MF Digital User Manual [de]

WMF Digitale Waage
WMF Digitale Waage Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF digital scales Instructions for use and care
WMF balance numérique Conseils d‘utilisation et d‘entretien
WMF báscula digital Indicaciones de manejo y cuidado
WMF电子秤 操作和保养说明
DE
WMF Digitale Waage
Technische Daten
Gewichtseinheiten: g, ml, fl.oz, lb:oz Höchstgewicht: 5000 g, 5000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0,4 oz Teilung: 1g, 1 ml, 0,1 fl.oz, 0,1 oz
Qualitätsmerkmale
2 Lithiumbatterien CR2032 im Lieferumfang enthalten LCD Anzeige Gewichtseinheiten: g, ml, lb:oz, fl.oz. Zuwiegefunktion (Tara) Überlastungsanzeige: EEEE Abschaltautomatik nach ca. 60 Sekunden Anzeige bei niedrigem Batteriestand
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie den Schutzstreifen vom Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Erst dann kann die Waage in Betrieb genommen werden.
Hinweise zum Gebrauch
Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund und achten Sie darauf, dass sie gerade steht. Bitte keine Gegenstände auf die Waage fallen lassen, das kann zu Beschädigungen führen.
2 3
Drücken Sie den Einschaltknopf . Im Display erscheint die Anzeige 0. Mit der UNIT Taste können Sie die gewünschte Gewichtseinheit wählen. Sie können die Lebensmittel direkt auf die Waage legen und abwiegen. Wenn Sie Lebensmittel in einem Gefäß abwie­gen wollen, nutzen Sie die Tara Funktion. Stellen Sie zuerst das leere Gefäß auf die Waage. Wenn das Gewicht kleiner als 50 g ist, drücken Sie den Einschaltknopf . Nach kurzer Zeit stellt sich die Anzeige auf 0. Wenn das Gewicht größer als 50 g ist, drücken Sie die TARA Taste, im Display erscheint TARE. Nach kurzer Zeit stellt sich das Display wieder auf 0 zurück. Jetzt können Sie den zu wie­genden Inhalt in die Schüssel geben und wiegen. Zum Ausschalten halten Sie den Einschaltknopf ca. 3 sec gedrückt. Wenn die Waage nicht mehr benutzt wird, schaltet sie sich nach ca. 60 sec automatisch ab.
Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege
Da die Waage nicht wasserdicht ist, sollte sie an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahrt werden. Staub oder Feuchtigkeit können zu einem ungenauen Ergebnis führen. Falls erforderlich, die Waage mit einem feuchten Tuch abwischen. Niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Die Waage nur bei Zimmertemperatur und auf einer stabilen, ebenen und erschütterungsfreien Fläche einsetzen. Die zu wiegenden Gegenstände sollten vorsichtig gehandhabt und nicht auf die Wiegeplattform fallen gelassen werden.
Bitte beachten Sie
Wird das Höchstgewicht (5 kg) überschritten, er­scheint im Display eine Fehlermeldung EEEE. Bei zu viel Gewicht (mehr als 5 kg) ist die Funktion nicht mehr gewährleistet. Wird ein Batteriewechsel erforderlich, erscheint im Display das Batteriesymbol Lo. Öffnen Sie zum Auswechseln das Batteriefach auf der Bodenplatte. Sie brauchen 2 Lithiumbatterien CR2032. Setzen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsangaben ein.
Hinweis zur Verwendung der Batterien
Die mitgelieferten Batterien sind nicht aufladbar. Batterien dürfen niemals beschädigt, aufgebohrt oder ins offene Feuer geworfen werden. Ersetzen Sie Batterien nur durch Batterien des Typs, der in dieser Bedienungsanleitung vorgeschrieben ist. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nie im Hausmüll. In Batterien enthaltene Stoffe können die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährden. Eine
getrennte Sammlung und die Verwertung von Altbatterien verhindert dies und sorgt über die Aufbereitung dafür, dass die Stoffe wiederverwen­det werden können.
Wenn die Grenzwerte von mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei überschritten werden, sind die chemischen Zeichen der Metalle Hg (Quecksilber), Cd (Cadmium), Pb (Blei) gekennzeichnet.
Sicherheitshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430)
Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium­Mangan-Zellen. Wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsge­fahr besteht. Fassen Sie ausgelaufene Zellen nie mit bloßen Händen an. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbe­dingt mit viel Wasser spülen, bei Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
EN
Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen, entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonnenein­strahlung und großer Hitze aus, da ansonsten Gefahr von Überhitzung besteht. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40 °C ein.
Entsorgung
Altbatterien: Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß an den vorgesehenen Sammelstellen im Batterie vertreibenden Handel zu entsorgen.
Gerät: Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer kommunalen Verwaltung oder Ihrem örtlichen Entsorgungsbetrieb nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
4 5
WMF digital scales
Technical data
Units of weight: g, ml, fl.oz, lb:oz Maximum weight: 5,000 g, 5,000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0.4 oz Division: 1 g, 1 ml, 0.1 fl.oz, 0.1 oz
Qualit y features
2 CR2032 lithium batteries included LCD display Units of weight: g, ml, lb:oz, fl.oz. Add-on function (tare) Overload display: EEEE Automatic shut-off after approx. 60 seconds Low battery display
Before using for the first time
Remove the protective strip on the battery com­partment on the rear side of the scales. The scales can now be used.
Instructions for use
Place the scales on a solid surface and make sure that they are positioned level. Do not allow any small items to fall onto the scales as this can damage the scales. Press the power-on button . 0 is displayed on the
screen. To select the desired unit of weight, press the UNIT button. You can place food directly on the scales and weigh it. If you wish to weigh food in a container, use the tare function. First place the empty container on the scales. If the weight is less than 50 g, press the power-on button . After a brief moment, 0 will appear on the display. If the weight is more than 50 g, press the TARA button; TARE will appear on the display. The display will quickly revert back to
0. You can now insert the contents you wish to weigh into the container and weigh them. To switch the scales off, hold the power-on button
down for about 3 seconds. If the scales are no longer being used, they auto­matically switch off after approx. 60 seconds.
Usage and care instructions
As the scales are not waterproof you should store them in a clean and dry place. Dust or moisture can lead to an inaccurate result. If necessary, wipe the scales with a damp cloth. Never immerse them in water or liquid and do not clean them in the dishwasher. You must always use the scales on a stable, level and vibration-free surface at room temperature. The objects you wish to weigh must be handled
carefully and must not be dropped on the weighing platform.
If the tolerance values of more than 0.0005 weight percent mercury
overheating. Maintain a storage temperature of <40°C.
more than 0.002 weight percent cadmium or
Please note
If the maximum weight (5 kg) is exceeded, an error message EEEE appears on the display. The function is no longer guaranteed if there is too much weight (more than 5 kg). If the battery needs to be replaced, the battery symbol Lo appears on the display. To replace the battery, open the battery com­partment on the base. You will need two CR2032 lithium batteries. Insert the batteries according to the polarities.
Instructions for using batteries
The supplied batteries are not rechargeable. The batteries must never be damaged, punctured or thrown onto a fire. Only replace the batteries with the type of battery that is specified in these instructions for use. Never dispose of used batter­ies in the domestic waste.
more than 0.004 weight percent lead are exceeded, the chemical symbols of the metals Hg (mercury), Cd (cadmium) and Pb (lead) are indicated.
Safet y information for lithium batteries (CR2032/CR2430)
Lithium batteries are lithium manganese cells. If you are not using the scales for an extended period of time, the batteries should be taken out of the appliance. You must never open the lithium batteries, throw them onto a fire or expose them to shock, as toxic fumes might leak out and there is a risk of explosion. Never handle leaking cells with bare hands. In the event of contamination of the eyes or hands, it is necessary to rinse with plenty of water. A doc­tor should be consulted in the event of irritation of
Disposal
Used batteries: Batteries must not be disposed of in the domestic waste. Every consumer is legally obligated to dispose of batteries properly at the designated collection points in stores where batteries are sold.
Appliance: At the end of its service life, never dispose of the appliance in the domestic waste. Check with your local authority or your local waste disposal services for op­tions regarding environmentally-friendly disposal.
the skin or eyes. Substances contained in batteries can harm the environment and put human health at risk. The separate collection and recycling of used batteries prevents this and the processing of the batteries ensures that the substances can be reused.
