Mettler Toledo Refracto 30PX, Refracto 30GS Instruction Manual

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instrucciones de manejo Istruzioni d'uso
Refracto 30PX Refracto 30GS
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Contents

Contents Page

1 Introduction ...................................................................................3
2 Safety measures ............................................................................ 3
3 Description of the instrument ......................................................... 4
3.1 Refracto 30PX/GS ........................................................................... 4
3.2 Display .......................................................................................... 4
3.3 Keys ..............................................................................................5
4Tutorial.......................................................................................... 6
4.1 Inserting batteries ........................................................................... 6
4.2 Setting date and time ...................................................................... 6
4.3 Adjustment .....................................................................................6
4.4 Cleaning ........................................................................................ 6
4.5 Switching off and on ....................................................................... 7
5 Menu (menu) ................................................................................ 7
5.1 Using the menu .............................................................................. 7
5.2 Measurement Unit (Measure Unit) .................................................... 8
5.3 Temperature Unit (Temp. Unit) ....................................................... 10
5.4 Measure Mode .............................................................................. 10
5.5 Interface ....................................................................................... 10
5.6 Beep ............................................................................................ 11
5.7 Backlighting and LCD-Contrast (LCD)............................................. 11
5.8 Automatic Switch-off (Power) ........................................................ 11
5.9 Software Version (Version No.) ...................................................... 11
5.10 Date and Time (Date & Time) ........................................................ 11
5.11 Identification................................................................................. 11
6 Measurement (measure) ............................................................. 11
6.1 Procedure for proper measurement ................................................. 11
6.2 Pipetting the sample onto the measuring cell .................................. 12
6.3 Dipping the measuring cell into the sample..................................... 12
6.4 Measuring .................................................................................... 12
6.5 Saving the results ......................................................................... 13
6.6 Displaying and marking saved results ............................................ 13
6.7 Printing and transferring results...................................................... 13
6.8 Deleting results ............................................................................. 14
7 Adjustment (cal).......................................................................... 15
7.1 Adjusting the measuring cell with water .......................................... 15
7.2 Adjusting the measuring cell with air .............................................. 15
8 Interface...................................................................................... 16
8.1 METTLER TOLEDO LC-P45 printer settings....................................... 16
8.2 Data transfer to PC........................................................................ 16
8.3 Data format ..................................................................................17
9 Error messages and malfunctions ................................................ 18
10 Cleaning and maintenance .......................................................... 19
10.1 Cleaning the measuring cell........................................................... 19
10.2 Cleaning the housing .................................................................... 19
11 Standard and optional equipment................................................. 20
11.1 Standard equipment ......................................................................20
11.2 Optional equipment ....................................................................... 20
12 Technical data ............................................................................. 21
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 1
Contents
13 Appendix ..................................................................................... 23
13.1 Refractive index of pure water (1540 °C) .................................... 23
13.2 Brix% .......................................................................................... 23
13.3 Brix%-table ..................................................................................24
13.4 HFCS42 and HFCS55 (inverted sugars).......................................... 25
13.5 HFCS42 table (0...76 Solids%) ..................................................... 26
13.6 HFCS55 table (0...80 Solids%) ..................................................... 27
Index ........................................................................................... 28
2
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Introduction / Safety measures

1 Introduction

The METTLER TOLEDO Refracto 30PX and 30GS are portable measuring devices suited for determining the refractive index of liquids. These devices determine the refractive index by measuring the critical angle of total reflection of a light beam falling on the sample. To carry out measurements, the sample is either pipetted onto the measuring cell or the measuring cell is immersed directly in the sample. The two Refracto versions are equipped with different measuring cells. The Re­fracto 30PX has a measuring cell made of optical glass, whereas the Refracto 30GS has a measuring cell made of sapphire. Sapphire has a higher refractive index and a better thermal conductivity than glass. For this reason the Refracto 30GS has an extended measuring range (nD max. = 1.65) compared to the Refracto 30PX (nD max. = 1.50) and registers the sample temperature more quickly. The results are automatically calculated into one of the following units: Refractive index, Brix%, HFCS42, HFCS55, °Baumé, °Oechsle (CH,D), °KMW (Babo), T.A. 1990, % weight, % volume, specific gravity and freezing point (in °C or °F) of sodium chloride solutions and ethanol/water mixtures, % weight, % volume and freezing point (in °C and °F) of ethylene glycol and propylene glycol/water mix­tures, % weight and % volume of isopropanol/water mixtures or a user-defined unit. The value is then shown on the backlit display. For exact measurements, it is imperative to correct the temperatures influence on the refractive index. The Refracto registers the sample temperature and automati­cally corrects the result. For the correction it uses either internally-stored tables or one of the 10 temperature-compensation coefficients entered by the user. The results, along with the sample identification, temperature, temperature-com­pensation coefficient, date and time, can be saved to the device. They can then, together with the instrument identification, be transferred via the integrated infra­red interface to a computer or to a printer.

2 Safety measures

Measures for your protection
- Do not work in an explosion-hazardous environment! The in­strument housing is not gastight. Otherwise, there is a risk of explosion from sparks and/or risk of corrosion by gasses which can seep in.
Measures for operational safety
- When doing dip-in measurements, never immerse the instrument deeper into the sample than the indicated line. The instrument is only resistant to splashed water.
- Use batteries of the specified type only. Otherwise, proper opera­tion cannot be guaranteed.
- Ensure that the following environmental conditions are met:
no strong vibrations present
not in direct sunlight
no high humidity present
no corrosive gasses present
temperature between 20 °C and 70 °C
no strong electrical or magnetic fields present
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 3
Description of the instrument

3 Description of the instrument

3.1 Refracto 30PX/GS

Illustration, see rear fold-out page
1 Backlit display 2 Keypad 3 Measuring cell 4 Prism 5 Infrared interface 6 Battery compartment cover

3.2 Display

Illustration, see rear fold-out page
1 Selected unit of measurement 2 Result 3 Sample identification (AZ or space) 4 Sample number, or error number if an error has occurred 5 Appears if Memory in is set to Auto 6 Appears if Memory out is set to Auto. If a printer or PC is
connected, the data are transferred automatically 7 Battery-power indicator 8Temperature (°C / °F) 9 Appears if delete mode is activated
10 Mark for results
For the identification of invalid or incorrect results or for marking a
change in the sample series
4
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Description of the instrument

3.3 Keys

Illustration, see front fold-out page Red symbols: Press key longer than 2 seconds. Blue symbols: Press key briefly.
No. Symbol Short keys press Long key press
1 ok/ Start measurement
measure Confirm input
Confirm data delete
Confirm data transfer
While pressing and holding
key 2: enter the menu
2 esc Exit the menu
3 Move marker to the right Transfer a series of saved
Display saved results results to a printer/PC
Transfer one saved result to
a printer/PC
4 Move marker downward Call up adjustment mode
Select sample number (descends)
Switch between Yes and No setting
5 Move marker to the left Delete saved results
Mark saved results
6 Move marker upward Select temperature-com-
Select sample number pensation coefficient α
(ascends)
Switch between Yes and No setting
Only the arrow symbols are used to represent keys 3 – 6 in the following operating instructions.
Switch instrument on or off
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 5
Tutorial

4Tutorial

4.1 Inserting batteries

- Open the battery compartment cover on the backside of the Refracto by turning it counterclockwise with a coin.
- Insert batteries into the battery compartment, observing correct polarity.
- Close the battery compartment cover by turning it clockwise with a coin.
The instrument switches on automatically and is immediately ready for operation. The battery lifetime is approximately 60 hours with the backlighting turned off (at 1 measurement per minute). If nothing appears in the display: Check polarity of the batteries.

4.2 Setting date and time

- Press ok/measure and esc simultaneously to enter the menu.
-Press repeatedly until Date & Time appears in reverse display.
- Confirm
- Confirm
- Use the and keys to choose the number to be changed, then use the

- Use the key to switch to Time and confirm with ok/measure. Set the time

- Press esc to leave the menu.
Date & Time

Date

with the ok/measure key to change the date.
or keys to change it. Confirm with ok/measure.
as described above.
with the ok/measure key.

4.3 Adjustment

- Put the instrument on a table.
- Pipette some drops of water onto the measuring cell. Press and hold the key until automatically (duration: several seconds). After adjustment is completed, the measured deviation from the theoretical value and Execute ? (No) appears.
- If the measured deviation is > 0.0005: Dry the measuring cell and clean it with a cleaning tissue. Press the ok/measure key and repeat the step above.
-Press the or key. Execute? (
-Press the ok/measure key.
The adjustment is confirmed.
CALIB (Water)
appears in the display. The instrument adjusts
) appears.
Yes

4.4 Cleaning

Remains of the sample on the prism reduce the accuracy of the Refracto mea­surements. The Refracto therefore must be cleaned carefully after each measure­ment.
- Clean the measuring cell with a cleaning tissue to remove remains of the sample completely.
6
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Tutorial / Menu (menu)

4.5 Switching off and on

Switching off

- Press and hold the esc key until the display is turned off. The instrument is now turned off.

Switching on

- Press and hold the esc key until the display appears. The instrument is ready for operation.

5 Menu (menu)

The menu of the Refracto offers the following functions:
Measurement Unit (Measure Unit) see Chapter 5.2
Temperature Unit (Temp. Unit) see Chapter 5.3
Measure Mode see Chapter 5.4
Interface see Chapter 5.5
Beep see Chapter 5.6
Backlighting and LCD-Contrast (LCD) see Chapter 5.7
Automatic Switch-off (Power ) see Chapter 5.8
Software Version (Version No.) see Chapter 5.9
Date and Time (Date & Time) see Chapter 5.10
Identification see Chapter 5.11

5.1 Using the menu

Entering the menu
-Press the keys ok/measure and esc simultaneously. The instrument switches to the menu.
Selecting functions
- Press the and keys repeatedly until the desired function is marked.
- Press the ok/measure key to activate the marked function. The instrument switches to the corresponding submenu or activates the desired function.
Numerical input
- Select decimal places with the and keys.
- Change value with the and keys.
- Press the ok/measure key to confirm the value.
Exiting the menu
-Press the esc key.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 7
Menu (menu)

5.2 Measurement Unit (Measure Unit)

The measurement units of the Refracto are grouped according to their field of application:
- nD, nDt: General applications

- Sugar: Sugar determinations

- Conc.: General concentration determinations
- Alcohol: Alcohol (Ethanol)
-IPA: Isopropanol
- Salinity: Salt (sodium chloride)
- Wine: Determination of the sugar content in grape juice
- Antifreeze: Antifreeze

nD (refractive index)

Measurement of the refractive index (nD).
nDt (temperature-compensated refractive index)
T
Refractive index (n All results are calculated for the same reference temperature (T0, e.g. 20 °C),
0
) measurement at a reference temperature.
D
regardless of the measuring temperature (T). Measuring and reference tempera­ture have to be in the same unit (°C or °F).
Compensated refractive index = measured refractive index + α (T – T0) 10 temperature-compensation coefficients can be stored in the instrument. The following input is required:
Comp. No. Number of the temperature compensation coefficient (0…9) Comp. Temp. Reference temperature ( T0) α x 1000: Temperature-compensation coefficient.
For calculation of α, see page 9.
Sugar (sugar determinations)

Display of the results as Brix% (sucrose), HFCS42 or HFCS55 (high fructose corn syrup). See appendix.

Conc. (concentration determinations)
Measurement of the concentration via the input of the desired concentration­conversion formula y = a + bx at a reference temperature.
y= Concentration in % or without units
a, b = sample dependent coefficients.
x= measured refractive index
Input of the temperature-compensation coefficient see nDt.
8
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Menu (menu)
Alcohol (alcohol determinations)
Measurements of ethanol/water mixtures. Display of the results in one of the following units: % weight (wt%), % volume (vol%) of ethanol at 20 °C, spe­cific gravity (SG) or freezing point (FP) of the mixture (in °C or °F). Selection of the temperature unit for the freezing point via Temp. Unit (see chapter 5.3).
Range of measurement: 0.050.0 % weight (0.067.7 % volume)
IPA (isopropanol determinations)
Measurements of isopropanol/water mixtures. Display of the results in one of the following units: % weight (wt%) or % volume of isopropanol (vol%) at 20 °C.
Range of measurement: 0.0 40.0 % weight (0.0 47.4 % volume)
Salinity (salt concentration determinations)
Measurements of sodium chloride/water mixtures. Display of the results in one of the following units: % weight NaCl (%NaCl), specific gravity (SG) or freezing point (FP) of the solution (in °C or °F). Selection of the temperature unit for the freezing point via Temp. Unit (see chapter 5.3).
Wine (determination of the sugar content in grape juice)

Display of the result in one of the following units: titre alcoométrique%vol 1990 (T.A(90)), Swiss °Oechsle (Oechsle), German °Oechsle (Oechsle (D)), degrees “Klosterneuburger Mostwaage (KMW(babo)) or degrees Baumé (Baume).

