Bleed screw
Dust cap
Kit, guides and dust caps
Repair kit, 2 front calipers
Repair kit, 2 front calipers
Brake pad set, front
Brake pad set, front
Bolt, guide pin
RH Housing, rear caliper
LH Housing, rear caliper
RH Carrier
LH Carrier
Bolt, carrier to hub
RH Spring, handbrake lever
LH Spring, handbrake lever
Bleed screw
Dust cap
RH Bracket, handbrake
LH Bracket, handbrake
Brake pad set
Screw, guide pin
Guide pin kit & dust caps
Repair kit, 2 rear calipers
Piston, caliper
Sensor, front
RH Sensor, rear
LH Sensor, rear
Adaptor, sensor, RH front/LH rear
Adaptor, sensor, LH front/RH rear
Screw, front
Screw, rear
1 L. DOT 5 Brake & clutch fluid
Easy bleed kit
Rubber grease, to be used with all repair kits.
Copper grease, high temp. To be used on the
guide pins.
Grip, handbrake lever
Handbrake lever
Screw
Spring
Equalizer
Pin, equalizer
Adjusting nut
Guide, cable
RH Handbrake cable
LH Handbrake cable
Pin, cable to caliper
Clip, pin locking
Screw, cable to body
Clip, cable to caliper
Clip, swivel
Clip, cables to air cleaner
RH Front brake hose MGF
LH Front brake hose MGF
Front brake hoseMGTF to 639630
Front brake hoseMGTF to 639631-on
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
054.469 2
22
054.9492
165.222 2
23
161.589 2
24
052.565 2
25
168.187 4
26
172.747 2
27
052.567 1
31
165.233 1
32
172.748 2
33
172.750 2
172.753 5
34
172.754 1
172.752 2
052.567 1
35
161.586 1
36
172.751 5
37
Rear brake hose MGF
Rear brake hoseMGTF, Throphy
Bolt, front brake hose
Nut, front brake hose
Bolt, front brake hose to caliper
Copper washer, front
Clip, front hose to body
3 Way piece, not ABS
Bolt, 3 way piece
Mounting clip, located at dash
Mounting clip, located at cross tube
Clip, underfloor
Clip, underfloor, rear
Spacer, for RHD ABS only
3 Way, rear
Nut
Clip at engine bay
Alloy wheel, not VVC, 6 x 15”
Alloy wheel, VVC, 6 x 15”
Central cap & logo
Wheel nut, non locking
Cap, locking wheel nut
Extractor for ill.N°4 (not illustrated)
Kit, locking nut
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
046.116 1
7
137.095 1
8
200.754 1
9
200.755 1
10
200.756 1
11
159.187 1
12
159.188 1
13
Spare wheel, 5.5 x 14”
Clamp, spare wheel retaining
Jack
Handle for jack
Wheelbrace
Stowage bag
Strap, stowage bag retention
Battery BBMS-011
Battery BBMS-063S
Cover, terminal
Clamping plate
Screw, clamping plate
Cable, battery + to starter
Cable, battery + to fusebox
Screw, cable/fusebox
Tie for cable
Cable, battery - to body
Screw, cable/body
Starter motor MPI
Starter motor VVC
Solonoid MPI
Solonoid VVC
Drive assembly MPI
Restension kit
Pivot kit
Bush kit
Brush box
Brush kit
Sundry parts kit
Alternator assembly
Belt, alternator, for cars without AIRCO
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONapplication
061.289 1
22
081.632 1
23
165.249 1
24
161.594 1
25
165.250 1
26
163.135 1
27
161.594 1
28
165.251 1
29
165.242 1
30
161.594 1
31
011.817 1
32
167.253 1
33
165.248 1
34
011.818 1
35
165.179 3
36
172.787 2
37
136.266 1
38
137.112 1
137.113 1
39
165.178 1
40
165.224 2
41
42
165.169 1
43
137.114 1
44
....... 1
Belt, alternator, for cars with AIRCO
Adjusting link
Bolt, lower
Nut
Bolt, alternator to link
Washer
Nut
Screw, side
Bolt, upper
Nut, bolt
Bracket, upper
Stud, bracket to cyl.head
Bolt, bracket to cyl.head
Mounting bracket, lower
Bolt, bracket to block
Dowel
Heatshield, fitted when NO airco is installed
Heatshield, airco cars
Upper bracket for heatshield
Screw, heatshield fixing
Screw, bracket to shield
Bracket
Screw, bottom
Bracket, heatshield
LHD Main wiring harness , less electronic power
assisted steering & ABS
LHD Main wiring harness with electronic power
assisted steering & ABS
Facia harness less ETS
Facia harness, Air conditioning
Facia harness, airbag less seat belt warning
Facia harness, airbag with seat belt warning
Fuse box, passenger compartment
Control unit, multi function
Relay, rear defrost
Flasher unit
LHD Bracket, fuse box
Screw, bracket to body
Nut, fuse box to body
Extractor for fuses
Fuse, 10 amp
Fuse, 15 amp
Fuse, 20 amp
Fuse, 30 amp
Fuse box, engine bay To 511058
Fuse box, engine bay511059 to MGTF
Fuse box, engine bayMGTF
Upper cover
Lower cover
Screw, fuse box to body
Fuse block, 30 amp
Fuse block, 40 amp
Fuse block, 60 amp 3 pin
To 511058
To 511058
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
086.5591
16
086.560 A/R
17
086.5611
18
086.563 1
19
086.564 1
20
083.954 1
21
086.562 1
22
088.6191
086.565 1
23
088.6141
088.6151
137.124 1
24
086.530 1
25
086.531 1
165.260 2
26
086.541 1
27
086.542 1
086.538 1
28
165.262 2
29
086.532 1
30
086.533 1
086.534 1
165.262 2
31
086.535 2
32
086.536 2
086.537 2
33
086.539 1
34
162.060 1
35
Fuse holder for electronic power assisted steering
Fuse, maxi electronic assisted steering - 40 amp
Cover, fuse
Relay, airconditioning To 610317
Relay, normally open
Relay, normally open
Relay, engine managment To 610317
Relay, engine managment 610318 on
Power control unit PAS for steering To 511058
Power control unit PAS for steering511059-600100
Power control unit PAS for steeringMGTF
Bracket
Horn, low note
Horn, high not
Screw
Kit, airbag control - driver
Kit, airbag control - driver & passenger
Control unit, microwave
Screw, self tapping
Alarm unit, 433MHZ not for Switzerland and Japan
Alarm unit, Switserland 433MHZ
Alarm unit, Japan 315MHZ
Tapping screw
Transmitter for 433MHZ
Transmitter for 315MHZ
Battery for transmitter
Switch, bonnet alarm
Screw, bonnet switch
Cable, coaxial
Mounting cage
Bung rubber
Master, aerial
Base, aerial
Speaker, door
Grommet
Screw
Combinated switch assembly
Switch, wiper & washer, to 639630
Switch, wiper & washer, to 639631 on
Switch, direction indicator, to 639630
Switch, indicator+lamp, to 639631 on
Housing
Cam for steering column
Coupler, rotary
Clock
Oil temp. gauge, up to 150¯c
Oil temp. gauge, up to 170¯c
Hazard switch
Cigar lighter assembly
Unit, pop-out
Switch, blank
Switch, glove box lamp
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
086.528 1
24
088.607 1
086.525 1
25
086.524 1
26
086.526 2
27
088.609 1
086.521 1
28
088.605 1
086.523 1
29
088.608 1
086.522 1
30
088.606 1
086.520 1
31
088.604 1
086.496 10
32
086.497 1
33
086.502 2
34
086.495 1
35
165.254 4
36
165.255 6
37
165.256 5
38
165.258 1
39
086.493 1
40
086.499 1
41
086.500 1
Switch, stop lamp, to 514325
Switch, stop lamp, from 514326 on
Switch, illumination control
Switch, air conditioning
Switch, electric window, to 511058
Window switch, from 511059
Switch, fog lamps, front, to 511059
Switch, fog lamps, front, from 511060
Switch, air co.recirculation, to 511058
Switch, air co.recirculation, from 511059
Switch, fog lamp, rear, to 511059
Switch, fog lamp, rear, from 511060
Switch, heated rear window, to 511059
Switch, heated rear window, from 511060
Lamp socket: warning lamps
Lamp socket: warning NO BATTERY CHARGE
Lamp socket: warning fog lamp, rear
Lamp socket, illumination
Screw, 4 x 12
Screw, 3 x 16
Screw, 3 x 10
Screw, 4 x 12
Base, case
Printed circuit board for KMH
Printed circuit board for MPH
LHD RH Headlamp ass. MGF, from V 004353
LHD LH Headlamp ass. MGF, from V 004353
LHD RH Headlamp ass. MGF Trophy
LHD LH Headlamp ass. MGF Trophy
LHD RH Headlamp ass. MGTF
LHD LH Headlamp ass. MGTF
RH Lens kit Front lamps
LH Lens kit Front lamps
Bulb, 55W, H1 Front lamps
Bulb, pilot lamp, 5W Front lamps
Screw, headlamp to body Front lamps
Grommet, lower fixing Front lamps
Screw, headlamp to wing Front lamps
Clip, headlamp to wing Front lamps
RH indicator lamp, amber lens To 511058, Front lamps
LH indicator lamp, amber lens To 511058, Front lamps
RH indicator lamp, clear lens, amber bulb From 511059 on, Front
lamps
LH indicator lamp, clear lens, amber bulb From 511059 on, Front
lamps
Pair of clear lenses & amber bulbsFront lamps
Socket, director indicator Front lamps
Bulb, 21W Front lamps
Side indicator lamp assembly Front lamps
Socket, bulb holder Front lamps
Gasket, lens seating Front lamps
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
084.128 2
15
084.707 1
16
084.695 1
20
084.696 1
284.259 1
284.260 1
084.697 1
21
084.698 1
084.700 2
22
161.613 6
23
084.062 6
24
084.699 2
25
084.063 2
26
084.701 1
27
284.261 1
165.253 2
29
084.703 2
30
284.261 1
084.079 2
31
084.692 2
32
084.693 2
33
084.694 2
34
084.079 2
35
084.705 1
36
Bulb, 5 W Front lamps
Pair fog lamps ass. KIT
RH Rear lamps assembly MGF
LH Rear lamps assembly MGF
RH Rear lamps assembly MGTF
LH Rear lamps assembly MGTF
RH Bulb holder plate Rear lampss
LH Bulb holder plate Rear lamps
Gasket, lamp seating Rear lamps
Nut, lamp fixing Rear lamps
Bulb 21W , clear Rear lamps
Bulb 21W , amber Rear lamps
Bulb 21/5W , clear Rear lamps
Stop lamp, high mounted MGF, Rear lamps
Stop lamp, high mounted MGTF, Led type, Rear lamps
Screw Rear lamps
Lamp, number plate MGF, Rear lamps
Lamp, number plate MGTF, Rear lamps
Bulb, 5W Rear lamps
Lamp, underbonnet or loadspace Rear lamps
Bulb, 10W Rear lamps
Interior lamp, glovebox or footwell side Rear lamps
Bulb, 5 W Rear lamps
Bulb kit, one of each type, well protected in
a plastic box and foam padded.
Washer bottle & cap
Cap only
Motor, windscreen washer
Bush, motor to bottle
Tubing, sold by meter
Clip, tubing to body
Clip, tubing to bonnet
Connector, elbow
Valve, non return
Tee piece
Jet, windscreen washer
Gasket for jet
Wiper motor
Screw, motor fixing
LHD Mechanism assembly
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
122.361 1
16
165.212 1
17
122.359 2
18
122.360 2
19
163.230 2
20
161.621 2
21
137.214 1
22
087.070 1
23
087.069 1
24
087.073 1
25
087.074 1
26
161.620 1
27
161.619 1
28
137.215 1
29
233.0161
30
Bush, mounting, rubber
Screw, mounting
Bush, rubber
Washer, rubber
Washer, plain
Nut, spindle
Pivot seal, passenger side only
LHD Arm at drivers side ( LH )
LHD Arm at passenger side ( RH )
LHD Wiper blade at drivers side ( LH )
Wiper blade at passenger side
Dome nut, wiper arm, drivers side
Flat nut, wiper arm, passenger side
Cover, passenger side only
Repair kit wiper mechanism
Bonnet with hinges
RH Bonnet hinge
LH Bonnet hinge
Shim, bonnet hinge
Scew, bonnet fixing
Bonnet buffer
Rod, bonnet stay
Grommet, bonnet rod
Clip, bonnet rod
Stricket & catch
Screw, stricker & catch
Upper plate for bonnet latch
Bonnet latch
Screw, bonnet latch
Cable, bonnet release
Bracket, release lever
Lever, bonnet release
Screw, bracket to bulkhead
Screw, lever to bracket
Strap, cable tie
RH Cover, underbonnet space
LH Cover, underbonnet space
Finisher, scuttle panel
Clip for finisher panel, 5mm hole
Blanking plug, wiper spindle
Grommet, plenum-rear
Locknut for plenum-rear
Screw, scuttle to plenum-rear
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
122.353 6
27
161.603 2
28
172.799 1
29
138.027 1
40
138.8231
137.197 1
41
137.198 1
161.602 6
42
165.302 2
43
165.235 4
44
122.357 2
45
121.477 1
47
121.478 1
48
172.807 2
49
133.421 2
50
137.200 1
51
165.220 2
52
137.201 1
53
137.202 1
54
165.301 2
55
141.779 1
56
141.780 1
134.632 1
57
172.808 1
58
141.790 1
59
172.814 2
60
Cap, screw
Nut, plastic
Clip for underbonnet cover
Boot lid MGF
Boot lidMGTF
RH Hinge, boot lid
LH Hinge, boot lid
Nut, hinge
Bolt, hinge
Bolt, hinge to boot lid
Stop buffer, hinge
Seal, boot lid
Seal, engine trunk lid
Clip, boot lid hinge
Buffer, boot lid
Catch, boot lid
Screw, catch
Cover, catch
Stricker
Screw, stricker
Lock, boot lid Early cars
Lock, boot lid Late cars, see also
LOCK SETS page 40
Cable, lock to latch
Clip, lock retainingNOT included in n°56
Badge, boot lid MGF
Clip, badge retaining
Front bumper, primed Front bumper, MGF
Bumper spoilerFront bumper, Trophy only
Front bumper coverFront bumper, MGTF
Armature, front bumper Front bumper, MGF
Armature, front bumper Front bumper, MGTF
Bolt, armature fixing Front bumper
Screw, bumper to wing Front bumper
Nut, clip Front bumper
Screw, bumper to platform Front bumper
Bolt, bumper to armature Front bumper
Washer, plain Front bumper
Grill kit, 2 piecesFront bumper
Black lower grillFront bumper, MGTF
Silver lower grillFront bumper, MGTF
Screw, grill fixing Front bumper
Air dam plate Front bumper
Bracket, air dam plate Front bumper
Screw, air dam plate to bracket Front bumper
Nut Front bumper
Screw, bracket to sub frame Front bumper
Washer Front bumper
Nut Front bumper
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
138.028 1
30
138.8161
138.8171
138.8221
137.226 1
31
137.227 1
32
165.314 8
33
136.294 2
34
165.312 2
35
172.436 2
36
161.588 3
37
165.313 2
38
163.232 2
39
165.316 2
40
232.8761
41
232.8771
137.224 1
50
232.888 2
51
232.889 2
137.222 2
52
137.213 2
53
165.310 4
54
137.223 4
55
185.6541
56
Rear bumper, primed Rear bumper, MGF
Rear bumper coverRear bumper, MGTF to 622375
Rear bumper coverRear bumper, MGTF 622375-on
Bumper spoilerRear bumper, MGTF
RH Mounting bracket Rear bumper
LH Mounting bracket Rear bumper
Bolt, mounting bracket Rear bumper
Spacer, side Rear bumper
Screw Rear bumper
Clip-nut Rear bumper
Nut, bumper to body, rear Rear bumper
Screw, bumper to scrash pan Rear bumper
Washer Rear bumper
Screw for number plate Rear bumper
Black rear grillRear bumper, MGTF
Silver rear grillRear bumper, MGTF
Interior mirror Mirror
Door mirror, manual
Door mirror, electrical
Spare glass
Knob, lever
Screw, mirror fixing
Cap, screw cover
Pair chrome mirror covers
Soft top, black - 4 sections
Other colours available on request
Soft top, black - 2 section
Other colours available on request
Backlight, plastic Soft hood top
Tension cable Soft hood top
Folding frame Soft hood top 1996-’98
Link assembly Soft hood top
Insert for front header rail Soft hood top
RH Cantrail seal, black Soft hood top
LH Cantrail seal, black Soft hood top
RH ‘B’ post seal Soft hood top
LH ‘B’ post seal Soft hood top
Strip, rear Soft hood top
Extrusion, rear bow Soft hood top
Insert, rear bow Soft hood top
RH Catch, header rail Soft hood top
LH Catch, header rail Soft hood top
Screw for catch Soft hood top
RH Stricker Soft hood top
LH Stricker Soft hood top
Screw, stricker Soft hood top
RH ‘B’ post plate Soft hood top
LH ‘B’ post plate Soft hood top
Screw Soft hood top
Soft hood top, 1996-’98
Soft hood top, 1998-on
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
141.785 5
23
137.208 5
141.786 5
152.171 10
24
159.276 1
25
152.174 2
26
152.173 2
27
130.128 1
30
120.102 1
31
134.638 1
32
080.298 1
33
137.212 2
34
121.484 1
36
121.485 1
37
121.486 1
38
134.639 1
39
137.211 2
40
159.153 1
41
172.809 2
42
141.781 1
45
141.782 1
165.306 6
46
137.209 1
47
137.210 1
141.787 2
48
Catch, rear hood well, use spacer 137.208 Soft hood top, up to V 006145
Spacer Soft hood top, up to V 006145
Catch, rear hood well Soft hood top, from V 006146 on
Rivet Soft hood top
Hood roll cover, black
Other colours available on request
Stud, fastener Soft hood top
Rivet Soft hood top
Hard top assembly, black Hard top ( original model )
Glass, backlight Hard top ( original model )
Seal, backlight Hard top ( original model )
Harness, extension Hard top ( original model )
Spacer block Hard top ( original model )
Seal, rear decking Hard top ( original model )
Seal, RH side Hard top ( original model )
Seal, LH side Hard top ( original model )
Finisher strip, lower edge Hard top ( original model )
End cap, finisher strip Hard top ( original model )
Headlining Hard top ( original model )
Clip, headlining Hard top ( original model )
RH Catch assembly Hard top ( original model )
LH Catch assembly Hard top ( original model )
Screw Hard top ( original model )
RH Plate, ‘B’ post Hard top ( original model )
LH Plate, ‘B’ post Hard top ( original model )
Catch, ‘B’ post Hard top ( original model )
Base assembly, conzoll, ash grey colour
Housing for switches, blackFor other styles and
materials, please look
at accessories.
