Meyer Sound Stella - 4 Constellation, Stella - 4C Constellation Operating Instructions Manual

OPERATING INSTRUCTIONS
Stella™- 4 Constellation™ Installation Loudspeaker Stella
- 4C Constellation™ Installation Ceiling Mount Loudspeaker
LCS SERIES
Keep these important operating instructions.
Check www.meyersound.com for updates.
DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE 22 AND EN 45014
Manufacturer's Name:
Meyer Sound Laboratories Inc.
Manufacturer's Address:
2832 San Pablo Avenue Berkeley, CA 94702-2204, USA
Declares that the products Product Name: Stella-4
Stella-4C Stella-188
Product Options: All
Conforms to the following Product Specifications Safety: EN 60065: 2002
IEC 60065: 2002 UL 60950: 2002
EMC: EN 55103-1: 1997 emission (1)
EN 55103-2: 1997 immunity (2)
This device complies with EN 55103-1 & -2. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.
Office of Quality Manager Berkeley, California USA May 1, 2007
European Contact: Your local Meyer Sound dealer or Meyer Sound Germany, GmbH. Carl Zeiss Strasse 13, 56751 Polch, Germany. Telephone: 49.2654.9600.58 Fax: 49.2654.9600.59
Environmental specifications for Meyer Sound Electronics products
Operating Temperature 0° C to +45° C Non operating Temperature <–40° C or >+75° C Humidity to 95% at 35° C Operating Altitude to 4600 m (15,000 ft) Non operating Altitude to 6300 m (25,000 ft) Shock 30 g 11 msec half-sine on
each of 6 sides
Vibration 10 Hz to 55 Hz (0.010 m peak-
to-peak excursion)
Made by Meyer Sound Laboratories Berkeley, California USA
European Office: Meyer Sound Lab. GmbH Carl Zeiss Strasse 13 56751 Polch, Germany
e
i
h
n
R
l
a
V
n
d
U
T
o
f
N
C
.
c
n
I
o
,
r
a
t
c
h
i
r
A
e
m
US
Pending
© 2007 Meyer Sound. All rights reserved. Stella-4 Constellation Installation Loudspeaker Operating Instructions
The contents of this manual are furnished for informational purposes only, are subject to change without notice, and should not be con­strued as a commitment by Meyer Sound Laboratories Inc. Meyer Sound assumes no responsibility or liability for any errors or inaccura­cies that may appear in this manual. Except as permitted by applicable copyright law, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without prior writ­ten permission from Meyer Sound.
Stella and Constellation are trademarks of Meyer Sound. Meyer Sound is a registered trademark of Meyer Sound Laboratories Inc. (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.). All third-party trademarks mentioned herein are the property of their respective trademark holders.
Printed in the U.S.A.
Part Number: 05.161.005.01 A2
ii
SYMBOLS USED
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
!
Dangerous voltages: risk of elec-
tric shock
Pour indiquer les risques résult-
ant de tensions dangereuses
Zu die gefahren von gefährliche
spanning zeigen
Para indicar voltajes peligrosos Instrucciones importantes de fun-
Important operating instructions Frame or chassis Protective earth ground
Pour indequer important instruc-
tions
Zu wichtige betriebs-anweisung
und unter-haltsanweisung zeigen
cionamiento y/o manteniento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accor­dance with Meyer Sound's installation instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the loudspeaker or power supply. The AC mains plug or appliance coupler shall remain readily accessible for operation.
Masse, châssis Terre de protection
Rahmen oder chassis Die schutzerde
Armadura o chassis Tierra proteccionista
11.Only use attachments/accessories specified by Meyer Sound.
12.Use only with the caster rails or rigging specified by Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles are for carrying only.
13.Unplug this loudspeaker during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servic­ing is required when the loudspeaker has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug has been damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the loudspeaker; rain or moisture has entered the loudspeaker; the loudspeaker has been dropped; or when for undetermined reasons the loud­speaker does not operate normally.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
!
do not expose this loudspeaker to rain or mois­ture. Do not install the loudspeaker in wet or humid locations without using weather protection equip­ment from Meyer Sound.
iii
SAFETY SUMMARY
English
To reduce the risk of electric shock, dis-
connect the loudspeaker from the AC mains before installing audio cable. Reconnect the power cord only after making all signal connections.
Connect the loudspeaker to a two-pole,
three-wire grounding mains receptacle. The receptacle must be connected to a fuse or circuit breaker. Connection to any other type of receptacle poses a shock hazard and may violate local electrical codes.
Do not install the loudspeaker in wet or
humid locations without using weather protection equipment from Meyer Sound.
Do not allow water or any foreign object
to get inside the loudspeaker. Do not put objects containing liquid on or near the unit.
To reduce the risk of overheating the
loudspeaker, avoid exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near heat-emitting appliances, such as a room heater or stove.
This loudspeaker contains potentially
hazardous voltages. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user-serviceable parts. Repairs should be performed only by factory­trained service personnel.
Français
Pour réduire le risque d’électrocution,
débrancher la prise principale de l’haut­parleur, avant d’installer le câble d’inter­face allant à l’audio. Ne rebrancher le bloc d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.
Branchez l’haut-parleur dans une prise
de courant à 3 dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit). Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la régle­mentation locale concernant les instal­lations électriques.
Ne pas installer l’haut-parleur dans un
endroit où il y a de l’eau ou une humid­ité excessive.
Ne pas laisser de l’eau ou tout objet
pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui­ci.
Pour éviter une surchauffe de l’haut-
parleur, conserver-la à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils dégageant de la chaleur tels que radia­teurs ou appareils de chauffage.
Ce haut-parleur contient des circuits
haute tension présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter. Il n’y a aucun composant qui puisse être réparé par l’utilisateur. Toutes les répa­rations doivent être effectuées par du personnel qualifié et agréé par le con­structeur.
Deutsch
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel ange­schlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindun­gen wieder einstecken.
Der Lautsprecher an eine geerdete
zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) ver­bunden sein. Der Anschluß der unter­brechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.
Der Lautsprecher nicht an einem Ort
aufstellen, an dem sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommen könnte.
Darauf achten, daß weder Wasser noch
Fremdkörper in das Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.
Um ein Überhitzen dem Lautsprecher
zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht in der Nähe von wärmeabstrahl­enden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder
Herd) aufstellen.
Im Inneren diesem Lautsprecher herr-
schen potentiell gefährliche Spannun­gen. Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Kundenienst­personal durchgeführt werden.
Español
Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, desconecte de la red de voltaje el altoparlante antes de instalar el cable de señal de audio. Vuelva a conectar la alimentacion de voltaje una vez efectu­adas todas las interconexiones de señalizacion de audio.
Conecte el altoparlante a un tomacorri-
ente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de deri­vación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.
No instale el altoparlante en lugares
donde haya agua o humedad excesiva.
No deje que en el altoparlante entre
agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.
Para reducir el riesgo de sobrecalen-
tamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.
Este altoparlante contiene niveles de
voltaje peligrosos en potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene piezas que puedan ser repar­das por el usuario. Las reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del personal de mantenimiento capaci­tado en la fábrica.
iv