Antifreeze

Measurements of ethylene glycol/water- and propylene glycol/water-mixtures. Display of the results in one of the following units: % weight ethylene glycol or propylene glycol (wt% EG, wt% PG), % volume ethylene glycol or propylene glycol (v% EG, v% PG) at 20°C or freezing point (FP EG, FP PG) of the mixture (in °C or °F). Selection of the temperature unit for the freezing point via Temp. Unit (see chapter 5.3).
Range of measurement: Ethylene glycol: 0.060.0 % weight (0.058.2 % volume)
Propylene glycol: 0.055.0 % weight (0.055.2 % volume)
Calculation of the temperature-compensation coefficient α
- Measure the refractive index (nD) of the sample
at a temperature (T1) below the normal measuring temperature (n
at a temperature (T2) above the normal measuring temperature (n
- Calculate α according to the formula:
T
T
2
1
n
– n
D
D
T – T
2
1
T
1
)
D
T
2
)
D
- Enter value α x 1000 into the instrument.
Note
The temperatures T1 and T2 have to be entered in the selected unit (°C or °F, see chapter 5.3).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 9
Menu (menu)
Example
(measured) refractive index at 15°C (T1): 1.3334 (measured) refractive index at 26°C (T2): 1.3324
1.3334 – 1.3324 26 – 15
α x 1000 = 0,091; enter this value into the instrument.
= 0.0000909

5.3 Temperature Unit (Temp. Unit)

Unit for displaying the temperature in °C or °F (selectable).

5.4 Measure Mode

Configuration of sample identification and method of data storage.

Sample Name Sample identification.

Mode Method of data storage.

A letter (AZ or space) can be set for the identification of samples.

Labo By pressing the ok/measure key the result is saved and trans-

ferred (printer, PC).

Field By pressing the ok/measure key the result is saved. Custom User-defined setting.

Memory in Save results.
Auto Save result automatically. Manu Result saved by pressing the
ok/measure key.
Memory out Transfer result to PC or printer.
Auto Transfer result automatically. Manu Transfer result by pressing the
key.

5.5 Interface

PRN Printer interface
Data transfer to the printer Printer with serial interface and connected infrared adapter. Results are formatted for output to a printer. Transfer rate (baud rate), parity, stop and data bits must be configured according to the peripheral device. The following settings are required for the METTLER TOLEDO LC-P45 printer: Baud rate 9600 Parity none Stop bits 1 Data bits 8
RS Serial interface. The Excel macro “PortableCapt for data transfer to the
PC via the infrared adapter is located on the HelloCD™. See Chapter 8.2.

IrDA Data transfer to the PC with the integrated IrDA interface in accordance

with protocol 1.20.
10
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Menu (menu) / Measurement (measure)

5.6 Beep

Off Beep off. On Beep on.

5.7 Backlighting and LCD-Contrast (LCD)

Backlighting
The backlighting is turned off automatically 5 seconds after the last time a key has been pressed (Auto off), or it is always off (Always off).
Contrast
Display contrast is adjustable to one of 9 levels with the   keys.

5.8 Automatic Switch-off (Power)

Off Automatic switch-off off. The instrument must be switched off manually. On
The instrument switches off automatically if not operated for 10 minutes.

5.9 Software Version (Version No.)

The software version is displayed.

5.10 Date and Time (Date & Time)

The settings for date and time can be edited here. The date is displayed in the format year/month/day (e.g. 2003/03/04 for March 4, 2003). Both date and time are included in the data transfer to a printer or computer.

5.11 Identification

An identification consisting of 10 letters and numbers (instrument name, user, etc.) may be entered here. This identification will be included in the data transfer to a printer or computer.

6 Measurement (measure)

6.1 Procedure for proper measurement

- Ensure that the prism and the measuring cell are clean before each measure­ment. Insufficient cleaning leads to remains on the prism and, therefore, incor­rect results.
- Check the sample for chemical resistance of the following materials:
Prism: Glass (Refracto 30GS: sapphire)
Measuring cell: Stainless steel SUS 316 (Refracto 30GS: gold)
Housing: PBT (polyester)
- Ensure that the samples to be measured
have reached more or less ambient temperature
are homogeneous. Viscous and highly concentrated liquids have to be mixed
thoroughly before a sample is taken or a measurement is carried out.
can be dissolved with a solvent suitable for cleaning the measuring cell.
- Adjust the instrument at regular intervals (see chapter 7).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 11
Measurement (measure)

6.2 Pipetting the sample onto the measuring cell

- Pipette the sample onto the measuring cell. The measuring cell has to be filled up to the mark.

6.3 Dipping the measuring cell into the sample

X
- Immerse the measuring cell completely in the sample.
- Caution: Never immerse the instrument deeper into the sample than the indi­cated line. The instrument is only resistant to splashed water.

6.4 Measuring

The procedure is dependent upon the settings in the menu, see chapter 5.4 Measuring without temperature-compensation coefficients (α):
- Press the ok/measure key to start the measurement.
Measuring with temperature-compensation coefficients (α) (nDt or Conc. on the display):
- Press the key until a previously saved temperature-compensation coeffi­cient appears in the display, e.g. .
- Select the desired coefficient using the and keys.
- Confirm the selected coefficient with the ok/measure key.
- Press the ok/measure key to start the measurement.
12
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Measurement (measure)

6.5 Saving the results

The instrument can save up to 1100 results internally. Each time a result is saved, the sample number increases by one.
The symbol appears in the display: Saving all results automatically
The instrument saves all results automatically. After the measurements, as soon as the result is saved, Ready appears on the display.
The symbol does not appear in the display: Saving selected results manually
After the measurements, the result appears in reverse display. Save the result:
-Press the ok/measure key. Do not save the result:
-Press the esc key. Ready appears on the display and the instrument is ready for the next measure-
ment.

6.6 Displaying and marking saved results

Displaying saved results
-Press the key. The sample number flashes and the symbol appears.
- Scroll through the saved results using the and keys.
Marking results
For the identification of invalid or incorrect results or for marking a sample change.
- Select the desired sample number using the and keys.
-Press the ok/measure key. The selected sample number is marked with an asterisk.
Note
The marking is removed if the sample has already been marked.

6.7 Printing and transferring results

Conditions
The interface and peripheral device are configured properly, see Chapter 5.5 and Chapter 8.
For PRN and RS interfaces, the infrared adapter must be connected to the printer/PC.
The procedure for printing and transferring results is dependent upon the settings in the menu (see Chapter 5.4).
Important
To transfer or print results, hold the instrument in the direction of the infrared adapter at a maximum distance of approx. 20 cm.
The symbol appears in the display: Printing or transferring results automatically
Every displayed result is transferred automatically.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 13
Measurement (measure)
The symbol does not appear in the display: Printing or transferring selected results manually
-Press the key.
- Select desired result with the or key.
- Press the ok/measure key to transfer/print the result. The symbol flashes and the result is transferred.
Printing and transferring results of a series of samples manually
- Press and hold the key until pears in the display.
-Press the or key. Execute? (
- Press the ok/measure key to confirm.
- Enter the desired series of samples (from ... to ...) using the arrow keys.
To transfer the series of samples:
-Press the ok/measure key.
The sample series (from ... to ...) is confirmed. The symbol flashes and the results of the selected series of samples are transferred.
To print or transfer all results manually
- Press and hold the key until pears in the display.
-Press the ok/measure key.
The symbol in the display flashes and all results are transferred. After a successful transfer, the user is asked whether he/she would like to delete
the transferred results:
Leaving transferred results intact
- Confirm
sure button.
Deleting transferred results
-Press the or key. Execute? (
- Press the ok/measure key to confirm.
All results are deleted.
Range
) appears.
Memory All Clear
Memory All Clear
) appears.
Yes
Memory out
Memory out
Execute? (No) by pressing the ok/mea-
, Execute? (
, Execute? (
Execute? (No).
All
All
) ap-
) ap-

6.8 Deleting results

It is not possible to delete individual results with the Refracto.
Deleting all results
- Press and hold the key until appears in the display.
-Press the or key. Execute? (
- Press the ok/measure key to confirm.
All results are deleted.
14
Yes
) appears.
Memory All Clear
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Execute? (No)
Adjustment (cal)

7 Adjustment (cal)

7.1 Adjusting the measuring cell with water

- Ensure that the measuring cell and the surface of the prism are clean.
-Transfer pure distilled water onto the measuring cell by means of the pipette which comes with the instrument. The measuring cell has to be filled up to the mark.
-Wait until the water has reached more or less ambient temperature.
-Press and hold the  key, until
The instrument adjusts automatically (duration: several seconds). After adjust­ment is completed, the measured deviation from the theoretical value and Execute ? (No) appears.
Measured deviation < 0.0005
-Press the or key.
- Execute ? (
-Press the ok/measure key.
The adjustment is confirmed.
Measured deviation 0.0005
- Check whether the measuring cell and the surface of the prism are clean.
Measuring cell and the surface of the prism are clean:
-Press the or key.
- Execute? (
-Press the ok/measure key.
Measuring cell and/or the surface of the prism are dirty:
- Confirm Execute ? (No) by pressing the ok/measure key.
- Clean the cell and the surface of the prism and repeat the adjustment.
Yes
) appears.
Yes
) appears.
CALIB (Water)
appears in the display.

7.2 Adjusting the measuring cell with air

The Refracto measures with the specified accuracy if the measuring cell is cor­rectly adjusted with distilled water. An adjustment with air is only necessary if the error message E-01 appears frequently during measurements or adjustments.
Preparing the measuring cell
- Clean the measuring cell and the surface of the prism thoroughly with a clean­ing tissue. Wait until the surface of the prism is completely dry.
Adjusting
-Press the and keys simultaneously.
CALIB (Air)
cell automatically. Adjustment is complete when
- Adjust measuring cell with distilled water (see chapter 7.1)
If the error message E-01 appears in the display during the adjustment with air, call METTLER TOLEDO service.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 15
appears in the display. The instrument adjusts the measuring
CALIB (Air)
disappears.
Interface

8 Interface

Using the infrared interface of the Refracto, the stored measurements together with the sample identification, measurement unit, temperature, temperature-com­pensation coefficient, instrument identification, date and time can be printed out with a printer or transferred to a PC. An infrared adapter or a PC/printer with an IrDA interface is required.
Important
Data transfer is only possible when:
there is visual contact between the infrared adapter and the infrared interface;
the distance between the Refracto and the infrared adapter is less than 20 cm.

8.1 METTLER TOLEDO LC-P45 printer settings

- Configure the infrared interface of the Refracto as described in Chapter 5.5.
- Connect infrared adapter to printer.
- Switch printer on.
-Press the menu button on the printer.
- Set the following serial interface parameters, see the operating instructions for the printer:
Baud rate: 9600Parity: NoneStop bits: 1Data bits: 8

8.2 Data transfer to PC

- Configure the infrared interface of the Refracto as follows (Interface, see chap­ter 5.5):
Interface: RSBaud rate: 9600Parity: NoneStop Bits: 1Data Bits: 8
- Connect the infrared adapter to an available serial interface (COM1, COM2, etc.) on the PC.
- Insert the accompanying HelloCD into the CD-ROM drive of the PC.
- Install the PortableCapt program (Excel macro).
- Start the PortableCapt program on the PC.
- In the Excel macro: select the serial interface (COM1, COM2, ...) to which the infrared adapter is connected.
- For further procedures see Chapter 6.7.
16
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Interface

8.3 Data format

If RS is selected as interface, the data is transferred in the following format:
1)
Sample identification (AZ, space)
2)
If result is marked (*); otherwise, space
3)
Format yyyy/mm/dd hh:mm
4)
Temperature unit (°C or °F)
5)
Number of the temperature-compensation coefficient
6)
These contain only spaces, unless nDt or Conc. is selected as the result unit
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 17
Error messages and malfunctions

9 Error messages and malfunctions

Error Possible causes What to do
E-01 Intensity of the light source not - Carry out an adjustment
correctly adjusted. with air
E-02 Error during adjustment with air - Clean the surface of the prism
The surface of the prism is dirty and repeat the adjustment with
E-03 Error during adjustment with water - Put water on the measuring
There was no water on the cell and repeat adjustment measuring cell during the - If the error message appears adjustment again: Check whether the light
E-05 Full appears instead of a - Delete data from memory
sample number:
Data memory full
E-06 Memory fault - Call METTLER TOLEDO Service E-07 Measuring time of 3 minutes - Switch instrument off and
exceeded on again
BATT Batteries empty - Replace batteries
No There is no sample on the - Put a sample on the measuring Samp. measuring cell cell and repeat measurement
No Error during measurement - Wait until the sample has Meas. This error normally shows up if reached ambient temperature
the difference between sample and repeat measurement and ambient temperature is too high
Range The refractive index of the sample - Measure only samples with a Over is not within the range of meas- refractive index in the range of
urement of the Refracto 1.321.50 (Refracto 30PX)
- If the error message appears again: Check whether the light source works and call METTLER TOLEDO Service
air
source works and call METTLER TOLEDO Service
- Carry out a measurement with pure distilled water. If error appears again:
- Call METTLER TOLEDO Service
(see Chapter 4.1)
- Measure only samples with a refractive index in the range of
1.32...1.65 (Refracto 30GS)
18
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Cleaning and maintenance

10 Cleaning and maintenance

10.1 Cleaning the measuring cell

Remains of the sample on the prism reduce the accuracy of the Refracto measurements. The Refracto therefore must be cleaned carefully after each measurement.
- Rinse and dry the end of the instrument after dip-in measurements.
- Clean the measuring cell with a cleaning tissue to remove remains of the sample completely.
- Never use aggressive liquids or solvents to clean the housing of the Refracto.
- Be careful never to scratch the surface of the prism when cleaning it!
-We recommend that you use the cleaning tissues which come with the instru­ment.