Blank, switch
Blank, radio
Panel, switches Airco
Panel, switches Non airco
Clip, switch housing
Clip, instrument housing
Mounting bracket
Nut, insert
Screw
RH Side panel, ash grey
LH Side panel, ash grey
Screw
Ashtray
Gaiter, manual gear lever, ash grey See also accessories
Retaining rim, black
Screw
Handbrake gaiter
Stowage bin
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
137.275 1
18
165.337 2
19
159.182 1
20
172.827 2
21
152.070 2
22
165.322 2
23
172.826 2
24
159.181 1
25
159.180 1
26
172.824 2
27
137.272 1
28
165.335 12
29
165.336 2
30
151.812 1
31
137.284 2
32
122.381 3
33
165.339 3
34
152.174 3
35
152.177 6
36
152.178 6
37
152.179 6
38
Finisher plate, stowage bin
Screw
Base, stowage bin
Nut, bin to hoodwell
Catch
Screw, base to hoodwell
Clip
Lid, rear, ash grey
Lid, front, ash grey
Latch/clip
Hinge
Screw, lid
Screw, lid to console
Finisher, rear bulkhead, ash grey
Escutcheon
Clip
Screw, fastener
Fastener
Clip-snap
Insert press
Fastener
Insulation pad, bulkhead-front
Insulation pad, bulkhead-rear
Insulation pad, RH footwell
Insulation pad, LH footwell
Insulation pad, rear floor
Clip, female
Clip, male, insulation rear bulkhead
Clip, male, insulationfront bulkhead
Fastener, carpet
Plate, sill, bright finish
Plate, black finish
Screw
Footrest, front
Screw, footrest
RH ‘B’ Post finisher
LH ‘B’ Post finisher
Patch, tape , to V 000752
Rivet
RH Seal finisher
LH Seal finisher
Fastener for finisher
RH ‘A’ Post finisher
LH ‘A’ Post finisher
Clip, ‘A’ post
Header finisher rail
Clip, header finisher
LHD Sunvisor, passenger side
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
159.165 1
24
165.328 4
25
151.801 1
26
151.802 1
151.803 1
151.804 1
172.819 12
27
172.820 12
28
165.253 2
29
172.818 2
30
137.260 4
31
137.256 1
32
137.257 1
165.267 4
33
137.258 1
34
137.259 1
122.356 4
35
165.327 4
36
159.2152
37
159.2162
159.2172
159.2182
159.2582
159.2202
159.2212
159.2222
LHD Sunvivor, drivers side
Screw, sunvisor
RH Door panel, ash & green pod
LH Door panel, ash & green pod
RH Door panel, ash & red pod
LH Door panel, ash & red pod
Clip into door
Fastener, door panel
Grommet for screw
Grommet, sill button
Grommet
RH Door pull
LH Door pull
Screw for door pull
RH Bracket, door pull
LH Bracket, door pull
Grommet/nut
Screw for bracket
Door pod: Black leather
Door pod: Red leather
Door pod: British racing green leather
Door pod: Light grey leather
Door pod: Dark grey leather
Door pod: Light stone beige leather
Door pod: Biscuit leather
Door pod: Cream leather
Guard, engine apererture
RH Cover
LH Cover
Guard frame
Screw
Bracket for rear panel
Screw, bracket
Seal, passenger bulkhead
Carpet, hoodwell - black
Insulation, hoodwell
Seal, hoodwell
Carpet, boot panel - black
Insulation, engine bay
Carpet, boot rear - ash grey
Fastener, carpet
Anchor stud
Net, stowage
Strap, retention
Rod, retention
Seatbelt, long end - ash grey
RH Short end - ash grey
LH Short end - ash grey
RH Squab frame
LH Squab frame
RH Cushion frame
LH Cushion frame
For more seat covers,
see page 50:
Leather exchange seats
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTIONAPPLICATION
165.329 8
23
165.330 8
24
137.263 1
25
137.264 1
137.265 2
26
137.266 2
27
137.261 4
28
137.262 4
29
157.066 2
30
157.067 2
31
157.068 2
32
156.388 2
33
156.389 2
156.390 2
156.391 2
156.392 2
156.393 2
156.394 2
156.395 2
159.170 2
34
159.171 2
159.172 2
159.173 2
Screw, squab to cushion
Screw, frame to floor
RH Finisher - ash grey
LH Finisher - ash grey
Handwheel - ash grey
Cap - ash grey
Headrest locking
Cap, finisher - ash grey
Foam, squab top & side
Foam, squab centre piece
Cushion foam
Trim listed below is original specification
Squab cover, green & black cloth Original specification
Cushion cover, green & black cloth Original specification
Squab cover, red & red cloth Original specification
Cushion cover, red & red cloth Original specification
Squab cover, black leather & green Original specification
Cushion cover, black leather & green Original specification
Squab cover, red leather & red Original specification
Cushion cover, red leather & red Original specification
Headrest ass., green & black cloth Original specification
Headrest ass., red & red, cloth Original specification
Headrest ass., green & black leather Original specification
Headrest ass., red & red leather Original specification
Kent camshafts are high lift, high torque, wide power band with
phenomenal mid-range and top end power. For fast road
Part n°
101.909
Re-usable air filter
A K&N re-usable lter is the world’s best
Part n°
013.574
Pair adjustable
vernier pulleys
Made by KENT for precision timing
performer in air ow ltering.
Unlike other filters you use and throw away,
a K&N filter is re-usable for the life of your
engine. A K&N re-usable filter element carries
a warranty for one million miles or ten years
of non-competition use.
These performance exhausts systems improves the power, gives an evocative
sound and an adorable look. Made from high quality grade stainless steel
Pair Kent Cams
Made from new blank camshafts.
& sports Kent offers the following specifications :
power band 2000-6000, cam lift in/ex. 278°,
timing figures 29/69 69/29, inlet timing
full lift 110°, valve clearance in/ex. 0.00mm
BIG BORE
MGF super
sport system
Part n°Description
110.284
110.395
Part n°
045.480
Suplex Hydragas
conversion kit
This Suplex Hydragas
Conversion Kit is a
mechanical
spring system
designed
to replicate
the action
of the
MG Rover
hydragas linked
suspension system.
No special tools required to fit.
Kit contents: • 2 front conversion units
• 2 rear conversion units
• 2 front dampers • 2 rear dampers
• Comprehensive and detailed tting instructions
MKI ( to VIN 522752 )
MKII ( from VIN 522753 )
GRAN TURISMO
MGF central outlet style
Part n°Description
110.289
110.396
Part n°
110.298
Catalyst
pipe by-pass
Full stainless steel
Reduces back
pressure,
enhances
horsepower
and torque
Shock
improvement on the standards shocks.
Tune the shock absorber for a harder or softer drive.
Besides being stylish, these twin hoop roll-over bars will protect you in a rolling accident.
You can still raise and lower the hood as easily as before.
Part n°
130.153
MGF & TF hard-tops
Improved design
During the design and manufacturing
process of our new MGF-TF Hardtop,
the prime objective was to give you
the customer an ideal combination, of
being both, aesthetically pleasing and
ergonomic.
In the past hardtops tendered to suffer from a lack of
imaginative styling, excessive noise and poor water
management. These problems have now been overcome.
Unlike the original equipment manufactures hardtop which
has an inner and outer shell, this hardtop is a single shell
construction with an inner cloth lining.
• Fully installed with ALL original
catches and ttings
• Heated rear windscreen with
socket to t existing loom
• Full grey cloth roof lining
• Sculptured rain channel for
positive water management
• Technically advanced manufacturing
process assures precision tting on
windscreen, thus reducing wind noise.
Part n°
140.373
Classic
style luggage rack
Made in the traditional way, similar to
the factory optional luggage racks as made
in the 50’s and 60’s for MGA and MGB.
48
Part n°
140.066
Universal
lightweight luggage rack
British made and nished with solid wooden slats.
This is the perfect luggage rack for the very few occasions you need that extra carrier.
No fixing holes have to be made, clamps direct on the bootlid.
Put that luxery feel of real Scottish leather in your MGF or TF and
start with a couple of handcrafted gaiters.
Colours have been chosen to match either our seats and door pods or those of the MG Factory optional
items. The gaiters have a special wire fitted to the gear lever
Part n°
185.531
Black
leather
gear knob
MGF & TF
Part n°
159.223
Pair
gaiter and a special plastic finisher on the handbrake lever
gaiter. Each kit comes with detailed fitting instructions.
Part n°Description
159.250
159.251
159.256
159.257
Black leather gaiter kit
Red leather gaiter kit
Biscuit leather gaiter kit
Cream leather gaiter kit
door pockets
Lack of space ?
These pretty door
panel pockets give
you that extra needed
storage space, MGF
& TF.
Using Ash Grey material to
match the original door panel
this fibreboard backed elasticated
pocket is made to adhere to the carpet
on the door panel and then finally secured by two self tapping screws
with plastic caps. Fitting instructions come with each pair of pockets. Approx fitting time 5 minutes.
Part n°
185.594
Pair sill
plates
MGF & TF
Door handles
Finished in chrome and primer, MGF & TF.
To be painted in the colour of
your choice. Sold seperately.
Part n°Description
142.668
142.669
RH door handle
LH door handle
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Trim accessories
leather arm rests
No more sore elbows, t our inexpensive
foam padded leather armrests, MGF & TF.
Pads are Ash grey to match the door panel colour. Part number for one pair
Alloy
dash kit
This quality after-
market kit contains
a dash panel and
a set of three air
vent bezels.
Nicely finished with stick-on
alloy. Sold as a kit for 1 car.
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect t.
Each set consists of 2 main floor carpets and a matching rear bulkhead
carpet piece. MGF cars of this period had seperate insulation under the
moulded footwells. Please check that this is not damaged before
fitting a new carpet set. We can also supply this insulation kit if
needed. Footwell overmats are not included, but can be
ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting
instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n° MGF 1995-2002 carpet sets
151.838
251.371
MGF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
Seperate insulation kit
Carpet sets MG TF
2002-2005 After chassis nr. D4 620549 (LHD only)
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect t. For MG TF models, After chassis nr. D4 620549.
MG TF cars of this period had a white foam insulation backing on the carpets, check to see if yours does,
to determine the type of carpet set you will need. Each set consists of 2 main floor carpets with
the necessary floor insulation parts and a matching rear bulkhead carpet piece.
Footwell overmats not included, but can be ordered seperately. Each kit has
detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n° MG TF 2002-2005 carpet sets
251.372
Also available
black bulkhead carpet
We also offer the rear bulkead carpet located behind the seats.
This bulhead carpet piece will make your carpet set complete.
MGF TF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
Part n°
151.853
Cream Biscuit Red British racing green Black
Black footwell
to your existing carpet (LHD only).
Part n°
151.794
overmats
With MG logo
and special
clips for
fastening
the mats
MGF MKI T-Bar, Cubby Box Lid & Centre Armrest
Does your MGF MKI
T-bar need replacing
or do you want it to
complement the colour
of your seats?
Then, you will
nd what you
need here.
(upper lid). Our cubby box lid is designed to hold cups
centre console area in your favorite colour specially for you.
To complete your cockpit we supply leather
covered T-bar’s on an exchange basis to match
your leather seats. Anglo Parts offers a
modified and padded leather covered cubby box lid
and cans securely. The lower box lid or centre armrest
is also covered in leather to make the finest leather
Cream Biscuit Red British racing green Black
Part n° ‘T’ Bar, Cubby box lid & Arm rest
151.856
159.235
159.225
Available colours below
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Black leather covered T-bar, exchange basis
Black leather covered Cubby box lid
Black leather covered arm rest
these stylish chrome air intakes look great on your MGF.
Sold in pairs.
Polished stainless steel
MGF grill kits
These grill kits change the look of your MGF entirely.
A kit includes two pieces of highly polished stainless steel mesh to replace the standard
mesh in the front bumper
as well as two pieces of
highly polished stainless
steel mesh for the
air intake ducts.
Two versions are available and both of them really work,
Part n°
151.850
Black frame
and mesh
All MGF & TF
Part n°
151.781
Clear plexi
All MGF & TF
whether you are cruising around town or
driving at high speed.
Car covers
We offer 2 types of car covers: 1 indoor & 1 in-outdoor. Both will fit All MGF’s & TF’s.
Part n°
159.359
Supertex indoor car cover
Supertex car covers are made from strong
lightweight breathable material.
The inside has an extra soft coating to protect the bodywork from
scratches. Comes in a handy stowage bag, two elastics keep
the cover securely in its place.
Part n°
159.323
Moltex in-outdoor car cover
Moltex car covers are made from strong
lightweight breathable waterproof material.
Whether you are looking for an in-door car cover, or a way to keep the sun
off your car during the day, or an all season outdoor car cover, a Moltex car
cover is the best solution. These universal car covers come with a stowage bag
and two elasticated ropes with four hooks to keep the cover securely in place.
Make sure the cover doesn’t move in the wind and use additional ropes or
elastics to avoid the car cover making matt areas through friction!
Moltex in-outdoor
car cover
specifications
• Superior water resistance
• Protects from dust
• Protects from pollution
• Keeps interior cooler
• Protects from bird & tree
droppings
• Elasticized edge for snug t
• Light and easy to use
• Washable by hand and by
machine (+40°)
Hood roll cover
(made from vinyl)
Change your standard MGF & TF
hood roll cover to this better version.
We offer the improved design hood roll cover that is
secured at the rear at
the boot lid. Colours match
our seats and cockpit trim.
Part n° Colour description
159.276
159.277
159.284
159.285
Black vinyl cover
Red vinyl cover
Biscuit vinyl cover
Cream vinyl cover
Waxoyl, rust removers, glues and protection products
Part n°
186.087
Wax Oyl anti-corrosion
2.5L Starter kit
FERTAN
Rust
Killer
No need to
remove rust.
FERTAN
pulverizes &
detaches it,
then coverts
the surface into
an ideal paint base.
FERTAN eliminates sanding,
deep brushing, sandblasting.
It may be applied both on slightly
rusty metals and hard rust, as well
as on bare metal to protect it from future
rust. It’s an aqueous solution, penetrating
everywhere under joints and even under paint
cracks. It can be applied on damp or wet surfaces. It is harmless to
plastic, rubber, chrome and already painted surfaces. FERTAN is only
active in contact with iron or rust. It can be washed off from any other
surfaces by water. It is non-flammable, harmless to health,
physical contact or inhalation.
