Meyer Sound HMS-10TM User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS
HMS-10™ Surround Loudspeaker MPS-488 Power Supply
CINEMA EXPERIENCE
Keep these important operating instructions.
Check www.meyersound.com for updates.
DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE 22 AND EN 45014
Manufacturer’s Name: Meyer Sound Laboratories Inc.
Manufacturer’s Address: 2832 San Pablo Avenue
Berkeley, CA 94702-2204, USA
Declares that the product:
Product Names: HMS-10 Cinema Surround Loudspeaker
MPS-488 Power Supply
Product Options: All
Conforms to the following Product Specifications:
Safety: EN 60065:2002
EMC:
EN55103-1: 1997 emission EN55103-2: 1997 immunity
This device also complies with EN 55103-1 & -2. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage
Directive (LVD) 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.
Signature:
1
2
Meyer Sound Laboratories Inc. Berkeley, California 94702 USA Issued June 2, 2009
European Contact: Your local Meyer Sound dealer or Meyer Sound Germany, GmbH.
The contents of this manual are furnished for informational purposes only, are subject to change without notice, and should not be con­strued as a commitment by Meyer Sound Laboratories Inc. Meyer Sound assumes no responsibility or liability for any errors or inaccura­cies that may appear in this manual. Except as permitted by applicable copyright law, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without prior writ­ten permission from Meyer Sound.
Acheron, HMS-10, and all alpha-numeric designations for Meyer Sound products and accessories are trademarks of Meyer Sound. Compass, Galileo, Meyer Sound, the Meyer Sound wave logo, and SIM are registered trademarks of Meyer Sound Laboratories Inc. (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.). All third-party trademarks mentioned herein are the property of their respective trademark holders.
Printed in the U.S.A.
ii
SYMBOLS USED
!
!
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
Dangerous voltages: risk of
electric shock
Pour indiquer les risques
résultant de tensions dangereuses
Warnung vor gef
elektrischer Spannung
Para indicar voltajes peligrosos Instrucciones importantes de
ährlicher
Important operating instructions Frame or chassis Protective earth ground
Pour indequer important
instructions
Wichtige Betriebsanweisung oder
Gebrauchsanleitung
funcionamiento y/o manteniento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accor­dance with Meyer Sound’s installation instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Masse, châssis Terre de protection
Rahmen oder Geh
Armadura o chassis Tierra proteccionista
äuse
Masse Schutzleiter
11.Only use attachments/accessories specified by Meyer Sound.
12.If applicable, use only with the caster rails or rigging specified by Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles are for carrying only.
CAUTION: Rigging should only be done by
experienced professionals.
13.Unplug this loudspeaker during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servic­ing is required when the loudspeaker has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug has been damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the loudspeaker; rain or moisture has entered the loudspeaker; the loudspeaker has been dropped; or when for undetermined reasons the loud­speaker does not operate normally.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the loudspeaker. The AC mains plug or appliance coupler shall remain readily accessible for operation.
iii
SAFETY SUMMARY
English
To reduce the risk of electric shock, dis-
connect the loudspeaker from the AC mains before installing audio cable. Reconnect the power cord only after making all signal connections.
Connect the loudspeaker to a two-pole,
three-wire grounding mains receptacle. The receptacle must be connected to a fuse or circuit breaker. Connection to any other type of receptacle poses a shock hazard and may violate local electrical codes.
Do not install the loudspeaker in wet or
humid locations without using weather protection equipment from Meyer Sound.
Do not allow water or any foreign object
to get inside the loudspeaker. Do not put objects containing liquid on or near the unit.
To reduce the risk of overheating the
loudspeaker, avoid exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near heat-emitting appliances, such as a room heater or stove.
This loudspeaker contains potentially
hazardous voltages. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user-serviceable parts. Repairs should be performed only by factory­trained service personnel.
Français
Pour réduire le risque d’électrocution,
débrancher la prise principale de l’haut­parleur, avant d’installer le câble d’inter­face allant à l’audio. Ne rebrancher le bloc d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.
Branchez l’haut-parleur dans une prise
de courant à 3 dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit). Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la régle­mentation locale concernant les instal­lations électriques.
Ne pas installer l’haut-parleur dans un
endroit où il y a de l’eau ou une humid­ité excessive.
Ne pas laisser de l’eau ou tout objet
pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui­ci.
Pour éviter une surchauffe de l’haut-
parleur, conserver-la à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils dégageant de la chaleur tels que radia­teurs ou appareils de chauffage.
Ce haut-parleur contient des circuits
haute tension présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter. Il n’y a aucun composant qui puisse être réparé par l’utilisateur. Toutes les répa­rations doivent être effectuées par du personnel qualifié et agréé par le con­structeur.
Deutsch
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel ange­schlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindun­gen wieder einstecken.
Der Lautsprecher an eine geerdete
zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) ver­bunden sein. Der Anschluß der unter­brechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.
Der Lautsprecher nicht an einem Ort
aufstellen, an dem sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommen könnte.
Darauf achten, daß weder Wasser noch
Fremdkörper in das Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.
Um ein Überhitzen dem Lautsprecher
zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht in der Nähe von wärmeabstrahl­enden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder
Herd) aufstellen.
Im Inneren diesem Lautsprecher herr-
schen potentiell gefährliche Spannun­gen. Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Kundenienst­personal durchgeführt werden.
Español
Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, desconecte de la red de voltaje el altoparlante antes de instalar el cable de señal de audio. Vuelva a conectar la alimentacion de voltaje una vez efectu­adas todas las interconexiones de señalizacion de audio.
Conecte el altoparlante a un tomacorri-
ente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de deri­vación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.
No instale el altoparlante en lugares
donde haya agua o humedad excesiva.
No deje que en el altoparlante entre
agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.
Para reducir el riesgo de sobrecalen-
tamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.
Este altoparlante contiene niveles de
voltaje peligrosos en potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene piezas que puedan ser repar­das por el usuario. Las reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del personal de mantenimiento capaci­tado en la fábrica.
iv