6 7
Only dispose of completely discharged cells or
packed cells protected against polarity reversal in
accordance with the local disposal regulations.
Do not expose the cells to direct sunlight or
hot temperatures, as otherwise there is a risk of
FR
WMF balance numérique
Caractéristiques techniques
Unités de poids: g, ml, fl.oz, lb:oz Poids maximal: 5000 g, 5000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0,4 oz Précision: 1g, 1 ml, 0,1 fl.oz, 0,1 oz
Caractéristiques de qualité
2 piles lithium CR2032 incluses dans la livraison Affichage LCD Unités de poids: g, ml, lb:oz, fl.oz. Fonction de tare Indicateur de surcharge: EEEE Arrêt automatique après env. 60 secondes Indicateur en cas de niveau faible des piles
Avant la première utilisation
Retirez la bande de protection du logement de la batterie à l’arrière de la balance. Ensuite seulement, la balance pourra être mise en route.
Conseils d’utilisation
Posez la balance sur une surface fixe et veillez à ce qu’elle reste posée à plat. Ne laissez pas tomber d’objets sur la balance, ceci pourrait l’endommager Appuyez sur le bouton de mise en marche . 0 s’affiche.sur l’écran. Vous pouvez sélectionner
8 9
l’unité de poids désirée à l’aide de la touche UNIT.
Vous pouvez poser directement les aliments sur la
balance et les peser.
Si vous souhaitez peser les aliments dans un
récipient, utilisez la fonction Tare. Posez d’abord
le récipient vide sur la balance. Si le poids est
inférieur à 50 g, appuyez sur le bouton de mise
en marche . L’affichage se met à 0 au bout d’un
court instant. Si le poids est supérieur à 50 g,
appuyez sur la touche TARE, «TARE» s’affiche à
l’écran. L’affichage se remet de nouveau à 0 au
bout d’un court instant. Vous pouvez alors verser le
contenu à peser dans le plat et peser.
Pour éteindre, maintenez le bouton de mise en
marche enfoncé pendant env. 3 sec.
Si la balance n’est plus utilisée, elle s’éteint auto-
matiquement après env. 60 secondes.
Conseils d’utilisation et d’entretien
La balance n’étant pas étanche, elle devra être
stockée dans un endroit sec et propre. La poussière
ou l’humidité peuvent conduire à un résultat
inexact.
Le cas échéant, essuyez la balance avec un torchon
humide. Ne la plongez jamais dans l’eau ou un
liquide et ne la lavez pas au lave-vaisselle.
N’utilisez la balance qu’à température ambiante
et sur une surface stable, plane et sans secousses.
Les objets à peser doivent être manipulés avec précautions et on ne devra pas les laisser tomber sur le plateau de pesage.
Attention !
Si le poids maximal de 5 kg est dépassé, le message d’erreur «EEEE» s’affiche à l’écran. Un poids trop élevé (plus de 5 kg) peut compromettre le fonc­tionnement. Si un changement de pile s’impose, le symbole de pile «Lo» s’affiche à l’écran. Ouvrez le logement à piles de la plaque du fond pour effectuer le changement. Vous aurez besoin de 2 piles au lithium «CR2032». Installez les piles en suivant les indications de polarité.
Conseil d’utilisation des piles
Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Les piles ne doivent en aucun cas être endomma­gées, percées ou jetées dans le feu. Remplacez les piles par des piles de même type comme précisé dans ce mode d’emploi. Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers.
Les substances contenues dans les piles peuvent être nocives pour l’environnement et la santé des personnes. Le tri sélectif et le recyclage des piles usagées permettent d’éviter cela et favorisent le
recyclage des substances.
Lorsque les valeurs limites de plus de 0,0005 de pourcentage massique de mercure plus de 0,002 de pourcentage massique de Cad­mium ou plus de 0,004 de pourcentage massique de plomb seront dépassées, les symboles chimiques des matériaux Hg (mercure), Cd (cadmium), Pb (blom) seront signalés.