Part n°
186.151
Fertan
rust
killer
Pumpspray,
250ml
Part n°
186.164
Fertan
rust
killer
30 ml.
tester
Part n°
186.084
2.5 L. Wax Oyl
rell can
Part n°
198.034
ClearVue
Rain-Kleer
Raindrops just blow off,
keeps windscreen clear
even without windscreen
wipers. Doesn’t smear
or damage
Just wash your car, apply
Aqua Wax and buff to
a perfect finish using
the supplied cloth.
Saves time as there
is no need to dry car
between washing
and polishing.
Part n°
185.046
Connolly
hide care only
Use this at least once
Part n°
185.551
Connolly
hide care kit
For cleaning and preserving hides,
upholstery and all leather clothing
a year
AUTOGLYM
Simply
outstanding
Part n°Description
198.005
198.008
198.007
198.011
198.006
198.031
198.009
198.012
198.035
198.013
198.010
198.014
198.003
198.033
198.039
198.057
480ml car shampoo & conditioner
Cutting polish for badly damaged paint
Super resign polish
Extra gloss protection
Clean wheels
Instant tyre dressing
Bumper care (rubber)
Glass protection
Fast glass cleaner (spray)
Interior shampoo
Vinyl & rubber care
Instant tar remover
Chrome polish (tube 75gr.)
8 x polishing clothes
Leather care
Engine cleaner
Hydra blade
Effortless removal of shampoo
Part n°
198.060
rinse water
Part n°
Chamois
185.334
We offer only the best real
natural chamois.
These are specially made for the carindustry
having larger dimensions than most and
are thick and very soft.
Approx. 40 x 62cm.
Made in England
of course.
Part n°
185.343
Car wash
handshoe
Perfect for washing
your classical
Part n°
185.335
Professional wringer
Heavy duty industrial quality
wringer for chamois, towels etc.
Specifications: Rustproof steel frame, maintenance free
rollers and bearings, adjustable pressure over the entire
length of the rollers for uniform water removal. The complete
wringer machine has two strong clamps for easy attaching
This book - A Haynes series on modern sports cars - tells
the full story of the MGF, from concept and development
to its current reputation as one of the best sports cars in
the marque’s 75-year history.
Packed with interviews, anecdotes and technical data. This book also features MGF’s high
speed runs on the famous Bonneville Salt Flats, the Geneva Super Sports cars and the
MGF Steptronic, with it’s innovative automatic transmission.,
Hardcover - 160 pages - 21.6 x 27.5 cm
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Books and manuals
MGF & TF
workshop manuals
These complete manuals are
a must for enthusiasts.
Part n° DescriptionLanguage
190.548
190.549
190.550
190.551
190.861
MGF 1996-2000English
MGF 1996-2000Dutch
MGF 1996-2000 French
MGF 1996-2000 German
MGF & TF 2000 on English
Part nr.
190.486
MG sports cars
By John Heilig
A full color gallery of MG’s sport cars.
This book includes prewar Chummy, Midgets, J-Series,
MGTA & MGTB and postwar MGT-series, MGA, MGB,
MGB-GT, MGC & Midget, MGV8, MGRV8 & MGF.
Also with model histories and evolution,
specifications and technical notes.
Hardcover - 96 pages - 21 x 21 cm
Part n°
190.868
MGF and TF Restoration Manual
Roger Parker
This book provides the MGF or TF owner with a complete workshop
guide to mechanical and body restoration for the cars.
With the MGF in production between 1995 and 2001, and the MG TF until 2011, many of the cars have survived in a
structurally and mechanically sound state, without the huge costs and complications of needing a complete body
restoration that is so often the case with pre-1980 MGs. Topics covered include: Model overview and parts supply Workshop safety information - Bodywork - Trim
All mechanical components - Electrical systems
Modifications. Hardcover - 304 pages - 21 x 29.6 cm
Part n°
190.867
MGF and TF
By David Knowles
Story of the rebirth of a marque
In the wake of the demise of the MG Midget and MGB, there seemed
little prospect for the MG badge beyond being used as a kind of
‘GT’ badge for various Austins and Rovers. However, thanks to the
determination of a few people and an enduring affection in public
hearts the tale has had a happier ending. This is the story of that
journey from desolation to rebirth, just like the phoenix from which
the project that created the MGF took its name.
With well researched text, many detailed specifications and
over 300 illustrations & photos, mostly in full colour, this
book is a ‘must have item’ for any real MG enthusiast.
Hardcover - 192 pages - 18.8 x 24.8 cm
De verkoopsvoorwaarden zijn op de achterzijde van de fakturen gedrukt en bevinden zich op onze web site. Aanpassingen worden in de recentste katalogus of prijslijst gezet en op onze
web site bijgewerkt. Als u bij ons bestelt, gaat u akkoord met onze verkoopsvoorwaarden (en aanvaardt u ze). U mag altijd een nieuwe publikatie aanvragen. De recentste publikatie zal
alle vorige vervolledigen en vervangen. Gelieve de belangrijkste punten hieronder vermeld te lezen.
We zijn geen getrainde technici en zijn niet aansprakelijk voor fouten die we zeggen of schrijven. We zijn autofanaten die u willen helpen. Voor technische uitleg bevelen we u de boeken
uit de lijst in de katalogus aan.
Geen inspanning was ons te groot de juiste informatie in onze katalogi en op onze web site te zetten. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten of onnauwkeurigheden
i.v.m. de specifiëring. de prijsbepaling of de onderdeelnummers. We hebben het recht een fout te verbeteren. De Illustraties en foto’s in onze katalogen en op onze web site zijn slechts
voorstellingen en er kunnen qua vorm kleine verschillen optreden, maar de geleverde produkten blijven qua kwaliteit en bestemming hetzelfde.
ONZE ONDERDEELNUMMERS EN PRIJZEN
Alle onderdelen (of sets van onderdelen) kregen van ons een stuknummer. De vereiste hoeveelheid (QT) staat voor de hoeveelheid voor afzonderlijk gebruik. De hoeveelheid die u vraagt
kan verschillen en moet naast elk nummer van het onderdeel. dat u bestelt, vermeld staan. Gelieve te verwijzen naar onze recentste prijslijsten om de leverbaarheid te garanderen. Onderdelen
die niet leverbaar zijn, kunnen soms tweedehands geleverd worden. Deze tweedehands onderdelen staan niet altijd in onze prijslijsten en op onze web site. De prijzen in onze prijslijsten
en op onze web site zijn prijzen per stuk en staan er alleen ter informatie. Ze kunnen plots veranderen naargelang de stijging of daling van de inkoopprijs. Ze kunnen zonder of met B.T.W.
vermeld staan. Dit is op elke prijslijst aangeduid. De stuknummers bestaan uit zes cijfers. De eerste drie cijfers geven de aard van het stuk aan. 161 staat bijvoorbeeld voor moeren, 162
voor schroeven, 163 voor platte rondellen. De staat van het onderdeel wordt in de prijslijst en op de web site vermeld of kan worden herkend aan het nummer. De volgende kodes zullen
in de prijslijst en op de web site naast het nummer voor stukken, die niet nieuw geleverd worden, staan: SH = tweedehands, EX = geleverd op ruilbasis en een supplement zal worden
aangerekend. NA = op het ogenblik niet beschikbaar. LH = links of RH = rechts. Bekeken vanuit de bestuurderszit. LHD = bestuurder aan linkerkant of RHD = bestuurder aan de rechterkant.
A/R = Zoals vereist. Dit betekent dat de vereiste hoeveelheid naargelang de toepassing kan verschillen. USE = het stuknummer wordt door het aangegeven nummer vervangen.
U kan altijd bestellen via onze web site, per e-mail, fax, brief, telefoon, of gewoon in de winkel. Voor bestellingen die niet langs onze web site gebeuren gelieve rekening
te houden met de volgende gegevens, wanneer u ons bestelformulier gebruikt:
- informatie over de auto, merk, model, bouwjaar, enz.;
- gebruik zoveel mogelijk onze onderdeelnummers. Dit zal de behandeling van uw bestelling vergemakkelijken;
- geef het aantal stukken aan en beschrijf de onderdelen;
- duid de betaalwijze aan: Bank (voorafbetaling), VISA, EUROCARD of MASTER CARD.
- Eens uw bestelling geplaatst, zetten we deze in de computer. Automatisch volgen dan de etiketten, de picking lists en de checking lists. Als u een geplaatste bestelling wil
wijzigen, kan deze het hele systeem in de war sturen en, op die manier fouten of vertragingen veroorzaken. Daarom vragen we u de bestelling goed na te kijken,
vóór u ze plaatst. Dit zal ons helpen de onderdelen op tijd te leveren. We danken u voor uw begrip.
Kredietkaart: Op het tijdstip van publikatie aanvaarden we volgende kredietkaarten: VISA, EUROCARD, ACCES CARD, MASTERCARD.
Gelieve het rekeningnummer, de vervaldag (en kode indien aangegeven) en de kaarthoudersnaam te vermelden.
Bank:(Niet voor bestellingen via onze web site) Als de goederen bijeengebracht, ingepakt, gewogen en gemeten zijn, zal het faktuur opgesteld worden
en zullen we het totale te betalen bedrag, het faktuurnummer en onze bankgegevens meedelen. Gelieve het faktuurnummer en het klantennummer op elke betaling
te noteren. (De betaling dient te gebeuren zonder bankkosten voor de begunstigde.)
Nationaal: We leveren bij u thuis, en de goederen, transportkosten inbegrepen, moeten bij levering C.O.D. betaald worden, als u geen kredietkaart gebruikt.
Internationaal: We verzenden via UPS (United Parcel Services) voor kleine pakken, waarbij de transportkosten voorafbetaald zijn. Bij ontvangst betaalt u nog alleen de TAX indien
u in een niet EEG land woont. Voor grote en zware pakken gebruiken we een goedkope en snelle transportmethode. Anglo Parts pakt zijn goederen goed in en het
risiko op beschadiging is zeer klein. Toch moet u met het volgende rekening houden. Anglo Parts kan niet aansprakelijk gesteld worden voor verloren of beschadigde
goederen tijdens het transport. Klachten over verlies en schade, die niet door de vervoerder veroorzaakt werden, moeten binnen drie dagen na de ontvangst van
de bestelling ingediend worden. Al het verpakkingsmateriaal moet ter verifikatie bijgehouden worden. Het vervoer van glas is niet verzekerbaar en gebeurt op
risiko van de koper.
Gelieve bij de ontvangst van elke verzending na te kijken of zegels en plakbanden niet stuk zijn en het pak niet beschadigd is. In geval van beschadiging of verlies, schrijft u dit op de
vrachtbrief in overeenstemming met de aktuele toestand en hoeveelheid van de inhoud van uw verzending, voordat u het ontvangstbewijs tekent. Bewaar uw kopie bij het faktuur en
dien onmiddellijk bij de transportfirma een klacht in. Hou in elk geval de verpakking tot de zaak geregeld is. Bij Anglo Parts kontroleren twee personen de goederen, de eerste keer tijdens
het bijeenbrengen en de tweede keer bij het verpakken van de goederen om zeker geen fouten te maken. Uiteindelijk moet de klant zelf de allerlaatste kontrole bij ontvangst uitvoeren. Vergewis er u van dat u alle gefaktureerde goederen ontvangen heeft en dat alle mechanische goederen werken. Wacht niet met de kontrole van de goederen tot u ze werkelijk
nodig heeft en meld problemen binnen drie dagen na ontvangst.
Bijna alle onderdelen voor klassieke wagens worden in kleine hoeveelheden gefabriceerd door bedrijven, die dit voor een aanvaardbare prijs doen. Anglo Parts probeert zoveel mogelijk
zelf de goederen na te kijken, maar we kunnen niet elk produkt kontroleren. Vóór de montage moet de gebruiker de Iaatste kontrole zelf uitvoeren. Vooral de mechanische
produkten moeten worden nagekeken om er zeker van te zijn dat ze in de beste staat verkeren. De garantieperiode begint vanaf de faktuurdatum, niet vanaf de datum van plaatsing.
De waarborg op onze onderdelen is normaal en redelijk, maar de klachten zijn beperkt tot de waarde van het komponent en dekt in geen geval: uurloon, transportkosten, fouten bij een
komponent dat eraan vastzit, fouten als gevolg van een slechte plaatsing of onderdelen die voor rally of kompetitie gebruikt worden. Bij klachten i.v.m. de waarborg moeten alle produkten
naar de winkel van aankoop teruggebracht worden. Daarbij moet u de volgende punten in acht nemen: -de waarde moet groter zijn dan 7,5 Euro -de verzendingskosten en taksen moeten
bij terug-zending van de goederen voorafbetaald zijn; -alle goederen moeten schoon en goed verpakt teruggestuurd worden. Zodra U of derden het onderdeel uit elkaar hebben gehaald,
zijn we niet meer aansprakelijk. Uiteindelijk beslist Anglo Parts zelf of het gaat over een intrinsiek defekt aan de eenheid, of het defekt bij plaatsing veroorzaakt werd. Goederen beschadigd
door slechte verpakking of transport tijdens de terugzending komen niet in aanmerking voor onderzoek.
Wanneer U een verkeerd onderdeel als gevolg van uw foute bestelling ontvangen hebt, zijn we bereid het terug te nemen tegen de waarde van het goed voor onderdelen met een waarde
van minimum 7,5 Euro. We rekenen u wel 15 % heropnamekosten aan. We aanvaarden geen terugzendingen: zonder een kopie van het faktuur, 30 dagen na de faktuurdatum, van lagers,
zuigers, zuigerringen, goederen per lopende meter, bekledingsonderdelen (linnen kappen, hoofdsteunen, dekzeilen, zetelovertrekken, panelen, enz.) of elk ander goed waarbij men met
de plaatsing wou beginnen. Bij terugzending moeten de taksen en transportkosten voorafbetaald zijn. Anglo Parts kan u, verpakkings-of verzendingskosten van het land van ontvangst en
de kommissie, die we aan de kredietkaarteninstelling moesten betalen, niet vergoeden. De uitbetalling geschied via een waardebon.
Een supplement komt bovenop de prijs voor onderdelen, die op ruilbasis worden aangeboden. Dit supplement staat in de prijslijst en op onze web site naast het betrokken onderdeelnummer
en zal gefaktureerd worden in afwachting van de terugzending van de oude, ingeruilde eenheid. Dit supplement wordt terugbetaald wanneer we de eenheid volledig, schoon, zonder olie
en twee maanden na de faktuurdatum terugkrijgen. Gelieve ook een kopie van ons faktuur toe te voegen. De verzendingskosten moeten volledig door u voorafbetaald worden. Indien u
ons de oude eenheid terugstuurt, vragen we u een brief te sturen met uw naam, adres, telefoonnummer, verzendingsdatum en beschrijving van de goederen, het supplement inbegrepen.
Gelieve enkele kopieën te maken waarvan één exemplaar op het pak te bevestigen, één in het pak te steken en één zelf te bewaren. We hebben ze nodig bij de invoer van de goederen.
Bij de aankomst van de goederen kijken we onmiddellijk de volgende punten na: - Is het stuk goed verpakt ? - Werd het tijdens het transport beschadigd ? - Komt de oude eenheid met
het type, dat we u zonden, overeen (het juiste origineel) ? - Is de eenheid volledig en zijn de essentiële onderdelen nog reviseerbaar ? Gelieve geen MGA ruitenwissermotor te sturen voor
ruil met een TD ruitenwissermotor of zend ons geen motor met een gebroken krukas. In dit laatste geval zullen we alleen de stukwaarde min de waarde (volgens onze beoordeling) van
de krukas terugbetalen.
De goederen, die we op het tijdstip van uw bestelling niet in voorraad hebben, houden we in “back order”. We laten u dan weten wanneer we ze u opnieuw kunnen leveren. We reserveren
de onderdelen voor u voor een periode van veertien dagen (vanaf het ogenblik waarop we onze brief gepost hebben). Indien u ons binnen die periode niet gekontakteerd hebt zijn deze
onderdelen niet meer voor U gereserveerd. Als u bestelt, kan u altijd specifiëren “geen back orders” of ons vragen alle vorige te annuleren. Als een onderdeel in “back order” niet meer kan
worden geleverd, laten we u dit ook weten. Als u dan beslist dit onderdeel tweedehands te kopen, gelieve dit te vragen en we zullen al het mogelijke doen het onderdeel te vinden.
Les illustrations dans ce catalogue ne sont que des représentations. Les produits fournis peuvent être différents en ce qui concerne la forme, mais la qualité et le but restant pareils.
Les conditions de vente sont imprimées au verso des factures et les modifications sont mentionnées dans la catalogue la plus récent et dans la liste de prix. Si vous commandez chez nous,
vous êtes d’accord avec nos conditions de vente (vous le acceptez). Vous pouvez toujours demandez une nouvelle publication. L’édition complètera et remplacera toutes les précédentes.
