MG TF User Manual

READING TIP
when browsing through
this catalogue it is easier
using two-up view
(viewing the left & right side next to each other)!
FOR BEST RESULTS
DO NOT
PRINT THIS PAGE!
correct page order when printing
recto-verso.
The illustrations and photo’s in our catalogues and on our website are protected.
It is illegal to copy these in any way or by any means.
You are permitted to print the pages for personal use only.
Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
Fourth Edition • 190.519 Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
fill your customer number in for easy ordering
www.angloparts.com
please visit our website for all contact information
Anglo Parts Shops
MAIN BRANCH BELGIUM
HOLLAND • ITALY • GERMANY
Authorized Anglo Parts Dealers
FRANCE • HOLLANDSPAIN SWEDEN • FINLAND CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA LUXEMBOURG • POLANDHUNGARY
All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced or absorbed in any catalogue or information system by any means, Mechanical, photographic, electronic or otherwise, without prior express written consent of Anglo-Parts n.v.
Fourth Edition • 190.519 • Updated March 2013 • © Anglo Parts nv 2013
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Important information
Belangrijke informatie NL - blz 62 • Informations importantes F - page 63
Wichtige Auskünfte/Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen D - Seite 64-65 Informazione importante I - Pagina 66 • información importante ES - página 67
Důležité informace CZ - Stránka 68 Ważne informacje PL - Strona 69 • Viktig informationen SE - Sida 70
The general policies of our business are printed on the reverse side of our invoices and are on our web site. Updates are printed in the most recent catalogues and price lists and are updated on the web site. When you order goods from us you agree with our policies and accept them. You are always free to ask for an updated publication. The most recent will succeed all previous. Please read below, the most important points.
We are not trained automotive technicians and can not be held responsible for errors we say or write, we are enthusiasts who like to help. For technical information, we recommend you use the books listed in this catalogue.
We have made every effort to make sure that the information in our catalogues and on our web site is correct. We can not be held liable or responsible if any mistake or inaccuracy exists in specification, pricing or part number. We have the right to correct any error. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our web site are only representations, products supplied may vary from illustrations and photo’s, but will function the same way with similar quality.
All parts ( or sets of parts ) have our own part number and refer to one item only. THE QUANTITY REQUIRED (“QTY”) stands for the quantity used for particular application. The quantity you order can be different and should be marked when you order. Parts not available new, might be available in second hand condition. These second hand parts are not always listed on the web site or in our price lists. Information will be sent to you on request. Prices shown on the web site and in the price lists are for one item and information only and are subject to change without prior notice. Prices on the web site can be seen with or without VAT depending on your choice. Price lists supplied with the catalogues can exclude or include local VAT, this is indicated on each price list. Part numbers are made from six figures. The first three figures will indicate the nature of the part. For example 161 stands for nuts, 162 for screws, 163 for washers, etc. The condition of the part we sell is indicated on the web site and in the price list. The following codes will appear on the web site in the catalogue parts lists and on the price lists supplied with catalogues, near the number, for the parts which are.. SH - Second Hand, EX - supplied on an EXCHANGE BASIS, and a SURCHARGE will be invoiced. NA - Currently NOT AVAILABLE. LH - Left Hand or RH - Right Hand. Always viewed from the drivers seat. LHD - left Hand Drive, RHD Right Hand Drive, A/R - AS REQUESTED, means the quantity required can vary from application to application. USE - the part number has been replaced by an other part number indicated.
Orders are welcome through the WEB SITE, E-MAIL, FAX, LETTER, TELEPHONE or by visiting a Anglo-Parts branch. For orders not made through our Web site, can we please ask you to prepare the following, using our ORDER FORM.
- Your CUSTOMER NUMBER, name, address, telephone number work/home, fax number, codice fiscale (for Italian customers only) or VAT number for European companies.
- Specify if shipping address is different.
- CAR TYPE INFORMATION, make, model, year build etc.
- Provide Anglo Parts PART NUMBERS only.
- Indicate the quantity desired and parts description.
- Indicate method of payment: VISA, MASTER CARD, EURO CARD or advance payment by bank.
- Once an order placed, we put this in the computer system and the processing of labels, lists and checking lists will follow. Changing an order already placed, will hold up the whole system and automatically cause delays, we therefore ask for your help by checking your order twice prior to send it to us. This will help us deliver the parts in time. Thank you for your understanding.
CREDIT CARDS: At this time of writing, we accept the following credit cards: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Please supply credit card number ( mostly 16 figures ), expiring date and name as appears on the card. BANK: When your merchandise is being picked, packed in boxes, weighed and sized, the invoice will be made and we inform you of the total amount to be paid, invoice (Not for Web site) number and our bank references. Please note the invoice number and your customer number with any payment you do.
NATIONAL: We deliver door to door and goods including the transport costs must be paid at delivery C.O.D., if a credit card was not used. INTERNATIONAL: We ship UPS prepaid, for small parcels. The only cost still to be paid at reception might be your local TAX. For large or heavy parcels we use an economical and
fast transport method. ANGLO PARTS packs its boxes very well and the risk of receiving damaged goods is very small, however the following must be noted. Anglo Parts will not be held responsible for goods lost or damaged in transit. For shortage or damage claims not caused by the transporter, a claim must be made within three days of receipt of the order. All packing materials should be retained. Transport of glass in not insurable and will be transported at your own risk.
For all shipments, by arrival, please check that no seal or tape is broken and the package is not damaged. In case of any damage or shortage, write this on the carrier’s sheet in accordance with the actual condition and quantity of contents BEFORE you sign the freight bill or receiving note. Keep your copy attached with the invoice and make a claim to the transport company immediately. In any case, save the packing material until everything is settled. Anglo Parts checks goods while picking from stock and again while packing but the final check must be made by the customer himself at arrival. Make sure that the parts received match the ones you ordered and that mechanical parts function correctly. Do not wait with checking the goods until you actually need them and report problems within three days of receiving the goods.
Almost all parts made for the classic car industry are made in small quantities by companies who are willing to do this at an acceptable price. We at Anglo Parts check the goods for approval but we are not able to inspect each individual product. It is the responsibility of the user to make the final inspection of the part PRIOR TO fitting. Especially mechanical parts must be checked to make sure they are in perfect working condition. The warranty period starts from the invoice date, not from the installation date. Our parts carry normal and reasonable warranty but claims will be limited to the value of the component and in no case should cover labour, transport, failure of related component, failure resulting from faulty installation or parts being used for rally or competition. All products for warranty claim must be returned to the shop where you bought it by using the following procedures: the value must be over 8 euro, the goods must be sent back with shipping and taxes prepaid, all parts must be returned clean and well packed, once you or a third person has disassembled the part, our responsibility for it has ended. Anglo Parts will make the final decision of whether the unit was inherently defective or damaged during installation. We shall investigate this offer when we have received the goods back from you in undamaged condition. During the return these goods may not be damaged by poor packing or by transport. The warranty period for reconditioned parts is limited to 6 months and 4 months for rebuilt shock absorbers, most other parts are warranted against defects in material and workmanship by the original equipment manufacturer or by Anglo Parts nv for a period of one year starting with the date on the invoice.
If you received an incorrect item, and the mistake is yours, we are willing to restock this item and we will credit the value of the goods less a 15% restocking charge. No returns will be accepted without your invoice copy, after 30 days from the invoice date, for bearings, pistons, piston rings, goods by meter, trim parts ( hoods, soft tops, tonneau covers, seat kits, panels etc.) books or any parts where installation has been attempted. Goods must be returned transport and taxes prepaid. Anglo Parts is not able to refund the taxes paid in the country of arrival, shipping or packing charges and commission we had to pay to the credit card company. You can use the value of this credit note again in a future order of the same value. We do not refund the value of credit notes.
A surcharge will be added on the price for parts offered on an exchange basis. The surcharge price can be seen on the web site in the catalogue parts lists and is listed in our price list near the part number related and will be invoiced pending the return of the old reservicable unit. This surcharge will be refunded in full providing that we receive the unit complete, clean, drained of oil and returned within two months of our invoice date. Please also provide a copy of our invoice. All returns must be sent back with full shipping charge prepaid. If you export the old unit to us, a letter should be sent to us with your name, address, telephone number, date of sending and description of the goods you are returning, including the surcharge value. Please make some copies and stick one on the parcel, one into the packing and keep one for yourself. We will need this information for importing the goods. Upon its arrival we will immediately check the following points: is the packing well done and has there been any damage during the transport, is the old unit similar to the type of unit we have sent to you (correct original), is the unit complete and are the essential parts rebuildable. Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not send a distributor without the advance system. In this latter sample we will refund the surcharge for the distributor less the value (in our opinion) of the advance system.
Goods that are not in stock at the time of your order will be kept in back order. We will inform you when these are available again and parts will be reserved for you for a period of fourteen days starting from the day you were informed. If you do not contact us within this period, we will put the part(s) back in our stock to be sold to other customers. By ordering you can also specify “No Back orders” or ask us to cancel all previous back orders. When a part you had on back order becomes obsolete, we will let you know as well. If you decide to take this part in used condition, please ask us and we will do our best to obtain it, if possible.
IMPORTANT POINTS
OUR SALESMEN
OUR CATALOGUES/WEBSITE
OUR PART NUMBERS & PRICES
ORDERS
PAYMENTS
SHIPMENT
RECEIVING YOUR GOODS
WARRANTY
RETURNS
SURCHARGE - CORE DEPOSITS
BACK ORDERS
1
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
www.angloparts.com
2
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
How to read and use the part number list
GB
ILL n°. Part n°. QTY DESCRIPTION
illustration number Part number Quantity required Part description
Illustration number
Exceptions: If a part has no illustration number it is because there are several kinds of the part in question.
e.g. Left and right hand door panel.
NL
Illustratie nummer
Uitzonderingen: Een onderdeel heeft geen Illustratie nr. omdat er meerdere soorten van het bestaande stuk zijn.
vb. Links en rechts deurpaneel
F
Numéro illustration
Exceptions: Si une pièce détachée ne comporte pas de numéro d’illustration, c’est que la pièce existe en plusieurs versions.
Exemple: Panneau de porte gauche - droite.
Part number
Exceptions: A part number may be missing if the part is no longer obtainable or in production.
Onderdeelnummer
Uitzonderingen: Een onderdeel­nummer kan onbreken waarneer dit stuk niet meer te verkrijgen of in produktie is.
Numéro de la pièce
Exceptions: Si ce numéro n’est pas indiqué, c’est parce que cette pièce n’estplus disponible ou qu’elle n’est plus en production.
Necessary quantity: ATTENTION: indicated here is the
quantity of units necessary and not the quantity of units which are supplied per order/delivery. Our parts are sold per unit.
Nodige Hoeveelheid LET OP: Hier wordt de hoeveelheid
stuks die nodig zijn vermeld en niet de hoeveelheid stuks die worden geleverd bij bestellingen. Onze onderdelen worden verkocht per stuk.
Quantité nécessaire: ATTENTION: Sous cette rubrique,
on mentionne la quantité de pièces qu’il faut et non la quantité de pièces livrées lors de la commande. Nos pièces détachées se vendent à l’unité.
Part description
With dimensions of screws, bolts, cables, etc. Information about carburetters, electricity etc., details about books giving more information about the part itself: original, reproduction, reconditioned, etc.
Onderdeel beschrijving
Met maten van schroeven, bouten, kabels enz. Informatie over carburateurs, elektriciteit enz. Details over boeken die meer informatie geven. Informatie over het onderdeel zelf: origineel, reproduktie, gerestaureerd enz.
Description de la pièce:
Comporte les dimensions des vis, écrous, câbles etc. Des reseignements au sujet de carburateurs, électricité etc., des détails concernant des livres informatifs. Des renseignements au sujet de la pièce même: pièce d’origine, reproduction, pièce révisée etc.
D
Abbildungsnummer:
Ausnahmefall: Wenn ein Einzelteil keine Abbildungs-nummer hat, ist das, weil der Einzelteil in mehreren Fassungen besteht.
Beispiel: Linke - rechte Türfläche.
I
Numero illustrazione
Eccezioni: Un componente non ha un numero illustrazione perchè ci sono vari tipi del pezzo esistente.
P. es. Pannello porta destro e sinistro.
Nummer des Ersatzteils:
Ausnahmefall: Mangelt diese Nummer, dann ist dieser Einzelteil nicht mehr verfügbar oder wird er nicht mehr hergestellt.
Numero componente
Eccezioni: Può succedere che non c’è un numero componente quando il pezzo non è più disponibile o quando non è più
Benötigte Menge: Achtung! Unter diesem Titel wird
die Menge der benötigten Einzelteile angegeben, sondern nicht die Menge der bei Bestellungen gelieferten Einzelteile. Unsere Einzelteile werden stückweise verkauft.
in produzione.
Quantità necessaria AVVERTENZA: La quantità di pezzi
necessari è data, e non la quantità di pezzi consegnati dopo ordinazioni. I nostri componenti vengono venduti
Beschreibung des Ersatzteils
Betrifft die Abmessungen der Schrauben, Mutter, Kabel, usw.; Auskünfte über Vergaser, Elektrizität, usw. Einzelheiten über Info­Bücher, Auskünfte über den Einzelteil selbst: Originaleinzelteil, Reproduction, überholter Einzelteil usw.
al pezzo.
Descrizioni componenti
Con misure di vite, bulloni, cavi ecc. Informazione su carburatori, elettricità ecc. dettagli su libri che danno ulteriore informazione. Informazione sul componente stesso: originale, riproduzione, revisionato ecc.
3
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Notes
4
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Orderform
ANGLO PARTS FAX ORDERFORM
Client n° : Date :
Name : Shipping address if different :
Address :
Country : Country :
Telephone :
Fax :
Quantity Part n° Page n° Illustr. n° Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Model : Year : Chassis n° :
Engine n° :
To be shipped Will be collected Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required or not
Payment : Visa Euro-card - Master card - Access
Card n°. :
Exp. date : badge code : Signature :
Fax numbers
BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470 GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9 HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820 HUNGARY Fax +36 1 254 08 20 • POLAND Fax +48 22.857.90.26 CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338
Quality Parts & Service
5
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Easy Ordering
6
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine and vehicle identication codes
MGF 1996-2002 MGTF 2002-2005
The vehicle identication plate (VIN) is located on the right hand side of the underbonnet area (opposite side to the battery).
E.E.C. approval number
G.V.W. maximum
(The maximum load in kilograms that can be carried by the front axle, rear axle and the vehicle. Limited by the structural strength and the mechanical specification.)
Paint code.
See key to body exterior and main trim colour combinations for code details eg: CMU = Solar Red
This plate contains a series of numbers and codes that dene each individual vehicle. See below:
MG ROVER GROUP LIMITED
XXX XXXX XXXX
XX X X X X X X X XXXXXX
XXXX
XXXX
1­2-
XXXX
PAINT XXX TRIM XXX
Engine identification codes
Vehicle identification plate
The engine number comprises a series of letters and numbers presenting in code the cubic capacity, engine series and the ancillaries tted. The engine serial number is a unique number. Always quote these prexes with the engine serial number.
1st prefix group 2nd prefix group 3rd prefix group 4th prefix group
18 K 4 F J32 100101
1st prefix 1st prefix 2nd prefix 2nd prefix 3rd Prefix Engine serial number letter number letter code number
1st prefix n° Cubic capacity
16 1600cc 18 1800cc
1st prefix letter Engine series
K K series
2nd prefix n° Number of valves
4 16 valves (4 per. cylinder.)
2nd prefix letter Injection & emission
F Multi point injection with catalyst K Multi point injection with catalyst VVC
3rd prefix code
J31 J32 J80 J90 L70 L71 M13 M14 P23 P24 P25 P26 P27 P28 P29 P30 R30
Vehicle identification number
Front axle maximum
kg
kg
kg
kg
Vehicle specifications
1800Mpi standard engine, manual transmission 1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission 1800Mpi VVC standard engine, manual transmission 1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission 1800Mpi standard engine, automatic transmission 1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission 1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission 1800Mpi standard engine, automatic transmission 1600Mpi standard engine, manual transmission 1600Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission 1800Mpi VVC 160PS standard engine, manual transmission 1800Mpi VVC 160PS standard engine, air conditioning, manual transmission 1800Mpi 135PS standard engine, manual transmission 1800Mpi 135PS standard engine, air conditioning, manual transmission 1800Mpi 120PS standard engine, automatic transmission 1800Mpi 120PS standard engine, air conditioning, automatic transmission 1800Mpi VVC 160PS Mexico low compression, air conditioning, manual transmission
permitted road weight
Rear axle maximum permitted road weight
Trim code
See main trim colour combinations section for code details eg: PUU = Black
Vehicle identification codes
The vehicle identication number (VIN) comprises a series of letters and numbers representing, in code, the world make identier, marque, model, class, body,engine, transmission, steering, model change, assembly plant and serial number applicable to each individual vehicle (effective from November
1998). This number should be quoted in full when communicating with your dealer. The VIN number can be found on the VIN plate, stamped into the bodywork of the underbonnet area to the rear of the VIN plate and on a plate visible through the bottom left hand corner of the windscreen.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 1st, 2nd and 3rd letters represent the world make identier.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 4th and 5th letters represent the marque and model, in this case RO = MGF
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 6th letter represents the trim level (model variant) of the vehicle eg:
M = TL3 (entry) W = TL5 (mid) L = TL7.1 (VVC 160)
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 7th letter represents the Body eg: B = convertible
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 9th letter represents the transmission/steering eg: B = 1600 manual, 5 speed, RHD M = 1600 manual, 5 speed, LHD C = 1800 manual, 5 speed, RHD N = 1800 manual, 5 speed, LHD J = Steptronic, RHD X = Steptronic, LHD
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 10th letter represents the model change eg: W = 1998 model year 1 = 2001 model year X = 1999 model year 2 = 2002 model year Y = 2000 model year 3 = 2003 model year etc ...
7
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Index
A
ABS system 29 Accelerator controls 23 Accessories 49, 54 > 57
Adaptor, oil lter 12
Airbag 26, 43 Air cleaner 23 Airconditioning 21 Air filters 10, 23, 47 Air intake 40, 52
Allgemeine Verkauf- und lieferbedingungen D 65
Alarm unit 33
Alloy wheels 31, 54 Alternator & fixing 32 Antenna & antenna cable 34
Anti-freeze 19, 59
Anti-rust products 59 Anti-roll bar 26, 27
Arm rests, leather 49 Ashtray 44 Assembling lube 11
AUTOGLYM products 60
B
Badges 38, 40, 55 Battery & cables 32
Battery charger - conditioner 57 Battery starter cables 57
Bearings sets, engine 11 Bearings kits, con rod 11 Bearings kits, suspension 25, 27
Belangerijke informatie NL 62
Belts 10, 14, 32 Blanket, Scottish plaid 56 Blanking plugs 44
Body care products 60 Body fittings 40 Body parts & mountings 37 > 42 Body panels 37 > 42 Body shell 37 Body styling, exterior 52
Bolting, bumpers 41 Bolting, chassis 28, 37 Bolting, suspension 25, 27 Bonnet catch assembly 38
Bonnet & fittings 38 Books 61 Boot trim 46 Boot lid & fittings 38
Boot racks 48
Brake bleeding 29, 58
Brake calipers 29
Brake cleaner 59
Brake discs 10, 25, 27
Brake fluids 17, 29, 58
Brake hoses 30
Brake parts & fittings 10, 25, 27, 29
Brake pads 10, 29 Brake pipes 30 Brake pump, master 29
Brake servo 29
Breather hose 22 Bulb kits 35
Bulbs 35 Bumpers 41
Bump stop kit 54 Bushes, anti-roll bar 26, 27
Bushes, suspension 25, 27
C
Cables 15, 20, 23, 32, 34
Cables, accelerator 23 Cables, battery 32 Cables, handbrake 30 Cables, heating 20 Cables, instruments 34 Caliper, brakes 29 Can, fuel, non-explosive 57
Canister carcoal 22 Camshaft 13, 47
Camshaft timing 14 Cap, MG 55 Cap, petrol 22 Cap, tyre valve 31, 54
Car care products 58 > 60
Carcoal canister 22
Car covers 53
Car duster 60
C continued
Car wash products 60
Carpets, sets & fittings 45, 46, 51
Castrol SRF brake uid 29, 58 Centre arm rest 44, 51 Centre cap, wheels 31 Chamois 60
Chassis & mountings 28
Chrome accessories 52 Chrome polish 60
Cigar lighter 34
Clamps, exhaust 18
Cleaning products 58 > 60 Clutch components 12, 15, 17
Clutch pipes 17
Clutch plate 12
Clutch, master cylinder 17 Coil, ignition 24 Compressor pump (airco) 21 Condensor (airco) 21 Connolly hide care 60
Con rod bearing set 11
Control box 33
Conzoll, dashboard 44 Cooling 19, 20, 58, 59
Copper grease 29
Crankshaft 11
Cubby box lid 44, 51 Cup holder 57 Cylinder head gasket set 13
Cylinder head parts 13
D
Dashboard & fittings 34, 43, 44
Dash kit 49 Decals, stickers 55
Differential 16 Discs, brake 10, 25, 27
Door anti-scuff plates 49
Doors 39
Door hinges 39 Door locks 39 Door handles 39, 49
Door glass 39
Door mirrors 41
Door panels 45
Door pockets 49 Door pods, leather 45, 50
Door seals 39
Door window ttings 39 Dot 5 brake uids 29, 58
Drier (airco) 21
Drivers accessories 56 Driveshaft 27
Driving gloves 56
Důležité informace CZ 68
E
Easy bleed kit 29, 58
ECU fuel injection 24 Electrics 24, 33
Electric clock 34 Emergency triangle 57
Engine assembly 11
Engine cover 46
Engine gasket sets 11, 13 Engine improvements 47 Engine mountings 28 Engine numbers info. 7
Evaporator (airco) 21
Exhange seats 50 Exhaust manifolds 14 Exhaust system & fittings 18, 47
Extinguisher, re 57 Expansion tank, radiator 19
F
Fan 19 Fascia & fittings 43 Fasteners, trim & carpets 44 > 46, 50, 51
Fertan, anti-rust rust killer 59
Filler cap 22
Filter, air 10, 23, 47 Filter, fuel 22 Filter, oil 10, 12
Fire extinguisher 57 First aid kit 57
Fittings, body 28, 37 > 42
F continued
Fittings, exhaust 14, 18 Fittings, bumper 41 Fittings, electric 33 Fittings, windscreen 40
Finishers 40 Flag, Union Jack 55 Flanges, wheels 25, 27
Flasher lamps/lights 35 Flywheel 12 Fog lamps/lights 35
Foot mats 51, 52 Force speed oil can 58
Front anti-roll bar 26
Front bumper 41 Front lamps/lights 35 Front springs 25 Front subframe 28 Front suspension 25
Front wings 37 Fuel can, non-explosive 57 Fuel ller cap 22 Fuel ller neck 22 Fuel lter 22
Fuel hoses 22, 23 Fuel pump 22 Fuel rail & injectors 23 Fuel system 22 Fuel tank 22 Fuse boxes & fuses 33
G
Gaiters, gear levers & handbrake 44, 49 Gaiters, steering rack 26
Gaskets 11, 13, 14 Gaskets, cylinder head 13 Gaskets, engine 11, 13 Gaskets, manifolds 14, 18 Gauges 34
Gauge, tyres 54
Gearbox 15, 16
Gear lever knobs 15, 49
Gear levers & parts 15 Glass, door window 39 Glass, windscreen 40
Glovebox 43 Gloves 56
Glue products 59
Grease, Castrol 58 Grease cleaner 58 Grease gun/pump 58
Grease products 58 Grommets 23, 34, 40 Grill 41
Grill kits, styling 52
H
Handbrake gaiters 30, 49
Handbrake system 30
Handshoe, car wash 60
Hard top & parts 42, 48
Hard top storage 53
Harness, electrics 24, 33 Head gasket set 11, 13 Headlamps 35 Headlining 42 Heater installation 20 Heat shields 18
Heater vents 43 Heel mats 51, 52 High temperature grease 29 Hose, breather 22 Hoses, fuel 22, 23 Hoses, heater installation 19, 20 Hoses, radiator 19 Hose, vacuum, servo 29
Hoods, hard-top 42, 48 Hoods, soft-top 42
Hood roll cover 53
How to read and use the partn° list 3 H.T. lead set 10, 24
Hydra blade 60
I
Identification numbers 7 Ignition coil 24
Ignition lead set 24 Ignition, sensors 24
8
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Index
I continued
Ignition system 24 Important information GB 1 Indicator lamps/lights 35
Indoor car cover 53 Información importante E 67 Information importantes F 63
Informazione importante I 66
Injectors, fuel 23 Inlet manifold 14 Instruments 34
Interior mirror 41
Interior trim 43 > 45, 49 > 51 Internal panels & fittings 43 > 45, 49 > 51 Insulation 45
J
Jack, car 31 Jerry can, fuel, non-explosive 57
K
Kent cams 47 Key fobs 55
Knobs, dashboard 20, 34
Knobs, gear lever 15, 49
L
Lambswool scarves 56
Lamps 35 Lead sets 10, 24
Leather care 60
Leather seats 46, 50
Light, map reading 34
Lights 35 Location of serial numbers 7 Locks 38, 39, 40
Luggagae racks 48
M
Main bearing set 11 Manifold: inlet, exhaust, gaskets 14 Master brake pump 29
Matrix, heater 20
Mats 51, 52
Metal polish 60
MG accessories 55
MG badges 55
MG cap 56
MG ag 55 MG key fobs 55
MG on pin 55
MG patches 55 MG stickers 55
MGF workshop manual 11
Mirror covers, chrome 41, 52
Mirrors 41
Moltex car covers 53
Most important parts 10 Mountings, engine 28
Mud aps 52
O
Oil 10
Oil can 58
Oil feed 12
Oil filters 10, 12
Oil lter adaptor 12
Oil products 10, 58
Oil pump 12
Oil spray 58 Oil sump 12
Oil seals 11, 15, 16
Oil thermostat 13
Orderform 5, 71
Outdoor car cover 53 Overow parts, radiator 19
Overmats, foot well 51
P
Panels, body 37 > 42 Panels, interior trim 43 > 45 Part number explanation 3
Patches 55
Petrol cap 22
Petrol pumps 22 Petrol system 22 Petrol tank 22
Picnic blanket 56
P continued
Pins, decoration 55 Pipes, airconditioning 21 Pipes, fuel 22, 23 Pipes, water 19
Piston & liner set 11 Pistons & piston rings 11
Plates, i.d. 7 Polishing products 60
Polyurethane bushes 25, 27 Power steering 26
Power tuning 47
Practical accessories 57 Production dates 7
Protection products 58 > 60
Pulleys 14, 47 Pump, fuel 22
Pump, oil 12 Pump, tyre 57
R
Radiator & fittings 19
Radio 34 Rain X 59 Rear anti-roll bar 26
Rear body panels 37, 38, 41 Rear bumpers 41 Rear lamps/lights 35 Rear springs 27 Rear subframe 28 Rear suspension 27
Rear view mirrors 41 Rear wings 37
Rebushing suspension 25, 27
Reector triangle 57
Relays 33
Release bearing 12 Repair kits 17, 29
Resonator 22 Retrim materials 43 > 45, 49 > 51
Rev counter 34 Ring sets, piston 11
Rocker cover & parts 13
Rocker cover gaskets 13
Roll-over bar 48 Rubber, glazing 39, 40, 42
Rubber grease 17, 29, 58 Rubber mats 51, 52
Rust removers & proofing 59
S
Safety belts 46 Safety parts 46, 57
Scarves, lambswool 56 Scottish plaid 56 Scottish scarves 56