Conseils de sécurité pour les piles au lithium (CR2032/CR2430)
Pour les piles au lithium, il s’agit de la catégo­rie lithium-manganèse. Si vous n’utilisez pas la balance pendant une longue période, il vaut mieux retirer les piles de l’appareil. N’ouvrez jamais les piles au lithium, ne les jetez pas dans le feu et ne les exposez pas à des chocs car des vapeurs toxiques pourraient se dégager ou des explosions se produire. Ne saisissez jamais les piles usagées à mains nues. Rincez immédiatement à grande eau en cas de contamination des yeux ou des mains et en cas d’irritation de la peau ou des yeux, consultez un médecin. Éliminez uniquement des piles emballées selon
ES
la bonne polarité et complètement déchargées conformément aux prescriptions d’élimination. N’exposez pas les piles aux rayons directs du soleil ou à une forte chaleur car sinon il existe un risque de surchauffe. Maintenez une température de stockage < 40 °C.
Recyclage
Piles usagées : Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Chaque utilisateur est tenu par la loi de déposer les piles dans les lieux de collecte prévus dans les commerces de distribution de piles.
Appareil : Ne jetez en aucun cas un appareil en fin de vie avec les ordures ménagères. Infor­mez-vous auprès de votre administration locale ou de l’usine locale de traitement des déchets sur les modalités d’une élimi­nation écologique.
10 11
WMF báscula digital
Datos técnicos
Unidades de peso: g, ml, fl.oz, lb.oz Peso máximo: 5.000 g, 5.000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0,4 oz Graduación: 1g, 1 ml, 0,1 fl.oz, 0,1 oz
Características de calidad
2 pilas de litio CR2032 contenidas en el envío Indicador LCD Unidades de peso: g, ml, lb:oz, fl.oz. Función de pesaje acumulativo (tara) Indicador de sobrecarga: EEEE Función de desconexión automática después de aprox. 60 segundos Indicador de pila descargada
Antes del primer uso
Retire las tiras protectoras del compartimento de las pilas situadas en la parte trasera de la báscula. Solo posteriormente puede poner a funcionar su báscula.
Instrucciones de uso
Coloque la báscula sobre una superficie firme y asegúrese de que quede nivelada. No deje caer objetos sobre la báscula, ya que podrían provocar
daños. Pulse la tecla de encendido . En la pantalla aparece el indicador 0. Con la tecla UNIT podrá seleccionar la unidad de peso que desee. Puede colocar el alimento directamente en la báscula y pesarlo. Si desea pesar los alimentos en un recipiente, utilice la función Tara. Para ello coloque primero el recipiente vacío en la báscula. Si el peso es menor a 50 g, pulse la tecla de encendido . Después de unos instantes el indicador se pone en 0. Si el peso es mayor a 50 g, pulse la tecla TARA; en la pantalla aparece el mensaje TARA. Después de unos instantes la pantalla vuelve a ponerse en 0. A continuación puede colocar el contenido a pesar en el recipiente y pesarlo. Para apagar mantenga pulsada la tecla de encendi­do durante aprox. 3 segundos. Si la báscula no se utiliza más, se desconecta auto­máticamente después de aprox 60 segundos.
Advertencias de utilización y limpieza
Debido a que la báscula no es impermeable al agua, se recomienda guardarla en un lugar seco y limpio. La humedad y el polvo pueden dar lugar a pesajes imprecisos. En caso necesario, limpie la báscula con un paño húmedo. No la introduzca nunca en agua o líquidos
ni en el lavavajillas. Utilice la báscula únicamente a temperatura ambiente y sobre una superficie estable, nivelada y exenta de vibraciones. Los elementos a pesar deben manipularse con cuidado y no dejarse caer sobre la plataforma de pesaje.
ñar el medio ambiente y la salud humana. Recoger
y reutilizar pilas usadas evita esto y hacen posible
que algunos de estos materiales sean nuevamente
aprovechables.
Si se superan los valores límites de
polarización según las normativas de eliminación locales vigentes. No exponga nunca las pilas a la luz solar directa o a una fuente de calor elevado ya que existe peligro de sobrecalentamiento. Almacenar a una temperatura de < 40º C.
más de 0,0005 por ciento de masa en el mercurio
Atención
Si se sobrepasa el peso máximo (5 kg), en la pantalla aparece el aviso de error EEEE. En caso de demasiado peso (más de 5 kg) no es posible garantizar un buen funcionamiento. Si es necesario cambiar las pilas, la pantalla lo indica mostrándole el símbolo Lo. Para cambiar las pilas, abra el compartimento en la placa de fondo. Necesitará dos pilas de litio CR2032. Coloque las pilas teniendo en cuanta la polaridad correcta.