CONTENTS

Chapter 1: Introduction 7
How to Use this Manual 7 Introducing the Stella-4 7
Chapter 2: Connecting the Stella-4 9
The Stella-4 Connector 9
Loudspeaker Wiring with Belden 1502R Cable 9
The Stella-188 Power Supply 9
The Stella-188 Front Panel 9
AC Power 10 Voltage and Load Current LEDs (1–8) 10 Fuse Slow Blow (1–8) 10
The Stella-188 Back Panel 10
AC Input 10 Audio Input 11 Channel Outputs (1–8) 12
Connecting Stella-4s to the Stella-188 13
Chapter 3: Stella-4 Mounting Options 15
Important Safety Considerations 15
Use a Safety Cable with the Stella-4 15
Mounting the Stella-4 15
Mounting the Stella-4 with an MMB Bracket 16 Mounting the Stella-4 with an MMB Bracket and OmniMount 20.5 ST 16 Mounting the Stella-4 with an MAMB Adjustable Bracket 16
Mounting the Stella-4C 17
Installing the Stella-4C in a Backcan 17
Appendix A: Specifications 19
Stella-4 and Stella-4C Specifications 19 Stella-188 Specifications 20
v
CONTENTS
vi

CHAPTER 1: INTRODUCTION

HOW TO USE THIS MANUAL

Make sure to read these operating instructions in their entirety before configuring a loudspeaker system with Stella-4s. In particular, pay close attention to material related to safety issues.
As you read these operating instructions, you will encounter the following icons for notes, tips, and cautions:
NOTE: A note identifies an important or useful
piece of information relating to the topic under
discussion.
TIP: A tip offers a helpful tip relevant to the topic
at hand.
CAUTION: A caution gives notice that an
!
action may have serious consequences and could cause harm to equipment, personnel, delays, or other problems.
Information and specifications are subject to change. Updates and supplementary information are available on the Meyer Sound website:
http://www.meyersound.com
Meyer Sound Technical Support is available at:
Te l: +1 510 486.1166
Fax: +1 510 486.8356
Email: techsupport@meyersound.com

INTRODUCING THE STELLA-4

The Stella-4 is a self-powered loudspeaker designed prima­rily for installations with the LCS Constellation system. Its single 4-inch cone transducer, housed in a compact alumi­num die cast enclosure, delivers an impressive frequency range of 100 Hz to 22 kHz and a maximum peak SPL of 108 dB (93 dB average) at one meter. Containing onboard amplification and processing, the Stella-4 exhibits the same high intelligibility and flat frequency and phase response characteristic of Meyer Sound loudspeakers.
Stella-4 Loudspeaker
The Stella-4 receives balanced audio and DC power from a five-pin Phoenix-style connector on its back panel. Meyer Sound's patented Iso-Input™ transformer-isolated differen­tial inputs yield a high common-mode signal rejection ratio (CMRR). Because the Stella-4 has been optimized to toler­ate voltage drops of up to 30% it can accommodate light­gauge cables and long cable runs.
Stella-188 Power Supply
The required method for delivering DC power and balanced audio to the Stella-4 is with the Stella-188 Power Supply. The single-space rack unit can accommodate up to 16 Stella-4s. The Stella-188 accepts balanced audio through its 25-pin D-sub Audio Input connector and outputs the audio, along with 18 V of DC power, to its five-pin Phoenix Channel Output connectors. The front panel of the Stella-188 has LEDs for monitoring voltage output and connectivity to the Stella-4s.
7
CHAPTER 1: INTRODUCTION
The Stella-4 can be easily mounted on ceilings or walls with mounting accessories available from Meyer Sound and third-party manufacturers.
Stella-4 Loudspeaker Mounted with MAMB Adjustable Bracket
The Stella-4C offers the same sonic capabilities as the Stella-4 in a package specifically designed for flushmount ceiling and wall applications, where it mounts in standard 8-inch backcans from third-party manufacturers. The Stella-4C is housed in an aluminum die cast enclosure with a heatsink on the back.
Stella-4C Ceiling Mount Loudspeaker
8
Loading...
+ 16 hidden pages