10.2 Cleaning the housing

- Never use aggressive liquids or solvents to clean the housing of the Refracto.
-We recommend that you use the cleaning tissues which come with the instrument.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 19
Standard and optional equipment

11 Standard and optional equipment

Each part identified by an order number can be ordered from METTLER TOLEDO.

11.1 Standard equipment

The instrument is delivered pre-assembled.
Order No.
1 Refracto 30PX refractometer Refracto 30PX
with carrying case, or Refracto 30GS refractometer Refracto 30GS with carrying case.
Includes: 2 AAA-type batteries (LR03, 1.5 V) 5 Cleaning tissues 2 Pipettes (LD-PE) 2 Vials with screw cap (PE) 1 HelloCD (CD-ROM) 51325001
1 Operating instructions 51710074
Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d'uso
Refracto 30P

11.2 Optional equipment

Order No.
Cleaning tissues, 10 pcs. 51325003
Battery compartment cover 51324708
Memo cover, 10 pcs. 51324700
Memo paper, 10 pcs. 51324701
Infrared adapter 51325006
Printer LC-P45
20
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS

12 Technical data

Technical data

Measurement principle Measurement of the refractive index by
Light source LED, λ = 589.3 nm Sampling By means of a pipette (bench-top mode)
Working temperature 10...40 °C Storage temperature –20...70 °C Temperature accuracy ±0.2 °C Range of measurement nD
(refractive index) 1.32...1.50 (Refracto 30PX) Range of measurement nD (refractive index) 1.32...1.65 (Refracto 30GS) Accuracy nD (refractive index) ±0.0005 Resolution 0.0001
Range of measurement Brix 0...85 % Accuracy ±0.2 % Resolution 0.1 %
Display Backlit LC-Display Materials
Housing PBT (Polyester) Measuring cell (Refracto 30PX) Stainless steel SUS 316, glass Measuring cell (Refracto 30GS) hard gold-plated brass, sapphire Materials in contact with sample
Materials in contact with sample PBT, gold, sapphire (Refracto 30GS) Weight approx. 200 g Measuring time per sample 3...180 seconds Data memory 1100 results Interface Infrared for printer and PC Battery operation 2 x 1.5 V batteries (LR03); type AAA Battery lifetime approx. 60 hours (at 1 measurement per
determination of the critical angle of total reflection.
or by dipping the measuring cell into the sample (dip-in mode)
PBT, stainless steel, glass (Refracto 30PX)
minute and backlighting off)
Range of measurements and accuracy of remaining units: see next page.
Subject to technical changes.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 21
Technical data
Unit Range of measurement Accuracy
HFCS42 [%] 0.0...75.0 ±0.2 0.1 HFCS55 [%] 0.0...80.0 ±0.2 0.1 Alcohol [Wt%] 0.0...20.0 ± 0.6 0.1
20.0...50.0 ±2.0 0.1
Alcohol [Vol%] 0.0...24.5 ± 0.6 0.1
24.5...67.7 ±2.0 0.1 Alcohol SG 0.915...1.000 ±0.004 0.001 Alcohol FP [°C] 0.0...–30.0 ± 1.0 0.1 IPA [Wt%] 0.0...20.0 ±0.6 0.1
20.0...40.0 ±2.0 0.1 IPA [Vol% ] 0.0...24.7 ± 0.6 0.1
24.7...47.4 ±2.0 0.1 NaCl [Wt%] 0.0...26.0 ±0.4 0.1 NaCl SG 1.000...1.199 ±0.003 0.001 NaCl FP [°C] 0.0...–27.0 ± 1.0 0.1 EG [Wt%] 0.0...60.0 ±0.6 0.1 EG [Vol%] 0.0...58.2 ±0.6 0.1 EG FP [°C] 0.0...–50.0 ±1.0 0.1 PG [Wt%] 0.0...55.0 ± 0.6 0.1 PG [Vol%] 0.0...55.2 ± 0.6 0.1 PG FP [°C] 0.0...–35.0 ± 1.0 0.1 Wine [TA(90)] 5.0...38.0 ± 0.1 0.1 Wine [°Oe] 0.0...260.0 ± 1.0 0.1 Wine [°Oe(D)] 0.0...260.0 ±1.0 0.1 Wine [KMW (babo)] 0.0...45.0 ±0.2 0.1 Wine [°Baumé] 0.0...29.0 ±0.2 0.1
Resolution
22
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Appendix

13 Appendix

13.1 Refractive index of pure water (15…40 °C)

Temp Temp Temp [°C] n
D
15 1.3334 25 1.3325 35 1.3312 16 1.3333 26 1.3324 36 1.3311 17 1.3332 27 1.3323 37 1.3310 18 1.3332 28 1.3322 38 1.3308 19 1.3331 29 1.3321 39 1.3307 20 1.3330 30 1.3319 40 1.3305 21 1.3329 31 1.3318 22 1.3328 32 1.3317 23 1.3327 33 1.3315 24 1.3326 34 1.3314
[Handbook of Chemistry and Physics, 56th Edition]. Values divided by the refractive index of air at the corresponding temperatures, according to the for­mula given in [Handbook of Chemistry and Physics, 75th Edition].

13.2 Brix%

[°C] n
D
[°C] n
D
Brix% represents the concentration in weight percent of a mixture of pure sucrose and water (g sucrose per 100 g solution) and is used to express the % weight concentration of sucrose solutions in general. Brix% is calculated from the mea­sured refractive index using a concentration table stored in the instrument (source: 20th conference of the International Commission of Uniform Methods for Sugar Analysis ICUMSA). The results are given at the standard reference temperature of 20 °C using the temperature dependence for these solutions from the same source. The refractive index and the prism surface temperature are thus measured and the Brix% is calculated from the tables.
Note: When substances other than sucrose are present in the sample the
result in Brix% will not indicate the real sucrose concentration.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 23
Appendix

13.3 Brix%-table

[20th session ICUMSA, Colorado Springs 1990]
Brix% n
20
D
Brix% n
0.0 1.33299 30.0 1.38115 60.0 1.44193
1.0 1.33442 31.0 1.38296 61.0 1.44420
2.0 1.33586 32.0 1.38478 62.0 1.44650
3.0 1.33732 33.0 1.38661 63.0 1.44881
4.0 1.33879 34.0 1.38846 64.0 1.45113
5.0 1.34026 35.0 1.39032 65.0 1.45348
6.0 1.34175 36.0 1.39220 66.0 1.45584
7.0 1.34325 37.0 1.39409 67.0 1.45822
8.0 1.34476 38.0 1.39600 68.0 1.46061
9.0 1.34629 39.0 1.39792 69.0 1.46303
10.0 1.34782 40.0 1.39986 70.0 1.46546
11.0 1.34937 41.0 1.40181 71.0 1.46790
12.0 1.35093 42.0 1.40378 72.0 1.47037
13.0 1.35250 43.0 1.40576 73.0 1.47285
14.0 1.35408 44.0 1.40776 74.0 1.47535
15.0 1.35568 45.0 1.40978 75.0 1.47787
16.0 1.35729 46.0 1.41181 76.0 1.48040
17.0 1.35891 47.0 1.41385 77.0 1.48295
18.0 1.36054 48.0 1.41592 78.0 1.48552
19.0 1.36218 49.0 1.41799 79.0 1.48810
20.0 1.36384 50.0 1.42009 80.0 1.49071
21.0 1.36551 51.0 1.42220 81.0 1.49333
22.0 1.36720 52.0 1.42432 82.0 1.49597
23.0 1.36889 53.0 1.42647 83.0 1.49862
24.0 1.37060 54.0 1.42862 84.0 1.50129
25.0 1.37233 55.0 1.43080 85.0 1.50398
26.0 1.37406 56.0 1.43299
27.0 1.37582 57.0 1.43520
28.0 1.37758 58.0 1.43743
29.0 1.37936 59.0 1.43967
20 D
Brix% n
20 D
24
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Appendix

13.4 HFCS42 and HFCS55 (inverted sugars)

HFCS stands for High-Fructose Corn Syrup. These syrups are manufactured from natural corn syrup and consist of inverted (or isomerized) sugar, i.e. a mixture of dextrose, fructose, maltose and sucrose. They are classified according to their fructose content. Mainly three different HFCS are in use: a mixture containing 42 % fructose (HFC2S42), one containing 55 % fructose (HFCS55) and a third one containing 90 % fructose (HFCS90). Inverted sugar concentration denominates the concentration in weight % of an isomerized sugar solution. Inverted sugar concentration can be converted from the refractive index of the inverted sugar solution measured at 20 °C (n Refracto has stored conversion tables (Physical Properties Table, Corn Prod­ucts, 1991) for two of the mixtures (HFCS42 and HFCS55) as well as a table for temperature compensation.
The relation between inverted sugar concentration and refractive index varies with the composition of the inverted sugar. Compositions of the inverted sugar syrups HFCS42 and HFCS55 are shown below.
HFCS42 HFCS55
Fructose 42.50 % 55.40 % Dextrose 52.50 % 40.30 % Maltose 3.00 % 3.00 % Sucrose 0.00 % 0.00 % Maltotriose DP3 0.70 % 0.40 % Oligosaccharide DP4 1.30 % 0.90 % Sulfated Ash 0.03 % 0.05 %
20 D
). The
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 25
Appendix

13.5 HFCS42 table (0...76 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
HFCS42 HFCS42 HFCS42 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38059 29.71 60.0 1.43949 58.95
1.0 1.33441 1.00 31.0 1.38236 30.69 61.0 1.44168 59.91
2.0 1.33585 1.98 32.0 1.38414 31.67 62.0 1.44387 60.88
3.0 1.33729 2.98 33.0 1.38594 32.65 63.0 1.44608 61.84
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38775 33.64 64.0 1.44831 62.81
5.0 1.34021 4.97 35.0 1.38957 34.61 65.0 1.45055 63.78
6.0 1.34169 5.95 36.0 1.39141 35.60 66.0 1.45281 64.74
7.0 1.34318 6.95 37.0 1.39325 36.58 67.0 1.45508 65.71
8.0 1.34468 7.94 38.0 1.39511 37.55 68.0 1.45737 66.67
9.0 1.34619 8.93 39.0 1.39699 38.53 69.0 1.45968 67.64
10.0 1.34771 9.93 40.0 1.39887 39.51 70.0 1.46200 68.60
11.0 1.34924 10.92 41.0 1.40077 40.49 71.0 1.46433 69.56
12.0 1.35078 11.90 42.0 1.40269 41.47 72.0 1.46669 70.53
13.0 1.35234 12.90 43.0 1.40461 42.44 73.0 1.46905 71.49
14.0 1.35391 13.90 44.0 1.40655 43.42 74.0 1.47144 72.46
15.0 1.35549 14.89 45.0 1.40851 44.39 75.0 1.47384 73.42
16.0 1.35708 15.87 46.0 1.41048 45.36 76.0 1.47626 74.38
17.0 1.35868 16.87 47.0 1.41246 46.34
18.0 1.36029 17.86 48.0 1.41445 47.31
19.0 1.36192 18.85 49.0 1.41646 48.28
20.0 1.36355 19.84 50.0 1.41848 49.26
21.0 1.36520 20.83 51.0 1.42052 50.22
22.0 1.36686 21.81 52.0 1.42257 51.20
23.0 1.36854 22.80 53.0 1.42464 52.16
24.0 1.37022 23.79 54.0 1.42671 53.14
25.0 1.37192 24.78 55.0 1.42881 54.11
26.0 1.37363 25.76 56.0 1.43092 55.07
27.0 1.37535 26.75 57.0 1.43304 56.04
28.0 1.37708 27.74 58.0 1.43518 57.01
29.0 1.37883 28.72 59.0 1.43733 57.98
26
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS

13.6 HFCS55 table (0...80 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
Appendix
HFCS55 HFCS55 HFCS55 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38056 29.69 60.0 1.43946 58.93
1.0 1.33441 0.99 31.0 1.38233 30.68 61.0 1.44164 59.90
2.0 1.33584 1.98 32.0 1.38411 31.65 62.0 1.44383 60.86
3.0 1.33728 2.97 33.0 1.38591 32.64 63.0 1.44604 61.83
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38772 33.61 64.0 1.44827 62.79
5.0 1.34020 4.96 35.0 1.38954 34.60 65.0 1.45051 63.75
6.0 1.34168 5.94 36.0 1.39137 35.58 66.0 1.45276 64.72
7.0 1.34316 6.94 37.0 1.39322 36.55 67.0 1.45504 65.69
8.0 1.34466 7.94 38.0 1.39508 37.54 68.0 1.45732 66.65
9.0 1.34617 8.92 39.0 1.39696 38.52 69.0 1.45963 67.62
10.0 1.34769 9.91 40.0 1.39884 39.49 70.0 1.46194 68.57
11.0 1.34922 10.91 41.0 1.40074 40.47 71.0 1.46428 69.54
12.0 1.35076 11.89 42.0 1.40266 41.45 72.0 1.46663 70.50
13.0 1.35232 12.89 43.0 1.40458 42.42 73.0 1.46899 71.47
14.0 1.35389 13.88 44.0 1.40652 43.40 74.0 1.47137 72.43
15.0 1.35546 14.88 45.0 1.40848 44.38 75.0 1.47377 73.39
16.0 1.35705 15.86 46.0 1.41044 45.35 76.0 1.47619 74.35
17.0 1.35865 16.85 47.0 1.41243 46.32 77.0 1.47862 75.31
18.0 1.36027 17.85 48.0 1.41442 47.29 78.0 1.48106 76.28
19.0 1.36189 18.83 49.0 1.41643 48.27 79.0 1.48353 77.24
20.0 1.36353 19.82 50.0 1.41845 49.24 80.0 1.48601 78.20
21.0 1.36518 20.81 51.0 1.42049 50.21
22.0 1.36684 21.79 52.0 1.42254 51.18
23.0 1.36851 22.79 53.0 1.42460 52.15
24.0 1.37019 23.78 54.0 1.42668 53.12
25.0 1.37189 24.76 55.0 1.42877 54.09
26.0 1.37360 25.75 56.0 1.43088 55.06
27.0 1.37532 26.74 57.0 1.43300 56.03
28.0 1.37705 27.71 58.0 1.43514 56.99
29.0 1.37880 28.70 59.0 1.43729 57.96
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 27

Index

Index A
Adjustment 15 Alcohol 9 Alpha 8, 9, 12 Antifreeze 9 Automatic saving 10, 13 Automatic switch-off 11
B
Babo 9 Backlighting 6, 11 Backlit display 4 Battery 4, 6 Baud rate 10, 16 Baume 9 Beep 11 Brix% 8, 23
C
Cal 15 Cleaning 6, 19 Cleaning tissues 20 Concentration determinations 8 Custom 10
D
Data bits 10, 16 Data format 17 Data storage 10 Data transfer 10, 11, 16 Date 6, 11 Deleting results 14 Dipping 12 Displaying and marking saved
results 13
E
Errors 18 Ethanol 9 Ethylene glycol 9 Excel macro 10, 16
F
Fault messages 18 Field 10 Freezing point 9
G
Grape juice 9
H
HelloCD 10, 16 HFCS42 8, 25 HFCS55 8, 25
I
Identification 11 Infrared adapter 10, 16, 20 Infrared interface 4 Interface 10, 16 Interface description 16 IrDA 10 IrDA interface 10, 16 Isopropanol 9
K
Keypad 4 KMW 9
L
Labo 10 LCD-Contrast 11 LP-C45 20
M
Maintenance 19 Manual saving 10, 13 Measure Mode 10 Measure Unit 8 Measurement 11 Measuring 12 Menu 7 Mode 10
N
ND (refractive index) 8
O
Oechsle 9
P
Parity 10, 16 Pipette 12, 20 PortableCapt 10, 16 Power 11 Printer 16, 20 Printing and transferring results 13 PRN 10 Propylene glycol 9 Protocol 10
28
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
R
Result 4 RS 10
S
Safety measures 3 Salinity 9 Salt 9 Sample identification 4, 10 Sample name 10 Saving the results 13 Scope of delivery 20 Software version 11 Stop bits 10, 16 Sucrose 8, 23 Sugar content in grape juice 9 Sugar determinations 8 Switching off 7 Switching on 7
T
T.A. 1990 9 Technical data 21 Temp. Unit 10 Temperature unit 4, 10 Temperature-compensated refractive
index 8
Temperature-compensation
coefficient 9, 12
Time 6, 11
U
Unit of measurement 4
V
Version No. 11
W
Wine 9
Index
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 29
30
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS
Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis Seite

1 Einleitung ...................................................................................... 3
2 Sicherheitsmassnahmen ................................................................3
3 Beschreibung des Geräts ............................................................... 4
3.1 Refracto 30PX/GS ........................................................................... 4
3.2 Anzeige.......................................................................................... 4
3.3 Tasten............................................................................................ 5
4Tutorial.......................................................................................... 6
4.1 Batterien einsetzen .......................................................................... 6
4.2 Datum & Zeit einstellen ................................................................... 6
4.3 Justierung ......................................................................................6
4.4 Reinigung ...................................................................................... 6
4.5 Aus-/Einschalten ............................................................................. 7
5 Menü (menu) ................................................................................ 7
5.1 Menü bedienen ...............................................................................7
5.2 Messeinheit (Measure Unit) ............................................................. 8
5.3 Temperatureinheit (Temp. Unit) ...................................................... 10
5.4 Messmodus (Measure Mode) ........................................................ 10
5.5 Schnittstelle (Interface) .................................................................. 10
5.6 Signalton (Beep) .......................................................................... 11
5.7 Hintergrundbeleuchtung und Kontrast (LCD) ................................... 11
5.8 Ausschaltautomatik (Power) .......................................................... 11
5.9 Software-Version (Version No.) ...................................................... 11
5.10 Datum & Zeit (Date & Time) ......................................................... 11
5.11 Identifikation (Identification) .......................................................... 11
6 Messung (measure) .................................................................... 11
6.1 Massnahmen für korrekte Messungen ............................................. 11
6.2 Aufbringen der Probe auf die Messzelle........................................... 12
6.3 Eintauchen der Messzelle in die Probe ............................................ 12
6.4 Messung durchführen .................................................................... 12
6.5 Resultate speichern ....................................................................... 13
6.6 Gespeicherte Resultate anzeigen/markieren ..................................... 13
6.7 Resultate drucken/übertragen .........................................................13
6.8 Resultate löschen ......................................................................... 14
7 Justierung (cal) .......................................................................... 15
7.1 Messzelle mit Wasser justieren ...................................................... 15
7.2 Messzelle mit Luft justieren ............................................................15
8 Schnittstelle ................................................................................ 16
8.1 Einstellungen für den METTLER TOLEDO Drucker LC-P45 ................. 16
8.2 Datenübertragung auf den PC ........................................................ 16
8.3 Datenformat ................................................................................. 17
9 Fehlermeldungen und Störungen ..................................................18
10 Reinigung und Wartung................................................................ 19
10.1 Reinigen der Messzelle .................................................................. 19
10.2 Reinigen des Gehäuses ................................................................. 19
11 Lieferumfang und Zubehör ........................................................... 20
11.1 Lieferumfang ................................................................................ 20
11.2 Fakultatives Zubehör ..................................................................... 20
12 Technische Daten......................................................................... 21
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 1
Inhaltsverzeichnis
13 Anhang ........................................................................................ 23
13.1 Brechzahl von reinem Wasser (1540 °C) ................................... 23
13.2 Brix% .......................................................................................... 23
13.3 Brix%-Tabelle............................................................................... 24
13.4 HFCS42 und HFCS55 (Invertzucker)............................................... 25
13.5 HFCS42 Tabelle (0...76 Solids%).................................................. 26
13.6 HFCS55 Tabelle (0...80 Solids%).................................................. 27
Index ........................................................................................... 28
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS2
Einleitung / Sicherheitsmassnahmen

1 Einleitung

Die METTLER TOLEDO Refracto 30PX und 30GS Refraktometer sind tragbare Mess­geräte zum Bestimmen der Brechzahl von Flüssigkeiten. Die Geräte arbeiten nach der Methode der Totalreflexion. Bei den Messungen wird entweder die Probe mit­tels einer Pipette auf die Messzelle gebracht, oder die Spitze des Refracto wird direkt in die zu messende Probe eingetaucht. Die beiden Versionen des Refracto sind mit unterschiedlichen Messzellen ausgerüstet. Die Messzelle des Refracto 30PX ist aus optischem Glas, diejenige des Refracto 30GS aus Saphir gefertigt. Saphir hat eine höhere Brechzahl und eine bessere Wärmeleitfähigkeit als Glas. Aus diesem Grund hat das Refracto 30GS einen nach oben grösseren Messbe­reich (nD max. = 1.65) als das Refracto 30PX (nD max. = 1.50) und erfasst die Temperatur der gemessenen Proben schneller. Die Resultate werden automatisch in eine der Einheiten Brechzahl, Brix%, HFCS42, HFCS55, °Baumé, °Oechsle (CH, D), °KMW (Babo), T.A. 1990, Gewichts-%, Volumen-%, spezifisches Gewicht und Gefrierpunkt für Kochsalzlösungen und Ethanol/Wasser-Mischungen, Gewichts-%, Volumen-% und Gefrierpunkt (in °C oder °F) für Ethylenglykol und Propylenglykol/Wasser-Mischungen, Gewichts-% und Volumen-% für Isopropanol/Wasser-Mischungen oder in eine benutzerdefi­nierte Einheit umgerechnet und auf der Anzeige, die mit einer Hintergrund­beleuchtung ausgestattet ist, dargestellt. Für genaue Messungen ist eine Korrektur des Temperatureinflusses auf die Brechzahl unerlässlich. Das Refracto erfasst die Probentemperatur und führt die­se Korrektur automatisch durch. Hierzu verwendet es entweder im Gerät gespei­cherte Tabellen oder einen der zehn vom Benutzer eingegebenen Temperatur­kompensations-Koeffizienten. Die Resultate werden mit der Proben-Identifikation, der Temperatur, dem Tempe­raturkompensations-Koeffizienten, Datum und Zeit im Gerät gespeichert. Bei Be­darf können sie über die eingebaute Infrarot-Schnittstelle zusammen mit der Ge­räte-Identifikation auf einen Computer übertragen oder mit einem Drucker ausge­druckt werden.

2 Sicherheitsmassnahmen

Massnahmen zu Ihrem Schutz
- Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung arbeiten! Das Gehäu­se des Geräts ist nicht gasdicht. Sonst besteht Explosionsgefahr durch Funkenbildung und/oder Korrosionsgefahr durch eindrin­gende Gase.
Massnahmen zur Betriebssicherheit
- Das Gehäuse bei Eintauch-Messungen höchstens bis zur Mar­kierung in die Probe eintauchen (siehe auch Kapitel 6.3)! Das Gerät ist nur gegen Spritzwasser geschützt.
- Nur Batterien des spezifizierten Typs verwenden. Ein einwand­freies Funktionieren ist sonst nicht gewährleistet.
- Folgende Umgebungsbedingungen sicherstellen:
keine starken Vibrationen
keine direkte Sonneneinstrahlung
keine hohe Luftfeuchtigkeit
keine korrosive Gasatmosphäre
keine Temperaturen unter 20 °C oder über 70 °C
keine starken elektrischen oder magnetischen Felder
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 3
Beschreibung des Geräts

3 Beschreibung des Geräts

3.1 Refracto 30PX/GS

Grafik siehe Ausklappseite hinten
1 Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung 2Tastenfeld 3 Messzelle 4 Prisma 5 Infrarot-Schnittstelle 6 Batteriefachdeckel

3.2 Anzeige

Grafik siehe Ausklappseite hinten
1 Gewählte Einheit 2 Resultat 3 Proben-Identifikation (AZ oder leer) 4Probennummer bzw. im Fehlerfall die Fehlernummer 5 Erscheint, wenn Memory in auf Auto 6 Erscheint, wenn Memory out auf Auto. Wenn ein Drucker oder
PC angeschlossen ist, werden die Daten automatisch übertragen 7 Ladezustand der Batterie 8Temperatur (°C / °F) 9 Erscheint, wenn Löschmodus aktiviert ist
10 Markiert Resultate
Zum Identifizieren von ungültigen bzw. falschen Resultaten oder zum
Markieren eines Probenwechsels
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS4

3.3 Tasten

Grafik siehe Ausklappseite vorne Rote Symbole: Taste länger als 2 Sekunden drücken. Blaue Symbole: Taste kurz drücken.
Beschreibung des Geräts
Nr.
1
2
3
4
5
Symbol
ok/ measure
esc
Tastendruck kurz
Messung starten
Eingabe bestätigen
Daten löschen bestätigen
Daten übertragen bestätigen
Wenn gleichzeitig mit
Taste 2 gedrückt: Ins Menü wechseln
Menü verlassen
Markierung nach rechts
bewegen
Gespeicherte Resultate anzeigen
Ein gespeichertes Resultat auf Drucker/PC übertragen
Markierung abwärts bewegen
Probennummer absteigend wählen
Einstellung zwischen Yes und No wechseln
Markierung nach links bewegen
Gespeicherte Resultate markieren
Tastendruck lang
Gerät ein- bzw. ausschalten
Mehrere gespeicherte
Resultate auf Drucker/PC
übertragen
Justiermodus aufrufen
Gespeicherte Resultate
löschen
6
In der folgenden Bedienungsanleitung werden für die Symbole 3 – 6 nur die Pfeiltasten verwendet.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 5
Markierung aufwärts bewegen
Probennummer aufsteigend wählen
Einstellung zwischen Yes und No wechseln
Temperaturkompen­sations-Koeffizienten α wählen
Tutorial

4Tutorial

4.1 Batterien einsetzen

- Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Refracto mit einer Münze durch Dre­hen im Gegenuhrzeigersinn öffnen.
- Batterien in das Batteriefach einlegen, dabei auf die Polarität achten.
-
Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen im Uhrzeigersinn schliessen.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und ist sofort betriebsbereit. Die Batterie­kapazität beträgt bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung ca. 60 h (bei 1 Mes­sung pro Minute). Wenn keine Anzeige erscheint: Polarität der Batterien prüfen.