Advertencias para la utilización de las pilas
Las pilas enviadas no son recargables. Nunca dañe las pilas, ni las perfore ni las arroje sobre llamas abiertas. Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo como las que se indican en estas instrucciones de uso. No elimine nunca las pilas usadas en la basura doméstica.
más de 0,002 por ciento de masa en el cadmio o
más de 0,004 por ciento de masa en el plomo,
los símbolos químicos de los metales Hg (mercurio),
Cd (cadmio) y Pb (plomo) aparecen señalizados.
Advertencias de seguridad para pilas de litio
(CR2032/CR2430)
Las pilas de litio son células de litio y manganeso.
Si no va a utilizar la báscula durante un largo
tiempo, es recomendable que saque las pilas del
aparato.
No abra nunca las pilas de litio, ni las arroje al
fuego o las agujere, ya que es posible que salga gas
tóxico e incluso exista peligro de explosión.
No toque nunca las pilas con líquido derramado
con las manos desnudas.
En caso de contacto con ojos o manos, lávese
inmediatamente con agua abundante y si aparece
irritación en la piel o los ojos consulte al médico.
Eliminación
Pilas usadas: las pilas no deben eliminarse nunca en la basura doméstica. Todos los consumido­res están obligados por ley a descartar las pilas conforme a las disposiciones y depositarlas en los puntos de recogida dispuestos para ello.
Aparato: nunca tire al cubo de basura doméstico el aparato al final de su vida útil. Infórmese en su ayuntamiento o punto verde local o en la empresa de recogida de basuras sobre las posibilidades de una eliminación ecológica.
Elimine en la basura solo las pilas completamen­Las sustancias que contienen las pilas pueden da-
12 13
te descargadas o las envueltas en seguridad de
IT
WMF bilancia digitale
Dati tecnici
Unità di peso: g, ml, fl.oz, lb:oz Peso massimo: 5000 g, 5000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0,4 oz Graduazione: 1g, 1 ml, 0,1 fl.oz, 0,1 oz
Caratteristiche qualitative
2 batterie al litio CR2032 incluse nella confezione Display LCD Unità di peso: g, ml, lb:oz, fl.oz. Funzione di pesatura con tara Visualizzazione sovraccarico: EEEE Spegnimento automatico dopo circa 60 secondi Indicatore livello delle batterie basso
Prima del primo utilizzo
Estrarre la linguetta di protezione dal vano batterie sul lato posteriore della bilancia. Solo a questo punto è possibile attivare la bilancia.
Consigli per l’uso
Disporre la bilancia su una superficie stabile e assicurarsi che si trovi in posizione piana. Prestare attenzione al fatto che gli oggetti non cadano sulla bilancia provocando eventuali danni. Premere il pulsante di attivazione . Sul display viene visualizzato 0. Con il pulsante UNIT è possibi-
14 15
le selezionare l’unità di peso desiderata.
È possibile disporre gli alimenti direttamente sulla
bilancia e procedere alla pesatura.
Se si desidera pesare gli alimenti in un contenitore,
utilizzare il pulsante TARA. Prima di tutto disporre
il contenitore vuoto sulla bilancia. Se il peso è
inferiore a 50 g, premere il pulsante di attivazione
. Dopo alcuni istanti viene visualizzato 0. Se il peso è superiore a 50 g, premere il pulsante TARA. Sul display viene visualizzato TARA. Dopo alcuni istanti sul display viene visualizzato nuovamente
0. Adesso è possibile mettere il contenuto nella ciotola e procedere alla pesatura. Per disattivare la bilancia, tenere premuto il pul­sante di attivazione per 3 secondi circa. Se non si utilizza più la bilancia, questa si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi.
