Meyer Sound MTS-4A User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS
MTS-4A Self-Powered Loudspeaker Systems
Superior engineering for the art and science
of sound.
Keep these important operating instructions
Check www.meyersound.com for updates
CONTENTS
Safety Summary 3 The MTS-4A: Introduction 4 AC Power 4 Audio Input 6 Amplification and Protection Circuitry 6 Rigging 7 Measurement and System Integration Tools 8 Complete Systems 8 Driver Troubleshooting 9 Array Design 10 MTS-4A Specifications 12 MTS-4A Dimensions 13 Contact Information 14
SYMBOLS USED
T
HESE SYMBOLS INDICATE IMPORTANT SAFETY OR OPERATING FEATURES IN THIS BOOKLET AND ON THE CHASSIS.
!
Dangerous voltages:
risk of electric shock
Pour indiquer les risques résultant
de tensions dangereuses
Zu die gefahren von
gefährliche spanning zeigen
Para indicar azares provengo
de peligroso voltajes
Important operating
instructions
Pour indequer important
instructions
Zu wichtige betriebs-
anweisung und unter-
haltsanweisung zeigen
Para indicar importante
funcionar y mantenimiento
instrucciones
Frame or chassis
Masse, châssis
Rahmen oder chassis
Armadura o chassis
DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE AND EN 45014
The Manufacturer:
EYER SOUND LABORATORIES, INC.
M
2832 San Pablo Avenue Berkeley, California 94702-2204, USA
Declares that the product:
MTS-4A
Conforms to the following Product Specifications Safety: EN60065: 1994 EMC: EN55103-1 emmission EN55103-2 immunity This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73 / 23 / EEC and the EMC Directive 89 / 336 / EEC. This device also complies with EN 55103-1 & -2. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
1
2
E
NVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MEYER SOUND ELECTRONICS PRODUCTS:
Operating Temperature
Nonoperating Temperature
Humidity
Operating Altitude
Nonoperating Altitude
0° to + 45° <-40°C or > +75°C to 95% at 35°C to 4600 m (15,000 ft) to 6300 m (25,000 ft) 30g 11 msec half-sine on each
Shock
of 6 sides
Vibration
10Hz to 55Hz (0.010m peak-to-peak excursion)
Protective earth ground
Terre de protection
Die schutzerde
Tierra proteccionista
3K59 COMMERCIAL
AUDIO SYSTEM
Made by Meyer Sound Laboratories Berkeley, California USA
European Office: Meyer Sound Lab. GmbH Carl Zeiss Strasse 13 56751 Polch, Germany
N757 MTS-4A
Office of Quality Manager Berkeley, California USA Dec 22, 2000
2
!
SAFETY SUMMARY
ENGLISH
To reduce the risk of electric shock, disconnect the unit from the AC mains before installing audio cable. Reconnect the power cord only after making all signal connections.
Connect the unit to a two-pole, three wire grounding mains receptacle. The receptacle must be connected to a fuse or circuit breaker. Connection to any other type of receptacle poses a shock hazard and may violate local electrical codes.
Do not allow water or any foreign object to get inside the unit. Do not put objects containing liquid on, or near, the unit.
To reduce the risk of overheating the unit, avoid exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near heat-emitting appliances, such as a room heater or stove.
This unit contains potentially hazardous voltages. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user-serviceable parts. Repairs should be performed only by factory-trained service personnel.
RANÇAIS
F
Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher la prise principale de appareil, avant dinstaller le câble dinterface allant à laudio. Ne rebrancher le bloc dalimentation quaprès avoir effectué toutes les connections.
Branchez appareil dans une prise de courant à 3 dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être munie dune protection adéquate (fusible ou coupe-circuit). Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la réglementation locale concernant les installations électriques.
Ne pas laisser de leau ou tout objet
pénétrer dans appareil. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui­ci.
Pour éviter une surchauffe de appareil, conserver-la à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité dappareils dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de chauffage.
Ce appareil contient des circuits haute tension présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter. Il ny a aucun composant qui puisse être réparé par lutilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié et agréé par le constructeur.
D
EUTSCH
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, den Gerät vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel angeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindungen wieder einstecken.
Der Gerät an eine geerdete zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.
Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in das Innere den Gerät eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.
Um ein Überhitzen dem Gerät zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und
nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.
Im Inneren diesem Gerät herr-schen potentiell gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Kundenienstpersonal durchgeführt werden.
E
SPAÑOL
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de la red el aparato antes de instalar el cable de señalización de interfaz de la segnale. Vuelva a conectar el conductor flexible de alimentación solamente una vez efectuadas todas las interconexiones de señalizatción.
Conecte el aparato a un tomacorriente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.
No deje que en el aparato entre agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.
Este aparato contiene niveles de voltaje peligrosos en potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.
3
THE MTS-4A: INTRODUCTION
The Meyer MTS-4A self-powered loudspeaker is a compact, self-contained, full-range system suited for clubs and small theatres (throw distances less than 100 ft). Its trapezoidal shape facilitates array design that maximizes coverage and SPL for the size of the array. Since all frequencies are produced from one cabinet, the MTS-4A better approximates a point­source radiator, creating a smoother frequency image than separate mid-hi and subwoofer cabinets. The MTS-4A can be used as a PA, front-fill, bass, and keyboard speaker, and as a side-fill and drum monitor.
The MTS-4A contains independent amplifier and control electronics for three low frequency cone drivers (18, 15”, 12), and one high frequency horn driver (4 diaphragm, 2 throat). Each driver is contained in a separate vented
AC POWER
enclosure. This integrated design improves performance, durability, and reliability, eliminates amplifier racks, and simplifies setup and installation. The MTS-4A has the following acoustical specifications:
Frequency Response ±3 dB 30 Hz – 16 kHz Phase Response ±70° 90 Hz – 17.2 kHz Coverage 70° H x 60° V Dynamic Range >110 dB
See 12 for complete specifications.