Seals, body 38, 39, 40, 42 Seals, boot & bonnet 38 Seals, hard top 42 Seals, oil 11, 15, 16 Seals, windscreen 40 Seat belts 46 Seat covers 46, 50 Seats 46, 50
Sender unit 22 Sensors 24
Serial numbers 7 Servo, brake 29
Shaft, drive 27
Shock absorbers 25, 27, 47
Side lamps/lights 35 Side mirrors 41
Silicone brake fluids 29, 58
Silicone spray 58 Sill plates , door 49
Slave cylinder, clutch 17 Soft top and parts 42
Solenoid, starter 32
Spark plugs 10, 24 SPAX shock absorbers 25, 27, 47
Speaker, music system 34
Speedometer & cables 34 Spin-on oil filter 10, 12
Sports exhaust 47
Spring, front 25 Spring, rear 27 Stainless steel exhaust system 18, 47 Starter cables 57
S continued
Starter motor 32 Steering column 26 Steering rack 26 Steering system 26
Steering wheel 26
Stickers 55
Stop lamp 35
Storage equipment 53 Studs & bolts for engine 11 Studs for cylinderhead 13 Subframe, front 28 Subframe, rear 28 Sump 12
Sun visors 45 Supertex car covers 53
Suspension bushes 25, 27 Suspension improvements 47 Suspension, front 25 Suspension, rear 27 Switches 20, 34
T
T-bar 51 Tachometer 34
Telescopic shock absorber 25, 27, 47
Thermostat 13
Threshhold plates 49
Throttle body 23 Timing belt 10, 14
Toolbag 31
Transmission 15, 16
Triangle, reector 57
Trim accessories 49 Trim panels & parts 44 > 46, 49 > 51 Trim screws and clips 43 > 46 Tunnel conzoll 44
Tyre dressing, AutoGlym 60 Tyre pressure gauge 54
Tyre pump 57
Tyre valve caps 31, 54
U
Umbrella, MG 55
Underfelt 45 Union Jack accessories 55
Union Jack badges 55 Union Jack ag 55 Union Jack key fobs 55 Union Jack on pin 55 Union Jack patches 55 Union Jack stickers 55
V
Valve caps 31, 54
Valves & guides 13
Viktig Informationen 70
Vinyl & rubber care products 60
Vizibleed 29, 58
W
Washer kit, windscreen 36 Washer pump 36
Waterproong for electrics 59 Water pipes 19
Water pump 11
Water wetter, super coolant 58 Waxoyl products 59
Ważne informacje 69
Weather equipment 53 Wet protect waterproong 58, 59 Wheel bearing kits 25, 27
Wheel cleaner 60
Wheels 31, 54 Wheel trim & accessories 31, 54, 58
Wichtige Auskünfte D 64
Window fittings, door 39 Windscreen & fittings 40
Windscreen glass cleaner 60
Windscreen washer system 36 Windscreen wiper system 36
Windshield/stop 53
Wings, front 37 Wings, rear 37 Wiper motor 36 Wiring loom/harness 24, 33 Workshop manual MGF 11,61
Wringer 60
9
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Most important parts
2
3
1
7
4
8
5
6
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
011.798 1
1
300.122 5
2
101.870 1
3
108.780 1
012.718 4
4
081.621 1
5
013.559 1
6
013.566 1
013.568 1
Oil filter 1 Liter Castrol oil RS 10W60 Air filter up to 2000 Air filter 2000-on Spark plug H.T. lead kit, standard NOT VVC Timing belt Timing belt VVC front Timing belt VVC rear
9
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
053.214 1
7
053.624 1
053.215 1
050.197 1
8
050.587 1
050.201 1
087.073 1
9
087.074 1
Brake pad set, front MGF Brake pad set, front MGTF & Trophy Brake pad set, rear Pair discs, front brakes MGF Pair discs, front brakes MGTF & Trophy Pair disc, rear brakes Wiper blade, drivers side Wiper blade, passengers side
10
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine assembly, pistons and crankshaft
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICTION
010.427 1
1
010.428 1
165.143 1
2
165.144 9
3
172.707 2
4
172.708 2
5
172.709 2
6
011.785 1
7
167.245 2
8
161.586 2
9
172.710 2
10
014.540 4
11
014.541 4
014.542 4
014.543 4
014.546 1
12
014.544 4
13
014.545 4
165.145 8
14
015.265 1
15
015.266 1
015.627 1
Engine assembly Engine assembly VVC Bolt, ladder to block, front Screw, ladder to block Dowel, ladder to block Dowel, block to head Dowel, block to gearbox Rail, oil feed Stud, rail to ladder Nut, rail to ladder Core plug, ladder Piston & rod, grade ‘A’ Piston & rod, grade ‘B’ Piston & rod, grade ‘A’ VVC Piston & rod, grade ‘B’ VVC Piston ring set ( 4 pistons ) One liner, grade ‘A’ One liner, brage ‘B’ Bolt, con rod Con rod bearing set, STD Con rod bearing set, .25mm Con rod bearing set, .50mm
28
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
013.553 1
16
011.786 1
17
015.260 1
18
015.261 1
015.262 1
015.258 2
19
016.525 1
20
016.548 1
21
016.660 1
016.549 1
016.539 1
330.060 1
22
061.274 1
23
016.540 1
24
165.173 1
25
165.172 4
26
172.714 2
27
190.548 1
28
190.549 1
190.550 1
190.551 1
190.855 1
Crankshaft assembly Dowel, flywheel Main bearing set, STD Main bearing set, .25mm Main bearing set, .50mm Thrust washer Oil seal, rear Head gasket set Head gasket set VVC Bottom set Kit, liquid gasket replacement 40 gr. cam/assy lube Waterpump assembly Gasket, waterpump Bolt, pillar Screw, waterpump Dowel, pump to block MGF Workshop Manual, English version MGF Workshop Manual, Dutch version MGF Workshop Manual, French version MGF Workshop Manual, German version MGTF Workshop Manual, English version
11
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Oil pump, sump and clutch
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
011.804 1
1
165.171 2
2
165.144 12
3
165.170 1
4
017.204 1
163.213 1
5
011.803 1
6
016.538 1
7
165.165 2
8
011.798 1
9
011.797 1
10
011.796 1
11
016.536 1
12
165.165 4
13
172.713 1
14
013.569 1
15
016.535 1
16
016.534 1
17
165.163 8
18
165.164 1
19
013.570 1
20
011.802 1
21
012.700 1
22
016.529 1
23
011.799 1
24
011.801 1
25
165.169 1
26
Sump, oil Bolt, sump Screw, sump Drain plug Magnetic oil drain plug Washer, drain plug Pipe, oil suction ‘O’ Ring Screw Oil filter Connection stud Adaptor, oil filter Gasket, adaptor Screw, adaptor to block Plug, taper Oil pump assembly, less gasket Gasket, oil pump to block Oil seal, crankshaft, front Bolt, oil pump to block Screw, oil pump to block Repair kit, oil pump Dipstick, oil OIl filler cap Seal Filler, upper part Filler, lower part Screw, lower to block
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
016.537 1
27
165.168 2
28
011.800 1
29
165.166 1
30
165.167 1
31
165.148 1
163.214 1
32
165.182 2
33
165.186 1
165.181 2
165.180 2
165.183 1
165.185 1
165.184 1
161.590 5
34
137.086 1
35
137.087 1
36
021.112 1
37
021.111 1
38
021.110 1
39
165.178 6
40
011.810 1
41
011.811 1
42
165.187 6
43
172.718 3
44
116.309 1
45
Gasket, filler lower Screw, filler to ladder Bracket Screw, bracket to tube Screw, bracket to inlet manifold Screw, bracket to inlet manifold VVC Spacer, bracket to manifold Bolt, M12 x 90 Bolt, M12 x 80 Bolt, M12 x 53 Bolt, M12 x 50 Bolt, M12 x 65 Screw, M10 x 35 Screw, M10 x 30 Nut, M12 flanged Plate, gearbox closing, front Plate, gearbox closing, rear Release bearing, clutch Clutch cover Clutch plate Screw, cover to flywheel Flywheel assembly, improved type for MPI cars VVC Gear, starter ring Bolt, flywheel to crankshaft Dowel, flywheel to clutch cover Insert - press in
12
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Cylinderhead and ttings
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
012.704 1
1
016.527 1
2
016.548 1
3
165.146 10
4
165.149 26
5
172.712 2
6
167.246 3
7
167.247 5
8
012.706 16
9
012.707 16
012.717 16
10
012.716 32
11
012.715 16
12
012.714 1
13
012.713 16
012.712 16
14
012.711 8
15
012.710 8
012.703 1
16
165.148 2
17
016.528 1
18
012.701 1
19
Cylinderhead assembly, valves included Gasket, cylinder head Gasket set, cylinder head Bolt, cylinder head Bolt, carrier to head Dowel ring, carrier to head Stud, inlet manifold Stud, exhaust manifold Valve guide, standard Valve guide, grooved & steppedsalvage Tappet, hydraulic Collet, valve locking Spring cap, upper Valve spring set Valve spring Seal, valve stem Valve, exhaust Valve, inlet Blanking plate Screw for blanking plate Gasket, cover Cover, camshaft
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
165.147 15
20
012.702 1
21
012.700 1
22
016.529 1
23
013.554 1
24
013.555 1
25
172.711 2
26
013.556 1
27
016.526 4
28
061.275 1
29
061.276 1
30
016.541 1
31
016.542 2
32
165.162 3
33
165.174 1
34
061.277 1
35
016.543 1
36
165.165 2
37
011.809 1
38
172.717 2
39
011.808 1
40
172.716 2
41
Bolt, cover to head Cover plate, spark plugs Oil filler cap Seal, oil filler cap Camshaft, inlet Spindle driven rotor arm Pin, roll Camshaft, exhaust Oil seal, camshaft Thermostat & Housing assembly Thermostat, 88°C Seal, thermostat ‘O’ Ring Screw, housing Bolt, housing to block Elbow, water outlet Gasket, elbow Screw, elbow to head Hose, cover to throttle body Clip for hose Breather hose, cover to inlet manifold Clip, breather hose
13
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Camshaft timing and manifolds
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
1
2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14
013.559 1
013.971 1
013.566 1
013.560 1
017.498 1
061.182 1
165.152 1
013.561 1
013.562 1
011.787 1
011.791 1
165.150 1
163.210 1
011.790 1
165.158 2
165.156 1
016.533 1
016.532 1
016.530 1
016.531 1
011.789 1
011.793 1
165.155 1
Timing belt, 23mm Timing belt, 26mm Timing belt VVC Tensioner, timing belt, 23mm Tensioner, timing belt, 26mm Screw, tensioner Capscrew Spring and sleeve Bolt, pedastal Pulley, crankshaft Pulley, crankshaft - VVC Bolt, pulley Washer Cover, lower half-front Screw Screw, to rear cover Seal, cover to block Seal, covers Seal, mounting bracket Seal, water pump Cover, upper-front Cover, upper-front - VVC Bolt, long
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
165.157 1
21
165.156 4
22
013.557 1
23
013.563 1
013.558 2
24
013.565 1
25
013.564 1
26
165.151 2
27
165.159 2
163.211 2
28
163.212 2
011.788 1
29
011.792 1
30
165.153 3
31
165.154 1
32
013.568 1
33
013.567 2
34
165.159 2
35
163.212 2
36
011.795 1
37
165.162 4
38
011.794 1
39
165.153 1
40
Bolt, short Screw Gear, crankshaft Gear, crankshaft - VVC Gear, camshaft Gear, exhaust-front - VVC Gear, inlet-front - VVC Screw, gear to camshaft Screw, gear to camshaft - VVC Washer Washer - VVC Cover, upper-rear Cover , upper-rear - VVC Screw, rear cover Screw, rear cover to water pump Timing belt, rear - VVC Pulley, rear - VVC Screw for pulley - VVC Washer, pulley - VVC Cover, outer Screw, outer cover Cover, rear Screw, M6
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
165.161 2
41
011.805 1
42
016.544 1
43
161.587 3
44
165.175 4
45
011.806 1
46
011.807 1
47
016.545 1
48
016.546 1
49
165.177 7
50
161.588 2
51
165.176 5
52
172.715 1
53
137.085 1
54
165.179 1
55
165.178 1
56
110.270 1
57
110.755 1
016.547 1
58
161.589 5
59
167.248 4
60
Screw, M5 Inlet manifold Gasket, inlet manifold Nut for stud Bolt, manifold to head Manifold, upper - VVC Manifold, lower - VVC Gasket upper/lower - VVC Gasket, lower to head Screw, lower to head Nut, lower to head Bolt, upper to lower Insert Strut Bolt, strut to block Screw, strut to manifold Exhaust manifold, to 521459 Exhaust manifold 1.6 & 1.8,
521460-on
Gasket, manifold to head Nut, manifold to head Stud, manifold to exhaust
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Transmission ( part one ) and gear lever parts
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
020.159 1
1
020.158 1
027.295 1
2
027.293 1
3
027.292 1
4
027.294 1
5
165.193 1
6
164.088 1
7
020.160 1
8
024.325 1
9
024.327 1
10
172.727 2
11
024.323 1
12
024.324 1
13
024.321 1
14
024.322 1
15
024.326 1
16
024.383 1
17
165.154 1
18
016.550 1
19
024.384 1
20
024.385 1
21
024.388 1
22
024.389 1
23
024.386 1
24
024.387 1
25
164.088 1
26
024.390 3
27
024.391 1
28
024.392 1
29
Transmission, (C6BP) Transmission, (C4BP) VVC Shaft, clutch release Seal, dust Bush kit, clutch shaft Fork, clutch release Bolt, fork lockating Washer, spring Housing, clutch Oil seal, differential Oil seal, gear shift rod Dowel, housing Bearing, countershaft Plate, oil guide Bearing, mainshaft Oil seal, mainshaft Magnet, transmission Gear, speedo drive, 20 teeth Screw, locking ‘O’ Ring Rod, gearshift Dust cap, shift rod Arm, reverse change Ball Gearshift piece Bolt, gearshift piece Washer, spring Bolt, M6 x 22.5 Interlock Gearshift piece
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
024.393 1
30
024.394 1
31
024.395 1
32
024.396 1
33
024.397 1
34
024.398 1
35
024.389 1
36
024.400 1
37
024.399 1
38
024.404 1
39
024.405 1
40
024.403 1
41
024.402 1
42
024.401 1
43
024.405 1
44
024.406 1
45
024.407 1
46
024.408 1
47
122.337 7
48
165.165 3
49
161.586 4
50
137.091 1
51
172.734 1
52
172.735 1
53
172.732 1
54
137.092 1
55
165.201 2
56
172.733 2
57
137.093 1
58
024.409 1
59
Shaft Holder, gear shift Bolt, M6 x 18 Bolt, special, M8 Set screw, ball & spring Spring Ball Fork, 1st & 2nd gear Shaft, 1st & 2nd Selector 5th & reverse Pin, spring Fork, 3rd & 4th Fork, 5th Shaft, forks Knob, gear change Gearshift assembly Cable, crossgate, 218cm Cable, selector, 171cm Insert grommet Screw M6 Nut Bracket, cable support Pin, spring Retainer for pin Clip, cable Bracket, cable crossgate Screw, M12 Clip, cable retention Bracket, cable select Pivot assembly
15
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Transmission ( part two ) and differential
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
020.161 1
1
086.464 1
2
163.213 1
3
165.197 12
4
165.198 2
5
165.199 1
6
163.213 1
7
024.345 1
8
165.194 1
9
165.195 1
10
165.200 1
11
168.186 1
12
165.196 1
13
163.216 1
14
024.347 1
15
024.348 1
16
024.346 1
17
172.728 1
18
024.328 1
19
024.330 A/R
20
024.331 A/R
024.332 A/R
024.333 A/R
024.334 A/R
024.335 A/R
024.336 A/R
024.337 A/R
024.338 A/R
024.339 A/R
024.340 A/R
024.341 A/R
024.342 A/R
024.343 A/R
Casing, transmission Switch, reverse light Washer for switch Bolt, M10 x 42 Bolt, M10 x 92 Bolt, plug Sealing washer Oil seal, differential Sealing bolt, 32mm Sealing bolt, 16mm Plug, screwed Washer, sealing Bolt, M10 x 1.25 Washer, sealing Clamp, breather hose Plug, connecting Hose, breather Clip, hose to casing Plate, oil guide Shim, 0.50mm Shim, 0.55mm Shim, 0.60mm Shim, 0.65mm Shim, 0.70mm Shim, 0.75mm Shim, 0.80mm Shim, 0.85mm Shim, 0.90mm Shim, 0.95mm Shim, 1.00mm Shim, 1.05mm Shim, 1.10mm Shim, 1.15mm
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
024.329 1
21
024.344 1
22
024.360 1
23
024.361 1
024.362 A/R
24
024.363 A/R
024.364 A/R
024.365 A/R
024.366 A/R
024.368 1
25
024.367 1
26
024.369 1
27
024.371 1
28
024.373 1
024.375 1
29
024.374 1
30
024.376 1
31
024.377 1
32
024.378 1
33
024.379 1
34
024.380 1
35
024.381 1
36
024.382 1
37
024.358 1
38
172.729 1
39
163.217 1
40
024.359 1
41
024.349 1
42
024.351 1
43
024.350 1
44
024.352 1
45
024.353 1
46
024.355 1
47
Clip, washer Bearing, mainshaft First motion shaft, 15 teeth C4BP First motion shaft, 16 teeth C6BP Shim, 1.96mm Shim, 1.99mm Shim, 2.02mm Shim, 2.05mm Shim, 2.08mm Needle roller bearing 1st Speed gear, 37 teeth 1st & 2nd Synchronizer Distance collar, ‘A’ Distance collar, ‘B’ Needle roller bearing 2nd Speed gear, 35 teeth 3rd Speed gear, 34 teeth 4th Speed gear, 31 teeth 5th Speed gear, 26 teeth Bearing assembly Circlip ring, bearing Washer, spring Nut Shaft, reverse Pin Washer Gear, reverse, 24 teeth Mainshaft, 19/13/12 teeth Needle roller bearing 3rd Speed gear, 26 teeth 3rd & 4th Synchronizer 4th Speed gear Colar, distance
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
024.351 2
48
024.356 1
49
024.357 1
50
030.104 1
51
032.708 1
52
032.709 1
032.710 10
53
032.707 2
54
032.706 1
55
030.105 1
56
172.730 1
57
032.711 1
58
032.712 1
032.713 1
032.714 1
032.715 1
032.716 1
032.694 1
59
032.695 2
60
032.697 2
61
032.696 2
62
032.698 2
63
032.699 2
032.700 2
032.701 2
032.702 2
032.703 2
032.704 2
032.705 2
Needle roller bearing 5th Speed gear, 34 teeth 5th Synchronizer assembly Diff.assembly Gear, final 63 teeth C48P Gear, final 63 teeth C68P Bolt, gear to case Bearing, differential Speedo drive, 23 teeth Casing, differential Pin, pinion locking Snap ring, 2.50 mm Snap ring, 2.60 Snap ring, 2.70 Snap ring, 2.80 Snap ring, 2.90 Snap ring, 3.00 Shaft, pinion Gear, differential Washer, thrust Pinion, differential Thrust washer, pinion 0.70mm Thrust washer, pinion 0.75 Thrust washer, pinion 0.80 Thrust washer, pinion 0.85 Thrust washer, pinion 0.90 Thrust washer, pinion 0.95 Thrust washer, pinion 1.00 Thrust washer, pinion 1.05
16
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Clutch hydraulic system
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
053.213 1
1
052.538 1
2
052.349 1
3
165.177 2
4
161.588 2
5
052.539 1
6
172.724 1
7
163.215 1
8
172.725 1
9
054.460 1
10
054.461 1
11
137.088 1
12
165.191 2
13
172.726 2
14
137.089 1
15
137.090 1
16
....... 1
17
165.178 3
18
027.284 1
19
161.588 1
20
Clutch master cylinder Repair kit, master pump Filler cap Screw, pump to bracket Nut Gasket Clevis pin Washer, plain Clip, spring Pipe, pump to damper Pipe, damper to underfloor connector, Left Hand Drive cars Bracket for damper Screw, M6 Collar Mounting rubber Damper Mounting plate Screw Bracket & shaft Nut, shaft end
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
027.282 1
21 22 23 24 25
26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38
027.286 1
027.285 2
172.719 1
....... 1
171.080 1
172.720 2
053.039 1
052.117 1
027.290 1
054.459 1
027.287 1
027.288 1
165.189 2
172.721 1
172.722 1
027.289 1
165.188 2
165.189 2
172.723 1
Clutch pedal, LHD cars Pedal pad Bush, pedal Clip, pedal Pedal return spring, LHD cars Pedal return spring, RHD cars Bush 1 L. Brake & Clutch fluid Rubber grease, to be used with repair kits, hydrolic system. LHD Pipe , MPI, Master pump to connector piece Pipe, connector piece to slave cylinder ( gearbox ) Slave cylinder assembly Repair kit, slave cylinder Bolt, slave cylinder Clevis pin, slave cylinder Clip for clevis pin Bracket, slave cylinder Screw, M10 x 22 Screw, M10 x 20 Clip, pipe to slave cyl. bracket
17
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Exhausts systems and heat shields
For more exhaust
systems see page 47
Engine, exhaust and
suspension improvements
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
016.551 1
1
116.165 1
161.604 4
2
110.271 1
3
110.756 1
110.757 1
110.272 1
4
110.758 1
110.759 1
110.760 1
016.552 2
5
161.604 6
6
110.274 1
7
110.761 1
110.762 1
110.761 1
110.763 1
110.764 1
Gasket manifold To 522572 Gasket manifold 522573-on Nut, manifold to down pipe Downpipe To 522572 ( not Throphy ) Downpipe 522573-on ( not Throphy ) Downpipe Throphy Catalytic, Europe To 522572 Catalytic 530689 - 618111 Catalytic 618112-on Catalytic Throphy 530689 - 618111 Gasket, catalytic ends Nut, catalytic fixing Exhaust silencer assembly To 12534 Exhaust box 12535 to 552572,
not MGTF/Throphy Exhaust box 552573-on not MGTF/Throphy Exhaust box 552573-on Throphy Exhaust box with vacuum valve MGF with vacuum valve/
MGF Trophy or MGTF VVC Exhaust box MGTF NOT VVC
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
110.275 1
8
110.276 1
9
111.195 1
10
111.113 1
11
111.194 1
12
161.588 2
13
111.196 2
14
111.197 2
15
165.232 4
16
136.265 1
20
137.106 1
21
165.233 1
22
137.107 1
23
165.234 2
24
151.796 1
25
151.797 1
26
161.605 5
27
151.798 1
28
165.212 4
29
110.798 1
30
RH Tailpipe & trim LH Tailpipe & trim Bracket, silencer to catalytic Mounting rubber, downpipe Bracket-hook, silencer Nut, M8, hook to silencer Mounting rubber, silencer to body Metalstrap reiforement strap Screw, rear mountings Heat shield, exhaust Bracket, upper Screw, upper bracket Bracket, lower Screw, shield to bracket Engine compartment lid Heat shield, fuel tank Nut, heatshield to body Heat shield, silencer Screw, heatshield to rear floor brackets Catalist by-pass pipe
18
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Radiator, hoses and water pipes
57
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
060.058 1
1
061.278 1
2
061.279 4
3
061.280 2
4
165.191 4
5
061.281 1
6
062.193 1
7
062.194 1
8
172.772 4
9
172.773 4
10
161.602 4
11
134.615 1
12
172.774 6
13
165.232 3
14
062.195 1
15
062.198 1
16
172.772 3
17
172.778 1
18
061.282 1
19
172.775 1
20
062.196 1
21
062.197 1
22
172.777 2
23
172.779 1
24
172.780 1
25
061.288 1
26
161.602 2
27
063.325 1
30
165.236 2
31
Radiator assembly Bleed screw Mounting rubber Upper bracket Screw, fixing Cooler fan & motor Upper hose to coolant pipe Lower hose to coolant pipe Clamp Support clip Nut Pipe assembly ( double ) Clip, battery cable to pipe Screw, pipe to body Hose, from pump Hose, from engine to pipe & heater Clamp Clamp, engine outlet Adaptor piece Clamp Hose, heater return Hose, engine hose to heater pipe Clamp Clamp hose to hose Clamp hose to small hose Fan & motor, engine bay Nut Valve, heater Screw for valve
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICTATION
172.785 6
32
062.205 1
33
062.204 1
34
062.206 1
35
134.617 1
36
165.236 2
37
062.199 1
38
062.200 1
061.282 1
39
172.781 1
40
061.283 1
41
172.775 1
42
172.782 1
43
172.777 1
44
134.616 1
45
165.178 2
46
172.782 2
47
062.203 1
48
172.784 2
49
062.201 1
50
061.284 1
51
061.285 1
52
165.235 2
53
061.286 1
54
062.202 1
55
062.456 1
172.783 3
56
186.159 1
57
Clamp, small Hose, valve to heater Hose, valve to pipe Hose, heater to pipe Pipe assembly, heater ( double ) Screw, pipe fixing Hose, heater bypass Hose, heater bypass VVC Adaptor Clamp Valve, bleed Clamp, hose to valve Clip hose, bypass to engine Clip hose, bypass to coolant rail Pipe assembly, coolant Screw, pipe to engine Clip hose, bypass to rail Hose, thermostat Clip, expansion hose Hose, expansion tank Expansion tank Mountin rubber, tank Screw, expansion tank Cap, pressure Hose, expansion tank bleed To 600100 Hose, expansion tank bleed 600100on Clamp for hose 062.202 4L. Castrol anti freeze, all season protection ( down to -25°C )
19
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Heater installation
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
20
063.331 1
161.608 3
086.475 1
063.333 1
063.336 1
165.237 1
063.334 1
080.275 1
063.338 1
161.608 1
063.339 2
063.337 1
165.238 4
LHD Heater assembly Nut, heater to body Resistor pack Lever, air valve Matrix, heater Bleed screw Motor & fan, LHD cars Harness, heater Air duct, inlet Nut, ait duct to body Air hose, desmist Box, distribution air intake Screw
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
063.326 1
14
063.329 1
15
063.330 1
16
086.474 1
17
063.327 3
18
....... 1
19
063.328 1
20
....... 3
21
....... 1
22
162.060 6
23
084.685 2
24
165.236 4
25
Heater control assembly Cable, distribution Cable, temp.control Switch, fan speed Control knob Control panel, outer Panel, graphics Lens, illumination Base plate, kontrol knobs Screw Bulb, illumination Screw, control assembly fixing
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Airconditioning
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
063.340 1
1
165.242 1
2
165.241 2
3
061.289 1
4
165.243 2
5
063.341 1
6
063.342 1
011.815 1
7
....... 1
8
172.787 2
9
165.240 5
10
163.225 1
11
165.239 1
12
137.109 1
13
137.108 1
14
165.178 3
15
081.618 1
16
161.609 1
17
163.215 1
18
163.226 1
19
060.060 1
20
061.290 4
21
061.292 2
22
061.292 1
165.166 2
23
161.611 2
24
063.355 1
25
165.245 2
26
071.038 1
27
071.039 1
28
134.618 1
29
Compressor pump assembly Bolt, pump to bracket, front Bolt, pump to bracket, rear Belt, alternator & pump Bolt, pipe to compressor pump ‘O’ Ring, suction ‘O’ Ring, discharge Mounting bracket, alternator and compressor pump Mounting plate Dowel Bolt, bracket to block Washer, bolt retaining Screw, tensioning Spindle, tensioner Plate, tensioner Screw Pully, tensioner Elongater nut Washer, plain Sliding bush, alternator Condensor, radiator Mounting rubber Bracket, upper ( to V 004883 ) Bracket, upper ( from V 004884 ) Screw, bracket Nut Receiver, drier assembly Screw Hose, suction Hose, discharge Pipe, suvtion - underfloor
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
134.619 1
30
071.041 1
31
172.774 3
32
071.040 1
33
134.620 1
34
071.043 1
35
071.044 1
165.233 2
36
165.233 2
37
172.775 1
38
172.788 1
39
172.789 1
165.233 1
40
161.605 1
172.776 1
41
063.356 4
42
063.342 4
063.341 4
063.357 1
43
063.358 1
063.343 1
44
063.345 1
45
161.610 2
46
063.347 1
47
063.351 1
48
165.233 1
49
063.352 1
50
063.353 1
51
063.354 1
063.349 1
53
063.346 1
54
080.276 1
55
Pipe, discharge - underfloor Pipe, LHD, Evaporator, suction Clamp, pipe to coolant pipe Pipe, condensor, discharge Pipe, LHD, drier to evaporator Pipe, LHD, Condensor to drier Pipe, RHD, Condensor to drier Bolt, pipes to drier Bolt, pipes to condensor Clip, condensor pipes to body Clip for 18mm pipe Clip for 24mm hose Nut, clip to body Nut, clip to underfloor Clip for RHD cars only Sealing ring, 7 mm Sealing ring, 9 mm Sealing ring, 14 mm Cap & seal, charge valve, liquid Cap & seal, charge valve, suction Evaporator assembly for LHD cars Seal, evaporator/heater Nut, evaporator fixing Matrix for LHD cars Valve, expansion pipes to evaporator Screw, pipe to valve Seal,’O’ ring small Seal,’O’ ring large Seal kit, evaporator Servo motor for LHD cars Thermostat Harness, electrical
21
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Fuel system
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
100.052 1
1
134.611 1
2
134.612 1
3
101.886 1
4
172.404 2
5
101.883 1
6
108.781 1
108.782 1
101.884 1
7
108.783 1
101.885 1
8
108.749 1
101.887 1
9
101.891 1
10
167.252 1
165.231 2
12
161.603 5
13
101.889 1
14
172.771 2
15
086.473 1
16
165.229 2
17
101.872 1
18
165.162 2
19
163.222 2
20
122.339 2
21
137.103 2
22
Fuel tank RH Strap assembly LH Strap assembly Hose, vent Clamp for vent hose Fuel pump & sending unit To YD522572 Fuel pump & sending unit 522573 to 634733 Fuel pump & sending unit 634734-on Locking ring To YD522572 Locking ring YD522573-on Sealing ring To YD522572 Sealing ring YD522573-on Pipe, fuel filler Filler cap & lock Lockating stud, filler cap Screw, pipe to body Nut, pipe fixing Hose, filler neck to tank Clamp Inertia switch Screw, switch to body Resonator assembly
Screw, resonator to body Washer, plain Grommet, rubber Insert
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
101.873 1
23
172.764 1
24
172.763 2
25
172.765 2
26
101.880 1
27
101.881 1
28
172.767 2
29
101.882 1
30
172.768 1
31
172.770 1
32
172.769 2
33
161.602 1
34
104.174 1
35
104.175 1
36
165.156 1
37
104.176 1
38
172.404 1
39
101.878 1
40
101.879 1
41
137.105 1
42
165.204 2
43
163.223 2
44
161.602 2
45
163.224 2
46
122.341 2
47
Hose, cold air intake Clip, hose to resonator Cable clamp , hose to body Clip, cable clamp Fuel line assembly Breather hose Clip, breather hose Hose, fuel return to pipe Clamp for hose Clamp for double pipe Clamp for triple pipe Nut, fuel line to body Canister carcoal assembly Bracket, canister Screw for bracket Valve Clip, vent hose Fuel filter Adaptor pipe, outlet Bracket, fuel filter Screw, bracket to body
Washer Nut Distance piece Grommet, insulation
22
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Accelerator control, air cleaner, throttle body, fuel rail
and injectors
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
101.875 1
1
137.104 1
2
165.166 1
172.766 1
3
172.748 6
4
101.874 1
5
161.586 2
6
165.178 2
7
161.588 2
8
165.225 1
9
122.340 1
10
101.869 1
11
101.870 1
12
101.871 1
13
172.760 1
14
172.761 1
15
136.264 1
16
137.102 1
17
122.339 2
18
172.762 1
19
165.166 3
20
105.047 1
21
105.355 1
165.227 4
22
LHD Accelerator cable VVC Bracket, cable/inlet manifold Screw for bracket Clip, cable to pedal Clamp, cable to body LHD Pedal & bracket assembly Nut, bracket to dash, lower Screw, pedal ass. to bracket Nut, pedal ass.to bracket Screw, side Grommet, pedal stop Air cleaner assembly Air cleaner element Hose, cleaner to throttle body Clamp, filter casing side Clamp, throttle body side Bracket, air cleaner Grommet Mounting grommet Snap fit, air filter to bracket Screw, bracket fixing Body, throttle ‘O’ ring kit, throttle body Screw, body throttle to manifold
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
062.191 1
23
062.457 1
172.... 2
24
105.048 1
25
165.226 2
26
105.050 2
27
105.052 4
28
105.353 4
105.354 4
105.053 4
29
105.051 1
30
165.147 2
31
062.192 1
32
172.758 1
33
101.864 1
34
165.228 2
35
101.867 1
36
101.865 1
37
101.866 1
165.228 2
38
165.224 2
101.868 1
39
172.759 3
40
Hose, throttle body to bypass To YD522572 Hose, throttle body to bypass YD522573-on Clamp for hose Motor housing assembly Screw, motor to inlet manifold Screw Injector, fuel MGF to YD522572 Injector MGF YD522573-on
(Not VVC) Injector VVC Clip, injector to rail Rail & pressure regulator Bolt, rail to inlet manifold Vacuum hose, regulator/manifold Clip Hose, fuel feed. Comes from the fuel filter Screw Hose, return pipe Pipe, return MPI cars only Pipe, return VVC cars only Screw, pipe to inlet manifold MPI Screw, pipe to inlet manifold VVC Hose, return pipe to canister Clip, hose
23
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Ignition system
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
081.629 1
1
181.165 1
181.166 1
181.167 1
081.631 1
181.168 1
181.169 1
137.111 1
2
161.395 3
3
122.343 1
4
081.630 1
5
081.621 1
6
181.171 1
181.228 1
7
081.619 1
8
165.246 1
9
081.620 1
10 11 12
137.110 1
13
172.792 1
14
012.702 1
15
081.622 2
16
012.718 4
17
081.623 1
18
181.170 1
165.244 1
19
165.169 2
20
081.624 1
21
181.171 1
081.627 1
22
181.172 1
081.628 1
23
137.110 1
24
081.626 1
25
....... 1
....... 1
ECU MGF 1800 Manual Exchange To 522572 ECU MGF/TF 1800 ABS Manual & Auto To 639328 ECU MGF Manual NOT ABS ECU MGTF ABS Manual & Auto 639239-on ECU MGF VVC To 522572 ECU MGF VVC 522573 to 600100 ECU Throphy & TF 160PS Bracket Nut, plastic Cushion, stopper Vacuum pipe, engine H.T. Cable set To YD522572 H.T. Cable set YD522573-on Cap, distributor Rotor arm Screw, rotor arm Mounting plate, cap
.....................