CONTENTS

Chapter 1: Introduction 7
How to Use This Manual 7 the HMS-10 Surround Loudspeaker 7
Chapter 2: The MPS-488P Power Supply 9
The MPS-488P Front Panel 9 The MPS-488 MPS-488 Safety Issues 12
P Rear Panel 10
P Current Draw 12
Chapter 3: The HMS-10 Loudspeaker 15
The HMS-10 Connector 15 Connecting HMS-10 Loudspeakers to the MPS-488
P 16
Chapter 4: Mounting the HMS-10 17
Important Safety Considerations 17 Mounting the HMS-10 with the Fixed Mount Bracket 17 Mounting the HMS-10 with the Adjustable Mount Bracket 19 Mounting HMS-10s in Soffits 20
Appendix A: HMS-10 Accessories 21
Appendix B: HMS-10 Cable Assembly 23
Appendix C: HMS-10 Specifications 25
Appendix D: MPS-488 Specifications 29
v
CONTENTS
vi

CHAPTER 1: INTRODUCTION

!

HOW TO USE THIS MANUAL

Make sure to read these operating instructions in their entirety before configuring a loudspeaker system with HMS-10s. In particular, pay close attention to material related to safety issues.
As you read these operating instructions, you will encounter the following icons for notes, tips, and cautions:
NOTE: A note identifies an important or useful
piece of information relating to the topic under
discussion.
TIP: A tip offers a helpful tip relevant to the topic
at hand.
CAUTION: A caution gives notice that an
action may have serious consequences and could cause harm to equipment or personnel, or could cause delays or other problems.
Information and specifications are subject to change. Updates and supplementary information are available on the Meyer Sound
®
website:

THE HMS-10 SURROUND LOUDSPEAKER

Meyer Sound's HMS-10 is a full-range, two-way loud­speaker optimized for surround channels in theatres and re­recording stages. Designed to complement the Acheron™ line of screen channel loudspeakers, the self-powered HMS-10 maintains a wide dynamic range, full fidelity, and complete clarity during the most demanding of digital soundtracks. Boasting a wide frequency range of 55 Hz to 18 kHz and a maximum peak SPL of 126 dB at 1 meter with very low distortion, the HMS-10 ensures that the full inten­sity and nuance of cinema surround channels reach each listener without compromise.
http://www.meyersound.com
Meyer Sound Technical Support is available at:
Te l: +1 510 486.1166
Fax: +1 510 486.8356
Email: techsupport@meyersound.com
HMS-10 Surround Loudspeaker (Shown without Grille)
The HMS-10's transducers include a 10-inch low-frequency long excursion cone driver and a 2-inch high-frequency compression driver on a symmetrical constant-directivity 80-degree horn that delivers exceptional coverage. The pro­prietary drivers — designed and manufactured at Meyer Sound's headquarters in Berkeley, California — are powered by two channels of onboard amplification that include an active crossover, driver protection, and frequency and phase response correction circuitry.
Balanced audio and DC power are received by the HMS-10 from a Phoenix™ 5-pin male connector on its top panel. Powering the unit from an external source eliminates the need for wiring conduits while still preserving the advan­tages of self-powered loudspeaker systems. The HMS-10's amplifier and signal-processing circuits are designed to store DC power and tolerate voltage drops, thereby accom­modating light-gauge cables and lengthy cable runs.
7
CHAPTER 1: INTRODUCTION
HMS-10 loudspeaker systems require an MPS-488P exter­nal power supply. The single-space 19-inch rack unit receives balanced audio from its XLR female inputs and routes the audio, along with 48 V of DC power, to its channel outputs. The outputs — equipped with Phoenix 5-pin male connectors — can deliver DC power to up to four HMS-10 loudspeakers at cable lengths of up to 150 feet with just 1 dB of loss in peak SPL using 18 AWG wire. The use of composite multiconductor cables (such as Belden
®
1502) allows a single cable to carry both DC power and balanced audio to the HMS-10. Longer cable runs are possible for moderate applications that don't drive the loudspeakers to maximum output, or for installations with heavier wire gauges.
MPS-488P Power Supply
NOTE: The MPS-488
P was originally designed
for use with the MM-4XP miniature loud-
speaker. While the MPS-488
P can power up to eight
MM-4XPs, it can only power up to four HMS-10s (because of the HMS-10’s additional current draw).
The HMS-10's compact size, textured finish, and black cloth grille blend smartly with any theater decor. The HMS-10 comes standard with a fixed bracket; an adjustable bracket is also available for wall mounting the HMS-10 with downtilt or uptilt.
Meyer Sound's industry standard self-powered loudspeaker technology not only delivers unparalleled and consistent audio fidelity but also simplifies installation, whether design­ing a new room from scratch or adding surround channels to an existing setup.
HMS-10 with Fixed Mount Bracket
HMS-10 with Adjustable Mount Bracket
8

CHAPTER 2: THE MPS-488P POWER SUPPLY

XXXXXXX
X
The MPS-488P power supply delivers DC power and bal­anced audio to Meyer Sound loudspeakers that require a 48 V DC external power supply. The MPS-488
P is a multi-
channel, switched-mode, regulated power supply that occu­pies one space in a standard 19-inch rack. The MPS-488
P
was originally designed for use with the MM-4XP miniature loudspeaker. While the MPS-488
P can power up to eight
MM-4XPs, it can only power up to four HMS-10s (because of the HMS-10’s additional current draw).