The MTS-4A can be equipped to operate with the Remote
Monitoring System (RMS)
application.
1
interface network and software
When AC power is applied to the MTS-4A, the Intelligent AC supply automatically selects the correct operating voltage, allowing the MTS-4A to be used in the US, Europe, or Japan without manually setting a voltage switch. The Intelligent AC power supply also performs surge suppression for high voltage transients (up to 275 V), minimizes inrush current, and filters EMI. Continuous voltages above 275 VAC may damage the unit! The MTS-4A uses a NEMA L6-20P or IEC 309 male power inlet and satisfies UL, CSA, and EC safety standards.
VOLTAGE REQUIREMENTS
The MTS-4A operates safely and without audio discontinuity if the AC voltage stays within the ranges 85–134 V or 165–264 V, at 50 or 60 Hz. Immediately after applying AC power, the green Active LED on the user panel illuminates and the proper operating voltage is automatically selected, but the system is muted. During the next three seconds, the primary fan turns on, the main power supply slowly ramps on, and the system is enabled to pass audio signals.
NOTE: If the Active LED does not illuminate or the system
does not respond to audio input after ten seconds, remove AC power to avoid possible damage to the unit. Experienced electronics technicians with access to a test bench can verify proper operation for the power supply and amplifier system with The Meyer Sound Self-Powered Series MP-2 and MP-4 Field Verification Procedure (part # 17.022.066.01; contact Meyer Sound to receive this document). All other users should contact Meyer Sound or an authorized Meyer service center.
If the voltage decreases below the lower bound of either operating range (known as a brown-out period), the supply uses current from its storage circuits and continues to function briefly. The unit turns off if the voltage does not increase above the threshold before the storage circuits are depleted. The length of time that the MTS-4A continues to operate during brown-out depends on how low the voltage drops and the audio source level during this period.
If the voltage fluctuates within either operating range, automatic tap selection stabilizes the internal operating voltage. This tap selection is instantaneous and there are no audible artifacts. If the voltage increases above the upper bound of either range, the power supply turns off rapidly, preventing damage to the unit.
If the MTS-4A shuts down due to either low or high voltage, the power supply automatically turns on after three seconds if the voltage has returned to either normal operating range. If the MTS-4A does not turn back on after ten seconds, remove AC power and refer to the Note above.
NOTE: We recommend that the power supply be operated
at least a few volts away from the upper and lower bounds of the operating windows to avoid brown-out and possible shutdown.
CURRENT REQUIREMENTS
The MTS-4A presents a dynamic load to the AC mains which causes the amount of current to fluctuate between quiet and loud operating levels. Since different types of cables and
1. RMS displays signal and power levels, driver and cooling fan status, limiter activity, and amplifier temperature for all speakers in the network on a Windows-based PC. Contact Meyer Sound for more information about RMS.
4
circuit breakers heat up (and trip) at varying rates, it is essential to understand the types of current ratings and how they correspond to circuit breaker and cable specifications.
The maximum continuous RMS current is the maximum RMS current over a duration of at least 10 seconds. It is used to calculate the temperature increase in cables, which is used to select cables that conform to electrical code standards. It is also used to select the rating for slow-reacting thermal breakers.
The maximum burst RMS current is the maximum RMS current over a one second duration. It is used to select the rating for most magnetic breakers.
The maximum instantaneous peak current during burst is used to select the rating for fast-reacting magnetic breakers and to calculate the peak voltage drop in long AC cables according to the formula
Vpkdrop = Ipk x Rtotal cable
Use the table below as a guide to select cables and circuit breakers with appropriate ratings for your operating voltage.
V511V032V001
If the colors referred to in the diagram don't correspond to the terminals in your plug, use the following guidelines:
Connect the blue wire to the terminal marked with an N or colored black.
Connect the brown wire to the terminal marked with an L or colored red.
Connect the green and yellow wire to the terminal marked with an E (or ) or colored green (or green and yellow).
SAFETY ISSUES
Pay close attention to these important electrical and safety issues.
Use a power cord adapter to drive the MTS-4A
from a standard 3-prong outlet (NEMA 5-15R; 125 V max).
blue = neutral
yellow/green = earth ground (chassis)
brown = hot
SMRsuounitnoC.xaMA14 A7A16
SMRtsruB.xaMA26 A31A30
tsruBgniruDkaePx.aMA83A18 A42
The minimum electrical service amperage required by a system of Meyer speakers is the sum of their maximum continuous RMS currents. We recommend allowing an additional 30% above the minimum amperage to prevent peak voltage drops at the service entry.
Note: In the unlikely case that the circuit breakers trip
(the white center buttons pop out), do not reset the breakers! Contact Meyer Sound for repair information.
POWER CONNECTOR WIRING CONVENTIONS
Use the following AC cable wiring diagram to create international or special-purpose power connectors:
earth ground
chassis ground
The MTS-4A requires a grounded outlet. Always use a
grounding adapter when connecting to ungrounded outlets.
Do not use a ground-lifting adapter or cut the AC
cable ground pin.
Keep all liquids away from the MTS-4A to avoid hazards from electrical shock.
Do not operate the unit if the power cables are frayed or broken. Tie-wrap anchors on the amplifier chassis provide strain relief for the power and signal cables. Insert the plastic tie-wraps through the anchors and wrap them around the cables.
AC cable color code
5
Loading...
+ 9 hidden pages