Consigli per l’uso e la manutenzione
Siccome la bilancia non è impermeabile, deve essere conservata in un luogo asciutto e pulito. La polvere e l’umidità possono provocare malfunzio­namenti. Se necessario, pulire la bilancia con un panno umido. Non immergere mai in acqua o liquidi e non lavare in lavastoviglie. Utilizzare la bilancia soltanto in luoghi a tempe­ratura ambiente e su una superficie stabile, piana
e senza vibrazioni. Gli oggetti da pesare devono essere maneggiati con cura e non devono essere lasciati cadere sul piatto della bilancia.
Attenzione
Se si supera il peso massimo (5 kg), sul display vie­ne visualizzato il messaggio d’errore EEEE. In caso di peso eccessivo (oltre i 5 kg) non si garantisce più il funzionamento. Se è necessario sostituire la batteria, sul display viene visualizzata l’icona della batteria Lo. Per effettuare la sostituzione, aprire il vano batterie sul fondo. Sono richieste 2 batterie al litio CR2032. Inserire le batterie rispettando le polarità indicate.
Indicazione per l’impiego delle batterie
Le batterie fornite non sono ricaricabili. Non è consentito in nessun caso danneggiare le batterie, praticarvi fori o gettarle in fuochi aperti. Sostituire le batterie soltanto con batterie del tipo raccomandato nelle presenti istruzioni per l’uso. Non smaltire in nessun caso le batterie usate nei rifiuti domestici.
Le sostanze contenute nelle batterie possono essere nocive per l’ambiente e la salute dell’uomo. La raccolta separata e il recupero delle batterie
usate escludono questa situazione e attraverso la rigenerazione assicurano che queste sostanze possano essere riutilizzate.
Se si superano i valori limite di oltre 0,0005 sulla percentuale della massa di mercurio oltre 0,002 sulla percentuale della massa di cadmio oppure oltre 0,004 sulla percentuale della massa di piombo vengono indicati i simboli chimici dei metalli Hg (mercurio), Cd (cadmio), Pb (piombo).
Indicazioni di sicurezza per le batterie al litio (CR2032/CR2430)
Per «batteria al litio» si intende una batteria a bot­tone litio-manganese. Se non si utilizza la bilancia per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di rimuovere le batterie dall’apparecchio. Non aprire in nessun caso le batterie al litio, non gettarle nel fuoco o esporle a sollecitazioni poiché si potrebbero sprigionare vapori velenosi o verifica­re rischi d’esplosione. Non afferrare mai a mani nude le batterie con perdite. In caso di contatto con gli occhi o le mani, risciac­quare con molta acqua. In presenza di irritazioni cutanee o oculari si consiglia di contattare un
ZH
medico. Smaltire le batterie a bottone completamente esaurite o imballate per impedire l’inversione delle polarità, in conformità alle disposizioni locali in materia di smaltimento. Non esporre le batterie a bottone alla luce diretta del sole e a temperature molto elevate perché altrimenti si rischia di surriscaldamento. Rispettare la temperatura di stoccaggio inferiore a 40 °C.
Smaltimento
Batterie esaurite: non è consentito smaltire le batterie con i rifiuti domestici. Gli utenti sono legalmente tenuti a procedere al regolare smaltimento delle batterie presso i punti di raccolta specifici nelle attività che si occupano della commercializzazione delle batterie.
Apparecchio: non gettare in nessun caso l’apparecchio alla fine della sua vita utile nei comuni rifiuti domestici. Richiedere informazio­ni presso l’amministrazione comunale competente o l’azienda locale addetta
16 17
allo smaltimento sulle possibilità di smal­timento nel rispetto dell’ambiente.