Vieillez lire les points les plus importants, mentionnés ci-dessous.
Nous ne sommes pas des techniciens bien expérimentés et nous ne somme pas responsable des erreurs que nous disons ou écrivons. Nous sommes des enthousiastes et voulons vous aider.
Pour une explication un peu plus technique, nous vous recommandons les livres de la liste de notre catalogue.
Nous nous sommes efforcés à mettre dans notre catalogue des information correctes. Nous ne pouvons pas être rendu (civilment) responsables d’erreurs ou d’inexactitudes concernant la
spécification, l’estimation, ou les numéros de pièce. Nous avons le droit de corriger une faute.
Nous avons donné à chaque pièce (ou sets de pièces) un numéro. La quantité requise (QT) se réfère à la quantité pour un usage particulier. La quantité que vous demander peut être
différente et doit se trouver à côté de chaque numéro de pièce que vous commandez. Veuillez vous référer à nos listes de prix le plus révicentes pour garantir la disponibilité. Des pièces
non disponibles peuvent être fournies en occasion. Ces pièces en occasion ne se trouvent pas toujours dans nos listes. Les prix dans nos listes de prix sont des prix par pièce et s’y trouvent
seulement à titre informatif. Ils peuvent varier selon l’augmentation ou la baisse des prix d’achat. Ils peuvent être mentionnés sans ou avec la T.V.A. Ceci est indiqué dans la liste de prix.
Les numéros de pièce se composent de chiffres. Les trois premiers chiffres indiquent la nature de la pièce. 161 se réfère par example à écrous, 162 à boulons, 163 à rondelles plates.
L’état de la pièce est mentionné dans la liste de prix ou peut être reconnu au numéro. Les codes suivants se trouvent dans la liste à côté du numéro de pièces qui ne sont pas livrées comme
nouvelles. SH = en occasion, EX - fourni sur base d’échange et on vous comptera un supplément. NA - pas disponible en ce moment. LH - gauche ou RH - droite. Vu du point de vue du
siège du conducteur. LHD - le conducteur à gauche. RHD - le conducteur à droite. A/D - comme requis. Cela signifie que la quantité requise peut être différents selon l’application. USE - le
numéro de pièce a été remplacé par le numéro indiqué.
Vous pouvez toujours commander par courrier, par téléphone, par téléfax, ou bien au magasin. Veuillez tenir compte des données suivantes si vous employez notre bon de commande:
- votre numéro de client, votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone travail/privé, votre numéro de fax, le numéro de T.V.A. pour les entreprises;
- spécifiez si l’adress de livraison est différente;
- informations sur la voiture: la marque, le modèle, l’année de construction, etc.;
- utilisez autant que possible nos numéros de pièce. De cette manière, nous pouvons traiter vos commandes plus rapidement;
- donnez le nombre des pièces et décrivez les;
- indiquez le moyen de paiement: Banque, paiement à l’avance, VISA, EUROCARD, MASTER CARD. Une fois votre commande passée, nous l’introduisons dans l’ordinateur.
Les étiquettes, les “picking lists” et les “checking lists” suivent automatiquement. Si vous voulez modifier une commande passée, vous risquez de confondre tout le système
et, de cette manière, causer des erreurs ou des retards. C’est pourquoi nous vous demandons de bien contrôler votre commande avant de la passer. Cela nous aidera à livrer les pièces à temps. Nous vous remercions pour votre aide.
La carte de crédit: Au moment de la publication, nous acceptons les cartes de crédits suivantes: VISA, ACCESSCARD, MASTERCARD. Veuillez mentionner le numéro de compte,
l’échéance (et le code si indiqué) et le nom du titulaire de carte.
La Banque: Si les produits ont été ramassés, emballés, pasés et mesurés, on rédigera la facture et nous communiquerons le montant total à payer, le numéro de la facture et
nos données bancaires. Veuillez noter pour chaque paiement le numéro de client. (Le paiement doit arriver sans frais bancaires pour le bénéficiaire.)
National: nous livrons chez vous, et les produits, frais de transport inclus, doivent être payés COD à la livraison si vous n’utilisez pas de carte de crédit.
International: nous expédions par U.P.S. (United Parcel Services). Il faut payer d’avance les frais de transport pour les petits paquets. À la réception, vous ne payerez plus que
la TAXE si vous n’habitez pas dans un pays de la CEE. Pour les paquets plus grands, nous utilisons une méthode plus rapide et moins chère. Anglo Parts emballe
bien les produits et la risque d’endommager est très petit. Il faut cependant tenir compte de ce qui suit. Anglo Parts ne peut être rendue responsable produits
endommagés ou perdus pendant le transport. Il faut introduire les plaintes de pertes ou dégats dans trois jours après la réception de la commande. Il faut garder
le matériel d’emballage pour vérification. Nous n’assurons pas le transport de verre et le transport se passe au risque de l’acheteur.
Veuillez contrôler à la réception de chaque envoi si les cachets et les scathes sont cassés si le paquet n’est pas endommagé. En cas de pertes ou dégâts, vous l’inscrivez sur la connaissement
en concordance avec l’état actuel et le quantité de votre envoi avant de signer le reçu. Gardez la copie avec la facture et introduisez immédiatement une plainte chez le transporteur.
Gardez en tout cas l’emballage jusqu’à ce que les problèmes soient résolus. Chez Anglo Parts, deux personnes vérifient les produits, d’abord au ramassage et ensuite à l’emballage des
produits pour éviter des erreurs. Finalement, le client même doit vérifier et dernier lieu les produits à la réception. Vérifiez si vous avez reçu tous les produits et si tous les
produits mécaniques fonctionnent. Ne reportez pas le contrôle jusqu’au moment où vous en avez besoin, et rapportez les produits dans trois jours après la réception.
Presque toutes les pièces de voitures classiques sont fabriquées par des entreprises qui le font à un prix raisonable. Anglo Parts essaie, autant que possible, de contrôler elle-même les
produits, mais nous ne pouvons pas contrôler chaque produit. Avant le montage, le client doit effectuer lui-même le dernier contrôle. Il faut vérifier les produits mécaniques
pour être sûr qu’ils se trouvent en bon état. La période de garantie commence à partir de la date de la facture, et pas à partir de la date de l’installation. La garantie de nos pièces
est normale et raisonnable, mais les plaintes sont limitées à la valeur de l’élément et ne couvre en aucun cas le salaire à l’heure, le transport, les défauts d’un élément relatif, les défauts à la
suite d’une mauvaise installation ou les pièces qui sont utilisées pour les “rally” ou les competitions. En cas de plainte concernant la garantie, il faut rapporter tous les produits au magasin
d’achat en tenant compte des points suivants: - la valeur doit dépasser 7,5 Euro les frais d’expédition et les taxes doivent être payés d’avance au renvoi des produits; - il faut renvoyer les
produits propres et bien emballés. A partir du moment où une tierce personne a démonté les pièces, nous ne sommes plus responsables. Finalement, Anglo Parts décide elle-même s’il s’agit
d’un défaut inhérant à l’unité ou bien d’un défaut dû à l’installation. Les produits endommagés par un mauvais emballage ou un transport inadéquat pendant le renvoi ne seront pas pris
en considération de vérification.
Si vous avez reçu une fausse pièce à la suite de votre commande incorrecte, nous sommes prêts à reprendre la pièce contre la valeur du produit, moins 15% des frais de reprise. Veuillez
noter que les pièces doivent avoir une valeur de minimum 7,5 Euro. Nous n’acceptons pas de réexpédition sans une copie de la facture, trente jours après la date de la facture, des produits
au mètre, des anneaux-pistons, des pièces de rechange de garniture intérieur (comme des capotes, des moquettes, des velours, des couvres toneau) ou de toute pièce dont l’installation a
déjà été commencée. A la réexpédition, tous les frais de transport et les taxes doivent être payés d’avance. Anglo Parts ne peut pas rembourser les frais d’emballage et d’expédition du
pays de réception, ainsi que la provision qu’elle a dû payer aux carte crédits. Nous vous remboursons ce montant avec un “Gift Certificate”.
Un supplément s’ajoute au prix pour les pièces qui seront offertes sur bases d’échange. Ce supplément se trouve dans la liste de prix à côté de numéro de pièce y relatif et sera facturé
en attente de renvoi de la vieille unité échangée. Ce supplément sera remboursé quant nous recevrons, deux mois après la date de la facture, l’unité entière, propre et sans huile. Veuillez
aussi y ajouter une copie de notre facture. Il faut que vous payiez les frais d’expédition d’avance. Si vous nous renvoyez la vieille unité, nous vous demandons d’envoyer une lettre avec
votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone, la date d’expédition et la description du produit, le supplément inclus. Veuillez faire quelques copies, dont vous en attachez une au
paquet, dont vous en mettez un dans le paquet et dont vous en gardez une pour vous-même. Nous en avons besoin à l’importation des produits. A l’arivée des produits, nous vérifions les
points suivants: - la pièece, est-elle bien emballé? - A-t-elle été endommagée pendant le transport? - le vieille unité, correspond-t-elle au type nous vous avons envoyé (l’original)? - l’unité,
est-elle complète et les pièces essentielles sont-elles encore révisables? Veuillez ne pas envoyer de moteur d’essuie-glace au lieu d’un moteur Spitfire ou ne envoyez pas un moteur avec un
arbre-coude cassé. Dans ce dernier cas, nous ne rembourserons que la valeur de la pièce moins le valeur de l’arbre-coude (selon notre estimation).
Les produits que nous n’avons pas en stock au moment de votre commande sont gardés en “back order”. Nous vous laissons savoir quand nous pouvons à nouveau vous les livrer. Nous
vous réservons les pièces pendant une période de 15 jours (à partir du moment où nous avons posté notre lettre). Si vous nous contactez pas pendant cette période, les pièces ne vous sont
plus réservées. Si vous commandez, vous pouvez toujours spécifier “pas de back orders”, ou bien nous demander d’annuler tous les “back orders” précédents. Si nous ne pouvons plus
livrer une pièce en “back order”, nous vous le laissons savoir. Si vous décidez d’acheter cette pièce en occasion, veuillez le demander et nous ferons notre possible pour la trouver.
Die Abbildungen in diesem Katalog oder auf unserer Webseite sind nicht exakt oder maßstabsgerecht. Die tatsächlichen Teile können geringfügig von den Abbildungen abweichen, die
Qualität und die Verwendbarkeit werden jedoch nicht beeinträchtigt. Die Rover-Gruppe liefert keine Ersatzteile mehr, daher übernimmt ANGLO-PARTS diese Dienstleistung, indem weltweit
Rover-Ersatzteile von ANGLO-PARTS eingeführt, neu hergestellt und ausgeliefert werden. Wir benutzen dazu Original “blue prints” und Original-Musterbauteile, um einen erschwinglichen
Preis zu garantieren. Die Musterteile werden außerdem noch von anderen Originalherstellern wie z. B. Lucas, Lockhead, Armstrong, Vandervell, Glacier, Borg & Beck etc. hergestellt. Wenn
Originalteile dieser Hersteller verfügbar sind, wird ANGLO-PARTS Ihnen diese Teile liefern, auch wenn sie etwas teurer sind. Wir sind der Meinung, dass Qualität und Authentizität an erster
Stelle stehen sollten.
2. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Wir verkaufen und liefern ausschließlich auf der Basis unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auf der Rückseite der Bestellformulare und Rechnungen abgedruckt sind.
Sie nden diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch in diesem Katalog. Wenn Sie bei uns bestellen, sind Sie mit unseren Verkaufsbedingungen einverstanden und akzeptieren diese.
Die Firma ANGLO-PARTS behält sich vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Zeit zu Zeit neuen Gegebenheiten anzupassen, und die jeweils letzte Fassung ndet Anwendung auf
die Verträge.
Für technische Erläuterungen empfehlen wir Ihnen die Handbücher im Inhaltsverzeichnis des Kataloges. Wir übernehmen keine Gewähr für technische Informationen in unseren Katalogen,
diese dienen lediglich der Darstellung unserer Waren.
Wir haben uns bemüht, unsere Kataloge so sorgfältig wie möglich zu erstellen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler oder Ungenauigkeiten im Zusammenhang mit der
Spezizierung, der Preisbestimmung oder den Ersatzteilnummern. Wir behalten uns das Recht vor, aufgetretene Fehler ohne Rechtsnachteile für uns zu verbessern. Gewährleistungsansprüche
entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder
nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß des Liefergegenstandes sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen. Zugesicherte Eigenschaften müssen ausdrücklich schriftlich im Einzelnen
als solche bezeichnet werden.
5. ERSATZTEILNUMMERN UND PREISE
Alle Ersatzteile oder Gruppen von Ersatzteilen haben von uns eine Ersatzteilnummer erhalten. Die Abkürzung QTY steht für die für einen bestimmten Einsatz erforderliche Menge des
jeweiligen Ersatzteiles. Die von Ihnen bestellte Liefermenge kann davon abweichen und sollte deutlich neben der jeweiligen Ersatzteilnummer angegeben werden. Bitte verwenden Sie
die jeweils neueste Preisliste, um die Lieferbarkeit zu gewährleisten. Ersatzteile, die nicht lieferbar sind, können wir manchmal aus zweiter Hand besorgen. Diese Gebraucht-Ersatzteile
stehen nicht immer in unserer Preislisten. Die Preise in unserer Preisliste sind Stückpreise, sie können sich infolge einer Veränderung der Einkaufspreise ebenfalls ändern. Die Listenpreise
beinhalten, falls nicht anders bezeichnet, die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer. Die Ersatzteil-Nummern bestehen aus sechs Ziffern. Die ersten drei Ziffern geben die Art des Ersatzteils
an: 161 z. B. steht für Muttern, 162 für Schrauben und 163 für Scheiben. Der Zustand des Ersatzteiles wird in der Preisliste erwähnt oder kann anhand der Nummer erkannt werden. Die
folgenden Codes stehen in der Preisliste neben der Ersatzteilnummer, falls dieses Teil nicht neu geliefert werden kann: SH bedeutet aus zweiter Hand, EX wird auf Tauschbasis geliefert,
und ein Mehrpreis (Surcharge/Surch) wird berechnet, NA bedeutet im Augenblick nicht erhältlich. LH bedeutet links, RH rechts - jeweils vom Fahrer aus gesehen. LHD bedeutet Fahrer auf
der linken Seite und RHD Fahrer auf der rechten Seite. A/R bedeutet “wie erforderlich”, das heißt, dass die erforderliche Menge nach dem Zweck unterschiedlich sein kann. Durch die
Abkürzung USE wird eine neue Ersatzteilnummer bezeichnet, welche die ursprüngliche Nummer ersetzt.
Sie können per Fax, Brief, telefonisch oder wie gewohnt im Shop bestellen. Bei Verwendung unseres Bestellformulars möchten wir Sie bitten, dieses vollständig auszufüllen: Ihre KundenNummer, Adresse, Telefon- und Faxnummer, Umsatzsteuer-ID-Nummer (gewerblich).
- Spezizieren Sie die Lieferadresse, falls diese von der Rechnungsanschrift abweicht.
- Geben Sie uns die vollständigen Angaben zu Ihrem Fahrzeug wie Marke, Typ, Baujahr usw.
- Benutzen Sie ausschließlich unsere Ersatzteilnummern, dadurch kann Ihre Bestellung schneller bearbeitet werden.
- Geben Sie die gewünschte Menge der Ersatzteile unter Verwendung der Beschreibung im Katalog an.
- Geben Sie die Art der Zahlungsweise an.
- Sobald wir Ihren Auftrag erhalten haben, wird dieser elektronisch weiterverarbeitet, automatisch werden dann daraus die Bestellungen, Lieferscheine und Rechnungen erstellt. Wenn
Sie einen einmal gegebenen Auftrag ändern möchten, kann dies zu Fehlern oder Verspätungen führen. Deshalb möchten wir Sie bitten, den Auftrag vor Erteilung genauestens zu
überprüfen. Dies hilft uns, die Ersatzteile pünktlich zu liefern. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
1. EINFÜHRUNG
3. TECHNIK
4. KATALOG
6. AUFTRAGSERTEILUNG
Sobald die Bestellung konfektioniert, verpackt, gewogen und gemessen wurde, wird die Rechnung erstellt, und wir werden Ihnen den vollständigen Rechnungsbetrag, die Rechnungsnummer
und unsere Bankverbindung mitteilen. Bitte geben Sie bei jeder Zahlung die Rechnungsnummer und Ihre Kundennummer an. Kreditkarten: Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Allgemeinen
Informationen akzeptieren wir folgende Kreditkarten: Visa, Eurocard, Accesscard, Mastercard. Bitte geben Sie bei Kreditkartenzahlung die Kartennummer, das Verfalldatum (und die
Prüfnummer, wenn angegeben) sowie den Namen des Karteninhabers an. Eine Zahlung per Nachnahme ist nur im Inland möglich.