........
Bracket, harness link Clip, king lead Cover plate, spark plug Cable spacer Spark plug Ignition coil To YD522572 Ignition coil YD522573-on Screw, bottom Screw, side H.T. Lead set VVC to YD522572 H.T. Lead set VVC YD522573-on Ignition coil and bracket VVC to YD522572 Ignition coil and bracket VVC YD522573-on Spacer, coil VVC Bracket, link harness Clip, H.T.cables VVC
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
086.482 1
26
27 28
29 30 31 32
33 34 36
37 38 39 40
41 42
43
44
088.600 1
088.601 1
168.325 1
165.156 1
086.483 1
088.076 1
088.599 1
011.816 1
165.247 1
012.399 1
086.478 1
086.479 1
086.479 1
088.597 1
088.598 1
012.722 1
016.553 1
012.721 1
088.596 1
172.715 1
161.612 1
086.476 1
012.720 1
018.043 1
165.247 1
086.480 1
088.501 1
080.277 1
080.280 1
080.278 1
080.281 1
080.282 1
080.279 1
080.283 1
172.774 3
Sensor, camshaft VVC to YD522572 Sensor, camshaft VVC YD522573-on & MGTF Sensor, camshaft NOT VVC ‘O’ ring for 088.601 Screw Sensor, manifold pressure VVC to WD32399 Sensor, manifold pressure MGF VVC WD32400 to YD522572 Sensor, manifold pressure N VVC & VVC YD522573-on Sensor, crankshaft Screw Sensor, engine temperature Transducer, oil temperature Up to (AD) 001017 150° Transducer, oil temperature From (AD) 1018 to XD511057 Transducer, oil temperature VVC Transducer, oil temperature XD511059-on and MGTF Transducer, oil temperature To XD511058 NON VVC Transducer, coolant temperature Gasket Sensor, temperature To YD522572 (brown) Sensor, temperature YD522573-on Insert piece Nut, sensor to scuttle Sensor, air inlet temperature Sensor, oxygen To YD522572 Sensor, oxygen YD522573-on Screw, sensor Switch, oil pressure Switch, oil pressure ( brown ) Harness, Engine Aircon. MPI Harness, Engine Aircon. VVC Harness, Engine MPI Harness, Engine VVC Harness, Engine VVC & Automatic Harness, engine fuel incestor MPI Harness, engine fuel injector VVC Clip, engine harness
24
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Front suspension
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.739 2
1
045.368 2
071.032 1
2
071.033 1
071.034 1
071.035 1
071.036 1
071.037 1
041.659 1
172.737 8
3
172.738 2
4
172.739 2
041.662 2
5
172.741 2
6
041.453 2
7
162.060 2
8
041.660 2
9
042.740 2
10
048.233 2
042.741 2
11
045.366 2
045.367 2
042.791 2
165.203 2
12
041.661 2
13
163.218 4
14
161.591 2
15
Hydrogas unit, front Hydrogas unit, front, Trophy Pipe, RH Front Pipe, LH Front Pipe, RH Underfloor Pipe, LH Underfloor Pipe, RH Rear Pipe, LH Rear Valve Retainer for pipe Retainer, pipe to buttress Retainer, pipe to rear subframe Rubber, bump stop Clip, bump stop retainer Buffer, rebound Screw Spring Joint knuckle Spacer 3.6mm Shock absorber, incl.bushes, MGF Shock absorber, MGTF to 639690 Shock absorber, MGTF 639691-on Spax, adjustable sport damper Bolt, shock absorber fixing Spacer, shock absorber Washer Nut, nyloc
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.743 1
16
045.372 1
042.744 1
045.373 1
041.421 4
17
042.784 2
18
045.371 2
161.277 4
19
041.672 2
20
165.204 2
21
165.205 2
163.087 4
22
161.592 2
23
042.742 2
24
045.374 2
041.663 2
25
041.664 2
26
041.665 2
27
042.724 1
28
042.725 1
045.357 1
045.358 1
045.359 1
045.360 1
041.669 2
29
048.168 2
041.670 2
048.169 2
RH Upper arm, MGF RH Upper arm, MGTF LH Upper arm, MGF LH Upper arm, MGTF Bearing, needle roller Kit, shaft & fittings, to 532349 Kit, shaft & fittings, 532350-on Nut Grease nipple Screw, plate to tower (use with washer & nut) Screw, plate to tower Washer, plain Nut, locking Joint ball assembly, upper, MGF Joint ball assembly, upper, MGTF Lock plate, swivel Lock plate, arm Nut RH Lower arm assembly, MGF LH Lower arm assembly, MGF RH lower arm, MGTF LH lower arm, MGTF RH arm, Trophy LH arm, Trophy Bush, front - lower Bush front - lower, polyurethane Bush, rear - lower Bush rear - lower, polyurethane
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
041.671 4
30
165.179 2
31
161.589 2
32
042.745 1
33
042.746 1
165.151 6
34
161.593 6
35
042.770 1
36
042.771 1
042.775 2
37
042.776 2
042.772 1
38
042.773 1
043.294 4
39
163.004 4
40
165.215 4
41
042.774 2
42
041.679 2
43
042.777 2
44
167.250 8
45
050.197 1
46
050.587 1
165.216 4
47
165.217 4
48
045.369 2
49
045.370 2
048.234 2
50
Bolt, lower arm fixing Bolt, ball joint to swivel hub Nut, nyloc RH Lower joint assembly LH Lower joint assembly Bolt, joint to arm Nut, joint to arm RH Swivel LH Swivel Stub axle, NON ABS cars Stub axle, ABS cars RH Steering arm LH Steering arm Dowel Washer Bolt Bearing kit, front hub Nut, stake drive shaft Flange, hub Stud Pair of discs, front brake, MGF & MGTF Pair of discs, front brake, MGTF160 & Trophy Screw, disc to hub Bolt, caliper to hub Front spring, to 639630 Front spring, 639631-on Collar front spring, MGTF
25
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Steering
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
042.747 1
1
045.361 1
045.362 1
045.363 1
042.748 1
2
042.749 1
045.364 2
165.206 4
3
161.594 4
4
042.750 2
5
042.751 2
6
165.207 4
7
134.604 1
10
134.605 1
11
134.606 1
12
165.211 1
13
165.210 2
14
136.263 1
15
165.207 2
16
165.207 4
17
137.099 1
18
137.098 1
19
165.212 3
23
043.504 1
24
165.213 2
25
043.508 2
26
Anti roll bar MGF Anti roll bar MGTF to 617816 Anti roll bar MGTF to 617817-640464 Anti roll bar MGTF 640465-on RH Link, anti roll bar MGF & MGTF to 617816 LH Link, anti roll bar MGF & MGTF to 617816 Link anti roll bar MGTF 617817-on Bolt, link Nut Mounting bush, rubber Clamp, anti roll bar Bolt for clamp Column, manual steering Column, electrical power steering LHD Lower column Bolt, lower column to steering rack Bolt, column to upper body Bracket, lower Bolt, bracket to body Bolt, column to bracket LHD Sealing cover, From V 007104 Gasket for seal Screw, flange cover to body Used from V 007104-on LHD Steering lock assembly Bolt, shear Key, blank
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
134.608 1
27
234.554 1
043.509 2
28
161.591 2
29
161.596 2
30
043.510 2
31
042.769 1
32
161.599 4
33
042.767 1
34
042.768 1
35
165.214 2
36
185.530 1
37
185.532 1
042.766 1
161.598 1
38
086.466 1
39
086.465 1
40
159.169 1
41
165.325 2
42
165.331 2
43
159.174 1
44
161.624 4
45
165.332 2
46
086.467 1
47
086.468 1
48
086.469 1
165.209 3
50
LHD Steering rack assembly MGF LHD Steering rack assembly MGTF Track rod end assembly Nut, nyloc Nut, track rod end locking Kit, gaiters and clips U bolt Nut Pad, rack mounting Clamp, rack mounting Bolt, rack mounting Steering wheel, black leather Steering wheel, black/red leather Steering wheel, soft feel Nut, steering wheel LH Horn push RH Horn push Module, airbag Bolt, airbag bracket Torx bolt, module to steering wheel Module, airbag passenger, Ash Grey Nut, module to fascia Bolt, module to support tube Upper half, cowl Lower half, cowl Sealing ring, cowl Screw for cowl
26
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Rear suspension and drive shaft
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.759 2
1
045.368 2
2 5
041.662 2
6
172.741 2
7
041.453 2
8
162.060 2
9
042.760 2
10
042.791 2
045.375 2
045.376 2
165.203 2
11
041.661 2
12
163.218 4
13
161.591 2
14
041.660 2
15
042.740 2
16
042.743 1
17
042.744 1
042.784 1
18
161.065 4
19
165.204 2
20
165.205 2
21
163.087 4
22
161.592 2
23
042.742 2
24
041.663 2
25
041.664 2
26
041.665 2
27
042.778 1
28
....... 2
....... 2
Hydragas unit, rear Hydragas unit, rear, Trophy Bracket, bomp stop Dust excluder Bump stop rubber Clip, bump stop Rebound buffer Screw Rear shock absorber Spax adjustable shock absorber, MGF Rear damper, MGTF to 639630 Rear damper, MGTF 639631-on Bolt, rear shock absorber Spacer Washer, plain Nut Spring Joint knuckle assembly RH Upper arm, MGF LH Upper arm, MGF Kit, support shaft & fittings Nut Screw Screw Washer Nut Joint ball upper, complete Washer, lock lower Washer, lock upper Nut RH Rear hub, NOT ABS
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.779 1
28
042.780 1
042.781 1
042.782 1
29
042.783 1
165.218 4
30
042.774 2
31
041.679 2
32
042.777 2
33
167.250 8
34
050.201 1
35
165.216 4
36
042.761 2
37
041.669 2
38
041.671 2
39 40
041.674 4
41
163.219 2
42
163.220 2
161.595 2
43
041.673 2
44
163.221 2
45
165.208 2
46
042.765 2
47
161.596 2
48
041.671 2
49 50
042.762 2
51
165.179 2
52
042.763 1
53
234.555 1
163.... 2
LH Rear hub, NOT ABS RH Rear hub, ABS LH Rear hub, ABS RH Bracket, anti roll bar LH Bracket, anti roll bar Bolt for bracket Bearing kit, rear Nut, stake drive shaft Flange Stud, wheel Pair rear brake discs Screw, disc to flange Lower arm Bush, inner side Bolt, inner side Washer Bush, compliance arm to tie bar Washer, tie bar Washer, tie bar Nut, tie bar Bush, outer Washer Bolt, lower arm to hub Arm, anti track control Nut, arm to hub Bolt, arm to subframe
2
Washer Tie rod Bold, tie rod to subframe Rear anti-roll bar Rear anti-roll bar, MGTF
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
042.764 2
54
048.239 1
048.240 1
165.179 4
55
161.594 4
56
041.678 2
57
041.677 2
58
161.588 4
59
042.752 1
60
042.753 1
172.742 2
61
042.755 1
62
042.754 2
63
042.756 2
64
042.757 2
042.758 2
65
045.377 2
66
045.378 2
045.381 2
70
045.382 2
234.556 1
71
234.557 1
045.379 1
72
045.380 1
045.383 1
73
045.384 1
048.241 2
74
048.242 2
75
048.243 2
Link assembly RH rear link anti-roll bar, MGTF LH rear link anti-roll bar, MGTF Bolt, link Nut, link Bush, anti roll bar Bracket, bush Nut, bracket to body RH Drive shaft assembly LH Drive shaft assembly Retaining clip Kit, dynamic dampr, RH ONLY ! Boot kit, inner tripode Velocity joint, NON ABS cars Velocity joint, ABS cars Boot kit, outer side Rear spring, MGTF to 639630 Rear spring, MGTF 639631-on Upper link assembly, MGTF to 620745 Upper link assembly, MGTF 620746-on RH track control arm, MGTF LH track control arm, MGTF
RH lower arm assembly, MGTF LH lower arm assembly, MGTF RH upper arm, MGTF LH upper arm, MGTF Flanged spacer, MGTF Spacer, MGTF to 638639 Spacer, MGTF 638640-on
27
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Subframes and engine mountings
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICTAION
138.001 1
1 2
3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13
14 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32
33
136.267 1
136.268 1
165.276 6
137.125 1
137.126 1
165.207 8
161.588 8
041.681 2
165.277 2
161.615 2
165.210 4
161.588 4
137.127 2
137.128 2
041.682 2
048.235 2
048.236 2
165.279 2
161.615 2
165.278 6
138.007 1
136.275 1
011.824 2
165.283 2
165.282 2
136.276 1
165.285 2
137.128 2
165.284 2
137.125 1
137.126 1
165.207 8
161.588 8
041.681 2
122.349 2
Subframe, front RH Upper arm LH Upper arm Screw, Upper arm RH Clamping plate, tower LH Clamping plate, tower Screw, clamping plate Nut Mounting, front/front frame Bolt, mounting to frame Nut Screw, mounting to body Nut Spacer Spacer Mounting, rear/front frame MGF Mounting, rear/front frame MGTF Mounting, rear/front frame Trophy Bolt, rear mounting Nut Screw Subframe, rear RH Upper arm Bush, tie rod Bolt, RH arm Bolt, RH arm LH Upper arm Bolt, LH arm Spacer Bolt, LH arm to tower RH Clamping plate, tower LH Clamping plate, tower Bolt, clamping plate Nut Mounting, front/rear frame Grommet, mounting to frame
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICTAION
165.277 2
34
161.615 2
35
165.207 4
36
041.682 2
37
048.235 2
048.236 2
165.281 2
38
161.615 2
39
165.278 6
40
011.819 1
50
011.820 1
165.184 2
51
161.590 1
52
011.823 1
53
011.824 1
54
011.822 1
55
165.268 3
56
165.269 1
57
165.270 2
58
011.825 1
59
165.271 1
60
165.271 1
61
161.590 1
62
011.827 1
63
165.217 4
64
011.826 1
65
165.272 1
66
161.590 1
67
011.828 1
68
165.190 2
69
165.274 1
70
011.829 1
71
161.614 1
72
011.830 1
73
165.275 1
74
Bolt, mounting to frame Nut Screw, mounting to body Mounting, rear frame MGF Mounting, rear/front frame MGTF Mounting, rear/front frame Trophy Bolt, mounting Nut Screw, mounting to body RH Eng. mounting Up to V 003885 RH Eng. mounting From V 003886 Screw, mounting to butress Nut, mounting to arm RH arm, eng. mounting Bush for tie rod , upper RH Bracket, eng.mounting Bolt, bracket to engine Bolt, bracket to engine Bolt, arm to RH mounting Rod, upper tie Bolt, arm to tie bar Bolt, tie rod to butress Nut Bracket & bush assembly, sump Screw, bracket to sump Tie rod and bush Bolt, tie rod to sump bracket Nut LH Engine mounting Screw, eng.mounting top bracket Bolt, LH mounting to burtress Spacer for bolt Nut LH bracket to gearbox Bolt, bracket to gearbox
28
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Brakes
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
054.463 1
1
027.286 1
2
027.285 2
4
172.719 1
5
053.217 1
6
053.218 1
053.622 1
161.600 2
7
164.040 2
8
052.553 1
9
052.554 1
052.556 1
10
052.555 1
11
053.220 1
12
052.558 1
13
052.557 1
14
053.219 1
15
053.623 1
052.559 1
16
054.465 1
17
054.946 1
172.734 3
18
172.744 1
172.745 1
050.206 1
19
050.584 1
050.583 1
137.101 1
20
122.338 3
22
172.746 3
23
161.586 3
24
050.198 1
25
050.199 1
050.585 1
050.586 1
050.200 2
26
165.217 4
27
LHD Brake pedal Pedal rubber, pad Bush, pedal Clip, pedal Master brake pump MGF NON ABS Master brake pump Master brake pump MGF SN525454-on Nut, pump to servo Washer, spring Repair kit, master cylinder NON ABS Repair kit, master cylinder Seal, reservoir Seal, reservoir Reservoir, incl. seals & filler cap Filler cap & fluid level switch ‘O’ Ring Servo unit
Servo unit Repair kit, servo
Vacuum hose Vacuum hose Clip at engine bay Clip at cross tube bracket Clip at hydragas heelboard Modulator, EC unit for 050.206 Modulator, Bracket Mounting bush Washer, bell & stud Nut RH caliper-front LH Caliper-front RH caliper-front LH caliper-front Carrier, front caliper Bolt, caliper to hub
MGF ABS
ABS
To 639634 To 639635-on
MGF MGTF
ABS to 511058 To 511058 ABS 511059-on
MGF MGF MGTF 160 & Trophy MGTF 160 & Trophy
ILL N
28 29 31 32
33
34 35
36
37 39
40 41 42
44 45 46 47 48 49
50
51
52 53 54 55
°
PART N°QTY
052.540 2
052.245 2
052.542 1
052.541 1
055.050 1
053.214 1
053.624 1
052.544 4
050.202 1
050.203 1
050.204 1
050.205 1
165.219 4
052.552 1
052.553 1
052.540 2
052.245 2
052.549 1
052.550 1
053.215 1
052.545 4
052.547 1
052.546 1
053.216 2
086.470 2
086.471 1
086.472 1
052.560 2
052.561 2
165.220 2
165.221 2
053.225 1
053.176 1
052.117 1
186.034 1
DESCRIPTION
Bleed screw Dust cap Kit, guides and dust caps Repair kit, 2 front calipers Repair kit, 2 front calipers Brake pad set, front Brake pad set, front Bolt, guide pin RH Housing, rear caliper LH Housing, rear caliper RH Carrier LH Carrier Bolt, carrier to hub RH Spring, handbrake lever LH Spring, handbrake lever Bleed screw Dust cap RH Bracket, handbrake LH Bracket, handbrake Brake pad set Screw, guide pin
Guide pin kit & dust caps Repair kit, 2 rear calipers Piston, caliper Sensor, front RH Sensor, rear LH Sensor, rear Adaptor, sensor, RH front/LH rear Adaptor, sensor, LH front/RH rear Screw, front Screw, rear 1 L. DOT 5 Brake & clutch fluid Easy bleed kit Rubber grease, to be used with all repair kits. Copper grease, high temp. To be used on the guide pins.
MGF MGTF MGF MGTF & Trophy
29
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Handbrake, pipes & brake hoses
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 20
30
054.471 1
054.470 1
165.189 2
171.081 1
054.472 1
054.473 1
054.474 1
054.478 1
054.475 1
054.476 1
054.477 2
172.757 2
165.204 4
172.747 2
172.755 1
172.756 1
054.467 1
054.468 1
054.947 2
054.948 2
Grip, handbrake lever Handbrake lever Screw Spring Equalizer Pin, equalizer Adjusting nut Guide, cable RH Handbrake cable LH Handbrake cable Pin, cable to caliper Clip, pin locking Screw, cable to body Clip, cable to caliper Clip, swivel Clip, cables to air cleaner RH Front brake hose MGF LH Front brake hose MGF Front brake hose MGTF to 639630 Front brake hose MGTF to 639631-on
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
054.469 2
22
054.949 2
165.222 2
23
161.589 2
24
052.565 2
25
168.187 4
26
172.747 2
27
052.567 1
31
165.233 1
32
172.748 2
33
172.750 2
172.753 5
34
172.754 1
172.752 2
052.567 1
35
161.586 1
36
172.751 5
37
Rear brake hose MGF Rear brake hose MGTF, Throphy Bolt, front brake hose Nut, front brake hose Bolt, front brake hose to caliper Copper washer, front Clip, front hose to body 3 Way piece, not ABS Bolt, 3 way piece Mounting clip, located at dash Mounting clip, located at cross tube Clip, underfloor Clip, underfloor, rear Spacer, for RHD ABS only 3 Way, rear Nut Clip at engine bay
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wheels - original
For more wheels
see page 54
Wheels and accessories
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
046.109 4
1
046.110 4
085.341 4
2
161.597 12
3
137.094 4
4
200.753 1
5
185.538 1
6
Alloy wheel, not VVC, 6 x 15” Alloy wheel, VVC, 6 x 15” Central cap & logo Wheel nut, non locking Cap, locking wheel nut Extractor for ill.N°4 (not illustrated) Kit, locking nut
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
046.116 1
7
137.095 1
8
200.754 1
9
200.755 1
10
200.756 1
11
159.187 1
12
159.188 1
13
Spare wheel, 5.5 x 14” Clamp, spare wheel retaining Jack Handle for jack Wheelbrace Stowage bag Strap, stowage bag retention
31
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Battery, starter motor and alternator
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION application
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
32
082.100 1
082.101 1
081.638 1
137.121 1
165.189 1
080.284 1
080.285 1
165.264 1
172.797 2
080.286 1
165.210 1
082.096 1
082.098 1
082.097 1
082.099 1
081.633 1
081.636 1
081.322 1
....... 1
081.634 1
081.635 1
081.637 1
082.095 1
061.293 1
Battery BBMS-011 Battery BBMS-063S Cover, terminal Clamping plate Screw, clamping plate Cable, battery + to starter Cable, battery + to fusebox Screw, cable/fusebox Tie for cable Cable, battery - to body Screw, cable/body Starter motor MPI Starter motor VVC Solonoid MPI Solonoid VVC Drive assembly MPI Restension kit Pivot kit Bush kit Brush box Brush kit Sundry parts kit Alternator assembly Belt, alternator, for cars without AIRCO
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION application
061.289 1
22
081.632 1
23
165.249 1
24
161.594 1
25
165.250 1
26
163.135 1
27
161.594 1
28
165.251 1
29
165.242 1
30
161.594 1
31
011.817 1
32
167.253 1
33
165.248 1
34
011.818 1
35
165.179 3
36
172.787 2
37
136.266 1
38
137.112 1
137.113 1
39
165.178 1
40
165.224 2
41 42
165.169 1
43
137.114 1
44
....... 1
Belt, alternator, for cars with AIRCO Adjusting link Bolt, lower Nut Bolt, alternator to link Washer Nut Screw, side Bolt, upper Nut, bolt Bracket, upper Stud, bracket to cyl.head Bolt, bracket to cyl.head Mounting bracket, lower Bolt, bracket to block Dowel Heatshield, fitted when NO airco is installed Heatshield, airco cars Upper bracket for heatshield Screw, heatshield fixing Screw, bracket to shield Bracket Screw, bottom Bracket, heatshield
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wiring harness, fuse boxes and relay’s
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION APPLICATION
080.287 1
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12 13 14 15
080.288 1
080.293 1
080.295 1
080.296 1
080.297 1
086.543 1
086.549 1
086.548 1
086.550 1
137.122 1
165.244 2
161.586 2
086.551 1
086.544 A/R
086.545 A/R
086.546 A/R
086.547 A/R
086.552 1
088.612 1
088.613 1
086.556 1
086.558 1
165.266 2
086.553 1
086.554 1
086.555 1
LHD Main wiring harness , less electronic power assisted steering & ABS LHD Main wiring harness with electronic power assisted steering & ABS Facia harness less ETS Facia harness, Air conditioning Facia harness, airbag less seat belt warning Facia harness, airbag with seat belt warning Fuse box, passenger compartment Control unit, multi function Relay, rear defrost Flasher unit LHD Bracket, fuse box Screw, bracket to body Nut, fuse box to body Extractor for fuses Fuse, 10 amp Fuse, 15 amp Fuse, 20 amp Fuse, 30 amp Fuse box, engine bay To 511058 Fuse box, engine bay 511059 to MGTF Fuse box, engine bay MGTF Upper cover Lower cover Screw, fuse box to body Fuse block, 30 amp Fuse block, 40 amp Fuse block, 60 amp 3 pin
To 511058
To 511058
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION APPLICATION
086.559 1
16
086.560 A/R
17
086.561 1
18
086.563 1
19
086.564 1
20
083.954 1
21
086.562 1
22
088.619 1
086.565 1
23
088.614 1
088.615 1
137.124 1
24
086.530 1
25
086.531 1
165.260 2
26
086.541 1
27
086.542 1
086.538 1
28
165.262 2
29
086.532 1
30
086.533 1
086.534 1
165.262 2
31
086.535 2
32
086.536 2
086.537 2
33
086.539 1
34
162.060 1
35
Fuse holder for electronic power assisted steering Fuse, maxi electronic assisted steering - 40 amp Cover, fuse Relay, airconditioning To 610317 Relay, normally open Relay, normally open Relay, engine managment To 610317 Relay, engine managment 610318 on Power control unit PAS for steering To 511058 Power control unit PAS for steering 511059-600100 Power control unit PAS for steering MGTF Bracket Horn, low note Horn, high not Screw Kit, airbag control - driver Kit, airbag control - driver & passenger Control unit, microwave Screw, self tapping Alarm unit, 433MHZ not for Switzerland and Japan Alarm unit, Switserland 433MHZ Alarm unit, Japan 315MHZ Tapping screw Transmitter for 433MHZ Transmitter for 315MHZ Battery for transmitter Switch, bonnet alarm Screw, bonnet switch
33
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Radio, switches and instruments
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
196.005 1
3
196.006 1
4
196.007 1
5
196.008 1
6
196.009 1
7
196.010 2
8
165.253 6
9
165.267 6
10
086.513 1
11
086.514 1
12
088.610 1
086.515 1
13
088.611 1
086.516 1
14
086.517 1
15
086.518 1
16
086.508 1
17
086.509 1
18
086.510 1
086.519 1
19
086.511 1
20
086.512 1
21
086.527 1
22
086.529 1
23
Cable, coaxial Mounting cage Bung rubber Master, aerial Base, aerial Speaker, door Grommet Screw Combinated switch assembly Switch, wiper & washer, to 639630 Switch, wiper & washer, to 639631 on Switch, direction indicator, to 639630 Switch, indicator+lamp, to 639631 on Housing Cam for steering column Coupler, rotary Clock Oil temp. gauge, up to 150¯c Oil temp. gauge, up to 170¯c Hazard switch Cigar lighter assembly Unit, pop-out Switch, blank Switch, glove box lamp
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
086.528 1
24
088.607 1
086.525 1
25
086.524 1
26
086.526 2
27
088.609 1
086.521 1
28
088.605 1
086.523 1
29
088.608 1
086.522 1
30
088.606 1
086.520 1
31
088.604 1
086.496 10
32
086.497 1
33
086.502 2
34
086.495 1
35
165.254 4
36
165.255 6
37
165.256 5
38
165.258 1
39
086.493 1
40
086.499 1
41
086.500 1
Switch, stop lamp, to 514325 Switch, stop lamp, from 514326 on Switch, illumination control Switch, air conditioning Switch, electric window, to 511058 Window switch, from 511059 Switch, fog lamps, front, to 511059 Switch, fog lamps, front, from 511060 Switch, air co.recirculation, to 511058 Switch, air co.recirculation, from 511059 Switch, fog lamp, rear, to 511059 Switch, fog lamp, rear, from 511060 Switch, heated rear window, to 511059 Switch, heated rear window, from 511060 Lamp socket: warning lamps Lamp socket: warning NO BATTERY CHARGE Lamp socket: warning fog lamp, rear Lamp socket, illumination Screw, 4 x 12 Screw, 3 x 16 Screw, 3 x 10 Screw, 4 x 12 Base, case Printed circuit board for KMH Printed circuit board for MPH
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
086.501 1
42
137.117 1
43
086.485 1
44
086.486 1
086.487 1
45
086.488 1
086.489 1
46
086.490 1
47
122.346 1
48
122.347 1
49
086.491 1
50
122.345 3
51
086.494 1
52
086.492 1
53
086.498 1
54
137.115 1
55
137.116 1
165.257 2
56
165.259 4
57
086.506 1
60
086.507 1
61
086.505 1
62
172.796 1
64
172.795 2
65
122.348 1
66
Lamp socket assembly Cover Speedometer, KMH Speedometer, MPH Tachometer, MPI Tachometer, VVC Fuel gauge Temp. gauge Rubber for speedometer Knop, trip, speedometer Cowl assembly Rubber sleeve Printed panel Illumination assembly Lamp assembly RH Bracket LH Bracket Tapping screw Tapping screw Speedo cable, upper Speedo cable, intermediate Speedo cable, lower Clip, wiper linkage to cable, LHD Clip, water hose to cable Sealing plug
34
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Lamps
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
084.666 1
1
084.667 1
284.255 1
284.256 1
284.253 1
284.254 1
084.668 1
2
084.669 1
084.690 4
3
084.128 2
4
165.238 4
5
122.344 2
6
165.252 2
7 8
084.670 1
9
084.671 1
284.257 1
284.258 1
084.730 1
084.691 2
10
084.062 2
11
084.466 2
12
084.467 2
13
084.468 2
14
....... 2
LHD RH Headlamp ass. MGF, from V 004353 LHD LH Headlamp ass. MGF, from V 004353 LHD RH Headlamp ass. MGF Trophy LHD LH Headlamp ass. MGF Trophy LHD RH Headlamp ass. MGTF LHD LH Headlamp ass. MGTF RH Lens kit Front lamps LH Lens kit Front lamps Bulb, 55W, H1 Front lamps Bulb, pilot lamp, 5W Front lamps Screw, headlamp to body Front lamps Grommet, lower fixing Front lamps Screw, headlamp to wing Front lamps Clip, headlamp to wing Front lamps RH indicator lamp, amber lens To 511058, Front lamps LH indicator lamp, amber lens To 511058, Front lamps RH indicator lamp, clear lens, amber bulb From 511059 on, Front
lamps
LH indicator lamp, clear lens, amber bulb From 511059 on, Front
lamps Pair of clear lenses & amber bulbs Front lamps Socket, director indicator Front lamps Bulb, 21W Front lamps Side indicator lamp assembly Front lamps Socket, bulb holder Front lamps Gasket, lens seating Front lamps
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
084.128 2
15
084.707 1
16
084.695 1
20
084.696 1
284.259 1
284.260 1
084.697 1
21
084.698 1
084.700 2
22
161.613 6
23
084.062 6
24
084.699 2
25
084.063 2
26
084.701 1
27
284.261 1
165.253 2
29
084.703 2
30
284.261 1
084.079 2
31
084.692 2
32
084.693 2
33
084.694 2
34
084.079 2
35
084.705 1
36
Bulb, 5 W Front lamps Pair fog lamps ass. KIT RH Rear lamps assembly MGF LH Rear lamps assembly MGF RH Rear lamps assembly MGTF LH Rear lamps assembly MGTF RH Bulb holder plate Rear lampss LH Bulb holder plate Rear lamps Gasket, lamp seating Rear lamps Nut, lamp fixing Rear lamps Bulb 21W , clear Rear lamps Bulb 21W , amber Rear lamps Bulb 21/5W , clear Rear lamps Stop lamp, high mounted MGF, Rear lamps Stop lamp, high mounted MGTF, Led type, Rear lamps Screw Rear lamps Lamp, number plate MGF, Rear lamps Lamp, number plate MGTF, Rear lamps Bulb, 5W Rear lamps Lamp, underbonnet or loadspace Rear lamps Bulb, 10W Rear lamps Interior lamp, glovebox or footwell side Rear lamps Bulb, 5 W Rear lamps Bulb kit, one of each type, well protected in a plastic box and foam padded.