WMF电子秤
技术参数
重 量单 位:g, ml, fl.oz, lb:oz 最 大重 量:5000 g, 5000 ml, 176 fl.oz, 11 lb:0,4 oz 刻 度:1g, 1 ml, 0,1 fl.oz, 0.1 oz
质量特性
供货范围包括2CR2032锂电池 LCD 显示屏
重 量单 位:g, ml, lb:oz, fl.oz. 去皮功能(去皮) 过 载显 示:EEEE60秒后自动关机 低电量指示灯
首次使用前
请取下秤背面电磁盒的保护带。之后才可启用 电子 秤。
使用说明
将电子秤水平放置在固体表面上。确保不会有异 物 落 到 秤 上,否 则 会 造 成 损 坏。 按下电源按钮 。在显示屏上显示“0”。 使 用 单 位( UNIT))键可以选择所需的重量单位。 您可以直接将食品置于秤上称重。 如果需要将食物放在容器中称量,您可以使用去 皮功能。首先将空的容器置于秤上。如果重量小 于50g,则按下电源按钮 。不久 之 后 显 示 屏 显
示 将归 零。如 果重 量 超 过 50g,则按下去皮键,显 示屏将显示“TARE”。不久之后显示屏显示将再 次归零。现在您可以将需要称量的食物置于容器 中,并 称重。 如 需 关 机,请 按 住 电 源 按 钮 约3秒 钟。 如果不使用电子秤,则会在约60秒 后自 动关 机。
使用和保养说明
因为本电子秤不防水,请将其存放在干燥和清洁 的地方。灰尘和湿气可导致测量结果不准确。 如有必要,应使用湿布擦拭。切勿将秤体置于水 或 其他 液 体 中,也不 要置 于 洗 碗机中。 本电子秤仅能在室温条件下和稳定、水平且无振 动的表面上使用。对于需要称量的物体应谨慎处 理,且 不 可使 其 掉 落 到 称 重平 台 上。
请 注意:
如果超过最大重量)(5kg)),则显示屏上会显示错 误信息“EEEE”。称重过量(超过5kg)则 无 法 确 保 其功 能 正常。 如果需要更换电池,则显示屏上会出现电池电量 低符号Lo。 打开底板上的电池盒,以更换电池。您需要使用2CR2032锂电池。按照极性指示插入电池。
有关电池使用的说明
我们所提供的电池不是充电电池。 请勿损毁、刺穿电池或将其扔入明火中。只能更
Reklamationsabschnitt
换使用本说明中规定的电池型号。废旧电池不可 当作 生 活 垃圾 处理。
回收处置
Complaint slip | Réclamations | Cupón para reclamaciones Tagliando di reclamo| 投诉单
废旧电池:
电 池中所 含 的 物 质可 能 会 危害 环 境和 人类 健 康。 您必须单独收集和回收处理废旧电池,以防止 造成环 境和人体伤害,并尽可能回收利用这些 物 质。
废旧电池不可当作生活垃圾处理。每位 消费者都有义务将废旧电池交还电池销 售商提供的回收点并进行妥善处置。
Name des Käufers | Purchasers name | Nom de l‘acheteur | Nombre del vendedor | Nome cliente | 客戶姓名
器 具:
如 果所 含 金 属的 重 量 超 过 以下 极 限 值: 超过0.0005%的汞 超过0.002%的镉或 超过0.004)的铅
在器具丧失其使用价值后,切勿当作生 活 垃 圾 处理。请 咨询 当地 主管 部门 或当 地的废物处理公司如何采用环保方式进 行废物 处 理。
Straße | Street | Rue | Calle | Via | 街道
则 会 标 示 出 其 化 学 符 号:汞( Hg), 镉 ( Cd), 铅( Pb)。
锂电池的安全指示(C R2032/ CR2430)
Postleitzahl | Postcode | Code postal | Código postal Codice postale| 郵政編碼
Ort | City | Lieu |Población | Luogo | 番地 - 地點
这里的锂电池是锂锰电池。如果电子秤长时间不 使用,应将电池取出并单独 放置。 切勿打开锂电池,抛入火中或剧烈碰撞,因为这 可能 导致 有毒 气体 泄漏 或爆 炸。 不 要 徒手 接 触 泄 漏的电池。 如果眼睛或手不慎接触,请立即用大量的清水冲 洗,在刺激皮肤或眼睛时应立即就医。 废旧电池必须完全放电并使用反极性包装后进 行 回 收 处理,并 须 遵 守 当 地 法 规。 切勿将电池置于阳光直射和高温下,否则有过 热危险。 确保存储温度<40° C。
18 19
Stempel des WMF Fachgeschäfts | WMF retailer’s stamp | Timbre du magasin spécialisé WMF | Sello del comercio de WMF | Timbro del negozio specializzato WMF | WMF 專業商店的印章
Verkaufsdatum | Date of sale | Date de vente Fecha de venta | Data di vendita | 售出日期
WMF AG
Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany
www.wmf.com
Printed 0315 Stand 0315
Loading...