Da der Versand unserer Waren auf Gefahr und Kosten des Bestellers erfolgt, bitten wir Sie, in der Bestellung zu spezizieren, ob Sie die Waren abholen oder einen Dritten mit der Lieferung
beauftragen. ANGLO-PARTS wird die bestellten Waren ausreichend verpacken, um das Risiko von Transportbeschädigungen zu reduzieren. ANGLO-PARTS ist nicht verantwortlich für Ware,
die beim Transport verlorengegangen oder beschädigt wurde. ANGLO-PARTS übernimmt keine Haftung für den Frachtführer, der im Auftrag des Bestellers tätig wird. Wir empfehlen daher
bei Erhalt der Ware: Überprüfen Sie bitte bei Lieferung der Ware, ob die Verpackung, eventuelle Siegel oder Klebestreifen aufgebrochen wurden und ob die Verpackung beschädigt ist. Für
den Fall einer Beschädigung oder das Fehlen von Teilen machen Sie bitte eine entsprechende Notiz auf den Frachtbrief hinsichtlich des Zustandes und des Inhaltes Ihrer Sendung, bevor Sie
den Erhalt quittieren. Behalten Sie Ihre Kopie der Rechnung und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Frachtführer in Verbindung. Bewahren Sie die Verpackung auf, bis die Fragen geklärt wurden.
Wir überprüfen zweimal die Vollständigkeit der Bestellung, das erste Mal beim Konfektionieren und das zweite Mal beim Verpacken der Waren. Daneben sind Sie allerdings verpichtet, die
letzte Kontrolle durchzuführen. Wir verweisen auf die Fristen in unseren Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Wenn Sie ein Ersatzteil erhalten, für dieses aber keine Verwendung haben und Sie diese Falschbestellung zu vertreten haben, sind wir bereit, diesen Artikel zurückzunehmen. Rücksendungen
erfolgen auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Wir werden Ihnen den Rechnungsbetrag der Waren abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % erstatten. Wir akzeptieren keine
Rücksendung ohne eine Durchschrift unserer Rechnung. Nach Ablauf von mehr als 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum akzeptieren wir keine Rücksendung. Lager, Kolben, Kolbenringe,
Meterware und Verkleidungsteile (Kopfstützen, Verdecke, Verdeckabdeckungen, Sitzbezüge, Türverkleidungen) sind vom Umtausch ausgeschlossen. Dies gilt auch für Ersatzteile, mit
denen ein Installationsversuch unternommen wurde. Wir erstatten keinerlei Verpackungs- und Versandkosten sowie Servicegebühren, die wir an Kreditkartenrmen bezahlt haben. Die
Rückzahlung erfolgt über einen Warengutschein in Höhe des Rückzahlungsbetrages.
10. LIEFERUNG VON ERSATZTEILEN AUF AUSTAUSCHBASIS
Für Ersatzteile, die von uns auf Austauschbasis angeboten werden, berechnen wir einen Mehrkostenpreis. Dieser Mehrkostenpreis ist in unserem Preisverzeichnis neben der betreffenden
Ersatzteilnummer angegeben. Bei Bestellung eines Ersatzteiles auf Austauschbasis wird neben dem Preis für das Ersatzteil auch der Mehrkostenpreis in Rechnung gestellt. Dieser
Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt wir erhalten vom Besteller das entsprechende Austauschteil komplett, sauber und ölfrei und innerhalb von zwei
Monaten nach unserem Rechnungsdatum. Bitte senden Sie eine Kopie unserer Rechnung mit. Die Versendung des Austauschteiles erfolgt auf Gefahr und Kosten des Bestellers. Wenn Sie uns
das Austauschteil aus dem Ausland schicken, sollten Sie uns einen Brief beilegen, der Ihren Namen, Anschrift, Telefonnummer und das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter
beinhaltet und den Mehrkostenbetrag. Bitte fertigen Sie von diesem Brief einige Kopien an, fügen eine dem Paket bei, kleben eine auf das Paket und behalten eine weitere für Ihre eigenen
Unterlagen. Wir benötigen diese Informationen für die Einfuhrabfertigung. Bei Eingang der Ware überprüfen wir sofort die folgenden Punkte: War das Teil ausreichend verpackt oder sind
Transportbeschädigungen aufgetreten? (Wenn ja, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen). Entspricht das Altteil dem von uns gelieferten Teil? Ist das Altteil vollständig, und sind
die wichtigsten Ersatzteile noch wiederherstellbar? Bitte beachten Sie, dass wir im Falle der Übersendung eines Falschteiles oder eines beschädigten Teiles nur den jeweiligen Stückwert des
zurückgesandten Teiles erstatten. Insoweit führen wir eine Schätzung durch.
Waren, die zum Zeitpunkt Ihres Auftrages nicht vorrätig sind, werden als Nachlieferung (Backorder) behandelt. Wir werden Sie sofort über die Verfügbarkeit der Teile informieren. Das
Ersatzteil ist mit einer Frist von 14 Tagen nach Absendung unserer Benachrichtigung für Sie reserviert. Sollten Sie diese Frist verstreichen lassen, verfällt die Nachlieferung. Wenn Sie keine
Nachlieferung erhalten möchten, können Sie bei Auftragserteilung auch ”keine Nachlieferungen” vermerken. Nachlieferungen können zu jeder Zeit annulliert werden. Wenn das Ersatzteil
nicht mehr lieferbar ist, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen. Sie können dann entscheiden, ob Sie das Ersatzteil aus zweiter Hand kaufen wollen. Sobald uns ein entsprechender
Auftrag vorliegt, werden wir uns bemühen, dieses Ersatzteil für Sie zu besorgen.
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der ANGLO-PARTS Autoteile GmbH~ Wetzlar
1. Lieferungen durch uns erfolgen ausschließlich unter Zugrundelegung unserer nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen. Bestellungen nehmen wir ausschließich
zu diesen Bedingungen an. Änderungen und Ergänzungen bedürfen der Schriftform. Andere Allgemeine Geschäftsbedingungen gelten auch dann nicht, wenn ihnen im
Einzelfall nicht ausdrücklich widersprochen wurde.
2. Wird eine Bestellung schriftl., mündlich oder auf andere weise getätigt, bleibt dem Besteller eine Frist von 7 Werktagen, um diese Bestellung zu wiederrrufen, sofern
noch keine Lieferung erfolgt ist. Nach Ablauf der 7-Tage Frist hat Anglo-Parts das Recht 30% des Bestellwertes dem Kunden zu berechnen oder 30% vom Wert eines
Vertrages zu berechnen. Der Kunde hat außerdem innerhalb einer Frist von 7 Werktagen, nach Erhalt der Ware, die möglichkeit die erhaltene Ware an Anglo-Parts zurückzugeben (gemäß Punkt 9 “WICHTIGE AUSKÜNFTE”).
Der Versand unserer Ware erfolgt auf Gefahr und auf Kosten des Bestellers. Die tatsächliche Höhe der der Transport- und Verpackungskosten können nur berechnet werden,
nach der Zusammenstellung und Verpackung der Warensendung. (da Größen- und Gewichtsabhängig.)
3. Sofern der Versand nicht gegen Nachnahme erfolgt, sind Zahlungen rein netto innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungserhalt zu leisten. Im Verzugsfall hat der
Besteller Verzugszinsen in Höhe von 3 % über dem jeweils geltenden Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu bezahlen. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
4. Der Besteller ist - sofern er Kaufmann ist - verpflichtet, unsere Ware unmittelbar nach Erhalt auf Mängel zu untersuchen und eventuelle Mängel unverzüglich, spätestens
innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware - bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln innerhalb von 8 Tagen nach deren Bekanntwerden - per Einschreiben bei uns
geltend zu machen. Bei offensichtlichen Mängeln trifft die vorgenannte Verpflichtung auch Nichtkaufleute. Werden berechtigte Mängel gerügt, sind wir lediglich zur Nachbesserung bzw. zur Ersatzlieferung verpf!ichtet, allerdings erst, nachdem uns die von uns gelieferte Ware zur Verfügung gestellt worden ist. Wir behalten uns die Überprüfung etwa gerügter Mängel durch den jeweiligen Hersteller vor und sind nicht zu Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen verpflichtet, bevor dessen Prüfungsergebnis
vorliegt. Nach endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung ist der Besteller zur Wandelung oder Minderung berechtigt. Gewährleistungsansprüche
entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommenen Eingriffen in den Liefergegenstand sowie Schäden
aus sportlichen Einsätzen.
5. Schadenersatzanspruche des Bestellers - aus welchem Rechtsgrund auch immer - insbesondere der Ersatz für verspätete Auslieferung und mittelbare Schäden sind
ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
6. Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen von uns gelieferten Waren bis zur restlosen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit
dem Besteller vor. Veräußert der Besteller die gelieferte Ware weiter, so tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veraußerung entstehenden Forderungen gegen seinen
Abnehmer in voller Höhe an uns ab. Übersteigt der Wert unserer Sicherheiten gegen den Besteller (etwaige Eigentumsvorbehalte zuzüglich etwaiger Forderungsabtretungen) unsere Forderung gegen den Besteller, so werden wir auf dessen Verlangen die Sicherheiten, die unsere Forderung übersteigen, freigeben.
7. Bei vom Besteller zu vertretender Falschbestellung ist ANGLO-PARTS bereit, unbeschädigte Artikel zurückzunehmen. Die Rücksendung erfolgt unter Beifügung einer
Rechnungskopie auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Eine Rücksendung ist nicht mehr möglich 30 Tage nach dem Rechnungsdatum. Bei Ersatzteilen mit denen ein Einbauversuch unternommen wurde, ist eine Rücksendung ebenfalls ausgeschlossen. ANGLO-PARTS erstattet den Rechnungsbetrag der zurückgesandten Ersatzteile abzüglich
einer Wiedereinlagerungsgebuhr von 15 % des Rechnungsbetrages.
8. Für Ersatzteile die auf Austauschbasis angeboten werden, wird der in der Preisliste neben dem Ersatzteilpreis angegebene Mehrkostenpreis berechnet. Dieser
Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt der Besteller übersendet auf eigene Kosten und Risiko unter Beifügung einer Rechnungskopie das
entsprechende alte Bauteil komplett, sauber und ölfrei innerhalb von zwei Monaten nach Rechnungsdatum. Bei Rücksendungen aus dem Ausland muß der Besteller eine
Bestätigung beifügen, aus der sein Name, Anschrift das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter hervorgeht. Bei der Rücksendung eines falschen Bauteils
wird nur der jeweilige Stückwert erstattet. Insoweit führt ANGLO-PARTS eine Schätzung durch.
9. Ersatzteile die bei Erteilung des Auftrages nicht lieferbar sind, werden, wenn keine anderslautende Anweisung des Bestellers vorliegt, als Backorder behandelt. Bei
Eintritt der Lieferfähigkeit wird der Besteller in Kenntnis gesetzt. Die entsprechenden Ersatzteile werden für einen Zeitraum von 14 Tagen nach Absendung der Bestätigung
für den Besteller reserviert. Backorders können jederzeit vom Besteller annulliert werden.
10. Als Erfüllungsort fur die Lieferung und Zahlung sowie als Gerichtsstand gilt - sofern der Besteller Kaufmann ist - Wetzlar als vereinbart Darüberhinaus gilt ausschließlich
das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 uber Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine
Anwendung.
11 Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen und der von uns mit dem Besteller getroffenen weiteren Vereinbarungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit des Vertrages im übrigen nicht berührt. Die Vertragspartner sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, mit der der
wirtschaftliche Erfolg der unwirksamen Bestimmung möglichst erreicht wird. Sollten sich aus diesen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen und den Allgemeinen
Informationen Wiedersprüche ergeben, genießen diese Allgemeine Verkaufs und Lieferbedingungen Vorrang.
12. Hinweis gemäß § 33 BDSG: Name und Anschrift des Auftraggebers sowie alle für die Auftragsabwicklung erfoderlichen persönlichen Daten werden ausschließlich
für eigenen geschäftlichen Zwecke in automatisierten Dateien gespeichert und Dritten nicht zugänglich gemacht.
Le condizioni di vendita sono stampate sul retro delle fatture, all’interno dei cataloghi e nei listini prezzi. Se si ordina da noi, il cliente accetta e condivide le nostre condizioni di
vendita. Prima di effettuare un ordine siete pregati di leggere attentamente i punti seguenti.
Non sono dei tecnici perciò non sono responsabili di eventuali errori, si consiglia sempre il consulto di un meccanico esperto, se si hanno delle difficoltà, oppure consultare i libri
tecnici presenti nei nostri cataloghi. I nostri venditori sono comunque entusiasti di poterla aiutare in ogni modo possibile.
Ci impegniamo da sempre affinché le informazioni presenti all’interno dei nostri cataloghi siano il più possibile corrette; quindi, non siamo responsabili di eventuali imprecisazioni o
mancanze sulla descrizione, sul prezzo o sui numeri di codice dei ricambi. Per questo ci riserviamo il diritto di apportare le correzioni necessarie senza preavviso.
Le illustrazioni degli articoli sono solo indicative, perciò, possono esserci delle piccole differenze per quanto riguarda la forma, ma la qualità e l’utilizzo restano le medesime.
La quantità (QT) scritta affianco al codice articolo si riferisce alla quantità necessaria al restauro di una singola auto; tutti i prezzi si riferiscono alla quantità singola, perciò sono da
moltiplicare sempre per la quantità scritta accanto all’articolo; è comunque possibile ordinare la quantità desiderata.
I ricambi che non sono disponibili, non sono presenti nei listini prezzi oppure sono marcati NA. Talvolta è comunque possibile trovarli di seconda mano. I prezzi dei nostri ricambi
possono cambiare improvvisamente e senza preavviso, dipende dei prezzi di acquisto presso i nostri fornitori. I nostri listini sono I.V.A. compresa.
Normalmente tutti i codici si riferiscono all’articolo NUOVO. Talvolta sono presenti delle eccezioni, come:
SH: ricambio d’occasione/seconda mano. EX: si tratta di materiale revisionato, per il quale serve il reso del vecchio, altrimenti si deve pagare un sovrapprezzo. NA: Non disponibile.
LH: sinistro. RH: destro ( visti dal punto di vista del guidatore). LHD: guida a sinistra. RHD: guida a destra.- A/R: a richiesta (la quantità può variare a seconda dell’applicazione).
USE: il numero di articolo è stato sostituito dal numero indicato.
Accettiamo ordini via fax, telefono, e-mail, a mezzo posta, internet oppure in negozio; nel caso utilizzate il nostro modulo d’ordine, tenete presente quanto segue:
- indicare sempre il vostro codice Cliente (solo se siete già clienti), il nome, l’indirizzo, il numero di telefono, il codice fiscale o il numero di partita I.V.A. per le Ditte;
- specificare l’indirizzo per la consegna nel caso fosse diverso da quello di fatturazione;
- completare i dati identificativi della vostra vettura: marca, tipo, anno di costruzione, ecc.
- usare soprattutto i nostri codici articolo; ciò rende più facile e sicura l’evasione del vostro ordine.
- indicare sempre la quantità a voi necessaria e scrivete la descrizione dei ricambi.
- indicare la modalità di pagamento; se prevedete l’uso di carta VISA, MASTERCARD, inserite il codice completo (16 cifre), la scadenza e il badge code. Tutti questi dati
sensibili vengono inseriti nel nostro sistema computerizzato per la corretta evasione dell’ordine; modificare un ordine già inviato provoca grave disordine nei nostri
sistemi causando la possibilità di sbagliare e ritardare l’evasione dell’ordine stesso. Perciò vi chiediamo di controllare bene tutti i dati prima di trasmetterli: ci aiuterà a
fornirvi i ricambi nei modi e nei tempi corretti. Certi della vostra collaborazione vi ringraziamo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I NOSTRI VENDITORI
I CATALOGHI
ORDINI
Carta di credito: al momento, accettiamo esclusivamente carta di credito del circuito VISA, MASTERCARD. Siete pregati di indicare correttamente il numero di 16 cifre,
la scadenza, il badge code ed il nome del “titolare” della carta.
Bonifico Bancario: Vi invieremo, via fax o via mail, la copia della fattura, quindi provvederete a fare il bonifico immediatamente inviandoci copia dello stesso,
sarà nostra premura spedire il materiale non appena arrivato il pagamento.
Contrassegno: Pagamento in CONTANTI o assegno circolare al corriere. Solo su nostra autorizzazione potete lasciare un assegno bancario.