Rear lamps
35
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Windscreen washer & wiper installation
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
36
086.331 1
086.333 1
086.568 1
086.567 1
063.359 A/R
172.811 2
172.810 4
086.571 1
083.057 1
086.570 1
086.569 2
122.362 2
082.102 1
165.307 3
136.291 1
Washer bottle & cap Cap only Motor, windscreen washer Bush, motor to bottle Tubing, sold by meter Clip, tubing to body Clip, tubing to bonnet Connector, elbow Valve, non return Tee piece Jet, windscreen washer Gasket for jet Wiper motor Screw, motor fixing LHD Mechanism assembly
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
122.361 1
16
165.212 1
17
122.359 2
18
122.360 2
19
163.230 2
20
161.621 2
21
137.214 1
22
087.070 1
23
087.069 1
24
087.073 1
25
087.074 1
26
161.620 1
27
161.619 1
28
137.215 1
29
233.016 1
30
Bush, mounting, rubber Screw, mounting Bush, rubber Washer, rubber Washer, plain Nut, spindle Pivot seal, passenger side only LHD Arm at drivers side ( LH ) LHD Arm at passenger side ( RH ) LHD Wiper blade at drivers side ( LH ) Wiper blade at passenger side Dome nut, wiper arm, drivers side Flat nut, wiper arm, passenger side Cover, passenger side only Repair kit wiper mechanism
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Body parts
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
130.127 1
1
138.006 1
2
131.816 1
3
131.817 1
136.274 1
4
138.002 1
5
136.271 1
6
136.272 1
138.003 1
7
138.812 1
136.273 1
8
137.130 1
9
137.131 1
138.004 1
10
138.005 1
11
137.132 1
12
165.191 4
13
161.616 2
14
165.280 4
15
163.223 4
16
136.066 1
17
136.067 1
137.129 1
18
131.818 1
19
131.819 1
Body shell Dash, upper panel RH Reinforcement valance LH Reinforcement valance Strut, steering column/floor Bulkhead assembly RH Lamp mounting panel LH Lamp mounting panel Front section, bulkhead/ spare wheel,
To 522573, not Trophy Bulkhead, MGF late 522574 ­600100 not Trophy
Bracket, front sidemember RH Bracket, subframe LH Bracket, subframe Crossmember, lower/front Platform, bonnet locking Strut for platform Screw, bonnet platform strut Nut Screw, bonnet locking Washer RH Valance LH Valance Strut, spare wheel/dash RH Sidemember assembly LH Sidemember assembly
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
131.820 1
20
131.821 1
136.068 1
21
136.069 1
136.070 1
22
136.071 1
136.269 1
23
136.270 1
131.812 1
24
138.818 1
131.813 1
138.819 1
138.023 1
25
138.820 1
138.024 1
138.821 1
137.146 2
26
165.287 16
27
172.799 4
28
161.617 2
29
136.286 2
30
138.017 1
31
138.016 1
32
138.018 1
33
165.286 22
34
136.281 1
35
136.282 1
36
RH Sidemember LH Sidemember RH Platform, sparewheel side LH Platform, sparewheel side RH Reinforcement, susp.lower LH Reinforcement, susp.lower RH Floor closing panel LH Floor closing panel
RH Front wing, outer, MGF RH Front wing, outer, MGTF LH Front wing, outer, MGF LH Front wing, outer, MGTF RH front inner wing, MGF RH front inner wing, MGTF LH Wheel arch liner, MGF LH Wheel arch liner, MGTF Strut, wing support Screw, wing fixing Clip, liner to wheel arch Nut, nylon for wheel arch Protection strip, edge Crossmember, front Floor, front Reinforcement panel, floor Screw, reinforcement panel RH Member, front LH Member, front
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
138.010 1
37
38
39
40
41
42
43
44
45 46 47 48 49 50 51 52 53
138.011 1
137.133 1
137.134 1
137.135 1
137.136 1
138.012 1
138.013 1
136.277 1
136.278 1
138.014 1
138.015 1
136.279 1
136.280 1
137.143 1
137.144 1
138.019 1
138.020 1
136.283 1
136.284 1
138.021 1
137.145 1
138.022 1
136.285 1
130.248 1
130.249 1
RH Outer sill, MGF LH Outer sill, MGF RH Closing panel, sill LH Closing panel, sill RH Extension panel LH Extension panel RH Rear wing assembly, MGF LH Rear wing assembly, MGF RH ‘A’ Post LH ‘A’ Post RH Closing panel LH Closing panel RH Wheel arch, rear LH Wheel arch, rear RH Tonneau closing plate LH Tonneau closing plate Rear panel, inner & outer Rear panel, outer RH rear lamp mounting LH Rear lamp mounting Reinforcement rail Reinforcement, stricker Rear panel, inner Lid, hoodwell RH body side, MGTF LH body side, MGTF
37
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Bonnet and boot lid
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
131.811 1
1
137.147 1
2
137.148 1
137.149 6
3
165.238 8
4
122.350 2
5
134.499 1
6
122.351 1
7
172.800 1
8
137.150 1
9
165.288 2
10
137.152 1
11
137.151 1
12
165.148 2
13
134.622 1
14
137.154 1
15
137.153 1
16
165.166 2
17
165.176 1
18
172.803 1
19
159.148 1
20
159.149 1
134.623 1
21
172.801 6
22
122.354 1
23
122.352 4
24
161.618 2
25
165.289 6
26
Bonnet with hinges RH Bonnet hinge LH Bonnet hinge Shim, bonnet hinge Scew, bonnet fixing Bonnet buffer Rod, bonnet stay Grommet, bonnet rod Clip, bonnet rod Stricket & catch Screw, stricker & catch Upper plate for bonnet latch Bonnet latch Screw, bonnet latch Cable, bonnet release Bracket, release lever Lever, bonnet release Screw, bracket to bulkhead Screw, lever to bracket Strap, cable tie RH Cover, underbonnet space LH Cover, underbonnet space Finisher, scuttle panel Clip for finisher panel, 5mm hole Blanking plug, wiper spindle Grommet, plenum-rear Locknut for plenum-rear Screw, scuttle to plenum-rear
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
122.353 6
27
161.603 2
28
172.799 1
29
138.027 1
40
138.823 1
137.197 1
41
137.198 1
161.602 6
42
165.302 2
43
165.235 4
44
122.357 2
45
121.477 1
47
121.478 1
48
172.807 2
49
133.421 2
50
137.200 1
51
165.220 2
52
137.201 1
53
137.202 1
54
165.301 2
55
141.779 1
56
141.780 1
134.632 1
57
172.808 1
58
141.790 1
59
172.814 2
60
Cap, screw Nut, plastic Clip for underbonnet cover Boot lid MGF Boot lid MGTF RH Hinge, boot lid LH Hinge, boot lid Nut, hinge Bolt, hinge Bolt, hinge to boot lid Stop buffer, hinge Seal, boot lid Seal, engine trunk lid Clip, boot lid hinge Buffer, boot lid Catch, boot lid Screw, catch Cover, catch Stricker Screw, stricker Lock, boot lid Early cars Lock, boot lid Late cars, see also
LOCK SETS page 40 Cable, lock to latch Clip, lock retaining NOT included in n°56 Badge, boot lid MGF Clip, badge retaining
38
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Doors, door glass and seals
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
138.025 1
1
138.026 1
136.287 1
2
136.288 1
137.160 1
3
137.161 1
172.805 2
4
165.292 4
5
137.155 1
6
137.156 1
137.157 1
137.158 1
165.290 20
7
163.228 20
8
137.159 2
9
172.804 2
10
165.291 4
11
172.802 4
12
122.355 4
13
137.184 1
14
137.185 1
134.624 1
15
134.625 1
137.188 1
16
137.189 1
165.293 6
17
137.194 2
18
165.296 4
19
137.192 1
20
137.193 1
RH Door assembly LH Door assembly RH Door skin, outer LH Door skin, outer RH - LHD Handle To be painted LH - LHD Handle To be painted Clip, lock retaining Screw, handle fixing Hinge, RH upper Hinge, RH lower Hinge, LH upper Hinge, LH lower Bolt, hinge Washer Check strap asembly Pin, check strap Screw, check strap Cap, stud sealing Door buffer, front side RH - LHD Latch assembly LH - LHD Latch assembly RH Cable LH Cable RH Button and link LH Button and link Screw, latch fixing Stricker, door lock Screw, stricker RH Finisher, black LH Finisher, black
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
165.295 2
21
141.771 1
22
141.772 1
165.294 4
23
122.356 4
24
136.289 1
25
136.290 1
165.300 4
26
165.297 4
27
120.100 1
28
120.101 1
137.196 2
29
134.628 1
30
134.629 1
134.630 1
134.631 1
165.260 4
31
172.806 2
32
165.299 4
33
121.473 1
34
121.474 1
134.626 1
35
134.627 1
137.195 2
36
167.254 2
37
161.588 4
38
165.298 2
39
161.586 2
40
121.475 1
41
121.476 1
42
Screw, finisher fixing RH Handle, interior door release LH Handle, interior door release Screw, interior handle Plug-inn nut RH Regulator assembly LH Regulator assembly Screw, regulator Screw, glass holder fixing RH Door glass LH Door glass Bracket, stop glass lift RH Cheater seal, up to V 007718 LH Cheater seal, up to V 007718 RH Cheater seal, from V 007719 LH Cheater seal, from V 007719 Screw, cheater Fastener, cheater Screw, sash to cheater RH Seal, sash LH Seal, sash RH Door lift assembly LH Door lift assembly Sleeve, sash adjuster Adjuster screw Nut, lower Screw, glass retention Nut, upper rail Seal, front side Seal, rear side
39
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Body ttings, windscreen and lock set
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
120.090 1
1
134.633 1
2
137.203 1
3
122.358 2
4
165.303 2
5
141.661 1
6
141.790 1
7
142.520 2
172.814 2
8
141.773 1
9
141.777 1
10
141.775 1
134.640 1
11
134.641 1
172.812 10
12
134.642 1
13
134.643 1
137.229 1
14
172.812 12
15
141.788 1
16
141.789 1
122.363 2
165.317 4
17
134.644 2
18
136.295 1
19
136.296 1
165.320 2
20
172.813 2
21
233.417 1
22
233.418 1
185.655 1
232.880 1
232.881 1
232.882 1
232.883 1
Windscreen glass Finisher, windscreen Slug, mirror Support block, glazing Screw MG badge, front MGF MG badge, rear MGF Badge front or rear MGTF Clip, rear badge Full lock set for LHD cars RH door lock, LHD cars LH door lock, LHD cars RH Door waistrail LH Door waistrail Clip, waistrail RH Finisher, hoodwell LH Finisher, hoodwell Joint piece, finishers Clip, Finishers RH Finisher, rear decking LH Finisher, rear decking Seal for finisher Screw, finisher fixing Protector strip, wheel arch RH Liner, wheelarch LH Liner, wheelarch Screw, liner fixing Clip RH Intake bezel MGF LH Intake bezel MGF Pair chrome bezels MGF RH Intake bezel MGTF LH Intake bezel MGTF RH Intake bezel Trophy LH Intake bezel Trophy
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION
165.318 4
23
137.242 1
24
137.243 1
232.884 1
232.885 1
172.813 4
25
165.319 6
26
161.617 6
27
137.244 1
28
137.245 1
232.886 1
232.887 1
122.375 1
30
122.364 2
31
122.371 12
32
122.372 6
33
122.368 1
34
122.365 2
35
122.369 2
36
122.366 2
37
122.377 1
38
165.321 4
39
122.370 4
40
122.373 3
41
122.367 2
42
Screw, bezel RH Retainer, bezel MGF LH Retainer, bezel MGF RH Retainer, bezel MGTF LH Retainer, bezel MGTF Clip Screw Nut, clip RH Air duct MGF LH Air duct MGF RH Air duct MGTF LH Air duct MGTF Block, cable pass, tunnel Grommet, main floor Grommet, floor Grommet, sill closing Grommet, bulkhead, 50 dia Grommet, floor Grommet, inner sill Grommet, support, spare wheel Cover, sensor unit Screw Grommet, ‘A’ Post & dash Grommet, Bulkhead-spare wheel Grommet, inner sill
40
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Bumpers & mirrors
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
131.814 1
1
138.813 1
138.815 1
131.815 1
2
234.559 1
165.189 4
3
165.312 9
4
172.436 9
5
165.312 5
6
165.313 2
7
163.232 2
8
136.326 1
9
232.874 1
232.875 1
165.311 15
11
136.293 1
12
137.225 1
13
165.300 3
14
161.586 3
15
165.204 2
16
163.233 2
17
161.591 2
18
Front bumper, primed Front bumper, MGF Bumper spoiler Front bumper, Trophy only Front bumper cover Front bumper, MGTF Armature, front bumper Front bumper, MGF Armature, front bumper Front bumper, MGTF Bolt, armature fixing Front bumper Screw, bumper to wing Front bumper Nut, clip Front bumper Screw, bumper to platform Front bumper Bolt, bumper to armature Front bumper Washer, plain Front bumper Grill kit, 2 pieces Front bumper Black lower grill Front bumper, MGTF Silver lower grill Front bumper, MGTF Screw, grill fixing Front bumper Air dam plate Front bumper Bracket, air dam plate Front bumper Screw, air dam plate to bracket Front bumper Nut Front bumper Screw, bracket to sub frame Front bumper Washer Front bumper Nut Front bumper
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
138.028 1
30
138.816 1
138.817 1
138.822 1
137.226 1
31
137.227 1
32
165.314 8
33
136.294 2
34
165.312 2
35
172.436 2
36
161.588 3
37
165.313 2
38
163.232 2
39
165.316 2
40
232.876 1
41
232.877 1
137.224 1
50
232.888 2
51
232.889 2
137.222 2
52
137.213 2
53
165.310 4
54
137.223 4
55
185.654 1
56
Rear bumper, primed Rear bumper, MGF Rear bumper cover Rear bumper, MGTF to 622375 Rear bumper cover Rear bumper, MGTF 622375-on Bumper spoiler Rear bumper, MGTF RH Mounting bracket Rear bumper LH Mounting bracket Rear bumper Bolt, mounting bracket Rear bumper Spacer, side Rear bumper Screw Rear bumper Clip-nut Rear bumper Nut, bumper to body, rear Rear bumper Screw, bumper to scrash pan Rear bumper Washer Rear bumper Screw for number plate Rear bumper Black rear grill Rear bumper, MGTF Silver rear grill Rear bumper, MGTF Interior mirror Mirror Door mirror, manual Door mirror, electrical Spare glass Knob, lever Screw, mirror fixing Cap, screw cover Pair chrome mirror covers
41
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Soft top and hard top
For more hard-tops, see page 48:
Roll-over bar, hard-tops and luggage racks
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
153.601 1
1
153.819 1
2
153.602 1
3
137.207 2
6
155.043 1
8
137.204 2
9
134.637 1
11
121.479 1
12
121.480 1
121.481 1
13
121.482 1
14
134.635 1
15
134.634 1
16
141.781 1
17
141.782 1
165.305 4
18
141.783 1
19
141.784 1
165.305 4
20
137.209 1
21
137.210 1
165.278 4
22
....... 1
Soft top, black - 4 sections Other colours available on request Soft top, black - 2 section Other colours available on request Backlight, plastic Soft hood top Tension cable Soft hood top Folding frame Soft hood top 1996-’98 Link assembly Soft hood top Insert for front header rail Soft hood top RH Cantrail seal, black Soft hood top LH Cantrail seal, black Soft hood top RH ‘B’ post seal Soft hood top LH ‘B’ post seal Soft hood top Strip, rear Soft hood top Extrusion, rear bow Soft hood top Insert, rear bow Soft hood top RH Catch, header rail Soft hood top LH Catch, header rail Soft hood top Screw for catch Soft hood top RH Stricker Soft hood top LH Stricker Soft hood top Screw, stricker Soft hood top RH ‘B’ post plate Soft hood top LH ‘B’ post plate Soft hood top Screw Soft hood top
Soft hood top, 1996-’98
Soft hood top, 1998-on
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
141.785 5
23
137.208 5
141.786 5
152.171 10
24
159.276 1
25
152.174 2
26
152.173 2
27
130.128 1
30
120.102 1
31
134.638 1
32
080.298 1
33
137.212 2
34
121.484 1
36
121.485 1
37
121.486 1
38
134.639 1
39
137.211 2
40
159.153 1
41
172.809 2
42
141.781 1
45
141.782 1
165.306 6
46
137.209 1
47
137.210 1
141.787 2
48
Catch, rear hood well, use spacer 137.208 Soft hood top, up to V 006145 Spacer Soft hood top, up to V 006145 Catch, rear hood well Soft hood top, from V 006146 on Rivet Soft hood top Hood roll cover, black Other colours available on request Stud, fastener Soft hood top Rivet Soft hood top Hard top assembly, black Hard top ( original model )
Glass, backlight Hard top ( original model ) Seal, backlight Hard top ( original model ) Harness, extension Hard top ( original model ) Spacer block Hard top ( original model ) Seal, rear decking Hard top ( original model ) Seal, RH side Hard top ( original model ) Seal, LH side Hard top ( original model ) Finisher strip, lower edge Hard top ( original model ) End cap, finisher strip Hard top ( original model ) Headlining Hard top ( original model ) Clip, headlining Hard top ( original model ) RH Catch assembly Hard top ( original model ) LH Catch assembly Hard top ( original model ) Screw Hard top ( original model ) RH Plate, ‘B’ post Hard top ( original model ) LH Plate, ‘B’ post Hard top ( original model ) Catch, ‘B’ post Hard top ( original model )
Soft hood top
42
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Fascia and ttings
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
151.799 1
1
159.154 1
2
165.322 2
3
165.323 2
159.156 1
4
085.342 1
5
165.267 2
6
161.430 2
7
165.324 2
8
163.234 2
9
137.246 2
10
137.247 2
11
137.248 1
12
161.623 1
13
165.165 4
14
161.622 4
15
161.624 27
16
165.267 3
17
161.625 9
18
137.250 1
19
137.249 1
137.252 2
20
137.251 2
122.378 4
21
159.174 1
22
165.332 2
23
LHD Fascia panel, ash grey LHD Instrument bezel, black Screw, lower Screw, upper LHD Lid, fuse box, ash grey LHD Lable, fusebox Tapping screw Nut, clip Insert stud Washer, rubber Anchor for stud Retaining washer Bracket, centre support Adjustable nut Screw, fascia to front end Clip, nut Nut & washer assembly Screw, tapping Captive nut RH Bracket LH Bracket RH Support bracket LH Support bracket Plug, cover Module ass. airbag, ash grey Screw, kleerlock
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
161.624 4
24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37
38 39 40
41 42
43 44
137.254 1
165.325 1
159.158 1
172.016 2
159.159 1
159.160 1
165.322 2
122.380 2
137.255 1
165.267 2
161.626 2
141.791 1
165.326 1
141.792 1
141.793 1
063.360 2
122.379 2
063.361 1
063.362 1
063.363 1
063.364 1
063.365 1
172.815 4
137.253 1
Nut Bracket Screw for bracket Cover, airbag aperture, when NO airbag is fitted Clip Glovebox, ash grey ( NON AIRCO cars ) LHD Glovebox, ash grey, airco cars Special screw, glovebox/fascia Plug Stricker Screw Nut, clip Latch less lock Screw, latch Lock, barrel ‘G’ Lock, barrel ‘GH’ Bezel, desmister Seal RH Duct, desmist windscreen LH Duct, desmist windscreen Central vent outlet RH Vent outlet LH Vent outlet Clip, finisher Frame, airbag support
43
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Tunnel conzoll and ttings
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
1 2
3 4 5
6
7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17
44
159.178 1
159.185 1
086.527 1
137.283 1
137.279 1
137.280 1
172.828 5
172.829 2
137.278 2
161.623 6
165.312 4
137.276 1
137.277 1
165.263 4
141.796 1
159.186 1
137.282 1
165.338 2
159.184 1
137.274 1
Base assembly, conzoll, ash grey colour Housing for switches, black For other styles and
materials, please look
at accessories. Blank, switch Blank, radio Panel, switches Airco Panel, switches Non airco Clip, switch housing Clip, instrument housing Mounting bracket Nut, insert Screw RH Side panel, ash grey LH Side panel, ash grey Screw Ashtray Gaiter, manual gear lever, ash grey See also accessories Retaining rim, black Screw Handbrake gaiter Stowage bin
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
137.275 1
18
165.337 2
19
159.182 1
20
172.827 2
21
152.070 2
22
165.322 2
23
172.826 2
24
159.181 1
25
159.180 1
26
172.824 2
27
137.272 1
28
165.335 12
29
165.336 2
30
151.812 1
31
137.284 2
32
122.381 3
33
165.339 3
34
152.174 3
35
152.177 6
36
152.178 6
37
152.179 6
38
Finisher plate, stowage bin Screw Base, stowage bin Nut, bin to hoodwell Catch Screw, base to hoodwell Clip Lid, rear, ash grey Lid, front, ash grey Latch/clip Hinge Screw, lid Screw, lid to console Finisher, rear bulkhead, ash grey Escutcheon Clip Screw, fastener Fastener Clip-snap Insert press Fastener
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Interior trim, panels and carpets
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
151.816 1
1
151.817 1
2
151.813 1
3
151.814 1
151.815 2
4
152.182 17
5
152.183 9
6
152.184 8
172.822 10
8
134.646 2
9
134.647 2
10
165.333 6
11
137.268 1
12
165.162 3
13
137.269 1
14
137.270 1
137.241 2
15
152.175 4
16
141.794 1
17
141.795 1
172.801 2
18
159.162 1
19
159.163 1
172.821 6
20
134.645 1
21
172.821 5
22
159.164 1
23
Insulation pad, bulkhead-front Insulation pad, bulkhead-rear Insulation pad, RH footwell Insulation pad, LH footwell Insulation pad, rear floor Clip, female Clip, male, insulation rear bulkhead Clip, male, insulationfront bulkhead Fastener, carpet Plate, sill, bright finish Plate, black finish Screw Footrest, front Screw, footrest RH ‘B’ Post finisher LH ‘B’ Post finisher Patch, tape , to V 000752 Rivet RH Seal finisher LH Seal finisher Fastener for finisher RH ‘A’ Post finisher LH ‘A’ Post finisher Clip, ‘A’ post Header finisher rail Clip, header finisher LHD Sunvisor, passenger side
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
159.165 1
24
165.328 4
25
151.801 1
26
151.802 1
151.803 1
151.804 1
172.819 12
27
172.820 12
28
165.253 2
29
172.818 2
30
137.260 4
31
137.256 1
32
137.257 1
165.267 4
33
137.258 1
34
137.259 1
122.356 4
35
165.327 4
36
159.215 2
37
159.216 2
159.217 2
159.218 2
159.258 2
159.220 2
159.221 2
159.222 2
LHD Sunvivor, drivers side Screw, sunvisor RH Door panel, ash & green pod LH Door panel, ash & green pod RH Door panel, ash & red pod LH Door panel, ash & red pod Clip into door Fastener, door panel Grommet for screw
Grommet, sill button Grommet RH Door pull LH Door pull Screw for door pull RH Bracket, door pull LH Bracket, door pull Grommet/nut Screw for bracket Door pod: Black leather Door pod: Red leather Door pod: British racing green leather Door pod: Light grey leather Door pod: Dark grey leather Door pod: Light stone beige leather Door pod: Biscuit leather Door pod: Cream leather
45
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine bay, boot trim and seat covers
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
151.825 1
1
159.189 1
2
159.190 1
3
134.648 1
4
165.341 11
5
134.649 1
6
165.191 4
7
151.826 1
8
151.809 1
9
151.822 1
10
121.488 1
151.810 1
11
151.820 1
12
151.811 1
13
172.822 8
14
172.802 8
15
159.175 1
16
159.177 1
17
159.176 2
18
185.541 2
19
185.544 1
20
185.543 1
136.297 1
21
136.298 1
136.299 1
22
136.300 1
Guard, engine apererture RH Cover LH Cover Guard frame Screw Bracket for rear panel Screw, bracket Seal, passenger bulkhead Carpet, hoodwell - black Insulation, hoodwell Seal, hoodwell Carpet, boot panel - black Insulation, engine bay Carpet, boot rear - ash grey Fastener, carpet Anchor stud Net, stowage Strap, retention Rod, retention Seatbelt, long end - ash grey RH Short end - ash grey LH Short end - ash grey RH Squab frame LH Squab frame RH Cushion frame LH Cushion frame
For more seat covers,
see page 50:
Leather exchange seats
ILL N°PART N°QTY DESCRIPTION APPLICATION
165.329 8
23
165.330 8
24
137.263 1
25
137.264 1
137.265 2
26
137.266 2
27
137.261 4
28
137.262 4
29
157.066 2
30
157.067 2
31
157.068 2
32
156.388 2
33
156.389 2
156.390 2
156.391 2
156.392 2
156.393 2
156.394 2
156.395 2
159.170 2
34
159.171 2
159.172 2
159.173 2
Screw, squab to cushion Screw, frame to floor RH Finisher - ash grey LH Finisher - ash grey Handwheel - ash grey Cap - ash grey Headrest locking Cap, finisher - ash grey Foam, squab top & side Foam, squab centre piece Cushion foam
Trim listed below is original specification Squab cover, green & black cloth Original specification Cushion cover, green & black cloth Original specification Squab cover, red & red cloth Original specification Cushion cover, red & red cloth Original specification Squab cover, black leather & green Original specification Cushion cover, black leather & green Original specification Squab cover, red leather & red Original specification Cushion cover, red leather & red Original specification Headrest ass., green & black cloth Original specification Headrest ass., red & red, cloth Original specification Headrest ass., green & black leather Original specification Headrest ass., red & red leather Original specification
46
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine, exhaust and suspension improvements
Part n°
012.734
Kent camshafts are high lift, high torque, wide power band with
phenomenal mid-range and top end power. For fast road
Part n°
101.909
Re-usable air filter
A K&N re-usable lter is the world’s best
Part n°
013.574
Pair adjustable vernier pulleys
Made by KENT for precision timing
performer in air ow ltering.
Unlike other filters you use and throw away, a K&N filter is re-usable for the life of your engine. A K&N re-usable filter element carries a warranty for one million miles or ten years of non-competition use.
These performance exhausts systems improves the power, gives an evocative
sound and an adorable look. Made from high quality grade stainless steel
Pair Kent Cams
Made from new blank camshafts.
& sports Kent offers the following specifications :
power band 2000-6000, cam lift in/ex. 278°,
timing figures 29/69 69/29, inlet timing
full lift 110°, valve clearance in/ex. 0.00mm
BIG BORE
MGF super sport system
Part n° Description
110.284
110.395
Part n°
045.480
Suplex Hydragas conversion kit
This Suplex Hydragas Conversion Kit is a
mechanical
spring system designed
to replicate the action of the
MG Rover hydragas linked suspension system.
No special tools required to fit.
Kit contents: • 2 front conversion units
• 2 rear conversion units
• 2 front dampers • 2 rear dampers
• Comprehensive and detailed tting instructions
MKI ( to VIN 522752 ) MKII ( from VIN 522753 )
GRAN TURISMO
MGF central outlet style
Part n° Description
110.289
110.396
Part n°
110.298
Catalyst pipe by-pass
Full stainless steel
Reduces back pressure, enhances horsepower and torque
Shock
improvement on the standards shocks.
Tune the shock absorber for a harder or softer drive.