4.2 Datum & Zeit einstellen

-Tasten ok/measure und esc gleichzeitig drücken, um ins Menü zu gelangen.
-Taste  so oft drücken, bis Date & Time markiert ist.
Date & Time
-
Date
mit Taste ok/measure bestätigen, um das Datum einzustellen.
-
- Mit den Tasten  und  die zu ändernde Zahl auswählen und mit  bzw. ändern. Dann mit ok/measure bestätigen.
- Mit der Taste  zu Time wechseln und mit ok/measure bestätigen, dann wie oben beschrieben die Zeit einstellen.
-Taste esc drücken, um das Menü zu verlassen.
mit Taste ok/measure bestätigen.

4.3 Justierung

Justierung auslösen
- Gerät auf den Tisch legen.
- Mit einer Pipette etwas Wasser auf die Messzelle geben und die Taste  so lange gedrückt halten, bis Gerät führt die Justierung automatisch aus (Dauer: einige Sekunden). Nach Abschluss der Justierung erscheint die gemessene Abweichung vom theoreti­schen Wert und Execute? (No).
- Ist die angezeigte Abweichung vom theoretischen Wert > 0.0005: Messzelle trocknen und mit einem Reinigungstuch reinigen. Taste ok/measure drücken und den obigen Schritt wiederholen.
-Taste  oder  drücken. Execute? (
-
Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
Die justierten Werte werden übernommen.
CALIB (Water)
Yes
in der Anzeige erscheint. Das
) erscheint.

4.4 Reinigung

Probenrückstände auf dem Prisma beeinträchtigen die Messgenauigkeit des Refracto. Deshalb muss die Messzelle des Refracto nach Gebrauch gründlich gereinigt werden:
- Probenrückstände mit einem Reinigungstuch vollständig von der Messzelle entfernen.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS6
Tutorial / Menü (menu)

4.5 Aus-/Einschalten

Ausschalten

-Taste esc so lange gedrückt halten, bis die Anzeige erlischt. Das Gerät ist ausgeschaltet.

Einschalten

-Taste esc so lange gedrückt halten, bis die Anzeige erscheint. Das Gerät ist betriebsbereit.

5 Menü (menu)

Das Menü des Refracto bietet folgende Funktionen:
Messeinheit (Measure Unit) siehe Kap. 5.2
Temperatureinheit (Temp. Unit) siehe Kap. 5.3
Messmodus (Measure Mode) siehe Kap. 5.4
Schnittstelle (Interface) siehe Kap. 5.5
Signalton (Beep) siehe Kap. 5.6
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast (LCD) siehe Kap. 5.7
Ausschaltautomatik (Power ) siehe Kap. 5.8
Software-Version (Version No.) siehe Kap. 5.9
Datum und Zeit (Date & Time) siehe Kap. 5.10
Identifikation (Identification) siehe Kap. 5.11

5.1 Menü bedienen

Ins Menü einsteigen
-Taste esc und Taste ok/measure gleichzeitig drücken. Das Gerät wechselt ins Menü.
Funktionen wählen
-Tasten  und  so oft drücken, bis die gewünschte Funktion markiert ist.
-Taste ok/measure drücken, um die markierte Funktion zu aktivieren. Das Gerät wechselt in das entsprechende Untermenü bzw. aktiviert die gewünschte Funktion.
Numerische Eingabe
- Dezimalstellen mit den Tasten  und  wählen.
-Wert mit Tasten  und ändern.
-Taste ok/measure drücken, um den Wert zu bestätigen.
Menü verlassen
-Taste esc drücken.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 7
Menü (menu)

5.2 Messeinheit (Measure Unit)

Die Messeinheiten des Refracto sind nach Anwendungsgebiet in Untergruppen zusammengefasst:
- nD, nDt: Allgemeine Anwendungen
- Sugar: Zucker
- Conc.: Allgemeine Konzentrationsbestimmungen
- Alcohol: Alkohol (Ethanol)
-IPA: Isopropanol
- Salinity: Kochsalz
- Wine: Traubenmost
- Antifreeze: Frostschutzmittel
nD (Brechzahl)
Messung der Brechzahl (nD).
nDt (Temperaturkompensierte Brechzahl)
T
Messung der Brechzahl (n Unabhängig von der Messtemperatur (T) werden alle Resultate auf dieselbe Re-
0
) bezogen auf eine Referenz-Temperatur.
D
ferenz-Temperatur (T0, z.B. 20 °C) bezogen. Mess- und Referenztemperatur müssen in der gleichen Einheit (°C oder °F) sein.
Temperaturkompensierte Brechzahl = gemessene Brechzahl + α (T – T0) 10 Temperaturkompensations-Koeffizienten können gespeichert werden. Folgende Eingaben sind notwendig:
Comp. No. Nummer des Temperaturkompensations-Koeffizienten (0…9) Comp. Temp. Referenztemperatur ( T0) α x 1000: Temperaturkompensations-Koeffizient.
Bestimmung von α siehe Seite 9.
Sugar (Zuckergehaltsbestimmungen)

Anzeige des Resultats wahlweise als Brix% (Saccharose), HFCS42 und HFCS55 (high fructose corn syrup). Siehe Anhang.

Conc. (Konzentrationsbestimmungen)
Messung der Konzentration über die Eingabe der gewünschten Konzentrations­Umwandlungs-Formel y = a + bx, bezogen auf eine Referenztemperatur.
y = Konzentration in % oder ohne Einheit
a, b = Probenabhängige Koeffizienten
x = gemessene Brechzahl
Eingabe der Temperaturkompensations-Koeffizienten siehe nDt.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS8
Menü (menu)
Alcohol (Alkoholgehaltsbestimmungen)
Untersuchung von Ethanol/Wasser-Mischungen. Anzeige des Resultats wahlwei­se als Gewichts-% Ethanol (wt%), Volumen-% Ethanol (vol%) bei 20 °C, spe­zifisches Gewicht (SG) bei 20 °C oder Gefrierpunkt (FP) der Mischung (in °C oder °F). Wahl der gewünschten Temperatureinheit für den Gefrierpunkt mittels Temp. Unit (siehe Kapitel 5.3).
Messbereich: 0.050.0 Gewichts-% (0.067.7 Volumen-%)
IPA (Isopropanolgehaltsbestimmungen)
Untersuchung von Isopropanol/Wasser-Mischungen. Anzeige des Resultats wahl­weise als Gewichts-% Isopropanol (wt%) oder Volumen-% Isopropanol (vol%) bei 20 °C.
Messbereich: 0.040.0 Gewichts-% (0.047.4 Volumen-%)
Salinity (Kochsalzgehaltsbestimmungen)
Untersuchung von wässrigen Kochsalzlösungen. Anzeige des Resultats wahl­weise als Gewichts-% NaCl (%NaCl), spezifisches Gewicht (SG) oder Gefrier­punkt (FP) der Lösung (in °C oder °F). Wahl der gewünschten Temperatureinheit für den Gefrierpunkt mittels Temp. Unit (siehe Kapitel 5.3).
Wine (Zuckergehalt in Traubenmost)

Anzeige des Resultats wahlweise als titre alcoométrique%vol 1990 (T.A(90)), schweizerische °Oechsle (Oechsle), Deutsche °Oechsle (Oechsle (D)), Grade Klosterneuburger Mostwaage (KMW(babo)) oder °Baumé (Baume) bei 20 °C.

Antifreeze (Frostschutzmittel)
Untersuchung von Ethylenglykol/Wasser- und Propylenglykol/Wasser-Mischun­gen. Anzeige des Resultats wahlweise als Gewichts-% Ethylenglykol bzw. Pro­pylenglykol (wt% EG, wt% PG), Volumen-% Ethylenglykol bzw. Propylengly­kol (v% EG, v% PG) bei 20°C oder Gefrierpunkt (FP EG, FP PG) der Mischung (in °C oder °F ). Wahl der gewünschten Temperatureinheit für den Gefrierpunkt mittels Temp. Unit (siehe Kapitel 5.3).
Messbereiche: Ethylenglykol: 0.060.0 Gewichts-% (0.058.2 Volumen-% )
Propylenglykol: 0.055.0 Gewichts-% ( 0.055.2 Volumen-%)
Bestimmung des Temperaturkompensations-Koeffizienten α
- Brechzahl der Probe (nD) bestimmen
T
bei einer Temperatur (T1) unterhalb der üblichen Messtemperatur (n
bei einer Temperatur (T2) oberhalb der üblichen Messtemperatur (n
- α berechnen nach der Formel:
T
T
2
1
n
– n
D
D
T – T
2
1
1
)
D T
2
)
D
- α x 1000 ins Gerät eingeben.
Hinweis
Die Temperaturen T1 und T2 müssen in der gewählten Temperatureinheit (°C oder °F) eingesetzt werden (siehe Kap. 5.3).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 9
Menü (menu)
Beispiel
(gemessene) Brechzahl bei 15 °C (T1): 1.3334 (gemessene) Brechzahl bei 26 °C (T2): 1.3324
1.3334 – 1.3324 26 – 15
α x 1000 = 0.091; diesen Wert ins Gerät eingeben
= 0.0000909

5.3 Temperatureinheit (Temp. Unit)

Einheit für die Temperaturanzeige, in °C oder °F wählbar.

5.4 Messmodus (Measure Mode)

Konfiguration von Proben-Identifikation und der Methode zur Datenspeicherung.

Sample Name Proben-Identifikation.

Mode Methode zur Datenspeicherung.

Zur Identifikation der Proben kann ein Buchstabe (AZ oder Leerzeichen) gesetzt werden.

Labo Resultat wird durch Drücken der Taste ok/measure gespeichert

und übertragen (Drucker, PC).

Field Resultat wird durch Drücken der Taste ok/measure gespeichert. Custom Benutzerdefinierte Einstellung.

Memory in Resultate speichern.
Auto Resultat automatisch speichern. Manu Resultat durch Drücken der Taste
ok/measure speichern.
Memory out Resultat an PC oder Drucker übertragen.
Auto Resultat automatisch übertragen. Manu Resultat durch Drücken der
Taste übertragen.

5.5 Schnittstelle (Interface)

PRN Druckerschnittstelle
Datenübertragung zum Drucker Drucker mit serieller Schnittstelle und angeschlossenem Infrarot-Adap­ter. Resultate sind für die Ausgabe auf einen Streifendrucker formatiert. Übertragungsrate (Baud Rate), Parität (Parity), Stopp- und Datenbits (Stop Bits, Data Bits) müssen entsprechend des Peripheriegeräts konfi­guriert werden. Für den METTLER TOLEDO Drucker LC-P45 sind folgende Einstellungen notwendig: Baud Rate 9600 Parity none Stopbits 1 Databits 8
RS Serielle Schnittstelle. Auf der HelloCD befindet sich das Excel-Makro

PortableCaptr die Datenübertragung zum PC über den Infrarot-

Adapter. Siehe auch Kapitel 8.2.
IrDA Datenübertragung zum PC mit eingebauter IrDA-Schnittstelle gemäss
Protokoll 1.20.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS10
Menü (menu) / Messung (measure)

5.6 Signalton (Beep)

Off Signalton aus. On Signalton ein.

5.7 Hintergrundbeleuchtung und Kontrast (LCD)

Hintergrundbeleuchtung (Light)
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck automatisch aus (Auto off) oder ist immer ausgeschaltet (Always off).
Kontrast (Contrast)
Kontrast der Anzeige ist mit den Tasten  in 9 Stufen einstellbar.

5.8 Ausschaltautomatik (Power)

Off Ausschaltautomatik aus. Das Gerät muss manuell ausgeschaltet
werden.
On Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten ohne Betätigung automatisch
aus.

5.9 Software-Version (Version No.)

Die Software-Version wird angezeigt.

5.10 Datum & Zeit (Date & Time)

Datum und Zeit können hier eingestellt werden. Das Datum wird im Format Jahr/Monat/Tag angezeigt (z. Bsp. 2003/03/04 für den 4. März 2003). Beide Angaben werden bei der Datenübertragung auf den Drucker oder PC mitein­bezogen.

5.11 Identifikation (Identification)

Eine Identifikation aus 10 Buchstaben und Zahlen (Gerätenamen, Benutzer, etc.) kann hier eingegeben werden. Bei der Datenübertragung auf den Drucker oder PC wird diese Information miteinbezogen.