Effettuiamo solo spedizioni Nazionali, utilizzando il corriere espresso. La consegna viene effettuata in 24h/48h. I costi del trasporto e dell’imballaggio vengono conteggiati in fattura,
essi variano in base al volume del pacco. Il contrassegno prevede un costo aggiuntivo per i diritti d’incasso del corriere. Cerchiamo di imballare il materiale nel modo migliore al fine
di evitare rotture o danni: tuttavia, nel caso dovesse succedere, Anglo Parts SRL non si ritiene responsabile di spedizioni danneggiate o perse durante il trasporto. Il cliente dovrà dare
comunicazione scritta entro tre giorni dal ricevimento della merce. Nel caso di problemi, tutto il materiale di imballaggio deve essere conservato per l’eventuale verifica. Il materiale
fragile (parabrezza,parti in vetro,etc) viene da noi assicurato.
Siete pregati di verificare, al ricevimento della merce, che i sigilli, il nastro adesivo e la confezione non siano rotti o manomessi. In caso di danneggiamento o perdita del materiale:
firmate con riserva al corriere, conservate la copia del documento di trasporto/fattura, presentate immediatamente un reclamo al trasportatore e metteteci a conoscenza dell’accaduto.
Conservate in ogni caso l’imballo finché i problemi non saranno stati risolti. Verificate immediatamente se avete ricevuto tutto il materiale ordinato e se tutti i pezzi meccanici funzionano. Non aspettate di verificare i pezzi al momento del montaggio e, in caso di difetti o errori, scriveteci entro tre giorni dal ricevimento della merce.
Anglo Parts si impegna a comprare solo dai fornitori migliori, controllando nel limite del possibile tutti i ricambi, ma talvolta vi consigliamo di fare un ultimo controllo prima del montaggio. Soprattutto bisogna verificare che i pezzi meccanici siano in perfetto stato. Il periodo di garanzia inizia dalla data di fatturazione e non dalla data del
montaggio. I nostri ricambi hanno una garanzia limitata al valore del pezzo, quindi eventuali reclami comportano solo la sostituzione del pezzo difettoso o la restituzione del solo
valore dell’articolo. La Garanzia non copre i costi del montaggio, del trasporto, di danni conseguenti al difetto del pezzo, di un montaggio scorretto e di pezzi che vengono usati
per competizioni o rally. Nel caso di reclami coperti da garanzia, i pezzi devono essere restituiti al negozio; a tal proposito tenete presente che: il valore deve essere maggiore di
7,5 Euro, tutti i pezzi devono essere rispediti puliti e ben imballati. Una volta ricevuti i pezzi Anglo Parts SRL verifica se si tratta di un difetto di fabbrica oppure se è dovuto ad un
montaggio scorretto. I pezzi danneggiati dal trasporto o nell’imballo non vengono presi in considerazione.
Accettiamo resi di materiale, solo se autorizzati, entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento della merce. Se la restituzione è dovuta ad un errore di ordinazione da parte vostra, viene
detratto dal costo dell’articolo il 15%, quale copertura di costi generali (valore minimo articolo 7,5Euro).
Non vengono accettati resi di materiale che siano stati anche parzialmente montati! I costi del trasporto e dell’imballaggio non vengono MAI restituiti.
PAGAMENTI
SPEDIZIONE
RICEVIMENTO DELLA MERCE
GARANZIA
RISPEDIZIONE
Alcuni ricambi vengono forniti rigenerati (rebuilt), in essi grava un sovrapprezzo (surcharge); questo sovrapprezzo verrà restituito solo dopo aver ricevuto il vecchio ricambio.
Al ricevimento da parte nostra dei pezzi verificheremo immediatamente se è possibile riaccreditare il sovrapprezzo da voi pagato. La spedizione del vecchio ricambio è a carico
vostro.
I prodotti che non abbiamo disponibili al momento dell’ordine, vengono messi in “backorder”; Ciò significa che non appena il ricambio sarà disponibile presso la nostra sede,
provvederemo a comunicarvelo a mezzo posta. Tale ricambio viene tenuto in prenotazione per voi per una durata di 15 giorni a partire dal giorno di spedizione della lettera postale
da parte nostra. NEL CASO NON RICEVESSIMO vostre notizie entro questo tempo, il pezzo potrà essere venduto a qualsiasi altro cliente. Se ordinate tramite modulo d’ordine o
tramite internet potrete specificare se vorrete o meno ricevere gli articoli non evasi. Nel caso un pezzo in “backorder” non fosse più disponibile, vi verrà comunicato.
Las políticas de nuestra empresa se encuentran en el reverso de nuestras factures y en la web. Las actualizaciones están impresas en nuestros catálogos más recientes, en las listas de precios
y en la web. Cuando nos realiza un pedido usted está aceptando dichas poíticas. Uste siempre es libre de consultarnos sobre la publicación de alguna actualización. Las más recientes
prevalecerán sobre todas las anteriores. Por favor lea abajo los puntos más importantes.
No somos técnicos cualificados sobre automóviles y no podemos hacernos responsables de errores dichos o escritos, somos entusiastas a los que les gusta ayudar. Para información técnica,
les recomendamos que utilicen los libros listados en los catálogos.
Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurar que la información introducida en nuestros catálogos y nuestra web, es correcta. No podemos hacernos responsables si algún error o
inexactitud existe en la especificación, la fijación de precios o el número de referencia. Tenemos el derecho de corregir cualquier error. Las ilustraciones y fotos en nuestros catálogos y en
nuestra web solo son representaciones, los productos pueden variar de las fotos y las ilustraciones, pero la función es la misma con una calidad similar.
Todos los recambios ( o kits de recambios )tienen nuestra propia referencia y se refieren a un solo punto. LA CANTIDAD REQUERIDA (“QTY”) corresponde a la cantidad utilizada para
la aplicación en particular. La cantidad que usted pida puede ser diferente y pudo ser marcada cuando usted la solicitó. No hay recambios nuevos disponibles, podría estar disponible
de segunda mano. Estos recambios de segunda mano no siempre están listados en la web o en nuestra lista de precios. La información le será enviada cuando la solicite. Los precios
listados en la web o en la lista de precios son para un solo punto y podrán ser variados sin previo aviso. Los precios en la web los podrá ver con o sin IVA, dependiendo de lo que elija.
Las listas de precios enviadas con los catálogos pueden incluir, o no, el IVA, el porcentaje se indica en cada lista de precios. Las referencias se componen de seis caracteres. Los tres
primeros caracteres indican la naturaleza del recambio. Por ejemplo 161 hace referencia a los piñones, 162 para tornillos, 163 para arandelas, etc. La condición de llos recambios que
vendemos está especificada en la web y en la lista de precios. La totalidad de los códigos aparece en la web, en el listado de catálogo de recambios y en la lista de precios suministrada
con los catálogos, al lado de el número, para los recambios que son…SH – Second Hand (Segunda Mano), EX - suministrados sobre una base de intercambio, y una sobretasa será
facturada, NA – Actualmente no disponible, LH – Left Hand (mano Izquierda) o RH – Right Hand (mano derecha). Siempre visto desde el asiento del conductor. LHD – Left Hand Drive
(Unidad Izquierda), RHD – Right Hand Drive (Unidad derecha), A/R – As Requested (como lo solicitó), quiere decir que la cantidad solicitada puede variar de una aplicación a otra.
USE – La referencia se reemplazó por otra indicada.
Recibimos los pedidos a través de la web, e-mail, fax, carta, teléfono o visitando una sucursal de Anglo Parts. Para los pedido que no sean a través de la web, les agradeceremos los
preparen utilizando los formularios.
- Su NÚMERO DE CLIENTE. Nombre, dirección, número de teléfono casa/trabajo, número de fax, codice fiscale (para clientes italianos) o número de IVA para compañías
europeas. –Especificar si la dirección de entrega es diferente.
- INFORMACIÓN DEL TIPO DE COCHE, marca, modelo, año de fabricación, etc.
- Solo denos la referencia de Anglo Parts
- Indique la cantidad deseada y la descripción del recambio.
- Indique el método de pago: VISA, MASTER CARD, EURO CARD, o pago por ingreso en cuenta.
- Una vez realizado el pedido, ponemos el mismo en el sistema informático y procesamos lables, listas y listas de control. Cambiar un pedido realizado, esto causa retrasos
en el sistema, le agradeceremos que revise su pedido antes de enviarlo. Esto no ayudará a entregar sus recambios a tiempo. Gracias por su comprensión.
TARJETAS DE CRÉDITO: En este momento aceptamos las siguientes tarjetas de crédito: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Por favor especifique el número de tarjeta de crédito
(máximo 16 cifras), fecha de caducidad y nombre, tal como aparece en la tarjeta.
BANCO:Cuando su mercancía esté recogida, empaquetada en cajas, pesada y medida, se hará la factura y le informaremos del total a pagar, el número de factura (no por la web) y los datos de nuestro banco. Por favor indique el número de factura y el número de cliente con cualquier pago que haga.
NACIONAL: Entregamos de puerta a puerta y la mercancía, incluyendo el transporte, se pagarán en el momento de la entrega. C.O.D: si no se utilizó una tarjeta de crédito
INTERNACIONAL: Envíamos por UPS prepagado, en paquetes pequeños. El único coste que debe ser pagado a la recepción pueden ser sus impuestos locales. Para paquetes más
Para todos los envíos, a la llegada, por favor compruebe que ningún sello o cinta esté rota y que el paquete no esté dañado. En caso de algún daño o falta, escriba esto en la hoja del
repartidor de acuerdo con la situación actual y la cantidad contenida antes de firmar el transporte o la factura. Haga una copia, adjúntela a la factura y realice, inmediatamente,
una reclamación a la compañía transportista. En cualquier caso, guarde el material del embalaje hasta que todo se resuelva. Anglo Parts chequea las mercancías cuando se recogen desde
el stock y otra vez cuando se empaqueta, pero la última revisión la debe hacer el mismo cliente cuando las recibe. Asegúrese de que los recambios recibidos coinciden con los
que solicitó y de que funcionan correctamente. No espere a hacer el control de las mercancías hasta que las necesite e infórmenos de los problemas antes de tres días desde la recepción.
Casi todos los recambios para la industria de coches clásicos se realizan en pequeñas cantidades por compañías que están dispuestas a hacerlos por un precio aceptable. En Anglo Parts
revisamos dichos recambios para su aprobación, pero no somos capaces de revisar cada una de ellas. Es responsabilidad del cliente realizar una revisión final del recambio antes de su colocación. Especialmente se deben revisar los recambios mecánicos para asegurarse de que funcionan perfectamente. El periodo de garantía empieza desde la fecha
de factura, no desde la de instalación. Nuestros recambios tienen, normal y razonablemente, garantía, pero las reclamaciones por garantía se efectuaran dependiendo del valor de
los componentes y no cubrirán el trabajo, transporte, fallos del componente, fallos producidos por la instalación defectuosa o recambios utilizados para ralis o competiciones. Todos los
productos para la reclamación de garantía, deben ser devueltos a la tienda donde los compró mediante los siguientes procedimientos: el valor debe ser superior a 7,5 euros; el material
debe ser enviado con las tasas y los portes pagados; todos los materiales deben ser devueltos limpios y bien empaquetados. Una vez usted, o terceras personas, hayan desempaquetado
el recambio, nuestra responsabilidad termina!
Anglo Parts tomará la decisión final de si el recambio es defectuoso o se ha dañado durante la instalación. Investigaremos este suceso una vez hayamos recibido de vuelta el material sin
daños. Durante la devolución estos materiales no pueden ser dañados debido al transporte o un mal embalaje. El periodo de garantía para recambios reacondicionados es de 6 meses
y de 4 para amortiguadores reconstruidos, las demás piezas están garantizadas contra defectos en el material y la mano de obra del fabricante original o por Anglo Parts NV por un
periodo de un año a partir de la fecha de factura.
Si usted recibió una pieza equivocada, y el fallo es suyo, nosotros estamos dispuestos a reponerla y reembolsaremos el precio del material menos el 15% de recargo por reposición. No
se aceptará ninguna devolución sin su copia de la factura, pasados 30 días de la fecha de factura, cojinetes, pistones, aros de pistón, mercancías por metro, partes recortables (capuchas,
tapas blandas, cubre tonel, kits de asiento, paneles, etc.) libros o cualquier pieza donde se intentara su instalación. Los materiales deben ser enviados con las tasas y los portes pagados.
Anglo Parts no es capaz de devolver las tasas pagadas en el país de llegada, los cargos por transportes o empaquetado ni las comisiones que tuvo que pagar a la compañía de la tarjeta
de crédito. Usted puede utilizar el imoporte de esta factura para un futuro pedido del mismo importe. No devolvemos el importe de los créditos.
Un sobrecargo se añadirá en el precio para piezas ofrecidas sobre bases de intercambio. El precio del sobrecargo lo podrá ver en la web en el listado de catálogos de recambios y
está listado en nuestra lista de precios al lado de la referencia relacionada y será facturado en espera del retorno de la unidad reciclable antigua. Este sobrecargo se reembolsará en su
totalidad siempre que recibamos la unidad completa, limpia, sin aceite y devuelta después de dos meses de nuestra fecha de factura. Todas las devoluciones se realizarán con los cargos
por transporte pagados. Si usted nos exporta la antigua unidad, nos debe enviar una carta con su nombre, dirección, teléfono, fecha de envío y una descripción del material que nos está
devolviendo, incluyendo el importe del sobrecargo. Por favor haga algunas copias y adjunte una en el paquete, una en el embalaje y guarde una para usted. Necesitaremos esta información
para exportar el material. En cuanto llegue revisaremos, inmediatamente, los siguientes puntos: que el embalaje sea correcto y no haya sufrido ningún daño durante el transporte, que la
unidad antigua es similar al tipo de la que nosotros le enviamos (correcto original), que la unidad esté completa y estén las partes esenciales para su reconstrucción. Por favor, no nos envíe
un motor de limpiaparabrisas de MGA para cambiar con un de TD, no nos mande una distribución sin el sistema de avanzado. En este último la muestra le devolveremos el recargo por
el distribuidor menos el valor (en nuestra opinión) del sistema de avanzado.
LOS Materiales que no estén en stock cuando realice su pedido se guardarán como back orders. Nosotros le informaremos cuando estos materiales estén disponibles de nuevo y se los
reservaremos por un periodo de catorce días a contar desde el momento en el que le informamos. Si usted no se pone en contacto con nosotros durante ese periodo de tiempo, pondremos
el recambio en nuestro stock para que pueda ser vendido a otros clientes. Al realizar un pedido usted también puede especificar que no quiere Back Orders o solicitar la cancelación
de los Back Orders anteriores. Cuando un recambio que usted tiene en back order pasa a ser obsoleto, se lo haremos saber. Si usted decide coger esta pieza en condición de usada,
pregúntenos y haremos todo lo posible para obtenerla.
grandes utilizamos otro tipo de transporte más rápido y sencillo. Anglo Parts empaqueta sus cajas perfectamente, con lo que la posibilidad de que el material sufra
daños es muy pequeña, aún así estas deben ser notificadas. Anglo Parts no se puede hacer responsable de los materiales que se pierdan o se dañen durante el
transporte. Por faltas o daños realizados por el transporte, las reclamaciones deben notificarse como máximo tres días después de la recepción del pedido. Todos
los materiales del embalaje deben mantenerse. El transporte de cristales no es asegurable y será enviado por su cuenta y riesgo.
Všeobecné podmínky naší rmy jsou vytištěny na zadní straně našich faktur a jsou k dispozici na našich webových stránkách. Aktualizace jsou vytištěny v posledních verzích katalogů a ceníků.
Jsou obnovovány i na webových stránkách. V případě, že si u nás objednáte zboží, znamená to, že souhlasíte s našimi podmínkami. Poslední aktualizace jsou nadřazeny všem ostatním. Prosím,
přečtěte si níže uvedené důležité body.
Nejsme vyučení automechanici a nemůžeme být zodpovědný za chyby, které řekneme nebo napíšeme, jsme nadšenci, kteří chtějí pomoci. Pro technické informace doporučujeme využít
knihy vyobrazené v našem katalogu.
NAŠE KATALOGY/ WEBOVÉ STRÁNKY
Snažíme se vynaložit maximální úsilí, aby informace v našich katalozích a na webových stránkách byly správné. Nemůžeme nést odpovědnost v případě, že se objeví ve specikaci, ceně nebo
katalogovém čísle chyba. Máme právo opravit jakoukoliv chybu. Ilustrace a fotky v našich katalozích a na našich webových stránkách jsou pouze Ilustrativní, dodávané produkty se mohou
lišit od ilustrací a fotek, ale budou fungovat stejným způsobem a budou v podobné kvalitě.