MKI ( to VIN 522752 ) MKII ( from VIN 522753 )
absorber
These Spax adjustable gas
shock absorbers are a great
Each shock has its own adjusting knob.
Part n°
042.791
47
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Roll-over bar, hard-tops and luggage racks
Hard-Tops
Part n°
138.037
Stylish twin hoop chrome finished roll-over bar.
For MGF’s from 1995 up to 1999
Besides being stylish, these twin hoop roll-over bars will protect you in a rolling accident. You can still raise and lower the hood as easily as before.
Part n°
130.153
MGF & TF hard-tops Improved design
During the design and manufacturing process of our new MGF-TF Hardtop, the prime objective was to give you the customer an ideal combination, of being both, aesthetically pleasing and
ergonomic.
In the past hardtops tendered to suffer from a lack of imaginative styling, excessive noise and poor water management. These problems have now been overcome. Unlike the original equipment manufactures hardtop which has an inner and outer shell, this hardtop is a single shell construction with an inner cloth lining.
• Fully installed with ALL original catches and ttings
• Heated rear windscreen with socket to t existing loom
• Full grey cloth roof lining
• Sculptured rain channel for positive water management
• Technically advanced manufacturing process assures precision tting on windscreen, thus reducing wind noise.
Part n°
140.373
Classic style luggage rack
Made in the traditional way, similar to the factory optional luggage racks as made in the 50’s and 60’s for MGA and MGB.
48
Part n°
140.066
Universal
lightweight luggage rack
British made and nished with solid wooden slats.
This is the perfect luggage rack for the very few occasions you need that extra carrier.
No fixing holes have to be made, clamps direct on the bootlid.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
Leather handbrake & gearknob gaiter kits
Put that luxery feel of real Scottish leather in your MGF or TF and start with a couple of handcrafted gaiters.
Colours have been chosen to match either our seats and door pods or those of the MG Factory optional items. The gaiters have a special wire fitted to the gear lever
Part n°
185.531
Black leather gear knob
MGF & TF
Part n°
159.223
Pair
gaiter and a special plastic finisher on the handbrake lever gaiter. Each kit comes with detailed fitting instructions.
Part n° Description
159.250
159.251
159.256
159.257
Black leather gaiter kit Red leather gaiter kit Biscuit leather gaiter kit Cream leather gaiter kit
door pockets
Lack of space ? These pretty door panel pockets give you that extra needed storage space, MGF
& TF.
Using Ash Grey material to match the original door panel this fibreboard backed elasticated pocket is made to adhere to the carpet on the door panel and then finally secured by two self tapping screws with plastic caps. Fitting instructions come with each pair of pockets. Approx fitting time 5 minutes.
Part n°
185.594
Pair sill plates
MGF & TF
Door handles
Finished in chrome and primer, MGF & TF.
To be painted in the colour of your choice. Sold seperately.
Part n° Description
142.668
142.669
RH door handle LH door handle
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Trim accessories
leather arm rests
No more sore elbows, t our inexpensive
foam padded leather armrests, MGF & TF.
Pads are Ash grey to match the door panel colour. Part number for one pair
Alloy
dash kit
This quality after-
market kit contains
a dash panel and
a set of three air
vent bezels.
Nicely finished with stick-on alloy. Sold as a kit for 1 car.
Part n° Description
159.287
159.836
MGF Mk1 alloy dash, illustrated MGF Mk2 & TF alloy dash, 1999-on
Part n°
159.224
Pair
49
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Leather exchange seats
Leather exchange seats for MGF & TF
Our Leather exchange seats are produced to the exact specications of each customer. You can choose the colour of the high quality Scottish
leather and the colour of piping. Seats come completely nished including head rests and tting instructions. To match the seats, we also offer
door panel inserts,”door pods”, covered in high quality Scottish leather. Again these door pods come with full tting instructions.
There are two styles of exchange seats available: Classic style and Icon style.
Here below you will find the colour examples available.
Available colours for MGF & MG TF carpet sets
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Classic style leather exchange seats
Cream Biscuit Red British racing green Black
MGF & TF
Part n° MGF & MGF TF
158.234
Seats are produced
to the exact colour
specications of each customer.
Classic style leather echange seats: black with black piping.
Other colours available on request.
Icon style leather exchange seats MGF & TF
Part n° MGF & MGF TF
158.260
Icon style leather echange seats: black with black piping.
Other colours available on request.
Seen here : Red Classic seats with black piping
50
Seats are produced
to the exact colour
specications of each customer.
Seen here : Biscuit Icon seats with green piping
Leather door pods MGF MKI
Part n° Description Icon style
159.215
159.217
159.220
159.222
Black leather British racing green leather Light stone beige leather Cream leather
Part n°
200.798
‘TORX’ key set
A T50 key is needed to remove the seats.
This set comprises keys sizes: T25, T30, T40, T45, T50 and T55.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Foot mats, carpet sets and trim nishing
Available colours for MGF & MG TF carpet sets
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Carpet sets MGF 1995-2003 (LHD only)
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect t.
Each set consists of 2 main floor carpets and a matching rear bulkhead carpet piece. MGF cars of this period had seperate insulation under the moulded footwells. Please check that this is not damaged before fitting a new carpet set. We can also supply this insulation kit if needed. Footwell overmats are not included, but can be ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n° MGF 1995-2002 carpet sets
151.838
251.371
MGF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
Seperate insulation kit
Carpet sets MG TF
2002-2005 After chassis nr. D4 620549 (LHD only)
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect t. For MG TF models, After chassis nr. D4 620549.
MG TF cars of this period had a white foam insulation backing on the carpets, check to see if yours does, to determine the type of carpet set you will need. Each set consists of 2 main floor carpets with the necessary floor insulation parts and a matching rear bulkhead carpet piece. Footwell overmats not included, but can be ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n° MG TF 2002-2005 carpet sets
251.372
Also available
black bulkhead carpet
We also offer the rear bulkead carpet located behind the seats.
This bulhead carpet piece will make your carpet set complete.
MGF TF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
Part n°
151.853
Cream Biscuit Red British racing green Black
Black footwell
to your existing carpet (LHD only).
Part n°
151.794
overmats
With MG logo
and special
clips for
fastening
the mats
MGF MKI T-Bar, Cubby Box Lid & Centre Armrest
Does your MGF MKI T-bar need replacing or do you want it to
complement the colour
of your seats? Then, you will nd what you need here.
(upper lid). Our cubby box lid is designed to hold cups
centre console area in your favorite colour specially for you.
To complete your cockpit we supply leather
covered T-bar’s on an exchange basis to match
your leather seats. Anglo Parts offers a
modified and padded leather covered cubby box lid
and cans securely. The lower box lid or centre armrest
is also covered in leather to make the finest leather
Cream Biscuit Red British racing green Black
Part n° ‘T’ Bar, Cubby box lid & Arm rest
151.856
159.235
159.225
Available colours below
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Black leather covered T-bar, exchange basis Black leather covered Cubby box lid Black leather covered arm rest
51
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Foots mats, mud aps, and external body styling
Part n°
151.795
Heavy duty
rubber mats
‘MG’ Branded rubber
mats are easy to clean,
durable and tailored
for a perfect t,
MGF & TF.
Sold in pairs
MGF Mudflaps
Our moulded mudfaps are sold in pairs
and have an embossed MG logo.
These flaps are efficency designed
and give a perfect fit.
Part n° Description
185.528
185.529
Pair front mudflaps Pair rear mudflaps
Part n°
185.654
Chrome mirror covers
These beautiful covers are simple to t and look stunning.
For MGF & TF. Sold in pairs.
Part n° Description
136.326
136.339
2 piece radiator grill mesh kit 2 piece air intake mesh kit
Full tting instructions
come with each kit.
Part n°
185.655
MGF Chrome air intake trim
these stylish chrome air intakes look great on your MGF.
Sold in pairs.
Polished stainless steel MGF grill kits
These grill kits change the look of your MGF entirely.
A kit includes two pieces of highly polished stainless steel mesh to replace the standard mesh in the front bumper as well as two pieces of highly polished stainless steel mesh for the air intake ducts.
52
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
Part n°
136.338
Hard top
storage rack
This hard top storage rack
comprises of two strong
brackets that are designed
to t onto a wall.
Stores the hard top safety and
without taking up too much place.
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Weather and storage equipment
Wind shields
Two versions are available and both of them really work,
Part n°
151.850
Black frame
and mesh
All MGF & TF
Part n°
151.781
Clear plexi
All MGF & TF
whether you are cruising around town or
driving at high speed.
Car covers
We offer 2 types of car covers: 1 indoor & 1 in-outdoor. Both will fit All MGF’s & TF’s.
Part n°
159.359
Supertex indoor car cover
Supertex car covers are made from strong
lightweight breathable material.
The inside has an extra soft coating to protect the bodywork from scratches. Comes in a handy stowage bag, two elastics keep the cover securely in its place.
Part n°
159.323
Moltex in-outdoor car cover
Moltex car covers are made from strong
lightweight breathable waterproof material.
Whether you are looking for an in-door car cover, or a way to keep the sun off your car during the day, or an all season outdoor car cover, a Moltex car cover is the best solution. These universal car covers come with a stowage bag and two elasticated ropes with four hooks to keep the cover securely in place. Make sure the cover doesn’t move in the wind and use additional ropes or elastics to avoid the car cover making matt areas through friction!
Moltex in-outdoor car cover specifications
• Superior water resistance
• Protects from dust
• Protects from pollution
• Keeps interior cooler
• Protects from bird & tree droppings
• Elasticized edge for snug t
• Light and easy to use
• Washable by hand and by
machine (+40°)
Hood roll cover
(made from vinyl)
Change your standard MGF & TF hood roll cover to this better version.
We offer the improved design hood roll cover that is secured at the rear at the boot lid. Colours match our seats and cockpit trim.
Part n° Colour description
159.276
159.277
159.284
159.285
Black vinyl cover Red vinyl cover Biscuit vinyl cover Cream vinyl cover
53
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wheels and accessories
Part nr.
046.123
Part n°
200.799
movement and a bronze bourdon
tube are features which produce long-
lived accuracy in these superb gauges.
Unlike many other tyre gauges, these bourdon tube
movements are not affected by changes in temperature,
humidity, or altitude. The pushbotton allows you to bleed air
to the desired pressure and the gauge needle will hold its
Tyre gauge
Solid brass precision geared
reading until released.
Part n°
161.476
Tyre valve cap
nickel plated (sold per piece)
6 spoke
16” alloy
wheel
Part nr.
046.124
16 spoke
Part n°
185.369
Tyre valve caps
These MG branded caps are made from solid brass and are chrome plated. Come in sets of 4.
Part n°
085.341
For both alloy wheels shown here
Size: inner hole 45 mm • badge size: 54 mm
Centre cap
Part n°
042.792
ultra low profile uni-directional tyres.
These high speed sport tyres are rated up to 240 Kph.
54
16” alloy
wheel
Bump stop kit
16” Wheels should be fitted with
For precise suspension control,
a bump stop kit must be
fitted with four
16” wheels.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
MG and Union Jack accessories
Part n°
185.076
Umbrella
This quality umbrella comes in a classy colour combination of brown and cream with MG crest and a wooden handle.
Key fobs
Part n°
085.122
‘MG’ Sticker
Part n°
185.188
Part n°
185.196
‘MG’ parking only
320 x 480 mm
‘MG’ Patch
Part n° Description
185.295
185.173
Brown & cream Red & black
‘MG’ on pin
Fine chrome with
jewellers enamel
185.709
desk dressing flag
Part n°
185.189
‘MG’ badge
on tie clip
Finely gold plated
with jewellers enamel
Part n°
Union Jack
Part n°
185.210
“Union Jack”
Part n°
085.149
Magnetic
Part n°
185.211
“BMC”rosette “MG”
Union Jack
For your car or as decoration & souvenir. measurements: 90 x 55 mm
Part n°
185.006
Part n°
185.002
Union Jack badge
Quality chrome with jewellers enamel.
A masterpiece for your car.
Part n° Description
162.405
161.054
Part n°
185.199
Screw for UJ badge Nut for UJ badge
Union Jack flag
70 X 100 cm
Part n°
085.157
Union Jack sticker
For your car or as decoration & souvenir.
measurements: 73 x 43 mm
Part n°
185.219
Union Jack on pin
Fine chrome &
jewellers enamel
Part n°
185.174
Union Jack
patch
55
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Drivers accessories
DENTS GLOVES since 1777
Today, as in the past, Dents gloves are still handmade in the
traditional manner using the finest materials.
Pittards leather palm, Crochet in Cork colour
Description Part N°
Small Medium Large Xtra-large
185.315
185.316
185.317
185.318
Pittards black leather
(made in England)
Description Part N°
Small Medium Large Xtra-Large
185.319
185.320
185.321
185.322
High quality driving gloves
Drive in great style with these gloves, made using the nest craftsmen and materials.
Description Part N°
Small Medium Large Xtra-large
Monte Carlo gloves
Description Part N°
Small Medium Large Xtra-large
185.821
185.822
185.823
185.824
185.811
185.812
185.813
185.814
Beaulieu gloves
laimböck
SLS Black
leather
gloves
Description Part N°
Small Medium Large Xtra-large
185.801
185.802
185.803
185.804
®
Part n°
185.301
Adjustable cap
With MG logo
embroided.
Lambswool scarves
Part n° Description
185.305
185.306
185.307
Green tartan Blue tartan Cream white
Part n°
185.314
Picnic blanket
Picnic Blanket in tartan, fastened to an nylon groundsheet.
(this item may be different from illustration)
Quality
blankets
Part n° Description
185.323
185.324
Blanket in Scottish plaid Red lap Blanket in Scottish plaid Green lap
56
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Practical accessories
Part n°
086.604
800 mA automatic waterproof battery charger
• Sparkproof and reverse polarity protected.
• 100% sealed and all-weather safe,
incl. wet and cold weather
• Safely charges any size battery
through 200 amp-hour capacity.
• For all vehicle
types: car, motorbike, boats, caravans...
• Led battery status display
• Check battery status before charging
• Bulk charge raises battery voltage to 14.4 Vdc
• Float/storage monitors and maintains fully charged battery for an indenite period of time
Part n°
185.328
Reflector-triangle
Heavy duty, ‘E‘ approved triangle.
In case of any emergency, be seen and put this triangle at least 30 meters in front of the obstacle.
Part n°
185.333
Heavy duty starter cables
Put this pair of battery cables in the boot and you are always ready to help someone with a dead battery.
These cables are 250 cm long and have strong clamps.
Part n°
185.329
Foot action
tyre pump
High performance
foot pump, 210 cubic
cm air with each
press
Part n°
185.331
First aid kit
Ofcial FIRST AID needs. ’E’ Approved, comes in a strong plastic box to keep clean when stored.
Part n°
185.446
Expandable
cup holder
Can be mounted
nearly anywhere.
Adjusts its grip to the size of
your cup or can. Can be
folded up when not
in use.
Part n°
185.332
Fire extinguisher
‘E‘ Approved, 1 Kgr dry chemical re extinguisher.
We hope you will never have to use it, but, just in case, have it with you.
Part n°
185.457
Non-explosive
fuel can, 5 Liters
This non-explosive fuel can is lled with a special
aluminium webbing that stops it exploding.
57
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Brake uids, greases, cleaning, brake bleeders, etc.
Part n°
200.591
Force speed oil can
Metal with black laquer
Part n°
186.040
Castrol DWF
spray, 400 ml
Helps loosen rusty parts or
bolts, gives a lubricant coating
and protects against corrosion
Part n°
186.021
Cartridge Castrol LMX grease
(Bearings)
silicon spray,
Can also be used to protect chrome wire
Part n°
187.012
Castrol
400 ml
For protecting and
waterproong ignition
systems and locks.
wheels or window channels etc.
Part n°
053.225
1L Dot 5 high quality brake fluid
Part n°
053.177
1L. Dot 5 high performance brake fluid
For race & rally
A quality product.
For greasing all rubber,
especially brakes & clutch
Part n°
198.036
Castrol cleaner
This great cleaner is perfect for cleaning engines
& mechanical
parts
Part n°
052.117
Rubber
grease
Part n°
200.604
Grease Gun
58
Part n°
053.176
Vizibleed bleeder
Easy bleeding of brakes and clutch
Part n°
198.044
Water Wetter
This super coolant helps
control overheating.
Your car can run up to
7°C. cooler.
355ml.
Part n°
200.746
Eezi-Bleed
Makes bleeding easy without
any pedal pumping.
Uses your tyre pressure to
bleed brakes, clutch etc.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Waxoyl, rust removers, glues and protection products
Part n°
186.087
Wax Oyl anti-corrosion
2.5L Starter kit
FERTAN Rust Killer
No need to remove rust. FERTAN pulverizes & detaches it, then coverts the surface into an ideal paint base.
FERTAN eliminates sanding, deep brushing, sandblasting. It may be applied both on slightly rusty metals and hard rust, as well as on bare metal to protect it from future rust. It’s an aqueous solution, penetrating everywhere under joints and even under paint cracks. It can be applied on damp or wet surfaces. It is harmless to plastic, rubber, chrome and already painted surfaces. FERTAN is only active in contact with iron or rust. It can be washed off from any other surfaces by water. It is non-flammable, harmless to health, physical contact or inhalation.
Part n°
186.151
Fertan rust killer
Pumpspray,
250ml
Part n°
186.164
Fertan rust killer
30 ml.
tester
Part n°
186.084
2.5 L. Wax Oyl
rell can
Part n°
198.034
ClearVue Rain-Kleer
Raindrops just blow off, keeps windscreen clear even without windscreen wipers. Doesn’t smear or damage
5 L. Anti-freeze
Pre-mixed all season protect coolant.
spray
This strong
spray glue can
be used for all
purposes.
Part n°
186.159
Up to -25°
Part n°
187.010
Glue
Part n°
187.011
Part n°
186.080
400 ml Spray
Part n°
198.069
Wet
Protect
High performance spray
that protects electronics from
moisture. Leaves a long lasting
protective water resistant coating
when used. 40 ml.
Tube glue gel
This tube of all purpose glue
is perfect for sticking
small trim parts.
Part n°
186.165
Fertan rust killer
1 liter bottle
Part n°
198.038
Brake
Cleaner
Keep your brakes clean
for your own protection
Part n°
187.009
Glue gel,
pot 625 g.
This very strong all purpose glue is perfect for
sticking panels, carpets and other trim parts.
59
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Auto Glym and body care products
Part n°
198.070
Autoglym Aqua Wax
Just wash your car, apply Aqua Wax and buff to a perfect finish using the supplied cloth. Saves time as there is no need to dry car between washing and polishing.
Part n°
185.046
Connolly
hide care only
Use this at least once
Part n°
185.551
Connolly
hide care kit
For cleaning and preserving hides, upholstery and all leather clothing
a year
AUTOGLYM
Simply
outstanding
Part n° Description
198.005
198.008
198.007
198.011
198.006
198.031
198.009
198.012
198.035
198.013
198.010
198.014
198.003
198.033
198.039
198.057
480ml car shampoo & conditioner Cutting polish for badly damaged paint Super resign polish Extra gloss protection Clean wheels Instant tyre dressing Bumper care (rubber) Glass protection Fast glass cleaner (spray) Interior shampoo Vinyl & rubber care Instant tar remover Chrome polish (tube 75gr.) 8 x polishing clothes Leather care Engine cleaner
Hydra blade
Effortless removal of shampoo
Part n°
198.060
rinse water
Part n°
Chamois
185.334
We offer only the best real
natural chamois.
These are specially made for the carindustry
having larger dimensions than most and
are thick and very soft.
Approx. 40 x 62cm.
Made in England
of course.
Part n°
185.343
Car wash handshoe
Perfect for washing your classical
Part n°
185.335
Professional wringer
Heavy duty industrial quality wringer for chamois, towels etc.
Specifications: Rustproof steel frame, maintenance free rollers and bearings, adjustable pressure over the entire length of the rollers for uniform water removal. The complete wringer machine has two strong clamps for easy attaching
Part n°
185.351
Car duster
This 100% cotton dusting mop
has been treated to trap dust. Shake out
and it’s ready to use again. DO NOT WASH OUT
60
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
Part nr.
190.569
Haynes modern sports cars: MGF
by David Knowles
This book - A Haynes series on modern sports cars - tells the full story of the MGF, from concept and development to its current reputation as one of the best sports cars in the marque’s 75-year history.
Packed with interviews, anecdotes and technical data. This book also features MGF’s high speed runs on the famous Bonneville Salt Flats, the Geneva Super Sports cars and the MGF Steptronic, with it’s innovative automatic transmission., Hardcover - 160 pages - 21.6 x 27.5 cm
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Books and manuals
MGF & TF workshop manuals
These complete manuals are a must for enthusiasts.
Part n° Description Language
190.548
190.549
190.550
190.551
190.861
MGF 1996-2000 English MGF 1996-2000 Dutch MGF 1996-2000 French MGF 1996-2000 German MGF & TF 2000 on English
Part nr.
190.486
MG sports cars
By John Heilig
A full color gallery of MG’s sport cars.
This book includes prewar Chummy, Midgets, J-Series,
MGTA & MGTB and postwar MGT-series, MGA, MGB,
MGB-GT, MGC & Midget, MGV8, MGRV8 & MGF.
Also with model histories and evolution,
specifications and technical notes.
Hardcover - 96 pages - 21 x 21 cm
Part n°
190.868
MGF and TF Restoration Manual
Roger Parker
This book provides the MGF or TF owner with a complete workshop guide to mechanical and body restoration for the cars.
With the MGF in production between 1995 and 2001, and the MG TF until 2011, many of the cars have survived in a structurally and mechanically sound state, without the huge costs and complications of needing a complete body restoration that is so often the case with pre-1980 MGs. Topics covered include: Model overview and parts supply ­Workshop safety information - Bodywork - Trim All mechanical components - Electrical systems Modifications. Hardcover - 304 pages - 21 x 29.6 cm
Part n°
190.867
MGF and TF
By David Knowles
Story of the rebirth of a marque
In the wake of the demise of the MG Midget and MGB, there seemed little prospect for the MG badge beyond being used as a kind of ‘GT’ badge for various Austins and Rovers. However, thanks to the determination of a few people and an enduring affection in public hearts the tale has had a happier ending. This is the story of that journey from desolation to rebirth, just like the phoenix from which the project that created the MGF took its name. With well researched text, many detailed specifications and over 300 illustrations & photos, mostly in full colour, this book is a ‘must have item’ for any real MG enthusiast. Hardcover - 192 pages - 18.8 x 24.8 cm
61
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Belangrijke informatie
De verkoopsvoorwaarden zijn op de achterzijde van de fakturen gedrukt en bevinden zich op onze web site. Aanpassingen worden in de recentste katalogus of prijslijst gezet en op onze web site bijgewerkt. Als u bij ons bestelt, gaat u akkoord met onze verkoopsvoorwaarden (en aanvaardt u ze). U mag altijd een nieuwe publikatie aanvragen. De recentste publikatie zal alle vorige vervolledigen en vervangen. Gelieve de belangrijkste punten hieronder vermeld te lezen.
We zijn geen getrainde technici en zijn niet aansprakelijk voor fouten die we zeggen of schrijven. We zijn autofanaten die u willen helpen. Voor technische uitleg bevelen we u de boeken uit de lijst in de katalogus aan.
Geen inspanning was ons te groot de juiste informatie in onze katalogi en op onze web site te zetten. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten of onnauwkeurigheden i.v.m. de specifiëring. de prijsbepaling of de onderdeelnummers. We hebben het recht een fout te verbeteren. De Illustraties en foto’s in onze katalogen en op onze web site zijn slechts voorstellingen en er kunnen qua vorm kleine verschillen optreden, maar de geleverde produkten blijven qua kwaliteit en bestemming hetzelfde.
ONZE ONDERDEELNUMMERS EN PRIJZEN
Alle onderdelen (of sets van onderdelen) kregen van ons een stuknummer. De vereiste hoeveelheid (QT) staat voor de hoeveelheid voor afzonderlijk gebruik. De hoeveelheid die u vraagt kan verschillen en moet naast elk nummer van het onderdeel. dat u bestelt, vermeld staan. Gelieve te verwijzen naar onze recentste prijslijsten om de leverbaarheid te garanderen. Onderdelen die niet leverbaar zijn, kunnen soms tweedehands geleverd worden. Deze tweedehands onderdelen staan niet altijd in onze prijslijsten en op onze web site. De prijzen in onze prijslijsten en op onze web site zijn prijzen per stuk en staan er alleen ter informatie. Ze kunnen plots veranderen naargelang de stijging of daling van de inkoopprijs. Ze kunnen zonder of met B.T.W. vermeld staan. Dit is op elke prijslijst aangeduid. De stuknummers bestaan uit zes cijfers. De eerste drie cijfers geven de aard van het stuk aan. 161 staat bijvoorbeeld voor moeren, 162 voor schroeven, 163 voor platte rondellen. De staat van het onderdeel wordt in de prijslijst en op de web site vermeld of kan worden herkend aan het nummer. De volgende kodes zullen in de prijslijst en op de web site naast het nummer voor stukken, die niet nieuw geleverd worden, staan: SH = tweedehands, EX = geleverd op ruilbasis en een supplement zal worden aangerekend. NA = op het ogenblik niet beschikbaar. LH = links of RH = rechts. Bekeken vanuit de bestuurderszit. LHD = bestuurder aan linkerkant of RHD = bestuurder aan de rechterkant. A/R = Zoals vereist. Dit betekent dat de vereiste hoeveelheid naargelang de toepassing kan verschillen. USE = het stuknummer wordt door het aangegeven nummer vervangen.
U kan altijd bestellen via onze web site, per e-mail, fax, brief, telefoon, of gewoon in de winkel. Voor bestellingen die niet langs onze web site gebeuren gelieve rekening
te houden met de volgende gegevens, wanneer u ons bestelformulier gebruikt:
- uw klantennummer, naam, adres, telefoonnummer werk/thuis, faxnummer, VAT(BTW)-nummer voor bedrijven;
- specifieer als het leveringsadres verschilt;
- informatie over de auto, merk, model, bouwjaar, enz.;
- gebruik zoveel mogelijk onze onderdeelnummers. Dit zal de behandeling van uw bestelling vergemakkelijken;
- geef het aantal stukken aan en beschrijf de onderdelen;
- duid de betaalwijze aan: Bank (voorafbetaling), VISA, EUROCARD of MASTER CARD.
- Eens uw bestelling geplaatst, zetten we deze in de computer. Automatisch volgen dan de etiketten, de picking lists en de checking lists. Als u een geplaatste bestelling wil wijzigen, kan deze het hele systeem in de war sturen en, op die manier fouten of vertragingen veroorzaken. Daarom vragen we u de bestelling goed na te kijken, vóór u ze plaatst. Dit zal ons helpen de onderdelen op tijd te leveren. We danken u voor uw begrip.
Kredietkaart: Op het tijdstip van publikatie aanvaarden we volgende kredietkaarten: VISA, EUROCARD, ACCES CARD, MASTERCARD. Gelieve het rekeningnummer, de vervaldag (en kode indien aangegeven) en de kaarthoudersnaam te vermelden. Bank: (Niet voor bestellingen via onze web site) Als de goederen bijeengebracht, ingepakt, gewogen en gemeten zijn, zal het faktuur opgesteld worden en zullen we het totale te betalen bedrag, het faktuurnummer en onze bankgegevens meedelen. Gelieve het faktuurnummer en het klantennummer op elke betaling te noteren. (De betaling dient te gebeuren zonder bankkosten voor de begunstigde.)
Nationaal: We leveren bij u thuis, en de goederen, transportkosten inbegrepen, moeten bij levering C.O.D. betaald worden, als u geen kredietkaart gebruikt. Internationaal: We verzenden via UPS (United Parcel Services) voor kleine pakken, waarbij de transportkosten voorafbetaald zijn. Bij ontvangst betaalt u nog alleen de TAX indien
u in een niet EEG land woont. Voor grote en zware pakken gebruiken we een goedkope en snelle transportmethode. Anglo Parts pakt zijn goederen goed in en het risiko op beschadiging is zeer klein. Toch moet u met het volgende rekening houden. Anglo Parts kan niet aansprakelijk gesteld worden voor verloren of beschadigde goederen tijdens het transport. Klachten over verlies en schade, die niet door de vervoerder veroorzaakt werden, moeten binnen drie dagen na de ontvangst van de bestelling ingediend worden. Al het verpakkingsmateriaal moet ter verifikatie bijgehouden worden. Het vervoer van glas is niet verzekerbaar en gebeurt op risiko van de koper.
Gelieve bij de ontvangst van elke verzending na te kijken of zegels en plakbanden niet stuk zijn en het pak niet beschadigd is. In geval van beschadiging of verlies, schrijft u dit op de vrachtbrief in overeenstemming met de aktuele toestand en hoeveelheid van de inhoud van uw verzending, voordat u het ontvangstbewijs tekent. Bewaar uw kopie bij het faktuur en dien onmiddellijk bij de transportfirma een klacht in. Hou in elk geval de verpakking tot de zaak geregeld is. Bij Anglo Parts kontroleren twee personen de goederen, de eerste keer tijdens het bijeenbrengen en de tweede keer bij het verpakken van de goederen om zeker geen fouten te maken. Uiteindelijk moet de klant zelf de allerlaatste kontrole bij ontvangst uitvoeren. Vergewis er u van dat u alle gefaktureerde goederen ontvangen heeft en dat alle mechanische goederen werken. Wacht niet met de kontrole van de goederen tot u ze werkelijk nodig heeft en meld problemen binnen drie dagen na ontvangst.