6 Messung (measure)

6.1 Massnahmen für korrekte Messungen

-Vor jeder Messung sicherstellen, dass das Prisma und die Messzelle sauber sind. Ungenügende Reinigung führt zu Rückständen auf dem Prisma und da­mit zu falschen Resultaten.
-Probe auf Verträglichkeit mit den Gerätematerialien prüfen.
Prisma: Glas (Refracto 30GS: Saphir)
Messzelle: Rostfreier Stahl SUS 316 (Refracto 30GS: Gold)
Gehäuse: PBT (Polyester)
- Sicherstellen, dass die zu messenden Proben
ungefähr Umgebungstemperatur aufweisen,
homogen sind. Dickflüssige und hochkonzentrierte Proben sollten vor der
Probenahme bzw. Messung genügend durchmischt werden,
sich in einem Lösungsmittel lösen, das sich zur Reinigung der Messzelle
eignet.
- Gerät in periodischen Abständen justieren (siehe Kap. 7).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 11
Messung (measure)

6.2 Aufbringen der Probe auf die Messzelle

- Probe mittels Pipette auf die Messzelle bringen. Die Messzelle muss bis zur Markierung mit Probe gefüllt sein.

6.3 Eintauchen der Messzelle in die Probe

X
- Messzelle vollständig in die Probe eintauchen.
- Achtung: Das Gehäuse darf höchstens bis zur Markierung in die Probe einge­taucht werden!

6.4 Messung durchführen

Die Vorgehensweise ist abhängig von den Einstellungen im Menü, siehe Kap. 5.4. Messen ohne Temperaturkompensations-Koeffizienten (α):
-Taste ok/measure drücken. Die Messung wird durchgeführt.
Messen mit Temperaturkompensations-Koeffizienten (α) (nDt oder Conc. in der Anzeige):
-Taste  solange drücken, bis in der Anzeige (oben links) ein gespeicherter Temperaturkompensations-Koeffizient erscheint, z.B. .
- Mit den Tasten  und  den gewünschten Koeffizienten wählen.
- Mit Taste ok/measure den gewählten Koeffizienten bestätigen.
-Taste ok/measure drücken. Die Messung wird durchgeführt.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS12
Messung (measure)

6.5 Resultate speichern

Das Gerät kann intern bis zu 1100 Resultate speichern. Bei jedem Speichern wird die Nummer des internen Speichers um 1 erhöht.
Symbol

Das Gerät speichert automatisch alle Resultate. Nach den Messungen erscheint Ready auf der Anzeige, sobald das Resultat gespeichert ist.

Symbol nicht in der Anzeige: Manuelles Speichern ausgewählter Resultate
Resultat speichern:
- Taste ok/measure drücken. Resultat nicht speichern:
- Taste esc drücken. Auf der Anzeige erscheint Ready, das Gerät ist für die nächste Messung bereit.
in der Anzeige: Automatisches Speichern aller Resultate

6.6 Gespeicherte Resultate anzeigen/markieren

Anzeigen der gespeicherten Resultate
-Taste  drücken. Die Probennummer blinkt, das Symbol erscheint.
- Mit den Tasten  oder  in den gespeicherten Resultaten blättern.
Resultate markieren
Zum Identifizieren von ungültigen bzw. falschen Resultaten oder zum Markieren eines Probenwechsels.
- Mit den Tasten  oder  gewünschte Probennummer wählen.
-Taste ok/measure drücken. Die gewählte Probennummer wird mit einem Stern gekennzeichnet.
Hinweis
Die Markierung wird entfernt, wenn die Probe bereits markiert war.

6.7 Resultate drucken/übertragen

Voraussetzungen
Schnittstelle und Peripheriegerät sind passend konfiguriert, siehe Kap. 5.5 und Kap. 8.
Bei Schnittstellenart PRN und RS muss der Infrarot-Adapter an Drucker/PC angeschlossen sein.
Die Vorgehensweise zum Drucken/Übertragen von Resultaten ist abhängig von den Einstellungen im Menü, siehe Kap. 5.4.
Wichtig
Zum Übertragen/Drucken von Resultaten das Gerät in Richtung Infrarot-Adapter halten, max. Entfernung ca. 20 cm.
Symbol in der Anzeige: Resultate automatisch drucken/übertragen
Jedes angezeigte Resultat wird automatisch übertragen.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 13
Messung (measure)
Symbol nicht in der Anzeige: Gewählte Resultate manuell drucken/ übertragen
-Taste  drücken.
- Gewünschtes Resultat mit den Tasten  oder  auswählen.
- Zum Übertragen/Drucken des Resultats Taste ok/measure drücken. Das Symbol blinkt, das Resultat wird übertragen.
Resultate einer Reihe von Proben manuell drucken/übertragen
-Taste  so lange gedrückt halten, bis in der Anzeige erscheint.
-Taste  oder  drücken. Execute? (
-Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
-Mit den Pfeiltasten die gewünschte Reihe von Proben (von ... bis ...) eingeben.
Zum Übertragen der Reihe von Proben:
-Taste ok/measure drücken.
Die Probenreihe (von ...bis ...) ist bestätigt. Das Symbol blinkt, die Resultate der gewählten Reihe von Proben werden übertragen.
Alle Resultate manuell drucken/übertragen
-Taste  so lange gedrückt halten, bis in der Anzeige erscheint.
-Taste ok/measure drücken.
Das Symbol in der Anzeige blinkt, alle Resultate werden übertragen. Nach erfolgter Übertragung erscheint die Abfrage, ob die übertragenen Resultate
gelöscht werden sollen:
Übertragene Resultate nicht löschen
Memory All Clear
-
Übertragene Resultate löschen
-Taste  oder  drücken. Execute? (
-Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
Alle Resultate werden gelöscht.
Range
) erscheint.
Memory All Clear
Execute? (No) mit Taste ok/measure bestätigen.
) erscheint.
Yes
Memory out
Memory out
Execute? (No).
, Execute? (
, Execute? (
All
All
)
)

6.8 Resultate löschen

Mit dem Refracto ist das Löschen einzelner Resultate nicht möglich.
Alle Resultate löschen
-Taste  so lange gedrückt halten, bis (No) in der Anzeige erscheint.
-Taste  oder  drücken. Execute? (
-Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
Alle Resultate werden gelöscht.
Yes
) erscheint.
Memory All Clear
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS14
Execute?
Justierung (cal)

7 Justierung (cal)

7.1 Messzelle mit Wasser justieren

- Sicherstellen, dass die Messzelle und das Prisma sauber sind.
- Mit der mitgelieferten Pipette reines destilliertes Wasser auf die Messzelle brin­gen. Die Messzelle muss bis zur Markierung mit Wasser gefüllt sein.
-Warten, bis das Wasser ca. Umgebungstemperatur erreicht hat.
-Taste  so lange gedrückt halten, bis scheint.
Das Gerät führt die Justierung automatisch aus (Dauer: einige Sekunden). Nach dem Abschluss der Justierung erscheint die gemessene Abweichung von theore­tischen Wert und Execute? (No).
Gemessene Abweichung < 0.0005
-Taste  oder  drücken.
- Execute? (
-Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
Die justierten Werte werden übernommen.
Gemessene Abweichung 0.0005
-
Überprüfen, ob die Messzelle oder die Oberfläche des Prismas verschmutzt ist.
Messzelle und Prisma sind sauber:
-Taste  oder  drücken.
- Execute? (
-Taste ok/measure zum Bestätigen drücken.
Messzelle oder Prisma sind verschmutzt:
- Execute? (No) mit der Taste ok/measure bestätigen.
- Messzelle und Prisma reinigen und Justierung wiederholen.
Yes
Yes
) erscheint.
) erscheint.
CALIB (Water)
in der Anzeige er-

7.2 Messzelle mit Luft justieren

Das Refracto misst mit der angegebenen Genauigkeit, wenn es mit destilliertem Wasser justiert wird. Eine Justierung mit Luft muss nur dann durchgeführt wer­den, wenn bei Messungen und Justierungen häufig die Fehlermeldung E-01 er­scheint.
Messzelle vorbereiten
- Messzelle und Prismenoberfläche mit Reinigungstuch gründlich reinigen und vollständig trocknen lassen.
Justierung durchführen
-Taste  und  gleichzeitig drücken.
In der Anzeige erscheint matisch.
Wenn
CALIB (Air)
- Messzelle mit destilliertem Wasser justieren (siehe Kap. 7.1).
Erscheint während der Justierung mit Luft die Fehlermeldung E-01 in der Anzei­ge, METTLER TOLEDO Service benachrichtigen.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 15
CALIB (Air)
erlischt, ist die Justierung mit Luft abgeschlossen.
. Das Gerät justiert die Messzelle auto-
Schnittstelle

8 Schnittstelle

Mit der Infrarot-Schnittstelle des Refracto können die mit dem Gerät erfassten Messwerte zusammen mit der Proben-Identifikation, der Messeinheit, der Tem­peratur, dem Temperaturkompensations-Koeffizienten, der Geräte-Identifikation, Datum und Zeit auf einem Drucker ausgedruckt oder auf einen PC übertragen werden. Hierfür ist ein Infrarot-Adapter oder ein PC/Drucker mit IrDA-Schnittstelle nötig.
Wichtig
Die Datenübertragung ist nur möglich, wenn:
Sichtverbindung zwischen Infrarot-Adapter und Infrarot-Schnittstelle besteht;
der Abstand zwischen Refracto und Infrarot-Adapter max. 20 cm beträgt.

8.1 Einstellungen für den METTLER TOLEDO Drucker LC-P45

- Infrarot-Schnittstelle des Refracto wie im Kapitel 5.5 beschrieben konfigurieren.
- Infrarot-Adapter an den Drucker anschliessen.
- Drucker einschalten.
- Am Drucker die Taste Menu drücken.
- Folgende Parameter der seriellen Schnittstelle einstellen, siehe Bedienungsan­leitung des Druckers:
Baud Rate: 9600
Parity: None
Stopbits: 1
Databits: 8

8.2 Datenübertragung auf den PC

- Folgende Parameter für die Infrarot-Schnittstelle des Refracto einstellen (Inter­face, siehe Kapitel 5.5):
Interface: RS
Baud rate: 9600
Parity: None
Stop Bits: 1
Data Bits: 8
- Infrarot-Adapter an einer freien seriellen Schnittstelle (COM1, COM2, ...) am PC anschliessen.
- Mitgelieferte HelloCD-Rom in das CD-Laufwerk des PCs einlegen.
- Programm PortableCapt (Excel-Makro) installieren.
- Programm PortableCapt am PC starten.
- Im Excel-Makro: Die vom Infrarot-Adapter belegte serielle Schnittstelle (COM1, COM2, ...) wählen.
- Das weitere Vorgehen ist in Kapitel 6.7 beschrieben.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS16
Schnittstelle

8.3 Datenformat

In der Schnittstelleneinstellung RS werden die Daten in folgendem Format übertragen:
1)
Proben-Identifikation (AZ, Leerzeichen,)
2)
Falls Resultat markiert (*), sonst Leerzeichen
3)
Format: yyyy/mm/dd hh:mm
4)
Temperatureinheit (°C oder °F)
5)
Nummer des Temperaturkompensations-Koeffizienten
6)
Diese Bytes enthalten nur Leerzeichen, ausser nDt oder Conc. wurde als Ein­heit für das Resultat gewählt
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 17
Fehlermeldungen und Störungen

9 Fehlermeldungen und Störungen

Fehler Ursache Massnahme
E-01 Helligkeitseinstellung Lichtquelle - Justierung mit Luft durchführen
nicht korrekt - Erscheint die Fehlermeldung
E-02 Fehler bei der Justierung mit Luft - Prisma reinigen und Justierung
Prisma ist verschmutzt mit Luft wiederholen
E-03 Fehler bei der Justierung mit - Wasser auf die Messzelle
Wasser bringen und Justierung
Bei der Justierung befand sich wiederholen kein Wasser auf der Messzelle - Erscheint die Fehlermeldung
E-05 Anstatt der Probennummer - Daten aus dem Speicher
erscheint Full löschen
Datenspeicher ist voll
E-06 Speicher-Fehler - METTLER TOLEDO Service anrufen E-07 Messzeit von 3 Minuten - Gerät aus- und einschalten
überschritten - Messung mit destilliertem
BATT Batterien leer - Batterien ersetzen
No Auf der Messzelle befindet sich - Probe auf die Messzelle geben Samp. keine Probe und Messung wiederholen
No Fehler bei der Messung - Warten, bis sich die Temperatu­Meas. Dieser Fehler tritt meist dann auf, ren angeglichen haben
wenn die Differenz von Proben- und Messung wiederholen und Messzellentemperatur zu gross ist
Range Die Brechzahl der Probe liegt - Nur Proben mit Brechzahlen im Over ausserhalb des Messbereichs des Bereich 1.321.50 messen
Refracto (Refracto 30PX)
erneut: Überprüfen, ob die Lichtquelle funktioniert, und METTLER TOLEDO Service anrufen
erneut: Überprüfen, ob die Lichtquelle funktioniert, und METTLER TOLEDO Service anrufen
Wasser durchführen
Wenn der Fehler erneut erscheint:
- METTLER TOLEDO Service anrufen
(siehe Kap. 4.1)
- Nur Proben mit Brechzahlen im Bereich 1.321.65 messen (Refracto 30GS)
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS18
Reinigung und Wartung

10 Reinigung und Wartung

10.1 Reinigen der Messzelle

Probenrückstände auf dem Prisma beeinträchtigen die Messgenauigkeit des Refracto. Deshalb muss die Messzelle des Refracto nach Gebrauch gründlich gereinigt werden:
- Falls Eintauchmessungen durchgeführt wurden: Spitze des Refracto abspülen und trocknen.
- Probenrückstände mit einem Reinigungstuch vollständig von der Messzelle und der Spitze des Messgerätes entfernen.
-Verwenden Sie nie aggressive Flüssigkeiten oder Lösungsmittel zur Reinigung des Refracto!
- Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Prismas bei der Reinigung nicht zerkratzt wird!
- Wir empfehlen Ihnen, zur Reinigung des Refracto die beigelegten Reinigungs­tücher zu verwenden.