Naše díly (nebo sety dílů) mají vlastní katalogové číslo, které náleží pouze jedné položce. POŽADOVANÉ MNOŽSTVÍ (QTY ) uvádí množství potřebné pro danou aplikaci. Množství, které chcete
objednat se může lišit a mělo by být uvedeno při Vaší objednávce. Díly, které nejsou dostupné jako nové, mohou být dostupné pouze použité a zrenovované. Tyto second hand díly nejsou
vždy uváděny na našich webových stránkách a v cenících. Informace Vám budou zaslány na základě Vašeho požadavku. Ceny na webových stránkách a v cenících jsou uváděny za jeden kus
a jsou pouze informativní. Mohou být kdykoliv bez oznámení změněny. Ceny na webových stránkách jsou k vidění jak bez, tak i včetně DPH. (21% - belgická sazba DPH). Ceník dodávaný s
katalogy může osahovat ceny jak s DPH, tak i bez DPH. Lokální sazba DPH je vždy uvedena v každém katalogu. Katalogová čísla se skládají ze 6 číslic. První tři číslice uvádí druh dílů. Např. 161
signalizuje matky, 162 šrouby, 163 podložky atd. Stav dílu, které prodáváme je indikován na webových stránkách a v cenících. Následující kódy se objevují na webových stránkách a v cenících
vedle katalogového čísla. Pro díly … SH - second hand díl, EX - díl dodán na základě výměny a SURCHARGE (příplatek) bude fakturována. NA - díl je nedostupný, LH - levá strana, RH - pravá
strana. Vždy bráno z pohledu řidičova sedadla. LHD - levostranné, RHD - pravostranné, A/R - dle požadavku, znamená, že požadované množství se může lišit dle požadavku. USE - katalogové
číslo bylo nahrazeno jiným katalogovým číslem.
Objednávky jsou vítány přes webové stránky, e-mail, fax, dopis, telefon nebo při návštěvě pobočky společnosti Anglo-Parts.
Pokud neobjednáváte přes webové stránky, prosíme abyste si připravili následující informace na našem OBJEDNACÍM FORMULÁŘI.
- Vaše ZÁKAZNICKÉ ČÍSLO, jméno, adresu, tel. číslo, event. fax. číslo, event. DIČ. Prosím uveďte jinou adresu pokud se liší od fakturační adresy.
- INFORMACE O VOZE, značka, model, rok výroby atd.
- Uveďte katalogové číslo společnosti Anglo Parts
- Uveďte potřebné množství a popis dílu
- Uveďte metodu platby: VISA, MASTER CARD, EURO CARD nebo platbu předem bankovním převodem.
- Je -li jednou objednávka potvrzena, zadáváme ji ihned do počítače a připravujeme faktury atd. V případě, že chcete opravit objednávku, musíme ji opravit v celém systému a
to způsobuje časová zpoždění. Proto Vás žádáme, abyste si raději překontrolovali Vaší objednváku než ji odešlete. Tak nám pomůžete dodat díly včas. Děkujeme za pochopení.
DŮLEŽITÉ BODY
NAŠI PRODEJCI
NAŠE KATALOGOVÁ ČÍSLA & CENY
OBJEDNÁVKY
KREDITNÍ KARTY: v současné době akceptujeme tyto karty: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosím, zadejte 16-ti místné číslo Vaší karty, datum expirace a jméno uvedené
na platební kartě.
BANKA: Poté co bude zboží zabaleno do krabic, zváženo a změřeno, připravíme fakturu a informujeme Vás a o celkové částce, čísle faktury a naše bankovní spojení.
Národní: Dodáváme naše zboží až k Vaším dveřím. Většinou formou dobírky.
Mezinárodní: Používáme UPS pro malé balíky. Cena dopravného je vždy uvedena na faktuře. Jediné, co budete muset uhradit při dodání dílů je clo ( v případě, že se nacházíte mimo
prostor Evropské Unie) Pro rozměrné nebo velké balíky využíváme ekonomické metody. Anglo Parts balí své zboží velmi důkladně, aby riziko poškození dílů bylo co
nejmenší. Anglo Parts nenese odpovědnost v případě, že se zboží poškodí nebo ztratí v průběhu dopravy. V případě, že na vině není dopravce, námitka musí být vznesena
během 3 dnů od dne obdržení zboží. Všechny obaly zboží musí zůstat neporušené. Doprava skel není pojistitelná a toto zboží bude dopravováno na vlastní nebezpečí.
Při převzetí zboží zkontrolujte, zda žádné páska není porušená a zda balík není poškozen. V případě poškození napište tento poznatek do poznámek dopravce před tím než balík převezmete.
Nechte si kopii tohoto zápisu spolu s fakturou a ihned vzneste požadavek na dopravní společnost. Uschovejte si balicí materiál jako důkaz dokud nebude vše vyřešeno. Anglo Parts kontroluje
zboží při vyjmutí ze skladu a dále pak při balení. Finální kontrolu musí ale provést zákazník. Zkontrolujte, prosím, zda díly souhlasí s díly, které jste si objednali. Nečekejte do té doby než
budete díl potřebovat, ale ozkoušejte ho ihned a v případě problému vzneste námitku do 3 dnů.
Skoro většina dílů pro historická vozidla jsou vyráběny v malých objemech společnostmi, které jsou ochotny tento díl vyrábět a prodávat za přijatelnou cenu. My v Anglo Parts kontrolujeme
kvalitu zboží, ale nejsme schopni kontrolovat jednotlivé kusy. Je odpovědností každého zákazníka provést nální kontrolu dílů před instalací. Záruka začíná dnem vystavení faktury, ne dnem instalace. Na naše díly se vztahuje běžná záruka a námitky se vztahují pouze do výše daného komponentu. V žádném případě se nevztahuje na práci, dopravu, selhání dalších
komponentů, selhání z důvodů špatné instalace a dále se nevztahuje na díly, které byly použity pro závody. Všechny reklamované díly musí být doručeny zpět do obchodu, ve kterém jste
je pořídili. Cena dílů musí být větší než 7,5 euro, díly musí být zaslány zpět včetně zaplacení dopravy a event. cla. Všechny díly musí být zaslány očištěné a dobře zabalené, v případě, že Vy
nebo třetí osoba díl rozebrala, záruka na díl již nepřetrvává. Anglo Parts udělá nální rozhodnutí, zda byl díl přirozeně vadný nebo zda byl poškozen během instalace. Během navrácení dílů
by neměly být díly poškozeny špatným balením. Záruka na zrenovované díly je omezena 6 měsíci a 4 měsíci na zrenovované tlumiče. Ostatní díly jsou v záruce proti defektu na materiálu či
dílenském zpracování výrobcem nebo Anglo Parts nv v délce trvání jednoho roku, začínající dnem fakturace.
V případě, že obdržíte nesprávný díl a chyba je na Vaší straně, jsme ochotní přijmout zboží zpět na sklad s 15% poplatkem. Žádné vratky nebudou provedeny bez Vaší faktury nebo její kopie.
Nebudou akceptovány vratky na ložiska, písty, pístní kroužky, zboží prodávané na metry, čalounické zboží (střechy, krycí plachty, kity sedadel atd) Zboží musí být vráceno se zaplacenými
náklady na dopravu a clo. Anglo Parts není schopná platit clo v zemi příjemce, náklady na dopravu, balné a komisní poplatky, které musí odvádět poskytovateli terminálu platebních karet.
PLATBA
POŠTOVNÉ
OBDRŽENÍ ZBOŽÍ
ZÁRUKA
VRATKA
Přirážka bude přidána k ceně dílů nabízených na základě výměnné báze. Výše příplatku je k vidění na webových stránkách nebo v cenících a bude fakturována až do doby návratu starého
opravitelného dílu. Tato přirážka bude vrácena v případě, že díl bude kompletní, čistý, zbavený oleje a vrácen do dvou měsíců od data fakturace. Prosíme také o poskytnutí fotokopie Vaší
faktury. Všechny vratky musí být poslány zpět k nám s předplaceným poštovným. V případě, že nám zasíláte svůj starý díl, měl by být přiložen dopis s Vaším jménem, adresou, datem zaslání,
tel. číslem, popisem zboží a výší vratky. Prosíme o více kopií, jednu vložte do balíku, jednu nalepte na balík a jednu si nechte pro sebe. Budeme tyto informace potřebovat. Ihned po obdržení
Vašeho balíku zkontrolujeme stav balení, zda nedošlo k poškození během transportu, zda je díl kompletní a zda je díl opravitelný. Prosím, nezasílejte nám motorek stěračů na MGA na výměnu
za MGTD atd. V tomto případě bude vratka snížena oproti původní výši.
Zboží, které není skladem v čas Vaší objednávky bude vedena jako zpětná závazná objednávka (backorder). Budeme Vás informovat o tom, kdy dané zboží bude opět dostupné a dané díly
pro Vás budou rezervovány po dobu 14 dní ode dne, kdy budete informováni. V případě, že nás nebudete kontaktovat během této periody, zařadíme tento díl( tyto díly) zpět do skladu pro
ostatní zákazníky. Při objednávkách dílů můžete specikovat „Žádné zpětné objednávky“ nebo nás můžete požádat abychom ukončili všechny Vaše zpětné závazné objednávky. Když se Vámi
objednaný díl stane úplně nedostupným, budeme Vás informovat. V případě, že se rozhodnete pro použitý díl, prosím, informujte nás a my se ho pokusíme pro Vás sehnat.
Ogólne zasady naszej działalności są drukowane na odwrocie każdej faktury oraz są dostępne na naszej stronie internetowej. Wszelkie aktualizacje są zamieszczane w najnowszych katalogach,
a cenniki są aktualizowane na naszej stronie internetowej. Zamawiając towary w Anglo Parts, wyrażasz zgodę na oraz akceptujesz zasady obowiązujące w naszej rmie. Zawsze możesz zwrócić
się do nas w celu uzyskania aktualnego wydania. Najbardziej aktualne wydanie zastępuje wszystkie poprzednie publikacje. Prosimy o przeczytanie najważniejszych informacji znajdujących
się poniżej.
Nie jesteśmy wyspecjalizowanymi technikami samochodowymi i nie ponosimy odpowiedzialności za błędy popełnione w naszych wypowiedziach ustnych lub pisemnych - jesteśmy entuzjastami,
którzy chcą udzielić pomocy. W celu zdobycia informacji technicznych, zalecamy zapoznanie się z książkami wymienionymi w niniejszym katalogu.
Dokładamy wszelkich starań, aby informacje umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie internetowej były poprawne. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub
nieścisłości pojawiające się w specykacjach, cennikach lub numerach części. Mamy prawo do poprawiania jakichkolwiek błędów. Ilustracje oraz zdjęcia umieszczane w naszych katalogach
oraz na stronie są jedynie podobiznami, a dostarczane produkty mogą różnić się od ilustracji lub zdjęć, jednak będą działać w taki sam sposób i będą podobnej jakości.
Wszystkie części ( lub zestawy części ) posiadają nasz numer, który odnosi się tylko do jednej sztuki towaru. WYMAGANA ILOŚĆ (“ILOŚĆ”) oznacza ilość używaną w danym zastosowaniu. Ilość,
którą zamawiasz może być inna i powinna być zaznaczona w momencie składania zamówienia. Części, które nie są dostępne jako nowe, mogą być dostępne jako używane. Części używane
nie zawsze są umieszczane na stronie oraz w cennikach. Taka informacja zostanie przesłana na życzenie Klienta. Ceny zamieszczone na naszej stronie oraz w cennikach dotyczą jednej sztuki
towaru oraz są zamieszczane jedynie w celach informacyjnych i podlegają zmianie bez uprzedniej informacji. Ceny zamieszczone na stronie internetowej są dostępne z podatkiem lub bez
podatku VAT (21 %), zgodnie z wybraną opcją. Cenniki dostarczane wraz z katalogami mogą zawierać lub nie zawierać lokalny podatek VAT, przy czym wartość procentowa jest podana w
każdym cenniku. Numery części składają się z sześciu znaków. Pierwsze trzy znaki wskazują rodzaj części. Na przykład, 161 oznacza nakrętkę śruby, 162 śrubę, a 163 podkładkę. Stan części, którą
sprzedajemy jest podany na stronie internetowej lub w cenniku. Następujące kody pojawią się na stronie internetowej w spisie części dostępnym w katalogu oraz w cennikach dostarczanych
razem z katalogami, obok numeru części: SH - Używane, EX - Dostarczone na ZASADZIE ZAMIANY, a na fakturze zostanie doliczona DODATKOWA OPŁATA. NA - obecnie NIEDOSTĘPNE. LH - lewa
strona lub RH - prawa strona. Zawsze od strony kierowcy. LHD - kierownica z lewej strony, RHD - kierownica z prawej strony, A/R - WEDLE ŻYCZENIA, co oznacza, że wymagana ilość może się
różnić w każdym zamówieniu. USE - numer części został zastąpiony innym wskazanym numerem części.
Przyjmujemy zamówienia przez STRONĘ INTERNETOWĄ, E-MAIL, FAKS, LISTOWNIE, TELEFONICZNIE lub przez osobiste odwiedzenie lii Anglo-Parts. Przy zamówieniach nie składanych
przez naszą Stronę, prosimy o przygotowanie następujących informacji, przy użyciu naszego FORMULARZA ZAMÓWIENIA.
- Twój NUMER KLIENTA, imię, adres, numer telefonu (praca/dom), numer faksu, codice scale (jedynie w przypadku obywateli Włoch) lub numeru VAT, w przypadku rm europejskich.
- Prosimy o informację, jeśli adres do wysyłki jest inny od powyższego.
- INFORMACJA O TYPIE SAMOCHODU tj. marka, model, rok produkcji itd.
- Prosimy o podanie jedynie NUMERÓW CZĘŚCI Anglo Parts.
- Prosimy o wskazanie ilości oraz opisu zamawianych części.
- Prosimy o wskazanie metody płatności: VISA, MASTER CARD, EURO CARD lub płatność z góry za pośrednictwem banku.
- Po złożeniu zamówienia, zostaje ono wprowadzone do systemu komputerowego i rozpoczyna się przetwarzanie oznaczeń, spisów oraz list kontrolnych. Zmiana uprzednio złożonego
zamówienia, wstrzyma cały system, co automatycznie powoduje opóźnienia. Z tego powodu prosimy o ponowne sprawdzanie zamówienia przed wysłaniem go do nas. Pomoże nam to
dostarczyć części na czas. Z góry dziękujemy za zrozumienie.
KARTY KREDYTOWE: W momencie sporządzania regulaminu, akceptujemy następujące karty kredytowe: VISA, MASTER CARD, EURO CARD.
Prosimy o podanie numeru karty (zazwyczaj 16 znaków ), datę końca ważności karty oraz imię posiadacza karty.
BANK:Faktura zostanie sporządzona po tym, jak towar zostanie wybrany, zapakowany, zważony oraz zmierzony, po czym poinformujemy Cię o łącznej kwocie do zapłaty (Nie w przypadku Strony internetowej) oraz referencjach bankowych. Przy jakichkolwiek płatnościach, prosimy o zwrócenie uwagi na numer faktury oraz numer
klienta.
KRAJOWA: Dostarczamy towar do Klienta, a płatność wraz z kosztami przesyłki zostanie uregulowana w gotówce przy odbiorze, jeśli nie użyto karty kredytowej.
MIĘDZYKRAJOWA: Przy niewielkich przesyłkach korzystamy z usług UPS przy płatności z góry. Wówczas jedynym kosztem pokrywanym przy odbiorze jest lokalny PODATEK.
Przy dużych i ciężkich przesyłkach korzystamy z ekonomicznych i szybkich metod transportu. ANGLO PARTS przygotowuje przesyłki z należytą starannością,
a ryzyko otrzymania uszkodzonego towaru jest bardzo niewielkie, jednak należy wziąć pod uwagę, co następuje. Anglo Parts nie ponosi odpowiedzialności za towary
zagubione lub uszkodzone podczas tranzytu. W przypadku reklamacji dotyczących braków lub uszkodzeń, które nie zostały spowodowane przez przewoźnika, reklamacja musi
zostać złożona w ciągu trzech dni od daty otrzymania zamówienia. Należy zachować wszystkie elementy opakowania. Przewóz szkła nie jest objęty ubezpieczeniem
i będzie przewożony na własne ryzyko.