Bijna alle onderdelen voor klassieke wagens worden in kleine hoeveelheden gefabriceerd door bedrijven, die dit voor een aanvaardbare prijs doen. Anglo Parts probeert zoveel mogelijk zelf de goederen na te kijken, maar we kunnen niet elk produkt kontroleren. Vóór de montage moet de gebruiker de Iaatste kontrole zelf uitvoeren. Vooral de mechanische produkten moeten worden nagekeken om er zeker van te zijn dat ze in de beste staat verkeren. De garantieperiode begint vanaf de faktuurdatum, niet vanaf de datum van plaatsing. De waarborg op onze onderdelen is normaal en redelijk, maar de klachten zijn beperkt tot de waarde van het komponent en dekt in geen geval: uurloon, transportkosten, fouten bij een komponent dat eraan vastzit, fouten als gevolg van een slechte plaatsing of onderdelen die voor rally of kompetitie gebruikt worden. Bij klachten i.v.m. de waarborg moeten alle produkten naar de winkel van aankoop teruggebracht worden. Daarbij moet u de volgende punten in acht nemen: -de waarde moet groter zijn dan 7,5 Euro -de verzendingskosten en taksen moeten bij terug-zending van de goederen voorafbetaald zijn; -alle goederen moeten schoon en goed verpakt teruggestuurd worden. Zodra U of derden het onderdeel uit elkaar hebben gehaald, zijn we niet meer aansprakelijk. Uiteindelijk beslist Anglo Parts zelf of het gaat over een intrinsiek defekt aan de eenheid, of het defekt bij plaatsing veroorzaakt werd. Goederen beschadigd door slechte verpakking of transport tijdens de terugzending komen niet in aanmerking voor onderzoek.
Wanneer U een verkeerd onderdeel als gevolg van uw foute bestelling ontvangen hebt, zijn we bereid het terug te nemen tegen de waarde van het goed voor onderdelen met een waarde van minimum 7,5 Euro. We rekenen u wel 15 % heropnamekosten aan. We aanvaarden geen terugzendingen: zonder een kopie van het faktuur, 30 dagen na de faktuurdatum, van lagers, zuigers, zuigerringen, goederen per lopende meter, bekledingsonderdelen (linnen kappen, hoofdsteunen, dekzeilen, zetelovertrekken, panelen, enz.) of elk ander goed waarbij men met de plaatsing wou beginnen. Bij terugzending moeten de taksen en transportkosten voorafbetaald zijn. Anglo Parts kan u, verpakkings-of verzendingskosten van het land van ontvangst en de kommissie, die we aan de kredietkaarteninstelling moesten betalen, niet vergoeden. De uitbetalling geschied via een waardebon.
Een supplement komt bovenop de prijs voor onderdelen, die op ruilbasis worden aangeboden. Dit supplement staat in de prijslijst en op onze web site naast het betrokken onderdeelnummer en zal gefaktureerd worden in afwachting van de terugzending van de oude, ingeruilde eenheid. Dit supplement wordt terugbetaald wanneer we de eenheid volledig, schoon, zonder olie en twee maanden na de faktuurdatum terugkrijgen. Gelieve ook een kopie van ons faktuur toe te voegen. De verzendingskosten moeten volledig door u voorafbetaald worden. Indien u ons de oude eenheid terugstuurt, vragen we u een brief te sturen met uw naam, adres, telefoonnummer, verzendingsdatum en beschrijving van de goederen, het supplement inbegrepen. Gelieve enkele kopieën te maken waarvan één exemplaar op het pak te bevestigen, één in het pak te steken en één zelf te bewaren. We hebben ze nodig bij de invoer van de goederen. Bij de aankomst van de goederen kijken we onmiddellijk de volgende punten na: - Is het stuk goed verpakt ? - Werd het tijdens het transport beschadigd ? - Komt de oude eenheid met het type, dat we u zonden, overeen (het juiste origineel) ? - Is de eenheid volledig en zijn de essentiële onderdelen nog reviseerbaar ? Gelieve geen MGA ruitenwissermotor te sturen voor ruil met een TD ruitenwissermotor of zend ons geen motor met een gebroken krukas. In dit laatste geval zullen we alleen de stukwaarde min de waarde (volgens onze beoordeling) van de krukas terugbetalen.
De goederen, die we op het tijdstip van uw bestelling niet in voorraad hebben, houden we in “back order”. We laten u dan weten wanneer we ze u opnieuw kunnen leveren. We reserveren de onderdelen voor u voor een periode van veertien dagen (vanaf het ogenblik waarop we onze brief gepost hebben). Indien u ons binnen die periode niet gekontakteerd hebt zijn deze onderdelen niet meer voor U gereserveerd. Als u bestelt, kan u altijd specifiëren “geen back orders” of ons vragen alle vorige te annuleren. Als een onderdeel in “back order” niet meer kan worden geleverd, laten we u dit ook weten. Als u dan beslist dit onderdeel tweedehands te kopen, gelieve dit te vragen en we zullen al het mogelijke doen het onderdeel te vinden.
BELANGRIJKE PUNTEN
ONZE VERKOPERS
ONZE KATALOGI
BESTELLINGEN
BETALINGEN
VERZENDING
ONTVANGST VAN DE GOEDEREN
DE WAARBORG
TERUGZENDEN
SUPPLEMENT
BACK ORDERS
62
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Informations importantes
Les illustrations dans ce catalogue ne sont que des représentations. Les produits fournis peuvent être différents en ce qui concerne la forme, mais la qualité et le but restant pareils.
Les conditions de vente sont imprimées au verso des factures et les modifications sont mentionnées dans la catalogue la plus récent et dans la liste de prix. Si vous commandez chez nous, vous êtes d’accord avec nos conditions de vente (vous le acceptez). Vous pouvez toujours demandez une nouvelle publication. L’édition complètera et remplacera toutes les précédentes. Vieillez lire les points les plus importants, mentionnés ci-dessous.
Nous ne sommes pas des techniciens bien expérimentés et nous ne somme pas responsable des erreurs que nous disons ou écrivons. Nous sommes des enthousiastes et voulons vous aider. Pour une explication un peu plus technique, nous vous recommandons les livres de la liste de notre catalogue.
Nous nous sommes efforcés à mettre dans notre catalogue des information correctes. Nous ne pouvons pas être rendu (civilment) responsables d’erreurs ou d’inexactitudes concernant la spécification, l’estimation, ou les numéros de pièce. Nous avons le droit de corriger une faute.
Nous avons donné à chaque pièce (ou sets de pièces) un numéro. La quantité requise (QT) se réfère à la quantité pour un usage particulier. La quantité que vous demander peut être différente et doit se trouver à côté de chaque numéro de pièce que vous commandez. Veuillez vous référer à nos listes de prix le plus révicentes pour garantir la disponibilité. Des pièces non disponibles peuvent être fournies en occasion. Ces pièces en occasion ne se trouvent pas toujours dans nos listes. Les prix dans nos listes de prix sont des prix par pièce et s’y trouvent seulement à titre informatif. Ils peuvent varier selon l’augmentation ou la baisse des prix d’achat. Ils peuvent être mentionnés sans ou avec la T.V.A. Ceci est indiqué dans la liste de prix. Les numéros de pièce se composent de chiffres. Les trois premiers chiffres indiquent la nature de la pièce. 161 se réfère par example à écrous, 162 à boulons, 163 à rondelles plates. L’état de la pièce est mentionné dans la liste de prix ou peut être reconnu au numéro. Les codes suivants se trouvent dans la liste à côté du numéro de pièces qui ne sont pas livrées comme nouvelles. SH = en occasion, EX - fourni sur base d’échange et on vous comptera un supplément. NA - pas disponible en ce moment. LH - gauche ou RH - droite. Vu du point de vue du siège du conducteur. LHD - le conducteur à gauche. RHD - le conducteur à droite. A/D - comme requis. Cela signifie que la quantité requise peut être différents selon l’application. USE - le numéro de pièce a été remplacé par le numéro indiqué.
Vous pouvez toujours commander par courrier, par téléphone, par téléfax, ou bien au magasin. Veuillez tenir compte des données suivantes si vous employez notre bon de commande:
- votre numéro de client, votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone travail/privé, votre numéro de fax, le numéro de T.V.A. pour les entreprises;
- spécifiez si l’adress de livraison est différente;
- informations sur la voiture: la marque, le modèle, l’année de construction, etc.;
- utilisez autant que possible nos numéros de pièce. De cette manière, nous pouvons traiter vos commandes plus rapidement;
- donnez le nombre des pièces et décrivez les;
- indiquez le moyen de paiement: Banque, paiement à l’avance, VISA, EUROCARD, MASTER CARD. Une fois votre commande passée, nous l’introduisons dans l’ordinateur. Les étiquettes, les “picking lists” et les “checking lists” suivent automatiquement. Si vous voulez modifier une commande passée, vous risquez de confondre tout le système et, de cette manière, causer des erreurs ou des retards. C’est pourquoi nous vous demandons de bien contrôler votre commande avant de la passer. Cela nous aidera à livrer les pièces à temps. Nous vous remercions pour votre aide.
La carte de crédit: Au moment de la publication, nous acceptons les cartes de crédits suivantes: VISA, ACCESSCARD, MASTERCARD. Veuillez mentionner le numéro de compte, l’échéance (et le code si indiqué) et le nom du titulaire de carte. La Banque: Si les produits ont été ramassés, emballés, pasés et mesurés, on rédigera la facture et nous communiquerons le montant total à payer, le numéro de la facture et nos données bancaires. Veuillez noter pour chaque paiement le numéro de client. (Le paiement doit arriver sans frais bancaires pour le bénéficiaire.)
National: nous livrons chez vous, et les produits, frais de transport inclus, doivent être payés COD à la livraison si vous n’utilisez pas de carte de crédit. International: nous expédions par U.P.S. (United Parcel Services). Il faut payer d’avance les frais de transport pour les petits paquets. À la réception, vous ne payerez plus que
la TAXE si vous n’habitez pas dans un pays de la CEE. Pour les paquets plus grands, nous utilisons une méthode plus rapide et moins chère. Anglo Parts emballe bien les produits et la risque d’endommager est très petit. Il faut cependant tenir compte de ce qui suit. Anglo Parts ne peut être rendue responsable produits endommagés ou perdus pendant le transport. Il faut introduire les plaintes de pertes ou dégats dans trois jours après la réception de la commande. Il faut garder le matériel d’emballage pour vérification. Nous n’assurons pas le transport de verre et le transport se passe au risque de l’acheteur.
Veuillez contrôler à la réception de chaque envoi si les cachets et les scathes sont cassés si le paquet n’est pas endommagé. En cas de pertes ou dégâts, vous l’inscrivez sur la connaissement en concordance avec l’état actuel et le quantité de votre envoi avant de signer le reçu. Gardez la copie avec la facture et introduisez immédiatement une plainte chez le transporteur. Gardez en tout cas l’emballage jusqu’à ce que les problèmes soient résolus. Chez Anglo Parts, deux personnes vérifient les produits, d’abord au ramassage et ensuite à l’emballage des produits pour éviter des erreurs. Finalement, le client même doit vérifier et dernier lieu les produits à la réception. Vérifiez si vous avez reçu tous les produits et si tous les produits mécaniques fonctionnent. Ne reportez pas le contrôle jusqu’au moment où vous en avez besoin, et rapportez les produits dans trois jours après la réception.
Presque toutes les pièces de voitures classiques sont fabriquées par des entreprises qui le font à un prix raisonable. Anglo Parts essaie, autant que possible, de contrôler elle-même les produits, mais nous ne pouvons pas contrôler chaque produit. Avant le montage, le client doit effectuer lui-même le dernier contrôle. Il faut vérifier les produits mécaniques pour être sûr qu’ils se trouvent en bon état. La période de garantie commence à partir de la date de la facture, et pas à partir de la date de l’installation. La garantie de nos pièces est normale et raisonnable, mais les plaintes sont limitées à la valeur de l’élément et ne couvre en aucun cas le salaire à l’heure, le transport, les défauts d’un élément relatif, les défauts à la suite d’une mauvaise installation ou les pièces qui sont utilisées pour les “rally” ou les competitions. En cas de plainte concernant la garantie, il faut rapporter tous les produits au magasin d’achat en tenant compte des points suivants: - la valeur doit dépasser 7,5 Euro les frais d’expédition et les taxes doivent être payés d’avance au renvoi des produits; - il faut renvoyer les produits propres et bien emballés. A partir du moment où une tierce personne a démonté les pièces, nous ne sommes plus responsables. Finalement, Anglo Parts décide elle-même s’il s’agit d’un défaut inhérant à l’unité ou bien d’un défaut dû à l’installation. Les produits endommagés par un mauvais emballage ou un transport inadéquat pendant le renvoi ne seront pas pris en considération de vérification.
Si vous avez reçu une fausse pièce à la suite de votre commande incorrecte, nous sommes prêts à reprendre la pièce contre la valeur du produit, moins 15% des frais de reprise. Veuillez noter que les pièces doivent avoir une valeur de minimum 7,5 Euro. Nous n’acceptons pas de réexpédition sans une copie de la facture, trente jours après la date de la facture, des produits au mètre, des anneaux-pistons, des pièces de rechange de garniture intérieur (comme des capotes, des moquettes, des velours, des couvres toneau) ou de toute pièce dont l’installation a déjà été commencée. A la réexpédition, tous les frais de transport et les taxes doivent être payés d’avance. Anglo Parts ne peut pas rembourser les frais d’emballage et d’expédition du pays de réception, ainsi que la provision qu’elle a dû payer aux carte crédits. Nous vous remboursons ce montant avec un “Gift Certificate”.
Un supplément s’ajoute au prix pour les pièces qui seront offertes sur bases d’échange. Ce supplément se trouve dans la liste de prix à côté de numéro de pièce y relatif et sera facturé en attente de renvoi de la vieille unité échangée. Ce supplément sera remboursé quant nous recevrons, deux mois après la date de la facture, l’unité entière, propre et sans huile. Veuillez aussi y ajouter une copie de notre facture. Il faut que vous payiez les frais d’expédition d’avance. Si vous nous renvoyez la vieille unité, nous vous demandons d’envoyer une lettre avec votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone, la date d’expédition et la description du produit, le supplément inclus. Veuillez faire quelques copies, dont vous en attachez une au paquet, dont vous en mettez un dans le paquet et dont vous en gardez une pour vous-même. Nous en avons besoin à l’importation des produits. A l’arivée des produits, nous vérifions les points suivants: - la pièece, est-elle bien emballé? - A-t-elle été endommagée pendant le transport? - le vieille unité, correspond-t-elle au type nous vous avons envoyé (l’original)? - l’unité, est-elle complète et les pièces essentielles sont-elles encore révisables? Veuillez ne pas envoyer de moteur d’essuie-glace au lieu d’un moteur Spitfire ou ne envoyez pas un moteur avec un arbre-coude cassé. Dans ce dernier cas, nous ne rembourserons que la valeur de la pièce moins le valeur de l’arbre-coude (selon notre estimation).
Les produits que nous n’avons pas en stock au moment de votre commande sont gardés en “back order”. Nous vous laissons savoir quand nous pouvons à nouveau vous les livrer. Nous vous réservons les pièces pendant une période de 15 jours (à partir du moment où nous avons posté notre lettre). Si vous nous contactez pas pendant cette période, les pièces ne vous sont plus réservées. Si vous commandez, vous pouvez toujours spécifier “pas de back orders”, ou bien nous demander d’annuler tous les “back orders” précédents. Si nous ne pouvons plus livrer une pièce en “back order”, nous vous le laissons savoir. Si vous décidez d’acheter cette pièce en occasion, veuillez le demander et nous ferons notre possible pour la trouver.
LES POINTS IMPORTANTS
NOS VENDEURS
NOS CATALOGUES
NOS NUMEROS DE PIECE ET LES PRIX
LES COMMANDES
LES PAIEMENTS
L’EXPEDITION
LA RECEPTION DES PRODUITS
LA GARANTIE
LA REEXPEDITION
LE SUPPLEMENT
LES “BACK ORDERS”
63
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wichtige Auskünfte
Die Abbildungen in diesem Katalog oder auf unserer Webseite sind nicht exakt oder maßstabsgerecht. Die tatsächlichen Teile können geringfügig von den Abbildungen abweichen, die Qualität und die Verwendbarkeit werden jedoch nicht beeinträchtigt. Die Rover-Gruppe liefert keine Ersatzteile mehr, daher übernimmt ANGLO-PARTS diese Dienstleistung, indem weltweit Rover-Ersatzteile von ANGLO-PARTS eingeführt, neu hergestellt und ausgeliefert werden. Wir benutzen dazu Original “blue prints” und Original-Musterbauteile, um einen erschwinglichen Preis zu garantieren. Die Musterteile werden außerdem noch von anderen Originalherstellern wie z. B. Lucas, Lockhead, Armstrong, Vandervell, Glacier, Borg & Beck etc. hergestellt. Wenn Originalteile dieser Hersteller verfügbar sind, wird ANGLO-PARTS Ihnen diese Teile liefern, auch wenn sie etwas teurer sind. Wir sind der Meinung, dass Qualität und Authentizität an erster Stelle stehen sollten.
2. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Wir verkaufen und liefern ausschließlich auf der Basis unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auf der Rückseite der Bestellformulare und Rechnungen abgedruckt sind. Sie nden diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch in diesem Katalog. Wenn Sie bei uns bestellen, sind Sie mit unseren Verkaufsbedingungen einverstanden und akzeptieren diese. Die Firma ANGLO-PARTS behält sich vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Zeit zu Zeit neuen Gegebenheiten anzupassen, und die jeweils letzte Fassung ndet Anwendung auf die Verträge.
Für technische Erläuterungen empfehlen wir Ihnen die Handbücher im Inhaltsverzeichnis des Kataloges. Wir übernehmen keine Gewähr für technische Informationen in unseren Katalogen, diese dienen lediglich der Darstellung unserer Waren.
Wir haben uns bemüht, unsere Kataloge so sorgfältig wie möglich zu erstellen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler oder Ungenauigkeiten im Zusammenhang mit der Spezizierung, der Preisbestimmung oder den Ersatzteilnummern. Wir behalten uns das Recht vor, aufgetretene Fehler ohne Rechtsnachteile für uns zu verbessern. Gewährleistungsansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß des Liefergegenstandes sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen. Zugesicherte Eigenschaften müssen ausdrücklich schriftlich im Einzelnen als solche bezeichnet werden.
5. ERSATZTEILNUMMERN UND PREISE
Alle Ersatzteile oder Gruppen von Ersatzteilen haben von uns eine Ersatzteilnummer erhalten. Die Abkürzung QTY steht für die für einen bestimmten Einsatz erforderliche Menge des jeweiligen Ersatzteiles. Die von Ihnen bestellte Liefermenge kann davon abweichen und sollte deutlich neben der jeweiligen Ersatzteilnummer angegeben werden. Bitte verwenden Sie die jeweils neueste Preisliste, um die Lieferbarkeit zu gewährleisten. Ersatzteile, die nicht lieferbar sind, können wir manchmal aus zweiter Hand besorgen. Diese Gebraucht-Ersatzteile stehen nicht immer in unserer Preislisten. Die Preise in unserer Preisliste sind Stückpreise, sie können sich infolge einer Veränderung der Einkaufspreise ebenfalls ändern. Die Listenpreise beinhalten, falls nicht anders bezeichnet, die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer. Die Ersatzteil-Nummern bestehen aus sechs Ziffern. Die ersten drei Ziffern geben die Art des Ersatzteils an: 161 z. B. steht für Muttern, 162 für Schrauben und 163 für Scheiben. Der Zustand des Ersatzteiles wird in der Preisliste erwähnt oder kann anhand der Nummer erkannt werden. Die folgenden Codes stehen in der Preisliste neben der Ersatzteilnummer, falls dieses Teil nicht neu geliefert werden kann: SH bedeutet aus zweiter Hand, EX wird auf Tauschbasis geliefert, und ein Mehrpreis (Surcharge/Surch) wird berechnet, NA bedeutet im Augenblick nicht erhältlich. LH bedeutet links, RH rechts - jeweils vom Fahrer aus gesehen. LHD bedeutet Fahrer auf der linken Seite und RHD Fahrer auf der rechten Seite. A/R bedeutet “wie erforderlich”, das heißt, dass die erforderliche Menge nach dem Zweck unterschiedlich sein kann. Durch die Abkürzung USE wird eine neue Ersatzteilnummer bezeichnet, welche die ursprüngliche Nummer ersetzt.
Sie können per Fax, Brief, telefonisch oder wie gewohnt im Shop bestellen. Bei Verwendung unseres Bestellformulars möchten wir Sie bitten, dieses vollständig auszufüllen: Ihre Kunden­Nummer, Adresse, Telefon- und Faxnummer, Umsatzsteuer-ID-Nummer (gewerblich).
- Spezizieren Sie die Lieferadresse, falls diese von der Rechnungsanschrift abweicht.
- Geben Sie uns die vollständigen Angaben zu Ihrem Fahrzeug wie Marke, Typ, Baujahr usw.
- Benutzen Sie ausschließlich unsere Ersatzteilnummern, dadurch kann Ihre Bestellung schneller bearbeitet werden.
- Geben Sie die gewünschte Menge der Ersatzteile unter Verwendung der Beschreibung im Katalog an.
- Geben Sie die Art der Zahlungsweise an.
- Sobald wir Ihren Auftrag erhalten haben, wird dieser elektronisch weiterverarbeitet, automatisch werden dann daraus die Bestellungen, Lieferscheine und Rechnungen erstellt. Wenn Sie einen einmal gegebenen Auftrag ändern möchten, kann dies zu Fehlern oder Verspätungen führen. Deshalb möchten wir Sie bitten, den Auftrag vor Erteilung genauestens zu überprüfen. Dies hilft uns, die Ersatzteile pünktlich zu liefern. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
1. EINFÜHRUNG
3. TECHNIK
4. KATALOG
6. AUFTRAGSERTEILUNG
Sobald die Bestellung konfektioniert, verpackt, gewogen und gemessen wurde, wird die Rechnung erstellt, und wir werden Ihnen den vollständigen Rechnungsbetrag, die Rechnungsnummer und unsere Bankverbindung mitteilen. Bitte geben Sie bei jeder Zahlung die Rechnungsnummer und Ihre Kundennummer an. Kreditkarten: Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Allgemeinen Informationen akzeptieren wir folgende Kreditkarten: Visa, Eurocard, Accesscard, Mastercard. Bitte geben Sie bei Kreditkartenzahlung die Kartennummer, das Verfalldatum (und die Prüfnummer, wenn angegeben) sowie den Namen des Karteninhabers an. Eine Zahlung per Nachnahme ist nur im Inland möglich.
Da der Versand unserer Waren auf Gefahr und Kosten des Bestellers erfolgt, bitten wir Sie, in der Bestellung zu spezizieren, ob Sie die Waren abholen oder einen Dritten mit der Lieferung beauftragen. ANGLO-PARTS wird die bestellten Waren ausreichend verpacken, um das Risiko von Transportbeschädigungen zu reduzieren. ANGLO-PARTS ist nicht verantwortlich für Ware, die beim Transport verlorengegangen oder beschädigt wurde. ANGLO-PARTS übernimmt keine Haftung für den Frachtführer, der im Auftrag des Bestellers tätig wird. Wir empfehlen daher bei Erhalt der Ware: Überprüfen Sie bitte bei Lieferung der Ware, ob die Verpackung, eventuelle Siegel oder Klebestreifen aufgebrochen wurden und ob die Verpackung beschädigt ist. Für den Fall einer Beschädigung oder das Fehlen von Teilen machen Sie bitte eine entsprechende Notiz auf den Frachtbrief hinsichtlich des Zustandes und des Inhaltes Ihrer Sendung, bevor Sie den Erhalt quittieren. Behalten Sie Ihre Kopie der Rechnung und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Frachtführer in Verbindung. Bewahren Sie die Verpackung auf, bis die Fragen geklärt wurden. Wir überprüfen zweimal die Vollständigkeit der Bestellung, das erste Mal beim Konfektionieren und das zweite Mal beim Verpacken der Waren. Daneben sind Sie allerdings verpichtet, die letzte Kontrolle durchzuführen. Wir verweisen auf die Fristen in unseren Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Wenn Sie ein Ersatzteil erhalten, für dieses aber keine Verwendung haben und Sie diese Falschbestellung zu vertreten haben, sind wir bereit, diesen Artikel zurückzunehmen. Rücksendungen erfolgen auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Wir werden Ihnen den Rechnungsbetrag der Waren abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % erstatten. Wir akzeptieren keine Rücksendung ohne eine Durchschrift unserer Rechnung. Nach Ablauf von mehr als 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum akzeptieren wir keine Rücksendung. Lager, Kolben, Kolbenringe, Meterware und Verkleidungsteile (Kopfstützen, Verdecke, Verdeckabdeckungen, Sitzbezüge, Türverkleidungen) sind vom Umtausch ausgeschlossen. Dies gilt auch für Ersatzteile, mit denen ein Installationsversuch unternommen wurde. Wir erstatten keinerlei Verpackungs- und Versandkosten sowie Servicegebühren, die wir an Kreditkartenrmen bezahlt haben. Die Rückzahlung erfolgt über einen Warengutschein in Höhe des Rückzahlungsbetrages.
10. LIEFERUNG VON ERSATZTEILEN AUF AUSTAUSCHBASIS
Für Ersatzteile, die von uns auf Austauschbasis angeboten werden, berechnen wir einen Mehrkostenpreis. Dieser Mehrkostenpreis ist in unserem Preisverzeichnis neben der betreffenden Ersatzteilnummer angegeben. Bei Bestellung eines Ersatzteiles auf Austauschbasis wird neben dem Preis für das Ersatzteil auch der Mehrkostenpreis in Rechnung gestellt. Dieser Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt wir erhalten vom Besteller das entsprechende Austauschteil komplett, sauber und ölfrei und innerhalb von zwei Monaten nach unserem Rechnungsdatum. Bitte senden Sie eine Kopie unserer Rechnung mit. Die Versendung des Austauschteiles erfolgt auf Gefahr und Kosten des Bestellers. Wenn Sie uns das Austauschteil aus dem Ausland schicken, sollten Sie uns einen Brief beilegen, der Ihren Namen, Anschrift, Telefonnummer und das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter beinhaltet und den Mehrkostenbetrag. Bitte fertigen Sie von diesem Brief einige Kopien an, fügen eine dem Paket bei, kleben eine auf das Paket und behalten eine weitere für Ihre eigenen Unterlagen. Wir benötigen diese Informationen für die Einfuhrabfertigung. Bei Eingang der Ware überprüfen wir sofort die folgenden Punkte: War das Teil ausreichend verpackt oder sind Transportbeschädigungen aufgetreten? (Wenn ja, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen). Entspricht das Altteil dem von uns gelieferten Teil? Ist das Altteil vollständig, und sind die wichtigsten Ersatzteile noch wiederherstellbar? Bitte beachten Sie, dass wir im Falle der Übersendung eines Falschteiles oder eines beschädigten Teiles nur den jeweiligen Stückwert des zurückgesandten Teiles erstatten. Insoweit führen wir eine Schätzung durch.
Waren, die zum Zeitpunkt Ihres Auftrages nicht vorrätig sind, werden als Nachlieferung (Backorder) behandelt. Wir werden Sie sofort über die Verfügbarkeit der Teile informieren. Das Ersatzteil ist mit einer Frist von 14 Tagen nach Absendung unserer Benachrichtigung für Sie reserviert. Sollten Sie diese Frist verstreichen lassen, verfällt die Nachlieferung. Wenn Sie keine Nachlieferung erhalten möchten, können Sie bei Auftragserteilung auch ”keine Nachlieferungen” vermerken. Nachlieferungen können zu jeder Zeit annulliert werden. Wenn das Ersatzteil nicht mehr lieferbar ist, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen. Sie können dann entscheiden, ob Sie das Ersatzteil aus zweiter Hand kaufen wollen. Sobald uns ein entsprechender Auftrag vorliegt, werden wir uns bemühen, dieses Ersatzteil für Sie zu besorgen.
7. ZAHLUNGSWEISE
8. VERSENDUNG
9. RÜCKSENDUNGEN
11. NACHLIEFERUNGEN
64
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der ANGLO-PARTS Autoteile GmbH~ Wetzlar
1. Lieferungen durch uns erfolgen ausschließlich unter Zugrundelegung unserer nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen. Bestellungen nehmen wir ausschließich zu diesen Bedingungen an. Änderungen und Ergänzungen bedürfen der Schriftform. Andere Allgemeine Geschäftsbedingungen gelten auch dann nicht, wenn ihnen im Einzelfall nicht ausdrücklich widersprochen wurde.
2. Wird eine Bestellung schriftl., mündlich oder auf andere weise getätigt, bleibt dem Besteller eine Frist von 7 Werktagen, um diese Bestellung zu wiederrrufen, sofern noch keine Lieferung erfolgt ist. Nach Ablauf der 7-Tage Frist hat Anglo-Parts das Recht 30% des Bestellwertes dem Kunden zu berechnen oder 30% vom Wert eines Vertrages zu berechnen. Der Kunde hat außerdem innerhalb einer Frist von 7 Werktagen, nach Erhalt der Ware, die möglichkeit die erhaltene Ware an Anglo-Parts zurück­zugeben (gemäß Punkt 9 “WICHTIGE AUSKÜNFTE”). Der Versand unserer Ware erfolgt auf Gefahr und auf Kosten des Bestellers. Die tatsächliche Höhe der der Transport- und Verpackungskosten können nur berechnet werden, nach der Zusammenstellung und Verpackung der Warensendung. (da Größen- und Gewichtsabhängig.)
3. Sofern der Versand nicht gegen Nachnahme erfolgt, sind Zahlungen rein netto innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungserhalt zu leisten. Im Verzugsfall hat der Besteller Verzugszinsen in Höhe von 3 % über dem jeweils geltenden Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu bezahlen. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugss­chadens bleibt vorbehalten.
4. Der Besteller ist - sofern er Kaufmann ist - verpflichtet, unsere Ware unmittelbar nach Erhalt auf Mängel zu untersuchen und eventuelle Mängel unverzüglich, spätestens innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware - bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln innerhalb von 8 Tagen nach deren Bekanntwerden - per Einschreiben bei uns geltend zu machen. Bei offensichtlichen Mängeln trifft die vorgenannte Verpflichtung auch Nichtkaufleute. Werden berechtigte Mängel gerügt, sind wir lediglich zur Nach­besserung bzw. zur Ersatzlieferung verpf!ichtet, allerdings erst, nachdem uns die von uns gelieferte Ware zur Verfügung gestellt worden ist. Wir behalten uns die Über­prüfung etwa gerügter Mängel durch den jeweiligen Hersteller vor und sind nicht zu Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen verpflichtet, bevor dessen Prüfungsergebnis vorliegt. Nach endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung ist der Besteller zur Wandelung oder Minderung berechtigt. Gewährleistungsansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommenen Eingriffen in den Liefergegenstand sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen.