THE MPS-488P FRONT PANEL

The MPS-488P front panel includes a power switch, LEDs for monitoring each loudspeaker channel, and fuses for each channel.
MPS-488P Power Supply Front Panel

AC Power

The MPS-488P is powered on and off with the AC Power switch.
Voltage and Load Current LEDs (1–8)
The Voltage and Load Current LEDs are useful for verifying whether each channel output has voltage and whether the connected loudspeakers are receiving DC power and audio.
MPS-488P with Four HMS-10s
NOTE: The MPS-488 power supply is available
in two models: the MPS-488
P, which is
equipped with Phoenix 5-pin male output connectors (recommended for use with the HMS-10), and the MPS-488
E, which is equipped with EN3 5-pin female
output connectors.
MPS-488
P Channel LEDs and Fuses
Voltage LEDs (1–8)
The blue Voltage LEDs indicate whether voltage is present for each channel output. These LEDs should be lit when the MPS-488
P is powered on. If a channel is not lit, its fuse may
need to be replaced. If a group of two Voltage LEDs is not lit (1–2, 3–4, 5–6 or 7–8), one of the four MPS-488
P internal
power supplies may have failed.
Load Current LEDs (1–8)
The green Load Current LEDs indicate whether a loud­speaker is connected to the channel and receiving power. As a channel’s audio signal increases, its LED glows brighter. If an LED is not lit, check that the channel’s Voltage LED is lit (the fuse is working) and verify the cable connec­tion to the loudspeaker.
9
CHAPTER 2: THE MPS-488P POWER SUPPLY
XXXXXXX
X
!
NOTE: Since HMS-10s should only be con-
nected to channel outputs 1, 3, 5, and 7, only the Load Current LEDs for channels with connected loudspeaker will light up (unlike the Voltage LEDs, which will all light up).
Fuse Slow Blow (1–8)
Each loudspeaker channel is protected with its own fuse. A maximum of one HMS-10 can be connected to each of four output channels (1, 3, 5, and 7); connecting more than that could cause a channel’s fuse to trip.
NOTE: When replacing fuses, make sure to
use a 2-amp, 250-volt slow-blow fuse (T2A­250V). These fuses are available from Meyer Sound (PN 420.027).

THE MPS-488P REAR PANEL

The MPS-488P rear panel includes an AC connector, eight channel inputs for receiving source audio, eight channel out­puts for delivering DC power and balanced audio, and seven Links switches for routing audio from inputs to outputs.
MPS-488P Power Supply Rear Panel
CAUTION: Because the MPS-488
a maximum of four HMS-10 loudspeakers, the HMS-10s should only be connected to channel out­puts 1, 3, 5, and 7. Do not use the even-numbered channel outputs.
P can power

Channel Inputs

Up to eight channels of balanced audio are received from the MPS-488
P’s eight channel inputs. The inputs are equipped
with XLR female connectors (pin 1, ground; pin 2, signal pos­itive; pin 3, signal negative). Make sure to use standard bal­anced XLR cables with all three pins connected on both ends.
MPS-488P Channel Inputs
Channel inputs default to being routed to their correspond­ing channel outputs but can also be routed to adjacent out­puts with the Link switches, though this affects their input impedance (see “Input Impedance for Linked Channel Inputs” on page 11).

Link Switches

Link switches determine how channel inputs are routed to channel outputs. When a channel input’s Link switch is OFF (set to the down position), the input is only routed to its cor­responding channel output: for example, channel input 1 routed to channel output 1. When a Link switch is ON (set to the up position), the input is routed to its corresponding channel output and the next adjacent channel output: for example, channel input 1 routed to channel outputs 1 and 2. If multiple, adjacent Link switches are enabled, the input is routed to each adjacent channel output: for example, chan­nel input 1 routed to channel outputs 1, 2, and 3.

AC Input

The MPS-488P has a PowerCon twist-lock AC connector (line, neutral/line, earth). The connector can accept different power cord types for outlets used throughout the world. Make sure to use the correct power cord for the AC power in your area. The MPS-488
P operates at an AC voltage range
of 100–240 V at 50–60 Hz.
10
MPS-488
P Audio Input
NOTE: Channel inputs are inactive when the
Link switch for their preceding channel input is enabled. Connections should not be made to inactive channel inputs.
Routing Audio Inputs with the Link Switches
The following examples illustrate the most common routing applications for the MPS-488 MPS-488
P can power a maximum of four HMS-10s.
P with four HMS-10s. The
Loading...
+ 22 hidden pages