10.2 Reinigen des Gehäuses

-Verwenden Sie nie aggressive Flüssigkeiten oder Lösungsmittel zur Reinigung des Gehäuses des Refracto!
- Wir empfehlen Ihnen, zur Reinigung des Refracto die beigelegten Reinigungs­tücher zu verwenden.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 19
Lieferumfang und Zubehör

11 Lieferumfang und Zubehör

Jedes Teil, das durch eine Bestellnummer gekennzeichnet ist, kann bei METTLER TOLEDO bestellt werden.

11.1 Lieferumfang

Das Gerät wird in montiertem Zustand geliefert.
Best.-Nr.
1 Refraktometer Refracto 30PX Refracto 30PX
im Tragkoffer, oder
1 Refraktometer Refracto 30GS Refracto 30GS
im Tragkoffer,
inkl.: 2 Batterien Typ AAA (LR03, 1.5 V) 5 Reinigungstücher 2 Pipetten (LD-PE) 2 Gefässe mit Schraubdeckel (PE) 1 HelloCD (CD-ROM) 51325001
1
Bedienungsanleitung
51710074
Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d'uso
Refracto 30P

11.2 Fakultatives Zubehör

Best.-Nr.
Reinigungstücher, 10 Stk. 51325003
Batteriefachdeckel 51324708
Abdeckung Memo, 10 Stk. 51324700
Memo Papier, 10 Stk. 51324701
Infrarot-Adapter 51325006
Drucker LC-P45
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS20

Technische Daten

12 Technische Daten

Messprinzip Messung der Brechzahl nach der Methode
Lichtquelle LED, λ = 589.3 nm Probenzufuhr Mittels Pipette (Tischmodus) oder durch
Arbeitstemperatur 10...40 °C Lagertemperatur –20...70 °C Genauigkeit der Temperatur ±0.2 °C Messbereich nD (Brechzahl) 1.32...1.50 (Refracto 30PX)
Messbereich nD (Brechzahl) 1.32...1.65 (Refracto 30GS) Genauigkeit ±0.0005 Auflösung 0.0001
Messbereich Brix 0...85 % Genauigkeit ±0.2 % Auflösung 0.1 %
Anzeige LCD mit Hintergrundbeleuchtung Materialien
Gehäuse PBT (Polyester) Messzelle (Refracto 30PX) Rostfreier Stahl SUS 316, Glas Messzelle (Refracto 30GS) Messing hartvergoldet, Saphir Produktberührte Materialien PBT, rostfreier Stahl, Glas (Refracto 30PX)
Produktberührte Materialien PBT, Gold, Saphir (Refracto 30GS) Gewicht ca. 200 g Messzeit pro Probe 3...180 Sekunden Datenspeicher 1100 Resultate Schnittstelle Infrarot für Drucker und PC Batteriebetrieb 2 x 1.5 V Batterie (LR03); Typ AAA Batteriekapazität ca. 60 Stunden (bei 1 Messung pro
der Totalreflexion
Eintauchen der Messzelle in die Probe (Eintauchmodus)
Minute und ausgeschalteter Hintergrund­beleuchtung)
Messbereiche und Genauigkeiten der restlichen Einheiten siehe nächste Seite.
Technische Änderungen vorbehalten.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 21
Technische Daten
Einheit Messbereich Genauigkeit Auflösung
HFCS42 [%] 0.0...75.0 ±0.2 0.1 HFCS55 [%] 0.0...80.0 ±0.2 0.1 Alkohol [Wt%] 0.0...20.0 ± 0.6 0.1
Alkohol [Vol%] 0.0...24.5 ±0.6 0.1
Alkohol SG 0.915...1.000 ±0.004 0.001 Alkohol FP [°C] 0.0...–30.0 ±1.0 0.1 IPA [Wt%] 0.0...20.0 ±0.6 0.1
IPA [Vol% ] 0.0...24.7 ±0.6 0.1
NaCl [Wt%] 0.0...26.0 ±0.4 0.1 NaCl SG 1.000...1.199 ±0.003 0.001 NaCl FP [°C] 0.0...–27.0 ±1.0 0.1 EG [Wt%] 0.0...60.0 ±0.6 0.1 EG [Vol%] 0.0...58.2 ±0.6 0.1 EG FP [°C] 0.0...–50.0 ±1.0 0.1 PG [Wt%] 0.0...55.0 ±0.6 0.1 PG [Vol%] 0.0...55.2 ±0.6 0.1 PG FP [°C] 0.0...–35.0 ± 1.0 0.1 Wein [TA(90)] 5.0...38.0 ± 0.1 0.1 Wein [°Oe] 0.0...260.0 ±1.0 0.1 Wein [°Oe(D)] 0.0...260.0 ±1.0 0.1 Wein [KMW (babo)] 0.0...45.0 ±0.2 0.1 Wein [°Baumé] 0.0...29.0 ±0.2 0.1
20.0...50.0 ±2.0 0.1
24.5...67.7 ±2.0 0.1
20.0...40.0 ±2.0 0.1
24.7...47.4 ±2.0 0.1
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS22
Anhang

13 Anhang

13.1 Brechzahl von reinem Wasser (15…40 °C)

Temp Temp Temp [°C] n
D
15 1.3334 25 1.3325 35 1.3312 16 1.3333 26 1.3324 36 1.3311 17 1.3332 27 1.3323 37 1.3310 18 1.3332 28 1.3322 38 1.3308 19 1.3331 29 1.3321 39 1.3307 20 1.3330 30 1.3319 40 1.3305 21 1.3329 31 1.3318 22 1.3328 32 1.3317 23 1.3327 33 1.3315 24 1.3326 34 1.3314
[Handbook of Chemistry and Physics, 56th Edition]. Werte dividiert durch die Brechzahl von Luft bei den entsprechenden Temperaturen, anhand der im [Handbook of Chemistry and Physics, 75th Edition] publizierten Formel.

13.2 Brix%

[°C] n
D
[°C] n
D
Brix% bezeichnet den gewichtsprozentigen Anteil von Zucker in einem Gemisch aus Saccharose und Wasser (g Saccharose pro 100 g Lösung). Ganz allgemein wird Brix% für die Angabe der Zuckerkonzentration in Gewichtsprozenten verwen­det. Diese Konzentration wird aus der gemessenen Brechzahl anhand einer im Gerät gespeicherten Konzentrationstabelle berechnet (Quelle: 20. Konferenz der International Commission of Uniform Methods for Sugar Analysis ICUMSA). Das Resultat wird für die Standardbezugstemperatur von 20 °C angegeben, und zwar unter Berücksichtigung der Temperaturabhängigkeit solcher Lösungen aus gleicher Quelle. Gemessen werden also die Brechzahl und die Oberflächentempe­ratur des Prismas, während die Brix% anhand von Tabellen berechnet werden.
Hinweis: Wenn das Gemisch neben Saccharose noch andere Stoffe enthält, gibt
das Brix%-Resultat nicht die effektive Saccharosekonzentration an.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 23
Anhang

13.3 Brix%-Tabelle

[20th session ICUMSA, Colorado Springs 1990]
Brix% n
20
D
Brix% n
0.0 1.33299 30.0 1.38115 60.0 1.44193
1.0 1.33442 31.0 1.38296 61.0 1.44420
2.0 1.33586 32.0 1.38478 62.0 1.44650
3.0 1.33732 33.0 1.38661 63.0 1.44881
4.0 1.33879 34.0 1.38846 64.0 1.45113
5.0 1.34026 35.0 1.39032 65.0 1.45348
6.0 1.34175 36.0 1.39220 66.0 1.45584
7.0 1.34325 37.0 1.39409 67.0 1.45822
8.0 1.34476 38.0 1.39600 68.0 1.46061
9.0 1.34629 39.0 1.39792 69.0 1.46303
10.0 1.34782 40.0 1.39986 70.0 1.46546
11.0 1.34937 41.0 1.40181 71.0 1.46790
12.0 1.35093 42.0 1.40378 72.0 1.47037
13.0 1.35250 43.0 1.40576 73.0 1.47285
14.0 1.35408 44.0 1.40776 74.0 1.47535
15.0 1.35568 45.0 1.40978 75.0 1.47787
16.0 1.35729 46.0 1.41181 76.0 1.48040
17.0 1.35891 47.0 1.41385 77.0 1.48295
18.0 1.36054 48.0 1.41592 78.0 1.48552
19.0 1.36218 49.0 1.41799 79.0 1.48810
20.0 1.36384 50.0 1.42009 80.0 1.49071
21.0 1.36551 51.0 1.42220 81.0 1.49333
22.0 1.36720 52.0 1.42432 82.0 1.49597
23.0 1.36889 53.0 1.42647 83.0 1.49862
24.0 1.37060 54.0 1.42862 84.0 1.50129
25.0 1.37233 55.0 1.43080 85.0 1.50398
26.0 1.37406 56.0 1.43299
27.0 1.37582 57.0 1.43520
28.0 1.37758 58.0 1.43743
29.0 1.37936 59.0 1.43967
20 D
Brix% n
20 D
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS24
Anhang

13.4 HFCS42 und HFCS55 (Invertzucker)

HFCS (High-Fructose Corn Syrup) ist Isosirup mit einem hohen Fructosegehalt. HFCS wird aus natürlichem Zuckersirup hergestellt und enthält eine Mischung von folgenden Invert- (oder isomerisierten) Zuckern: Dextrose, Fructose, Maltose und Saccharose. Der Fructosegehalt dient zur Klassifizierung von HFCS. In der Praxis sind folgende drei HFCS von Bedeutung: Isosirup mit einem Fructose­gehalt von 42 % (HFCS42), 55 % (HFCS55) und 90 % (HFCS90). Der Gehalt an Invertzucker eines Isosirups wird in Gewichtsprozenten angegeben und kann aus der Brechzahl der Lösung bei einer Temperatur von 20 °C (n berechnet werden. Das Refracto enthält Berechnungstabellen zur Bestimmung der Invertzuckerkonzentration von HFCS42 und HFCS55 (Physical Properties Table, Corn Products,1991) sowie eine Tabelle für die Temperaturkompensation.
Die Beziehung Zucker/Brechzahl einer Probe hängt von der Konzentration der einzelnen Invertzucker ab. HFCS42 und HFCS55 weisen folgende Konzentratio­nen an Invertzuckern auf.
HFCS42 HFCS55
Fructose 42.50 % 55.40 % Dextrose 52.50 % 40.30 % Maltose 3.00 % 3.00 % Saccharose 0.00 % 0.00 % Maltotriose DP3 0.70 % 0.40 % Oligosaccharide DP4 1.30 % 0.90 % Sulfatasche 0.03 % 0.05 %
20
D
)
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 25
Anhang