5. Schadenersatzanspruche des Bestellers - aus welchem Rechtsgrund auch immer - insbesondere der Ersatz für verspätete Auslieferung und mittelbare Schäden sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
6. Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen von uns gelieferten Waren bis zur restlosen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Besteller vor. Veräußert der Besteller die gelieferte Ware weiter, so tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veraußerung entstehenden Forderungen gegen seinen Abnehmer in voller Höhe an uns ab. Übersteigt der Wert unserer Sicherheiten gegen den Besteller (etwaige Eigentumsvorbehalte zuzüglich etwaiger Forderungsabtretun­gen) unsere Forderung gegen den Besteller, so werden wir auf dessen Verlangen die Sicherheiten, die unsere Forderung übersteigen, freigeben.
7. Bei vom Besteller zu vertretender Falschbestellung ist ANGLO-PARTS bereit, unbeschädigte Artikel zurückzunehmen. Die Rücksendung erfolgt unter Beifügung einer Rechnungskopie auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Eine Rücksendung ist nicht mehr möglich 30 Tage nach dem Rechnungsdatum. Bei Ersatzteilen mit denen ein Ein­bauversuch unternommen wurde, ist eine Rücksendung ebenfalls ausgeschlossen. ANGLO-PARTS erstattet den Rechnungsbetrag der zurückgesandten Ersatzteile abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebuhr von 15 % des Rechnungsbetrages.
8. Für Ersatzteile die auf Austauschbasis angeboten werden, wird der in der Preisliste neben dem Ersatzteilpreis angegebene Mehrkostenpreis berechnet. Dieser Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt der Besteller übersendet auf eigene Kosten und Risiko unter Beifügung einer Rechnungskopie das entsprechende alte Bauteil komplett, sauber und ölfrei innerhalb von zwei Monaten nach Rechnungsdatum. Bei Rücksendungen aus dem Ausland muß der Besteller eine Bestätigung beifügen, aus der sein Name, Anschrift das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter hervorgeht. Bei der Rücksendung eines falschen Bauteils wird nur der jeweilige Stückwert erstattet. Insoweit führt ANGLO-PARTS eine Schätzung durch.
9. Ersatzteile die bei Erteilung des Auftrages nicht lieferbar sind, werden, wenn keine anderslautende Anweisung des Bestellers vorliegt, als Backorder behandelt. Bei Eintritt der Lieferfähigkeit wird der Besteller in Kenntnis gesetzt. Die entsprechenden Ersatzteile werden für einen Zeitraum von 14 Tagen nach Absendung der Bestätigung für den Besteller reserviert. Backorders können jederzeit vom Besteller annulliert werden.
10. Als Erfüllungsort fur die Lieferung und Zahlung sowie als Gerichtsstand gilt - sofern der Besteller Kaufmann ist - Wetzlar als vereinbart Darüberhinaus gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 uber Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung.
11 Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen und der von uns mit dem Besteller getroffenen weiteren Vereinbarungen unwirksam sein oder werden, so wird dadu­rch die Gültigkeit des Vertrages im übrigen nicht berührt. Die Vertragspartner sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, mit der der wirtschaftliche Erfolg der unwirksamen Bestimmung möglichst erreicht wird. Sollten sich aus diesen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen und den Allgemeinen Informationen Wiedersprüche ergeben, genießen diese Allgemeine Verkaufs und Lieferbedingungen Vorrang.
12. Hinweis gemäß § 33 BDSG: Name und Anschrift des Auftraggebers sowie alle für die Auftragsabwicklung erfoderlichen persönlichen Daten werden ausschließlich für eigenen geschäftlichen Zwecke in automatisierten Dateien gespeichert und Dritten nicht zugänglich gemacht.
65
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Informazioni importante
Le condizioni di vendita sono stampate sul retro delle fatture, all’interno dei cataloghi e nei listini prezzi. Se si ordina da noi, il cliente accetta e condivide le nostre condizioni di vendita. Prima di effettuare un ordine siete pregati di leggere attentamente i punti seguenti.
Non sono dei tecnici perciò non sono responsabili di eventuali errori, si consiglia sempre il consulto di un meccanico esperto, se si hanno delle difficoltà, oppure consultare i libri tecnici presenti nei nostri cataloghi. I nostri venditori sono comunque entusiasti di poterla aiutare in ogni modo possibile.
Ci impegniamo da sempre affinché le informazioni presenti all’interno dei nostri cataloghi siano il più possibile corrette; quindi, non siamo responsabili di eventuali imprecisazioni o mancanze sulla descrizione, sul prezzo o sui numeri di codice dei ricambi. Per questo ci riserviamo il diritto di apportare le correzioni necessarie senza preavviso. Le illustrazioni degli articoli sono solo indicative, perciò, possono esserci delle piccole differenze per quanto riguarda la forma, ma la qualità e l’utilizzo restano le medesime. La quantità (QT) scritta affianco al codice articolo si riferisce alla quantità necessaria al restauro di una singola auto; tutti i prezzi si riferiscono alla quantità singola, perciò sono da moltiplicare sempre per la quantità scritta accanto all’articolo; è comunque possibile ordinare la quantità desiderata. I ricambi che non sono disponibili, non sono presenti nei listini prezzi oppure sono marcati NA. Talvolta è comunque possibile trovarli di seconda mano. I prezzi dei nostri ricambi possono cambiare improvvisamente e senza preavviso, dipende dei prezzi di acquisto presso i nostri fornitori. I nostri listini sono I.V.A. compresa. Normalmente tutti i codici si riferiscono all’articolo NUOVO. Talvolta sono presenti delle eccezioni, come: SH: ricambio d’occasione/seconda mano. EX: si tratta di materiale revisionato, per il quale serve il reso del vecchio, altrimenti si deve pagare un sovrapprezzo. NA: Non disponibile. LH: sinistro. RH: destro ( visti dal punto di vista del guidatore). LHD: guida a sinistra. RHD: guida a destra.- A/R: a richiesta (la quantità può variare a seconda dell’applicazione). USE: il numero di articolo è stato sostituito dal numero indicato.
Accettiamo ordini via fax, telefono, e-mail, a mezzo posta, internet oppure in negozio; nel caso utilizzate il nostro modulo d’ordine, tenete presente quanto segue:
- indicare sempre il vostro codice Cliente (solo se siete già clienti), il nome, l’indirizzo, il numero di telefono, il codice fiscale o il numero di partita I.V.A. per le Ditte;
- specificare l’indirizzo per la consegna nel caso fosse diverso da quello di fatturazione;
- completare i dati identificativi della vostra vettura: marca, tipo, anno di costruzione, ecc.
- usare soprattutto i nostri codici articolo; ciò rende più facile e sicura l’evasione del vostro ordine.
- indicare sempre la quantità a voi necessaria e scrivete la descrizione dei ricambi.
- indicare la modalità di pagamento; se prevedete l’uso di carta VISA, MASTERCARD, inserite il codice completo (16 cifre), la scadenza e il badge code. Tutti questi dati sensibili vengono inseriti nel nostro sistema computerizzato per la corretta evasione dell’ordine; modificare un ordine già inviato provoca grave disordine nei nostri sistemi causando la possibilità di sbagliare e ritardare l’evasione dell’ordine stesso. Perciò vi chiediamo di controllare bene tutti i dati prima di trasmetterli: ci aiuterà a fornirvi i ricambi nei modi e nei tempi corretti. Certi della vostra collaborazione vi ringraziamo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I NOSTRI VENDITORI
I CATALOGHI
ORDINI
Carta di credito: al momento, accettiamo esclusivamente carta di credito del circuito VISA, MASTERCARD. Siete pregati di indicare correttamente il numero di 16 cifre,
la scadenza, il badge code ed il nome del “titolare” della carta. Bonifico Bancario: Vi invieremo, via fax o via mail, la copia della fattura, quindi provvederete a fare il bonifico immediatamente inviandoci copia dello stesso, sarà nostra premura spedire il materiale non appena arrivato il pagamento. Contrassegno: Pagamento in CONTANTI o assegno circolare al corriere. Solo su nostra autorizzazione potete lasciare un assegno bancario.
Effettuiamo solo spedizioni Nazionali, utilizzando il corriere espresso. La consegna viene effettuata in 24h/48h. I costi del trasporto e dell’imballaggio vengono conteggiati in fattura, essi variano in base al volume del pacco. Il contrassegno prevede un costo aggiuntivo per i diritti d’incasso del corriere. Cerchiamo di imballare il materiale nel modo migliore al fine di evitare rotture o danni: tuttavia, nel caso dovesse succedere, Anglo Parts SRL non si ritiene responsabile di spedizioni danneggiate o perse durante il trasporto. Il cliente dovrà dare comunicazione scritta entro tre giorni dal ricevimento della merce. Nel caso di problemi, tutto il materiale di imballaggio deve essere conservato per l’eventuale verifica. Il materiale fragile (parabrezza,parti in vetro,etc) viene da noi assicurato.
Siete pregati di verificare, al ricevimento della merce, che i sigilli, il nastro adesivo e la confezione non siano rotti o manomessi. In caso di danneggiamento o perdita del materiale: firmate con riserva al corriere, conservate la copia del documento di trasporto/fattura, presentate immediatamente un reclamo al trasportatore e metteteci a conoscenza dell’accaduto. Conservate in ogni caso l’imballo finché i problemi non saranno stati risolti. Verificate immediatamente se avete ricevuto tutto il materiale ordinato e se tutti i pezzi meccanici funzionano. Non aspettate di verificare i pezzi al momento del montaggio e, in caso di difetti o errori, scriveteci entro tre giorni dal ricevimento della merce.
Anglo Parts si impegna a comprare solo dai fornitori migliori, controllando nel limite del possibile tutti i ricambi, ma talvolta vi consigliamo di fare un ultimo controllo prima del montaggio. Soprattutto bisogna verificare che i pezzi meccanici siano in perfetto stato. Il periodo di garanzia inizia dalla data di fatturazione e non dalla data del montaggio. I nostri ricambi hanno una garanzia limitata al valore del pezzo, quindi eventuali reclami comportano solo la sostituzione del pezzo difettoso o la restituzione del solo valore dell’articolo. La Garanzia non copre i costi del montaggio, del trasporto, di danni conseguenti al difetto del pezzo, di un montaggio scorretto e di pezzi che vengono usati per competizioni o rally. Nel caso di reclami coperti da garanzia, i pezzi devono essere restituiti al negozio; a tal proposito tenete presente che: il valore deve essere maggiore di 7,5 Euro, tutti i pezzi devono essere rispediti puliti e ben imballati. Una volta ricevuti i pezzi Anglo Parts SRL verifica se si tratta di un difetto di fabbrica oppure se è dovuto ad un montaggio scorretto. I pezzi danneggiati dal trasporto o nell’imballo non vengono presi in considerazione.
Accettiamo resi di materiale, solo se autorizzati, entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento della merce. Se la restituzione è dovuta ad un errore di ordinazione da parte vostra, viene detratto dal costo dell’articolo il 15%, quale copertura di costi generali (valore minimo articolo 7,5Euro). Non vengono accettati resi di materiale che siano stati anche parzialmente montati! I costi del trasporto e dell’imballaggio non vengono MAI restituiti.
PAGAMENTI
SPEDIZIONE
RICEVIMENTO DELLA MERCE
GARANZIA
RISPEDIZIONE
Alcuni ricambi vengono forniti rigenerati (rebuilt), in essi grava un sovrapprezzo (surcharge); questo sovrapprezzo verrà restituito solo dopo aver ricevuto il vecchio ricambio. Al ricevimento da parte nostra dei pezzi verificheremo immediatamente se è possibile riaccreditare il sovrapprezzo da voi pagato. La spedizione del vecchio ricambio è a carico vostro.
I prodotti che non abbiamo disponibili al momento dell’ordine, vengono messi in “backorder”; Ciò significa che non appena il ricambio sarà disponibile presso la nostra sede, provvederemo a comunicarvelo a mezzo posta. Tale ricambio viene tenuto in prenotazione per voi per una durata di 15 giorni a partire dal giorno di spedizione della lettera postale da parte nostra. NEL CASO NON RICEVESSIMO vostre notizie entro questo tempo, il pezzo potrà essere venduto a qualsiasi altro cliente. Se ordinate tramite modulo d’ordine o tramite internet potrete specificare se vorrete o meno ricevere gli articoli non evasi. Nel caso un pezzo in “backorder” non fosse più disponibile, vi verrà comunicato.
66
BACKORDERS / ORDINI ARRETRATI
SUPPLEMENTO
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Información Importante
Las políticas de nuestra empresa se encuentran en el reverso de nuestras factures y en la web. Las actualizaciones están impresas en nuestros catálogos más recientes, en las listas de precios y en la web. Cuando nos realiza un pedido usted está aceptando dichas poíticas. Uste siempre es libre de consultarnos sobre la publicación de alguna actualización. Las más recientes prevalecerán sobre todas las anteriores. Por favor lea abajo los puntos más importantes.
No somos técnicos cualificados sobre automóviles y no podemos hacernos responsables de errores dichos o escritos, somos entusiastas a los que les gusta ayudar. Para información técnica, les recomendamos que utilicen los libros listados en los catálogos.
Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurar que la información introducida en nuestros catálogos y nuestra web, es correcta. No podemos hacernos responsables si algún error o inexactitud existe en la especificación, la fijación de precios o el número de referencia. Tenemos el derecho de corregir cualquier error. Las ilustraciones y fotos en nuestros catálogos y en nuestra web solo son representaciones, los productos pueden variar de las fotos y las ilustraciones, pero la función es la misma con una calidad similar.
Todos los recambios ( o kits de recambios )tienen nuestra propia referencia y se refieren a un solo punto. LA CANTIDAD REQUERIDA (“QTY”) corresponde a la cantidad utilizada para la aplicación en particular. La cantidad que usted pida puede ser diferente y pudo ser marcada cuando usted la solicitó. No hay recambios nuevos disponibles, podría estar disponible de segunda mano. Estos recambios de segunda mano no siempre están listados en la web o en nuestra lista de precios. La información le será enviada cuando la solicite. Los precios listados en la web o en la lista de precios son para un solo punto y podrán ser variados sin previo aviso. Los precios en la web los podrá ver con o sin IVA, dependiendo de lo que elija. Las listas de precios enviadas con los catálogos pueden incluir, o no, el IVA, el porcentaje se indica en cada lista de precios. Las referencias se componen de seis caracteres. Los tres primeros caracteres indican la naturaleza del recambio. Por ejemplo 161 hace referencia a los piñones, 162 para tornillos, 163 para arandelas, etc. La condición de llos recambios que vendemos está especificada en la web y en la lista de precios. La totalidad de los códigos aparece en la web, en el listado de catálogo de recambios y en la lista de precios suministrada con los catálogos, al lado de el número, para los recambios que son…SH – Second Hand (Segunda Mano), EX - suministrados sobre una base de intercambio, y una sobretasa será facturada, NA – Actualmente no disponible, LH – Left Hand (mano Izquierda) o RH – Right Hand (mano derecha). Siempre visto desde el asiento del conductor. LHD – Left Hand Drive (Unidad Izquierda), RHD – Right Hand Drive (Unidad derecha), A/R – As Requested (como lo solicitó), quiere decir que la cantidad solicitada puede variar de una aplicación a otra. USE – La referencia se reemplazó por otra indicada.
Recibimos los pedidos a través de la web, e-mail, fax, carta, teléfono o visitando una sucursal de Anglo Parts. Para los pedido que no sean a través de la web, les agradeceremos los preparen utilizando los formularios.
- Su NÚMERO DE CLIENTE. Nombre, dirección, número de teléfono casa/trabajo, número de fax, codice fiscale (para clientes italianos) o número de IVA para compañías europeas. –Especificar si la dirección de entrega es diferente.
- INFORMACIÓN DEL TIPO DE COCHE, marca, modelo, año de fabricación, etc.
- Solo denos la referencia de Anglo Parts
- Indique la cantidad deseada y la descripción del recambio.
- Indique el método de pago: VISA, MASTER CARD, EURO CARD, o pago por ingreso en cuenta.
- Una vez realizado el pedido, ponemos el mismo en el sistema informático y procesamos lables, listas y listas de control. Cambiar un pedido realizado, esto causa retrasos en el sistema, le agradeceremos que revise su pedido antes de enviarlo. Esto no ayudará a entregar sus recambios a tiempo. Gracias por su comprensión.
TARJETAS DE CRÉDITO: En este momento aceptamos las siguientes tarjetas de crédito: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Por favor especifique el número de tarjeta de crédito (máximo 16 cifras), fecha de caducidad y nombre, tal como aparece en la tarjeta. BANCO: Cuando su mercancía esté recogida, empaquetada en cajas, pesada y medida, se hará la factura y le informaremos del total a pagar, el número de factura (no por la web) y los datos de nuestro banco. Por favor indique el número de factura y el número de cliente con cualquier pago que haga.
NACIONAL: Entregamos de puerta a puerta y la mercancía, incluyendo el transporte, se pagarán en el momento de la entrega. C.O.D: si no se utilizó una tarjeta de crédito INTERNACIONAL: Envíamos por UPS prepagado, en paquetes pequeños. El único coste que debe ser pagado a la recepción pueden ser sus impuestos locales. Para paquetes más
Para todos los envíos, a la llegada, por favor compruebe que ningún sello o cinta esté rota y que el paquete no esté dañado. En caso de algún daño o falta, escriba esto en la hoja del repartidor de acuerdo con la situación actual y la cantidad contenida antes de firmar el transporte o la factura. Haga una copia, adjúntela a la factura y realice, inmediatamente, una reclamación a la compañía transportista. En cualquier caso, guarde el material del embalaje hasta que todo se resuelva. Anglo Parts chequea las mercancías cuando se recogen desde el stock y otra vez cuando se empaqueta, pero la última revisión la debe hacer el mismo cliente cuando las recibe. Asegúrese de que los recambios recibidos coinciden con los que solicitó y de que funcionan correctamente. No espere a hacer el control de las mercancías hasta que las necesite e infórmenos de los problemas antes de tres días desde la recepción.
Casi todos los recambios para la industria de coches clásicos se realizan en pequeñas cantidades por compañías que están dispuestas a hacerlos por un precio aceptable. En Anglo Parts revisamos dichos recambios para su aprobación, pero no somos capaces de revisar cada una de ellas. Es responsabilidad del cliente realizar una revisión final del recambio antes de su colocación. Especialmente se deben revisar los recambios mecánicos para asegurarse de que funcionan perfectamente. El periodo de garantía empieza desde la fecha de factura, no desde la de instalación. Nuestros recambios tienen, normal y razonablemente, garantía, pero las reclamaciones por garantía se efectuaran dependiendo del valor de los componentes y no cubrirán el trabajo, transporte, fallos del componente, fallos producidos por la instalación defectuosa o recambios utilizados para ralis o competiciones. Todos los productos para la reclamación de garantía, deben ser devueltos a la tienda donde los compró mediante los siguientes procedimientos: el valor debe ser superior a 7,5 euros; el material debe ser enviado con las tasas y los portes pagados; todos los materiales deben ser devueltos limpios y bien empaquetados. Una vez usted, o terceras personas, hayan desempaquetado el recambio, nuestra responsabilidad termina! Anglo Parts tomará la decisión final de si el recambio es defectuoso o se ha dañado durante la instalación. Investigaremos este suceso una vez hayamos recibido de vuelta el material sin daños. Durante la devolución estos materiales no pueden ser dañados debido al transporte o un mal embalaje. El periodo de garantía para recambios reacondicionados es de 6 meses y de 4 para amortiguadores reconstruidos, las demás piezas están garantizadas contra defectos en el material y la mano de obra del fabricante original o por Anglo Parts NV por un periodo de un año a partir de la fecha de factura.
Si usted recibió una pieza equivocada, y el fallo es suyo, nosotros estamos dispuestos a reponerla y reembolsaremos el precio del material menos el 15% de recargo por reposición. No se aceptará ninguna devolución sin su copia de la factura, pasados 30 días de la fecha de factura, cojinetes, pistones, aros de pistón, mercancías por metro, partes recortables (capuchas, tapas blandas, cubre tonel, kits de asiento, paneles, etc.) libros o cualquier pieza donde se intentara su instalación. Los materiales deben ser enviados con las tasas y los portes pagados. Anglo Parts no es capaz de devolver las tasas pagadas en el país de llegada, los cargos por transportes o empaquetado ni las comisiones que tuvo que pagar a la compañía de la tarjeta de crédito. Usted puede utilizar el imoporte de esta factura para un futuro pedido del mismo importe. No devolvemos el importe de los créditos.
Un sobrecargo se añadirá en el precio para piezas ofrecidas sobre bases de intercambio. El precio del sobrecargo lo podrá ver en la web en el listado de catálogos de recambios y está listado en nuestra lista de precios al lado de la referencia relacionada y será facturado en espera del retorno de la unidad reciclable antigua. Este sobrecargo se reembolsará en su totalidad siempre que recibamos la unidad completa, limpia, sin aceite y devuelta después de dos meses de nuestra fecha de factura. Todas las devoluciones se realizarán con los cargos por transporte pagados. Si usted nos exporta la antigua unidad, nos debe enviar una carta con su nombre, dirección, teléfono, fecha de envío y una descripción del material que nos está devolviendo, incluyendo el importe del sobrecargo. Por favor haga algunas copias y adjunte una en el paquete, una en el embalaje y guarde una para usted. Necesitaremos esta información para exportar el material. En cuanto llegue revisaremos, inmediatamente, los siguientes puntos: que el embalaje sea correcto y no haya sufrido ningún daño durante el transporte, que la unidad antigua es similar al tipo de la que nosotros le enviamos (correcto original), que la unidad esté completa y estén las partes esenciales para su reconstrucción. Por favor, no nos envíe un motor de limpiaparabrisas de MGA para cambiar con un de TD, no nos mande una distribución sin el sistema de avanzado. En este último la muestra le devolveremos el recargo por el distribuidor menos el valor (en nuestra opinión) del sistema de avanzado.
LOS Materiales que no estén en stock cuando realice su pedido se guardarán como back orders. Nosotros le informaremos cuando estos materiales estén disponibles de nuevo y se los reservaremos por un periodo de catorce días a contar desde el momento en el que le informamos. Si usted no se pone en contacto con nosotros durante ese periodo de tiempo, pondremos el recambio en nuestro stock para que pueda ser vendido a otros clientes. Al realizar un pedido usted también puede especificar que no quiere Back Orders o solicitar la cancelación de los Back Orders anteriores. Cuando un recambio que usted tiene en back order pasa a ser obsoleto, se lo haremos saber. Si usted decide coger esta pieza en condición de usada, pregúntenos y haremos todo lo posible para obtenerla.
grandes utilizamos otro tipo de transporte más rápido y sencillo. Anglo Parts empaqueta sus cajas perfectamente, con lo que la posibilidad de que el material sufra daños es muy pequeña, aún así estas deben ser notificadas. Anglo Parts no se puede hacer responsable de los materiales que se pierdan o se dañen durante el transporte. Por faltas o daños realizados por el transporte, las reclamaciones deben notificarse como máximo tres días después de la recepción del pedido. Todos los materiales del embalaje deben mantenerse. El transporte de cristales no es asegurable y será enviado por su cuenta y riesgo.
PUNTOS IMPORTANTES
NUESTROS VENDEDORES
NUESTROS CATÁLOGOS/WEB
NUESTRAS REFERENCIAS Y PRECIOS
PEDIDOS
PAGOS
ENVÍO
RECIBIENDO SUS MATERIALES
GARANTÍA
DEVOLUCIONES
SOBRECARGO – CORE DEPÓSITOS
BACKORDERS
67
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Důležité informace
Všeobecné podmínky naší rmy jsou vytištěny na zadní straně našich faktur a jsou k dispozici na našich webových stránkách. Aktualizace jsou vytištěny v posledních verzích katalogů a ceníků. Jsou obnovovány i na webových stránkách. V případě, že si u nás objednáte zboží, znamená to, že souhlasíte s našimi podmínkami. Poslední aktualizace jsou nadřazeny všem ostatním. Prosím, přečtěte si níže uvedené důležité body.
Nejsme vyučení automechanici a nemůžeme být zodpovědný za chyby, které řekneme nebo napíšeme, jsme nadšenci, kteří chtějí pomoci. Pro technické informace doporučujeme využít knihy vyobrazené v našem katalogu.
NAŠE KATALOGY/ WEBOVÉ STRÁNKY
Snažíme se vynaložit maximální úsilí, aby informace v našich katalozích a na webových stránkách byly správné. Nemůžeme nést odpovědnost v případě, že se objeví ve specikaci, ceně nebo katalogovém čísle chyba. Máme právo opravit jakoukoliv chybu. Ilustrace a fotky v našich katalozích a na našich webových stránkách jsou pouze Ilustrativní, dodávané produkty se mohou lišit od ilustrací a fotek, ale budou fungovat stejným způsobem a budou v podobné kvalitě.
Naše díly (nebo sety dílů) mají vlastní katalogové číslo, které náleží pouze jedné položce. POŽADOVANÉ MNOŽSTVÍ (QTY ) uvádí množství potřebné pro danou aplikaci. Množství, které chcete objednat se může lišit a mělo by být uvedeno při Vaší objednávce. Díly, které nejsou dostupné jako nové, mohou být dostupné pouze použité a zrenovované. Tyto second hand díly nejsou vždy uváděny na našich webových stránkách a v cenících. Informace Vám budou zaslány na základě Vašeho požadavku. Ceny na webových stránkách a v cenících jsou uváděny za jeden kus a jsou pouze informativní. Mohou být kdykoliv bez oznámení změněny. Ceny na webových stránkách jsou k vidění jak bez, tak i včetně DPH. (21% - belgická sazba DPH). Ceník dodávaný s katalogy může osahovat ceny jak s DPH, tak i bez DPH. Lokální sazba DPH je vždy uvedena v každém katalogu. Katalogová čísla se skládají ze 6 číslic. První tři číslice uvádí druh dílů. Např. 161 signalizuje matky, 162 šrouby, 163 podložky atd. Stav dílu, které prodáváme je indikován na webových stránkách a v cenících. Následující kódy se objevují na webových stránkách a v cenících vedle katalogového čísla. Pro díly … SH - second hand díl, EX - díl dodán na základě výměny a SURCHARGE (příplatek) bude fakturována. NA - díl je nedostupný, LH - levá strana, RH - pravá strana. Vždy bráno z pohledu řidičova sedadla. LHD - levostranné, RHD - pravostranné, A/R - dle požadavku, znamená, že požadované množství se může lišit dle požadavku. USE - katalogové číslo bylo nahrazeno jiným katalogovým číslem.
Objednávky jsou vítány přes webové stránky, e-mail, fax, dopis, telefon nebo při návštěvě pobočky společnosti Anglo-Parts.
Pokud neobjednáváte přes webové stránky, prosíme abyste si připravili následující informace na našem OBJEDNACÍM FORMULÁŘI.
- Vaše ZÁKAZNICKÉ ČÍSLO, jméno, adresu, tel. číslo, event. fax. číslo, event. DIČ. Prosím uveďte jinou adresu pokud se liší od fakturační adresy.
- INFORMACE O VOZE, značka, model, rok výroby atd.
- Uveďte katalogové číslo společnosti Anglo Parts
- Uveďte potřebné množství a popis dílu
- Uveďte metodu platby: VISA, MASTER CARD, EURO CARD nebo platbu předem bankovním převodem.
- Je -li jednou objednávka potvrzena, zadáváme ji ihned do počítače a připravujeme faktury atd. V případě, že chcete opravit objednávku, musíme ji opravit v celém systému a to způsobuje časová zpoždění. Proto Vás žádáme, abyste si raději překontrolovali Vaší objednváku než ji odešlete. Tak nám pomůžete dodat díly včas. Děkujeme za pochopení.
DŮLEŽITÉ BODY
NAŠI PRODEJCI
NAŠE KATALOGOVÁ ČÍSLA & CENY
OBJEDNÁVKY
KREDITNÍ KARTY: v současné době akceptujeme tyto karty: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosím, zadejte 16-ti místné číslo Vaší karty, datum expirace a jméno uvedené
na platební kartě.
BANKA: Poté co bude zboží zabaleno do krabic, zváženo a změřeno, připravíme fakturu a informujeme Vás a o celkové částce, čísle faktury a naše bankovní spojení.
Národní: Dodáváme naše zboží až k Vaším dveřím. Většinou formou dobírky. Mezinárodní: Používáme UPS pro malé balíky. Cena dopravného je vždy uvedena na faktuře. Jediné, co budete muset uhradit při dodání dílů je clo ( v případě, že se nacházíte mimo
prostor Evropské Unie) Pro rozměrné nebo velké balíky využíváme ekonomické metody. Anglo Parts balí své zboží velmi důkladně, aby riziko poškození dílů bylo co nejmenší. Anglo Parts nenese odpovědnost v případě, že se zboží poškodí nebo ztratí v průběhu dopravy. V případě, že na vině není dopravce, námitka musí být vznesena během 3 dnů od dne obdržení zboží. Všechny obaly zboží musí zůstat neporušené. Doprava skel není pojistitelná a toto zboží bude dopravováno na vlastní nebezpečí.
Při převzetí zboží zkontrolujte, zda žádné páska není porušená a zda balík není poškozen. V případě poškození napište tento poznatek do poznámek dopravce před tím než balík převezmete. Nechte si kopii tohoto zápisu spolu s fakturou a ihned vzneste požadavek na dopravní společnost. Uschovejte si balicí materiál jako důkaz dokud nebude vše vyřešeno. Anglo Parts kontroluje zboží při vyjmutí ze skladu a dále pak při balení. Finální kontrolu musí ale provést zákazník. Zkontrolujte, prosím, zda díly souhlasí s díly, které jste si objednali. Nečekejte do té doby než budete díl potřebovat, ale ozkoušejte ho ihned a v případě problému vzneste námitku do 3 dnů.