W przypadku wszystkich przesyłek dostarczanych do Klienta, prosimy o sprawdzenie, czy żadna plomba lub taśma nie jest przerwana oraz czy opakowanie nie jest uszkodzone. W przypadku
jakichkolwiek uszkodzeń lub braków, prosimy o wpisanie takiej informacji w formularzu przewoźnika zgodnie ze stanem faktycznym przesyłki oraz ilością towaru PRZED podpisaniem listu
przewozowego lub potwierdzenia odbioru. Zatrzymaj kopię dokumentu wraz z fakturą i niezwłocznie złóż reklamację w rmie transportowej. W każdym przypadku zachowaj opakowanie do
momentu wyjaśnienia sprawy. Anglo Parts sprawdza części w momencie ich odbioru z magazynu oraz ponownie w czasie pakowania, jednak ostateczna kontrola musi zostać przeprowadzona
przez samego Klienta w momencie dostawy. Upewnij się, że otrzymane części są zgodne z zamówieniem oraz, że części mechaniczne działają poprawnie. Nie zwlekaj ze sprawdzeniem towaru
do momentu, kiedy będziesz go potrzebował i zgłoś problemy w ciągu trzech dni od momentu otrzymania towaru.
Prawie wszystkie części w branży klasycznych samochodów są produkowane w małych ilościach przez rmy, które pragną dostarczać części w rozsądnych cenach. W Anglo Parts sprawdzamy
towary, z możliwością ich zwrotu, jednak nie jesteśmy w stanie sprawdzić każdego produktu. To użytkownik ponosi odpowiedzialność za ostateczną kontrolę części PRZED jej zamontowaniem.
W szczególności części mechaniczne muszą być sprawdzone, aby upewnić się, że są w stanie idealnym. Okres gwarancji obowiązuje od daty wystawienia faktury, nie od daty instalacji. Nasze
części są objęte standardową i rozsądną gwarancją, jednak reklamacje ograniczają się do wartości części i w żadnym wypadku nie będą pokrywały kosztów robocizny, transportu, uszkodzenia
powiązanych części, uszkodzenia wynikającego z niepoprawnej instalacji lub wartości części użytych do rajdów lub konkursów. Wszystkie produkty reklamowane w ramach gwarancji muszą
zostać zwrócone do punktu sprzedaży, w którym dokonałeś zakupu zgodnie z następującą procedurą: wartość musi przekraczać 7,5 euro, towar musi zostać odesłany po uprzednim pokryciu
kosztów przesyłki oraz podatków, wszystkie zwracane części muszą być czyste i należycie pakowane, jeśli Klient lub jakakolwiek osoba trzecia rozmontowała część, wówczas nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności.
Anglo Parts ostatecznie zadecyduje, czy przedmiot posiadał wadę fabryczną, czy został uszkodzony podczas instalacji. Zajmiemy się reklamacją, jeśli zwrócone towary dotrą do nas w
nienaruszonym stanie. Podczas zwrotu towar nie może zostać zniszczony w skutek nieodpowiedniego pakowania lub transportu. Okres gwarancji na naprawione części trwa od 6 miesięcy
do 4 miesięcy na zreperowane amortyzatory, a większość innych części w przypadku wad materiału oraz wykonania są objęte gwarancją oryginalnego producenta lub Anglo Parts na okres
jednego roku od daty wystawienia faktury.
Jeśli otrzymałeś niewłaściwy towar, przez popełnienie błędu podczas składania zamówienia, przyjmiemy taki produkt zwracając wartość produktu po odjęciu 15% w ramach opłaty za ponowne
przyjęcie towaru do magazynu. Nie przyjmujemy żadnych reklamacji: bez dostarczenia faktury otrzymanej przez Klienta, po upły wie 30 dni od daty wystawienia faktury, dotyczących łożysk,
tłoków, pierścieni tłokowych towarów sprzedawanych na metr, części wykładziny ( dachów składanych miękkich, pokryw przedziału pasażerskiego, zestawów do foteli itp.) książek oraz
żadnych części, które próbowano zainstalować. Towary muszą być zwrócone po uprzednim pokryciu kosztów transportu i podatków. Anglo Parts nie jest w stanie zwrócić kwoty podatków
obowiązujących w kraju, do którego został dostarczony towar, kosztów przesyłki lub opakowania oraz prowizji, zapłaconej przez nas rmie obsługującej karty kredytowe. Możesz wykorzystać
wartość tej noty kredytowej w przyszłości, przy innym zamówieniu na tę samą wartość. Nie zwracamy wartości noty kredytowej.
Dodatkowa opłata zostanie dodana do ceny części oferowanych w ramach zamiany. Kwota opłaty dodatkowej jest dostępna na stronie internetowej w katalogowym spisie części oraz jest
wymieniona w cenniku obok numeru odpowiedniej części i będzie umieszczona na fakturze po otrzymaniu starej części nadającej się do naprawy. Opłata dodatkowa zostanie zwrócona w
całości pod warunkiem otrzymania części kompletnej, czystej, oczyszczonej z oleju oraz zwróconej w ciągu dwóch miesięcy od daty wystawienia faktury. Prosimy również o dostarczenie kopii
naszej faktury. Wszelkie zwroty muszą zostać wysłane po uprzednim pokryciu wszystkich kosztów przesyłki. Jeśli eksportujesz do nas stary produkt, prosimy o wysłanie listu zawierającego
imię, adres, numer telefonu, datę wysyłki oraz opis produktów, które zwracasz, wraz z wartością opłaty dodatkowej. Prosimy o wykonanie kilku kopii, a następnie przyklejenie jednej na
paczce, umieszczenie jednej w środku opakowania oraz zatrzymanie jednej kopii. Ta informacja będzie nam potrzebna przy importowaniu towaru. Od razu po otrzymaniu towaru, sprawdzimy
następujące rzeczy: czy towar jest należycie zapakowany oraz czy nie nastąpiło żadne uszkodzenie w czasie transportu, czy stary produkt jest podobny do produktu wysłanego do Klienta
(właściwego oryginału), czy produkt jest kompletny oraz czy jego podstawowe części nadają się do naprawy. Prosimy nie przesyłać do wymiany silnika elektrycznego wycieraczki MGA w
celu zamiany na silnik elektryczny wycieraczki TD ani dystrybutora bez aparatu zapłonowego bez zaawansowanego systemu. W drugim przypadku, zwrócimy opłatę dodatkową za aparat
zapłonowy pomniejszoną o wartość (według naszego uznania) zaawansowanego systemu.
Företagets allmänna policy står skrivet på baksidan av våra fakturor och på vår hemsida. Uppdateringar finns i de senaste katalogerna, och våra senaste prislistor hittar ni på hemsidan.
När du beställer varor från oss accepterar du vår policy. Var inte rädd för att fråga efter en uppdaterad publikation. Den senaste upplagan är den giltiga upplagan. Vänligen läs våra
viktigaste punkter nedan.
Vi är inte professionella biltekniker och kan inte hållas ansvariga för fel vi säger eller skriver; vi är bilentusiaster som vill vara behjälpliga. För teknisk information rekommenderar vi att du
använder någon av böckerna som står med i denna katalog.
Vi eftersträvar att informationen i våra kataloger och på vår hemsida ska vara så korrekt som möjligt. Vi kan inte hållas ansvariga för misstag eller felaktigheter i specifikation, prislista eller
artikelnummer. Vi har rätt att rätta till felaktigheter. Bilderna och fotona i vår katalog och på vår hemsida är endast exempelbilder, beställda produkter kan skilja sig utseendemässigt från
bilden, men har samma funktionsduglighet och motsvarande kvalitet.
VÅRA RESERVDELSNUMMER & PRISER
Vi har egna artikelnummer till våra reservdelar, unika artikelnummer som gäller för en artikel. ÖNSKAT ANTAL (”QTY”) anger antalet delar som behövs för en speciell tillämpning. Mängden
du beställer kan vara en annan och ska anges när du beställer. Det är möjligt att beställa begagnade reservdelar om de inte går att få tag i nya. Det är inte alltid de begagnade reservdelarna
finns med i prislistan eller på hemsidan. Vi skickar prisuppgift vid efterfrågan. Priser i prislistan och på hemsidan gäller för en artikel. Priserna kan komma att ändras utan förvarning. Du
kan välja att se priserna på hemsidan med eller utan moms (21%). Prislistan som följer med katalogen kan exkludera eller inkludera moms, procentdelen står med i respektive prislista. Ett
artikelnummer består av 6 tecken. De tre första tecknen anger vilken typ av reservdel som avses. Några exempel: 161 betyder mutter, 162 skruv, 163 bricka etc. Skicket på artikeln vi
säljer står beskrivet på hemsidan och i prislistan. Följande koder kan stå vid artikelnumret på hemsidan eller i listan i reservdelskatalogen samt i prislistan som medföljer katalogen: SH –
begagnad, EX – utbytesdel (en tilläggsavgift tillkommer och läggs till på fakturan), NA – ej tillgänglig för tillfället., LH – vänster, RH – höger (alltid från förarens sida), LHD – vänsterstyrd,
RHD – högerstyrd, A/R – efter behov (betyder att antalet kan variera beroende på användningsområde) USE – artikelnumret har ersatts av annat anvisat artikelnummer.
Det går bra att beställa via hemsidan, e-post, fax, telefon eller genom att besöka en av Anglo Parts filialer.
Vid order som inte görs via hemsidan ber vi dig förbereda följande, genom att använda vårt BESTÄLLNINGSFORMULÄR.
- Ditt KUNDNUMMER, namn, adress, telefonnummer arbete/hem, faxnummer, momsregistreringsnummer. Ange om leveransadress skiljer sig från fakturaadress.
- INFORMATION OM BILEN – märke, modell, årsmodell etc.
- Ange Anglo Parts artikelnummer
- Ange önskat antal och en beskrivning av reservdelen
- Ange hur du kommer att betala för varorna: VISA, MASTER CARD, EURO CARD eller genom förskottsinbetalning via bank
- När en order är gjord lägger vi in uppgifterna i vårt datasystem och därefter behandlas uppgifterna. Att ändra en order som redan är under behandling kommer försena
beställningen. Vi ber dig därför att kontrollera din beställning mer än en gång innan du skickar den till oss då det hjälper oss att leverera varorna i tid.
Tack för visad förståelse.
BETALKORT: I skrivande stund accepterar vi följande betalkort: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Bifoga kortnummer (vanligtvis 16 siffror), giltighetstid och namnet på kortet.
BANK: När dina varor är hopplockade, packade och vägda skriver vi fakturan och informerar dig om total kostnad, fakturanummer och vårt bankkonto. Var snäll och ange
fakturanummer och kundnummer på inbetalningen.
NATIONELLT: Vi levererar dörr till dörr. Varor inklusive transportkostnader måste betalas vid leverans, om inte betalkort har använts.
INTERNATIONELLT: För betalning av små paket använder vi oss av UPS förhandsbetalning. Enda kostnad som tillkommer är eventuell skatt i egna landet. Till stora och tunga paket
använder vi en ekonomisk och snabb transportmetod. ANGLO PARTS paketerar varorna väl och risken för att motta skadat gods är väldigt liten, notera dock
följande: Anglo Parts kan inte hållas ansvariga för gods som försvunnit eller skadats under transporten. Om gods saknas eller är skadat och det ej är tillfogat
under transporten/frakten ska reklamation vara inlämnat senast tre dagar efter varorna mottagits. Allt förpackningsmaterial ska behållas. Glas som fraktas går
inte att försäkra och transporteras på egen risk.
Var vänlig kontrollera att inga förseglingar är brutna eller att varorna inte är skadade när ditt gods levereras. Anteckna på budets fraktsedel om något saknas eller är skadat. Skriv upp antalet
och skicket på varorna INNAN du skriver på fraktfakturan eller följesedeln. Behåll din kopia tillsammans med fakturan och skicka din anmälan om skada till transportfirman
omedelbart. Spara alltid förpackningsmaterialet tills allt är utrett. Anglo Parts kontrollerar alltid varorna både när de plockas från hyllan och när de paketeras, men en sista kontroll måste
alltid genomföras av kunden själv vid leverans. Kontrollera att reservdelarna stämmer överens med det du beställt och att mekaniska delar fungerar. Vänta inte med
att kontrollera varorna tills du behöver dem utan rapportera eventuella fel senast tre dagar efter leverans.
VIKTIGT ATT VETA
VÅRA FÖRSÄLJARE
VÅR KATALOG/HEMSIDA
BESTÄLLNINGAR
BETALNING
FRAKT
LEVERANS AV GODS
Nästan alla reservdelar som görs till klassiska bilar tillverkas av företag som är villiga att tillverka i mindre antal för ett rimligt pris. På Anglo Parts kontrollerar och godkänner vi varorna,
men vi kan inte inspektera varje individuell artikel. Det är kundens ansvar att göra en slutgiltig inspektion av reservdelen innan den monteras. Det är extra viktigt att
kontrollera att mekaniska delar fungerar som de ska. Garantin gäller från det datum fakturan skrevs ut, inte från det datum reservdelen monteras. Våra reservdelar har normala
och skäliga garantitider, men en fordran är begränsad till komponentens/varans/reservdelens värde och täcker inte arbetskostnader, transportkostnader, fel på besläktade reservdelar,
fel som orsakats av felaktig installation eller delar som används till rally eller annan tävling. Varan som fordran gäller måste lämnas tillbaka till butiken du köpte den från enligt följande
procedur: Värdet måste överstiga 7,5 Euro, varorna måste skickas tillbaka och skatt samt transportkostnad ska vara betald, delarna måste returneras rena och väl paketerade; så fort du
eller tredje part har nermonterat reservdelen fråntas Anglo Parts ansvar. Anglo Parts beslutar om varan var defekt från början eller om det beror på felaktig montering och hantering. Vi gör
en utredning när varan skickats tillbaka till oss i oskadat skick. Varan ska inte skadas vid returen pga. dålig paketering eller transport. Garantin för renoverade reservdelar är begränsad
till sex månader, fyra månader för renoverade stötdämpare, för de flesta andra reservdelar gäller garantin i ett år från det datum fakturan skrevs ut och gäller då defekter i material och
produktion/utförande av producenten eller av Anglo Parts N.V.
Om du beställt fel vara av misstag kan vi återköpa varan för varans värde minus 15% för att återinföra den i våra hyllor. Vi accepterar inga returer utan en faktura och senast 30 dagar efter
det att fakturan skrevs ut; gäller: bärlager, kolvringar, detaljer på metervara, inredning (sufflett, sittbrunnskapell, stolsklädsel, paneler etc.) böcker eller delar där montering har påbörjats
Varorna måste returneras med betald transport och skatt. Anglo Parts kan ej återbetala skatt som betalats i mottagande land, transport- och paketeringskostnad eller avgift för bankkostnad
för betalkort. Du kan använda summan på tillgodokvittot till att betala en framtida order för motsvarande summa. Vi ger ej pengarna tillbaka för ett tillgodokvitto.
TILLÄGGSAVGIFT/STOMAVGIFT
Stomavgift tillkommer på priset för varor som erbjuds som utbytesdetaljer. Stomavgiften syns i katalogens prislista på hemsidan vid respektive artikelnummer och faktureras i väntan på den
gamla reservdelen som skickas in som inbyte. Stomavgiften betalas tillbaka när vi fått inbytesdelen, förutsatt att varan är komplett, ren, tömd på olja och skickad till oss inom en tidsperiod
av två månader efter det att vi skickat ut fakturan. Var vänlig bifoga en kopia på fakturan. Alla inbytesdelar måste skickas till oss med betald frakt. När du exporterar den gamla varan till
oss måste ett brev med följande uppgifter skickas till oss: ditt namn, adress, telefonnummer, datum varorna skickades, en beskrivning av varorna du skickar samt stomavgiften. Ta kopior
och sätt en på paketet, lägg en inuti paketet och behåll en kopia själv. Vi behöver ovanstående information för att kunna importera varorna.
När inbytesdelen levererats till oss kontrollerar vi omedelbart: att varan är väl paketerad och att inga skador tillkommit under transporten, om den gamla reservdelen motsvarar den vara
vi skickat till dig (original), om varan är komplett och om det går att bygga om/rekonditionera väsentliga delar. Vi ber dig att inte skicka en torkarmotor från en MGA som utbyte mot en
torkarmotor till en TD. Skicka inte en strömfördelare utan vakuumenhet. I det senare exemplet kommer vi ta en ersättning ur stomavgiften för strömfördelaren minus värdet för vakuumenheten.
Varor som inte finns på lager när du lägger din beställning överförs till en restorder. Vi informerar dig när varorna finns tillgängliga igen och reserverar dem åt dig under fjorton dagar,
räknat från den dag du informerades om att varorna kommit in. Om du inte kontaktar oss under denna period överförs varorna till vårt lager och kan beställas av andra kunder. När du
beställer kan du även välja ”Inga restordrar” eller be om att annullera alla tidigare restordrar. När en vara som ligger som restorder tas ur sortimentet informerar vi dig även om detta. Om
du då vill ha ett begagnat exemplar av varan meddelar du oss detta, så gör vi vårt bästa för att få fram ett sådant.