Skoro většina dílů pro historická vozidla jsou vyráběny v malých objemech společnostmi, které jsou ochotny tento díl vyrábět a prodávat za přijatelnou cenu. My v Anglo Parts kontrolujeme kvalitu zboží, ale nejsme schopni kontrolovat jednotlivé kusy. Je odpovědností každého zákazníka provést nální kontrolu dílů před instalací. Záruka začíná dnem vystavení faktury, ne dnem instalace. Na naše díly se vztahuje běžná záruka a námitky se vztahují pouze do výše daného komponentu. V žádném případě se nevztahuje na práci, dopravu, selhání dalších komponentů, selhání z důvodů špatné instalace a dále se nevztahuje na díly, které byly použity pro závody. Všechny reklamované díly musí být doručeny zpět do obchodu, ve kterém jste je pořídili. Cena dílů musí být větší než 7,5 euro, díly musí být zaslány zpět včetně zaplacení dopravy a event. cla. Všechny díly musí být zaslány očištěné a dobře zabalené, v případě, že Vy nebo třetí osoba díl rozebrala, záruka na díl již nepřetrvává. Anglo Parts udělá nální rozhodnutí, zda byl díl přirozeně vadný nebo zda byl poškozen během instalace. Během navrácení dílů by neměly být díly poškozeny špatným balením. Záruka na zrenovované díly je omezena 6 měsíci a 4 měsíci na zrenovované tlumiče. Ostatní díly jsou v záruce proti defektu na materiálu či dílenském zpracování výrobcem nebo Anglo Parts nv v délce trvání jednoho roku, začínající dnem fakturace.
V případě, že obdržíte nesprávný díl a chyba je na Vaší straně, jsme ochotní přijmout zboží zpět na sklad s 15% poplatkem. Žádné vratky nebudou provedeny bez Vaší faktury nebo její kopie. Nebudou akceptovány vratky na ložiska, písty, pístní kroužky, zboží prodávané na metry, čalounické zboží (střechy, krycí plachty, kity sedadel atd) Zboží musí být vráceno se zaplacenými náklady na dopravu a clo. Anglo Parts není schopná platit clo v zemi příjemce, náklady na dopravu, balné a komisní poplatky, které musí odvádět poskytovateli terminálu platebních karet.
PLATBA
POŠTOVNÉ
OBDRŽENÍ ZBOŽÍ
ZÁRUKA
VRATKA
Přirážka bude přidána k ceně dílů nabízených na základě výměnné báze. Výše příplatku je k vidění na webových stránkách nebo v cenících a bude fakturována až do doby návratu starého opravitelného dílu. Tato přirážka bude vrácena v případě, že díl bude kompletní, čistý, zbavený oleje a vrácen do dvou měsíců od data fakturace. Prosíme také o poskytnutí fotokopie Vaší faktury. Všechny vratky musí být poslány zpět k nám s předplaceným poštovným. V případě, že nám zasíláte svůj starý díl, měl by být přiložen dopis s Vaším jménem, adresou, datem zaslání, tel. číslem, popisem zboží a výší vratky. Prosíme o více kopií, jednu vložte do balíku, jednu nalepte na balík a jednu si nechte pro sebe. Budeme tyto informace potřebovat. Ihned po obdržení Vašeho balíku zkontrolujeme stav balení, zda nedošlo k poškození během transportu, zda je díl kompletní a zda je díl opravitelný. Prosím, nezasílejte nám motorek stěračů na MGA na výměnu za MGTD atd. V tomto případě bude vratka snížena oproti původní výši.
Zboží, které není skladem v čas Vaší objednávky bude vedena jako zpětná závazná objednávka (backorder). Budeme Vás informovat o tom, kdy dané zboží bude opět dostupné a dané díly pro Vás budou rezervovány po dobu 14 dní ode dne, kdy budete informováni. V případě, že nás nebudete kontaktovat během této periody, zařadíme tento díl( tyto díly) zpět do skladu pro ostatní zákazníky. Při objednávkách dílů můžete specikovat „Žádné zpětné objednávky“ nebo nás můžete požádat abychom ukončili všechny Vaše zpětné závazné objednávky. Když se Vámi objednaný díl stane úplně nedostupným, budeme Vás informovat. V případě, že se rozhodnete pro použitý díl, prosím, informujte nás a my se ho pokusíme pro Vás sehnat.
68
ZPĚTNÁ ZÁVAZNÁ OBJEDNÁVKA
PŘÍPLATEK
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Ważne informacje
Ogólne zasady naszej działalności są drukowane na odwrocie każdej faktury oraz są dostępne na naszej stronie internetowej. Wszelkie aktualizacje są zamieszczane w najnowszych katalogach, a cenniki są aktualizowane na naszej stronie internetowej. Zamawiając towary w Anglo Parts, wyrażasz zgodę na oraz akceptujesz zasady obowiązujące w naszej rmie. Zawsze możesz zwrócić się do nas w celu uzyskania aktualnego wydania. Najbardziej aktualne wydanie zastępuje wszystkie poprzednie publikacje. Prosimy o przeczytanie najważniejszych informacji znajdujących się poniżej.
Nie jesteśmy wyspecjalizowanymi technikami samochodowymi i nie ponosimy odpowiedzialności za błędy popełnione w naszych wypowiedziach ustnych lub pisemnych - jesteśmy entuzjastami, którzy chcą udzielić pomocy. W celu zdobycia informacji technicznych, zalecamy zapoznanie się z książkami wymienionymi w niniejszym katalogu.
Dokładamy wszelkich starań, aby informacje umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie internetowej były poprawne. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub nieścisłości pojawiające się w specykacjach, cennikach lub numerach części. Mamy prawo do poprawiania jakichkolwiek błędów. Ilustracje oraz zdjęcia umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie są jedynie podobiznami, a dostarczane produkty mogą różnić się od ilustracji lub zdjęć, jednak będą działać w taki sam sposób i będą podobnej jakości.
Wszystkie części ( lub zestawy części ) posiadają nasz numer, który odnosi się tylko do jednej sztuki towaru. WYMAGANA ILOŚĆ (“ILOŚĆ”) oznacza ilość używaną w danym zastosowaniu. Ilość, którą zamawiasz może być inna i powinna być zaznaczona w momencie składania zamówienia. Części, które nie są dostępne jako nowe, mogą być dostępne jako używane. Części używane nie zawsze są umieszczane na stronie oraz w cennikach. Taka informacja zostanie przesłana na życzenie Klienta. Ceny zamieszczone na naszej stronie oraz w cennikach dotyczą jednej sztuki towaru oraz są zamieszczane jedynie w celach informacyjnych i podlegają zmianie bez uprzedniej informacji. Ceny zamieszczone na stronie internetowej są dostępne z podatkiem lub bez podatku VAT (21 %), zgodnie z wybraną opcją. Cenniki dostarczane wraz z katalogami mogą zawierać lub nie zawierać lokalny podatek VAT, przy czym wartość procentowa jest podana w każdym cenniku. Numery części składają się z sześciu znaków. Pierwsze trzy znaki wskazują rodzaj części. Na przykład, 161 oznacza nakrętkę śruby, 162 śrubę, a 163 podkładkę. Stan części, którą sprzedajemy jest podany na stronie internetowej lub w cenniku. Następujące kody pojawią się na stronie internetowej w spisie części dostępnym w katalogu oraz w cennikach dostarczanych razem z katalogami, obok numeru części: SH - Używane, EX - Dostarczone na ZASADZIE ZAMIANY, a na fakturze zostanie doliczona DODATKOWA OPŁATA. NA - obecnie NIEDOSTĘPNE. LH - lewa strona lub RH - prawa strona. Zawsze od strony kierowcy. LHD - kierownica z lewej strony, RHD - kierownica z prawej strony, A/R - WEDLE ŻYCZENIA, co oznacza, że wymagana ilość może się różnić w każdym zamówieniu. USE - numer części został zastąpiony innym wskazanym numerem części.
Przyjmujemy zamówienia przez STRONĘ INTERNETOWĄ, E-MAIL, FAKS, LISTOWNIE, TELEFONICZNIE lub przez osobiste odwiedzenie lii Anglo-Parts. Przy zamówieniach nie składanych
przez naszą Stronę, prosimy o przygotowanie następujących informacji, przy użyciu naszego FORMULARZA ZAMÓWIENIA.
- Twój NUMER KLIENTA, imię, adres, numer telefonu (praca/dom), numer faksu, codice scale (jedynie w przypadku obywateli Włoch) lub numeru VAT, w przypadku rm europejskich.
- Prosimy o informację, jeśli adres do wysyłki jest inny od powyższego.
- INFORMACJA O TYPIE SAMOCHODU tj. marka, model, rok produkcji itd.
- Prosimy o podanie jedynie NUMERÓW CZĘŚCI Anglo Parts.
- Prosimy o wskazanie ilości oraz opisu zamawianych części.
- Prosimy o wskazanie metody płatności: VISA, MASTER CARD, EURO CARD lub płatność z góry za pośrednictwem banku.
- Po złożeniu zamówienia, zostaje ono wprowadzone do systemu komputerowego i rozpoczyna się przetwarzanie oznaczeń, spisów oraz list kontrolnych. Zmiana uprzednio złożonego zamówienia, wstrzyma cały system, co automatycznie powoduje opóźnienia. Z tego powodu prosimy o ponowne sprawdzanie zamówienia przed wysłaniem go do nas. Pomoże nam to dostarczyć części na czas. Z góry dziękujemy za zrozumienie.
KARTY KREDYTOWE: W momencie sporządzania regulaminu, akceptujemy następujące karty kredytowe: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosimy o podanie numeru karty (zazwyczaj 16 znaków ), datę końca ważności karty oraz imię posiadacza karty. BANK: Faktura zostanie sporządzona po tym, jak towar zostanie wybrany, zapakowany, zważony oraz zmierzony, po czym poinformujemy Cię o łącznej kwocie do zapłaty (Nie w przypadku Strony internetowej) oraz referencjach bankowych. Przy jakichkolwiek płatnościach, prosimy o zwrócenie uwagi na numer faktury oraz numer klienta.
KRAJOWA: Dostarczamy towar do Klienta, a płatność wraz z kosztami przesyłki zostanie uregulowana w gotówce przy odbiorze, jeśli nie użyto karty kredytowej. MIĘDZYKRAJOWA: Przy niewielkich przesyłkach korzystamy z usług UPS przy płatności z góry. Wówczas jedynym kosztem pokrywanym przy odbiorze jest lokalny PODATEK.
Przy dużych i ciężkich przesyłkach korzystamy z ekonomicznych i szybkich metod transportu. ANGLO PARTS przygotowuje przesyłki z należytą starannością, a ryzyko otrzymania uszkodzonego towaru jest bardzo niewielkie, jednak należy wziąć pod uwagę, co następuje. Anglo Parts nie ponosi odpowiedzialności za towary zagubione lub uszkodzone podczas tranzytu. W przypadku reklamacji dotyczących braków lub uszkodzeń, które nie zostały spowodowane przez przewoźnika, reklamacja musi zostać złożona w ciągu trzech dni od daty otrzymania zamówienia. Należy zachować wszystkie elementy opakowania. Przewóz szkła nie jest objęty ubezpieczeniem i będzie przewożony na własne ryzyko.
W przypadku wszystkich przesyłek dostarczanych do Klienta, prosimy o sprawdzenie, czy żadna plomba lub taśma nie jest przerwana oraz czy opakowanie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń lub braków, prosimy o wpisanie takiej informacji w formularzu przewoźnika zgodnie ze stanem faktycznym przesyłki oraz ilością towaru PRZED podpisaniem listu przewozowego lub potwierdzenia odbioru. Zatrzymaj kopię dokumentu wraz z fakturą i niezwłocznie złóż reklamację w rmie transportowej. W każdym przypadku zachowaj opakowanie do momentu wyjaśnienia sprawy. Anglo Parts sprawdza części w momencie ich odbioru z magazynu oraz ponownie w czasie pakowania, jednak ostateczna kontrola musi zostać przeprowadzona przez samego Klienta w momencie dostawy. Upewnij się, że otrzymane części są zgodne z zamówieniem oraz, że części mechaniczne działają poprawnie. Nie zwlekaj ze sprawdzeniem towaru do momentu, kiedy będziesz go potrzebował i zgłoś problemy w ciągu trzech dni od momentu otrzymania towaru.
Prawie wszystkie części w branży klasycznych samochodów są produkowane w małych ilościach przez rmy, które pragną dostarczać części w rozsądnych cenach. W Anglo Parts sprawdzamy towary, z możliwością ich zwrotu, jednak nie jesteśmy w stanie sprawdzić każdego produktu. To użytkownik ponosi odpowiedzialność za ostateczną kontrolę części PRZED jej zamontowaniem. W szczególności części mechaniczne muszą być sprawdzone, aby upewnić się, że są w stanie idealnym. Okres gwarancji obowiązuje od daty wystawienia faktury, nie od daty instalacji. Nasze części są objęte standardową i rozsądną gwarancją, jednak reklamacje ograniczają się do wartości części i w żadnym wypadku nie będą pokrywały kosztów robocizny, transportu, uszkodzenia powiązanych części, uszkodzenia wynikającego z niepoprawnej instalacji lub wartości części użytych do rajdów lub konkursów. Wszystkie produkty reklamowane w ramach gwarancji muszą zostać zwrócone do punktu sprzedaży, w którym dokonałeś zakupu zgodnie z następującą procedurą: wartość musi przekraczać 7,5 euro, towar musi zostać odesłany po uprzednim pokryciu kosztów przesyłki oraz podatków, wszystkie zwracane części muszą być czyste i należycie pakowane, jeśli Klient lub jakakolwiek osoba trzecia rozmontowała część, wówczas nie ponosimy żadnej odpowiedzialności. Anglo Parts ostatecznie zadecyduje, czy przedmiot posiadał wadę fabryczną, czy został uszkodzony podczas instalacji. Zajmiemy się reklamacją, jeśli zwrócone towary dotrą do nas w nienaruszonym stanie. Podczas zwrotu towar nie może zostać zniszczony w skutek nieodpowiedniego pakowania lub transportu. Okres gwarancji na naprawione części trwa od 6 miesięcy do 4 miesięcy na zreperowane amortyzatory, a większość innych części w przypadku wad materiału oraz wykonania są objęte gwarancją oryginalnego producenta lub Anglo Parts na okres jednego roku od daty wystawienia faktury.
Jeśli otrzymałeś niewłaściwy towar, przez popełnienie błędu podczas składania zamówienia, przyjmiemy taki produkt zwracając wartość produktu po odjęciu 15% w ramach opłaty za ponowne przyjęcie towaru do magazynu. Nie przyjmujemy żadnych reklamacji: bez dostarczenia faktury otrzymanej przez Klienta, po upły wie 30 dni od daty wystawienia faktury, dotyczących łożysk, tłoków, pierścieni tłokowych towarów sprzedawanych na metr, części wykładziny ( dachów składanych miękkich, pokryw przedziału pasażerskiego, zestawów do foteli itp.) książek oraz żadnych części, które próbowano zainstalować. Towary muszą być zwrócone po uprzednim pokryciu kosztów transportu i podatków. Anglo Parts nie jest w stanie zwrócić kwoty podatków obowiązujących w kraju, do którego został dostarczony towar, kosztów przesyłki lub opakowania oraz prowizji, zapłaconej przez nas rmie obsługującej karty kredytowe. Możesz wykorzystać wartość tej noty kredytowej w przyszłości, przy innym zamówieniu na tę samą wartość. Nie zwracamy wartości noty kredytowej.
Dodatkowa opłata zostanie dodana do ceny części oferowanych w ramach zamiany. Kwota opłaty dodatkowej jest dostępna na stronie internetowej w katalogowym spisie części oraz jest wymieniona w cenniku obok numeru odpowiedniej części i będzie umieszczona na fakturze po otrzymaniu starej części nadającej się do naprawy. Opłata dodatkowa zostanie zwrócona w całości pod warunkiem otrzymania części kompletnej, czystej, oczyszczonej z oleju oraz zwróconej w ciągu dwóch miesięcy od daty wystawienia faktury. Prosimy również o dostarczenie kopii naszej faktury. Wszelkie zwroty muszą zostać wysłane po uprzednim pokryciu wszystkich kosztów przesyłki. Jeśli eksportujesz do nas stary produkt, prosimy o wysłanie listu zawierającego imię, adres, numer telefonu, datę wysyłki oraz opis produktów, które zwracasz, wraz z wartością opłaty dodatkowej. Prosimy o wykonanie kilku kopii, a następnie przyklejenie jednej na paczce, umieszczenie jednej w środku opakowania oraz zatrzymanie jednej kopii. Ta informacja będzie nam potrzebna przy importowaniu towaru. Od razu po otrzymaniu towaru, sprawdzimy następujące rzeczy: czy towar jest należycie zapakowany oraz czy nie nastąpiło żadne uszkodzenie w czasie transportu, czy stary produkt jest podobny do produktu wysłanego do Klienta (właściwego oryginału), czy produkt jest kompletny oraz czy jego podstawowe części nadają się do naprawy. Prosimy nie przesyłać do wymiany silnika elektrycznego wycieraczki MGA w celu zamiany na silnik elektryczny wycieraczki TD ani dystrybutora bez aparatu zapłonowego bez zaawansowanego systemu. W drugim przypadku, zwrócimy opłatę dodatkową za aparat zapłonowy pomniejszoną o wartość (według naszego uznania) zaawansowanego systemu.
NASZE KATALOGI/STRONA INTERNETOWA
NASZE NUMERY CZĘŚCI ORAZ CENY
OPŁATY DODATKOWE - DEPOZYTY RDZENNE
WAŻNE
NASI SPRZEDAWCY
ZAMÓWIENIA
PŁATNOŚCI
PRZESYŁKA
ODBIÓR TOWARU
GWARANCJA
ZWROTY
69
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Viktig informationen
Företagets allmänna policy står skrivet på baksidan av våra fakturor och på vår hemsida. Uppdateringar finns i de senaste katalogerna, och våra senaste prislistor hittar ni på hemsidan. När du beställer varor från oss accepterar du vår policy. Var inte rädd för att fråga efter en uppdaterad publikation. Den senaste upplagan är den giltiga upplagan. Vänligen läs våra viktigaste punkter nedan.
Vi är inte professionella biltekniker och kan inte hållas ansvariga för fel vi säger eller skriver; vi är bilentusiaster som vill vara behjälpliga. För teknisk information rekommenderar vi att du använder någon av böckerna som står med i denna katalog.
Vi eftersträvar att informationen i våra kataloger och på vår hemsida ska vara så korrekt som möjligt. Vi kan inte hållas ansvariga för misstag eller felaktigheter i specifikation, prislista eller artikelnummer. Vi har rätt att rätta till felaktigheter. Bilderna och fotona i vår katalog och på vår hemsida är endast exempelbilder, beställda produkter kan skilja sig utseendemässigt från bilden, men har samma funktionsduglighet och motsvarande kvalitet.
VÅRA RESERVDELSNUMMER & PRISER
Vi har egna artikelnummer till våra reservdelar, unika artikelnummer som gäller för en artikel. ÖNSKAT ANTAL (”QTY”) anger antalet delar som behövs för en speciell tillämpning. Mängden du beställer kan vara en annan och ska anges när du beställer. Det är möjligt att beställa begagnade reservdelar om de inte går att få tag i nya. Det är inte alltid de begagnade reservdelarna finns med i prislistan eller på hemsidan. Vi skickar prisuppgift vid efterfrågan. Priser i prislistan och på hemsidan gäller för en artikel. Priserna kan komma att ändras utan förvarning. Du kan välja att se priserna på hemsidan med eller utan moms (21%). Prislistan som följer med katalogen kan exkludera eller inkludera moms, procentdelen står med i respektive prislista. Ett artikelnummer består av 6 tecken. De tre första tecknen anger vilken typ av reservdel som avses. Några exempel: 161 betyder mutter, 162 skruv, 163 bricka etc. Skicket på artikeln vi säljer står beskrivet på hemsidan och i prislistan. Följande koder kan stå vid artikelnumret på hemsidan eller i listan i reservdelskatalogen samt i prislistan som medföljer katalogen: SH – begagnad, EX – utbytesdel (en tilläggsavgift tillkommer och läggs till på fakturan), NA – ej tillgänglig för tillfället., LH – vänster, RH – höger (alltid från förarens sida), LHD – vänsterstyrd, RHD – högerstyrd, A/R – efter behov (betyder att antalet kan variera beroende på användningsområde) USE – artikelnumret har ersatts av annat anvisat artikelnummer.
Det går bra att beställa via hemsidan, e-post, fax, telefon eller genom att besöka en av Anglo Parts filialer.
Vid order som inte görs via hemsidan ber vi dig förbereda följande, genom att använda vårt BESTÄLLNINGSFORMULÄR.
- Ditt KUNDNUMMER, namn, adress, telefonnummer arbete/hem, faxnummer, momsregistreringsnummer. Ange om leveransadress skiljer sig från fakturaadress.
- INFORMATION OM BILEN – märke, modell, årsmodell etc.
- Ange Anglo Parts artikelnummer
- Ange önskat antal och en beskrivning av reservdelen
- Ange hur du kommer att betala för varorna: VISA, MASTER CARD, EURO CARD eller genom förskottsinbetalning via bank
- När en order är gjord lägger vi in uppgifterna i vårt datasystem och därefter behandlas uppgifterna. Att ändra en order som redan är under behandling kommer försena beställningen. Vi ber dig därför att kontrollera din beställning mer än en gång innan du skickar den till oss då det hjälper oss att leverera varorna i tid. Tack för visad förståelse.
BETALKORT: I skrivande stund accepterar vi följande betalkort: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Bifoga kortnummer (vanligtvis 16 siffror), giltighetstid och namnet på kortet. BANK: När dina varor är hopplockade, packade och vägda skriver vi fakturan och informerar dig om total kostnad, fakturanummer och vårt bankkonto. Var snäll och ange
fakturanummer och kundnummer på inbetalningen.
NATIONELLT: Vi levererar dörr till dörr. Varor inklusive transportkostnader måste betalas vid leverans, om inte betalkort har använts. INTERNATIONELLT: För betalning av små paket använder vi oss av UPS förhandsbetalning. Enda kostnad som tillkommer är eventuell skatt i egna landet. Till stora och tunga paket
använder vi en ekonomisk och snabb transportmetod. ANGLO PARTS paketerar varorna väl och risken för att motta skadat gods är väldigt liten, notera dock följande: Anglo Parts kan inte hållas ansvariga för gods som försvunnit eller skadats under transporten. Om gods saknas eller är skadat och det ej är tillfogat under transporten/frakten ska reklamation vara inlämnat senast tre dagar efter varorna mottagits. Allt förpackningsmaterial ska behållas. Glas som fraktas går inte att försäkra och transporteras på egen risk.
Var vänlig kontrollera att inga förseglingar är brutna eller att varorna inte är skadade när ditt gods levereras. Anteckna på budets fraktsedel om något saknas eller är skadat. Skriv upp antalet och skicket på varorna INNAN du skriver på fraktfakturan eller följesedeln. Behåll din kopia tillsammans med fakturan och skicka din anmälan om skada till transportfirman omedelbart. Spara alltid förpackningsmaterialet tills allt är utrett. Anglo Parts kontrollerar alltid varorna både när de plockas från hyllan och när de paketeras, men en sista kontroll måste alltid genomföras av kunden själv vid leverans. Kontrollera att reservdelarna stämmer överens med det du beställt och att mekaniska delar fungerar. Vänta inte med att kontrollera varorna tills du behöver dem utan rapportera eventuella fel senast tre dagar efter leverans.
VIKTIGT ATT VETA
VÅRA FÖRSÄLJARE
VÅR KATALOG/HEMSIDA
BESTÄLLNINGAR
BETALNING
FRAKT
LEVERANS AV GODS
Nästan alla reservdelar som görs till klassiska bilar tillverkas av företag som är villiga att tillverka i mindre antal för ett rimligt pris. På Anglo Parts kontrollerar och godkänner vi varorna, men vi kan inte inspektera varje individuell artikel. Det är kundens ansvar att göra en slutgiltig inspektion av reservdelen innan den monteras. Det är extra viktigt att kontrollera att mekaniska delar fungerar som de ska. Garantin gäller från det datum fakturan skrevs ut, inte från det datum reservdelen monteras. Våra reservdelar har normala och skäliga garantitider, men en fordran är begränsad till komponentens/varans/reservdelens värde och täcker inte arbetskostnader, transportkostnader, fel på besläktade reservdelar, fel som orsakats av felaktig installation eller delar som används till rally eller annan tävling. Varan som fordran gäller måste lämnas tillbaka till butiken du köpte den från enligt följande procedur: Värdet måste överstiga 7,5 Euro, varorna måste skickas tillbaka och skatt samt transportkostnad ska vara betald, delarna måste returneras rena och väl paketerade; så fort du eller tredje part har nermonterat reservdelen fråntas Anglo Parts ansvar. Anglo Parts beslutar om varan var defekt från början eller om det beror på felaktig montering och hantering. Vi gör en utredning när varan skickats tillbaka till oss i oskadat skick. Varan ska inte skadas vid returen pga. dålig paketering eller transport. Garantin för renoverade reservdelar är begränsad till sex månader, fyra månader för renoverade stötdämpare, för de flesta andra reservdelar gäller garantin i ett år från det datum fakturan skrevs ut och gäller då defekter i material och produktion/utförande av producenten eller av Anglo Parts N.V.
Om du beställt fel vara av misstag kan vi återköpa varan för varans värde minus 15% för att återinföra den i våra hyllor. Vi accepterar inga returer utan en faktura och senast 30 dagar efter det att fakturan skrevs ut; gäller: bärlager, kolvringar, detaljer på metervara, inredning (sufflett, sittbrunnskapell, stolsklädsel, paneler etc.) böcker eller delar där montering har påbörjats Varorna måste returneras med betald transport och skatt. Anglo Parts kan ej återbetala skatt som betalats i mottagande land, transport- och paketeringskostnad eller avgift för bankkostnad för betalkort. Du kan använda summan på tillgodokvittot till att betala en framtida order för motsvarande summa. Vi ger ej pengarna tillbaka för ett tillgodokvitto.
TILLÄGGSAVGIFT/STOMAVGIFT
Stomavgift tillkommer på priset för varor som erbjuds som utbytesdetaljer. Stomavgiften syns i katalogens prislista på hemsidan vid respektive artikelnummer och faktureras i väntan på den gamla reservdelen som skickas in som inbyte. Stomavgiften betalas tillbaka när vi fått inbytesdelen, förutsatt att varan är komplett, ren, tömd på olja och skickad till oss inom en tidsperiod av två månader efter det att vi skickat ut fakturan. Var vänlig bifoga en kopia på fakturan. Alla inbytesdelar måste skickas till oss med betald frakt. När du exporterar den gamla varan till oss måste ett brev med följande uppgifter skickas till oss: ditt namn, adress, telefonnummer, datum varorna skickades, en beskrivning av varorna du skickar samt stomavgiften. Ta kopior och sätt en på paketet, lägg en inuti paketet och behåll en kopia själv. Vi behöver ovanstående information för att kunna importera varorna. När inbytesdelen levererats till oss kontrollerar vi omedelbart: att varan är väl paketerad och att inga skador tillkommit under transporten, om den gamla reservdelen motsvarar den vara vi skickat till dig (original), om varan är komplett och om det går att bygga om/rekonditionera väsentliga delar. Vi ber dig att inte skicka en torkarmotor från en MGA som utbyte mot en torkarmotor till en TD. Skicka inte en strömfördelare utan vakuumenhet. I det senare exemplet kommer vi ta en ersättning ur stomavgiften för strömfördelaren minus värdet för vakuumenheten.
Varor som inte finns på lager när du lägger din beställning överförs till en restorder. Vi informerar dig när varorna finns tillgängliga igen och reserverar dem åt dig under fjorton dagar, räknat från den dag du informerades om att varorna kommit in. Om du inte kontaktar oss under denna period överförs varorna till vårt lager och kan beställas av andra kunder. När du beställer kan du även välja ”Inga restordrar” eller be om att annullera alla tidigare restordrar. När en vara som ligger som restorder tas ur sortimentet informerar vi dig även om detta. Om du då vill ha ett begagnat exemplar av varan meddelar du oss detta, så gör vi vårt bästa för att få fram ett sådant.
GARANTI
RETURER/REKLAMATIONER
RESTORDRAR
70
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Orderform
ANGLO PARTS FAX ORDERFORM
Client n° : Date :
Name : Shipping address if different :
Address :
Country : Country :
Telephone :
Fax :
Quantity Part n° Page n° Illustr. n° Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Model : Year : Chassis n° :
Engine n° :
To be shipped Will be collected Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required or not
Payment : Visa Euro-card - Master card - Access
Card n°. :
Exp. date : badge code : Signature :
Fax numbers
BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470 GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9 HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820 HUNGARY Fax +36 1-254-0820POLAND Fax +48 22.857.90.26 CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338
Quality Parts & Service
71
© Van Gestel B&C 2013
Quality Parts & Service
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Notes
72
DOWNLOAD OUR OTHER ANGLO PARTS & ACCESSORIES CATALOGUES FOR FREE!
download the pdf versions of our catalogues for free at www.angloparts.com or buy them for 10 euros per item.
MGTC
part n° 190.275
Sprite-Midget 1958-’64
part n° 190.504
MGTD-TF
part n° 190.067
Sprite-Midget 1965-’80
part n° 190.518
MGA
part n° 190.001
A.H. 100/4-3000
part n° 190.509
MGB
part n° 190.002
part n° 190.158
Mini 1969-2000
part n° 190.720
MGC
MGF-TF 1996-2005
part n° 190.519
Land Rover Defender 90-110
part n° 190.779
1984-2006
Triumph TR2-4A
part n° 190.243
Jaguar XK120-150
part n° 190.694
Triumph TR5-250-6
part n° 190.273
Jaguar MKII-Daimler V8
part n° 190.721
Triumph Spitfire
part n° 190.133
Jaguar E-type
part n° 190.695
Triumph GT6
part n° 190.863
Jaguar XJ, Series I, II, III
part n° 190.780
Morris Minor
part n° 190.718
British Parts, Tools & Accessories
part n° 190.058
© Anglo Parts nv 2015 Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
www.angloparts.com
please visit our website for all contact information
Anglo Parts Shops
MAIN BRANCH BELGIUM
HOLLAND • ITALY • GERMANY
Authorized Anglo Parts Dealers
FRANCE • HOLLANDSPAIN SWEDEN • FINLAND CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA LUXEMBOURG • POLANDHUNGARY
Fourth Edition • 190.519 Quality Parts & Service
Loading...