13.5 HFCS42 Tabelle (0...76 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
HFCS42 HFCS42 HFCS42 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38059 29.71 60.0 1.43949 58.95
1.0 1.33441 1.00 31.0 1.38236 30.69 61.0 1.44168 59.91
2.0 1.33585 1.98 32.0 1.38414 31.67 62.0 1.44387 60.88
3.0 1.33729 2.98 33.0 1.38594 32.65 63.0 1.44608 61.84
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38775 33.64 64.0 1.44831 62.81
5.0 1.34021 4.97 35.0 1.38957 34.61 65.0 1.45055 63.78
6.0 1.34169 5.95 36.0 1.39141 35.60 66.0 1.45281 64.74
7.0 1.34318 6.95 37.0 1.39325 36.58 67.0 1.45508 65.71
8.0 1.34468 7.94 38.0 1.39511 37.55 68.0 1.45737 66.67
9.0 1.34619 8.93 39.0 1.39699 38.53 69.0 1.45968 67.64
10.0 1.34771 9.93 40.0 1.39887 39.51 70.0 1.46200 68.60
11.0 1.34924 10.92 41.0 1.40077 40.49 71.0 1.46433 69.56
12.0 1.35078 11.90 42.0 1.40269 41.47 72.0 1.46669 70.53
13.0 1.35234 12.90 43.0 1.40461 42.44 73.0 1.46905 71.49
14.0 1.35391 13.90 44.0 1.40655 43.42 74.0 1.47144 72.46
15.0 1.35549 14.89 45.0 1.40851 44.39 75.0 1.47384 73.42
16.0 1.35708 15.87 46.0 1.41048 45.36 76.0 1.47626 74.38
17.0 1.35868 16.87 47.0 1.41246 46.34
18.0 1.36029 17.86 48.0 1.41445 47.31
19.0 1.36192 18.85 49.0 1.41646 48.28
20.0 1.36355 19.84 50.0 1.41848 49.26
21.0 1.36520 20.83 51.0 1.42052 50.22
22.0 1.36686 21.81 52.0 1.42257 51.20
23.0 1.36854 22.80 53.0 1.42464 52.16
24.0 1.37022 23.79 54.0 1.42671 53.14
25.0 1.37192 24.78 55.0 1.42881 54.11
26.0 1.37363 25.76 56.0 1.43092 55.07
27.0 1.37535 26.75 57.0 1.43304 56.04
28.0 1.37708 27.74 58.0 1.43518 57.01
29.0 1.37883 28.72 59.0 1.43733 57.98
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS26

13.6 HFCS55 Tabelle (0...80 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
Anhang
HFCS55 HFCS55 HFCS55 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38056 29.69 60.0 1.43946 58.93
1.0 1.33441 0.99 31.0 1.38233 30.68 61.0 1.44164 59.90
2.0 1.33584 1.98 32.0 1.38411 31.65 62.0 1.44383 60.86
3.0 1.33728 2.97 33.0 1.38591 32.64 63.0 1.44604 61.83
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38772 33.61 64.0 1.44827 62.79
5.0 1.34020 4.96 35.0 1.38954 34.60 65.0 1.45051 63.75
6.0 1.34168 5.94 36.0 1.39137 35.58 66.0 1.45276 64.72
7.0 1.34316 6.94 37.0 1.39322 36.55 67.0 1.45504 65.69
8.0 1.34466 7.94 38.0 1.39508 37.54 68.0 1.45732 66.65
9.0 1.34617 8.92 39.0 1.39696 38.52 69.0 1.45963 67.62
10.0 1.34769 9.91 40.0 1.39884 39.49 70.0 1.46194 68.57
11.0 1.34922 10.91 41.0 1.40074 40.47 71.0 1.46428 69.54
12.0 1.35076 11.89 42.0 1.40266 41.45 72.0 1.46663 70.50
13.0 1.35232 12.89 43.0 1.40458 42.42 73.0 1.46899 71.47
14.0 1.35389 13.88 44.0 1.40652 43.40 74.0 1.47137 72.43
15.0 1.35546 14.88 45.0 1.40848 44.38 75.0 1.47377 73.39
16.0 1.35705 15.86 46.0 1.41044 45.35 76.0 1.47619 74.35
17.0 1.35865 16.85 47.0 1.41243 46.32 77.0 1.47862 75.31
18.0 1.36027 17.85 48.0 1.41442 47.29 78.0 1.48106 76.28
19.0 1.36189 18.83 49.0 1.41643 48.27 79.0 1.48353 77.24
20.0 1.36353 19.82 50.0 1.41845 49.24 80.0 1.48601 78.20
21.0 1.36518 20.81 51.0 1.42049 50.21
22.0 1.36684 21.79 52.0 1.42254 51.18
23.0 1.36851 22.79 53.0 1.42460 52.15
24.0 1.37019 23.78 54.0 1.42668 53.12
25.0 1.37189 24.76 55.0 1.42877 54.09
26.0 1.37360 25.75 56.0 1.43088 55.06
27.0 1.37532 26.74 57.0 1.43300 56.03
28.0 1.37705 27.71 58.0 1.43514 56.99
29.0 1.37880 28.70 59.0 1.43729 57.96
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 27

Index

Index A
Alkoholgehaltsbestimmungen 9 Alpha 8, 9, 12 Antifreeze 9 Anzeige 4 Ausschaltautomatik 11 Ausschalten 7 Automatisches Speichern 10, 13
B
Babo 9 Batterie 4, 6 Baud Rate 10, 16 Baume 9 Beep 11 Brechzahl 8 Brix% 8, 23
C
Cal 15 Custom 10
D
Databits 10, 16 Datenformat 17 Datenspeicherung 10 Datenübertragung 10, 11, 16 Datum 6, 11 Drucker 16, 20
E
Einheit 4 Einschalten 7 Ethanol 9 Ethylenglykol 9 Excel-Makro 10, 16
F
Fehlermeldungen 18 Field 10 Frostschutzmittel 9
G
Gefrierpunkt 9
H
HelloCD 10, 16 HFCS42 8, 25 HFCS55 8, 25 Hintergrundbeleuchtung 4, 6, 11
I
Identifikation 11 Infrarot-Adapter 10, 16, 20 Infrarot-Schnittstelle 4, 16 Interface 10 IrDA-Schnittstelle 10, 16 Isopropanol 9
J
Justierung 6, 15
K
KMW 9 Kochsalz 9 Kontrast 11 Konzentrationsbestimmungen 8
L
Labo 10 LC-P45 10, 20 LCD 11 Lieferumfang 20
M
Manuelles Speichern 10, 13 Measure Mode 10 Measure Unit 8 Menu 7 Menü 7 Messeinheit 8 Messmodus 10 Messung 11, 12 Messzelle 4 Mode 10
N
ND 8
O
Oechsle 9
P
Parity 10, 16 Pipette 12, 20 PortableCapt 10, 16 Power 11 PRN 10 Proben-Identifikation 4, 10 Propylenglykol 9 Protokoll 10
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS28
R
Ready 13 Reinigung 6 Reinigungstücher 20 Resultat 4 Resultate anzeigen/markieren 13 Resultate drucken/übertragen 13 Resultate löschen 14 Resultate speichern 13 RS 10
S
Saccharose 8, 23 Salinity 9 Sample Name 10 Schnittstelle 10, 16 Schnittstellenbeschreibung 16 Sicherheitsmassnahmen 3 Signalton 11 Software-Version 11 Stopbits 10, 16 Störungen 18
T
T.A. 1990 9 Tastenfeld 4 Technische Daten 21 Temp. Unit 10 Temperatureinheit 4, 10 Temperaturkompensations-
Koeffizient 9, 12
Temperaturkompensierte Brechzahl 8
V
Version No. 11
W
Wein 9 Wine 9
Z
Zeit 6, 11 Zubehör 20 Zuckergehalt in Traubenmost 9 Zuckergehaltsbestimmungen 8
Index
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 29
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS30
Sommaire

Sommaire Page

1 Introduction ...................................................................................3
2 Mesures de sécurité ...................................................................... 3
3 Description de l’appareil................................................................ 4
3.1 Refracto 30PX/GS ........................................................................... 4
3.2 Afficheur......................................................................................... 4
3.3 Touches ......................................................................................... 5
4 Mise en service .............................................................................6
4.1 Mise en place des piles ...................................................................6
4.2 Régler la date et lheure ...................................................................6
4.3 Etalonnage ..................................................................................... 6
4.4 Nettoyage....................................................................................... 6
4.5 Marche/arrêt ................................................................................... 7
5 Menu (menu) ................................................................................ 7
5.1 Utilisation du menu ......................................................................... 7
5.2 Unité de mesure (Measure Unit) .......................................................8
5.3 Unité de température (Temp. Unit) .................................................. 10
5.4 Mode mesure (Measure Mode) ...................................................... 10
5.5 Interface (Interface) ....................................................................... 10
5.6 Signal sonore (Beep) .................................................................... 11
5.7 Rétroéclairage et contraste (LCD) ................................................... 11
5.8 Arrêt automatique (Power)............................................................. 11
5.9 Version du logiciel (Version No.).................................................... 11
5.10 Date et Heure (Date & Time) .......................................................... 11
5.11 Identification................................................................................. 11
6 Mesure (measure) ....................................................................... 11
6.1 Précautions à prendre pour des mesures exactes ............................ 11
6.2 Déposer l’échantillon sur la cellule de mesure .................................12
6.3 Plonger la cellule de mesure dans l’échantillon ............................... 12
6.4 Effectuer la mesure ....................................................................... 12
6.5 Enregistrer les résultats ................................................................. 13
6.6 Afficher/marquer les résultats enregistrés ........................................ 13
6.7 Imprimer/transmettre les résultats ................................................... 13
6.8 Effacer les résultats ....................................................................... 14
7 Etalonnage (cal) .......................................................................... 15
7.1 Etalonner la cellule de mesure avec de l’eau ................................... 15
7.2 Etalonner la cellule de mesure avec de l’air..................................... 15
8 Interface...................................................................................... 16
8.1 Configurations de l’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO ............... 16
8.2 Transmission des données au PC .................................................. 16
8.3 Format des données ..................................................................... 17
9 Messages d’erreur et dérangements............................................. 18
10 Nettoyage et entretien ................................................................. 19
10.1 Nettoyage de la cellule de mesure ..................................................19
10.2 Nettoyage du boîtier ...................................................................... 19
11 Matériel fourni et accessoires...................................................... 20
11.1 Matériel fourni .............................................................................. 20
11.2 Accessoires facultatifs ................................................................... 20
12 Caractéristiques techniques ......................................................... 21
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 1
Sommaire
13 Annexe ........................................................................................ 23
13.1 Indice de réfraction de leau pure (1540 °C) ............................... 23
13.2 Brix% .......................................................................................... 23
13.3 Tableau Brix%.............................................................................. 24
13.4 HFCS42 et HFCS55 (sucre inverti) ................................................. 25
13.5 Tableau HFCS42 (0...76 Solids%)................................................. 26
13.6 Tableau HFCS55 (0...80 Solids%)................................................. 27
Index ........................................................................................... 28
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS2
Introduction / Mesures de sécurité

1 Introduction

Les Refracto 30PX et 30GS réfractomètres de METTLER TOLEDO sont des instru­ments portables servant à déterminer lindice de réfraction de liquides. Les appa­reils utilisent la méthode de la réflexion totale. Pour les mesures, l’échantillon est déposé sur la cellule de mesure soit à laide dune pipette, soit la pointe du Refracto est directement plongée dans l’échantillon à mesurer. Les deux versions de Refracto diffèrent par leur cellule de mesure. La cellule de mesure du Refracto 30PX est faite en verre optique, tandis que celle du Refracto 30GS en saphir. Le saphir se caractérise par une indice de réfraction plus élevé et une meilleure conductibilité thermique que le verre optique. Cest pour cette raison que le Re­fracto 30GS a une plage de mesure plus étendue (nD max. = 1.65) par rapport au Refracto 30PX (nD max. = 1.50), et saisit la température de l’échantillon plus vite. Les résultats sont automatiquement convertis et affichés, sur lafficheur rétroé- clairé, dans une des unités suivantes: indice de réfraction, Brix%, HFCS42, HFCS55, °Baumé, °Oechsle (CH, D), °KMW (Babo), T.A. 1990, % en poids, % en volume, densité et point de congélation pour les solutions de sel de cuisine et les mélanges éthanol/eau, % en poids, % en volume et point de congélation (en °C ou °F) pour les mélanges d’éthylèneglycol et de propylèneglycol/eau, % en poids et % en volume pour les mélanges disopropanol/eau, ou une unité définie par lutilisateur. Pour les mesures exactes, il est indispensable de corriger leffet de la tempéra­ture sur lindice de réfraction. Le Refracto saisit la température de l’échantillon et effectue automatiquement cette correction. Pour ce faire, lappareil utilise les ta­bleaux déposés en mémoire ou lun des dix coefficients de compensation de la température entrés par lutilisateur. Les résultats peuvent être enregistrés dans lappareil avec lidentification de l’échan- tillon, la température, le coefficient de compensation de la température, la date et lheure, puis, avec lidentification de linstrument, être transmis à un ordinateur à travers linterface infrarouge ou être imprimés sur une imprimante.

2 Mesures de sécurité

Mesures pour la protection des personnes
- Ne pas opérer en atmosphère explosible! Le boîtier de lappareil n’étant pas étanche aux gaz, il y a risque d’explosion par étin- celle et/ou risque de corrosion par pénétration de gaz.
Mesures pour la sécurité de fonctionnement
- Lors de mesures par immersion, ne plonger le boîtier dans l’échantillon que jusqu’à la marque! L’appareil n’est protégé que contre les projections deau.
-N’utiliser que des piles du modèle spécifié. Sinon un fonctionne- ment impeccable nest pas garanti.
- Respecter les conditions suivantes:
pas de fortes vibrations
pas dexposition au rayonnement direct du soleil
pas dhumidité relative élevée
pas datmosphère de gaz corrosifs
pas de températures inférieures à – 20 °C ou supérieures à
70 °C
pas de puissants champs électriques ou magnétiques
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 3
Description de lappareil

3 Description de l’appareil

3.1 Refracto 30PX/GS

Voir le dessin du dépliant en dernière page
1 Afficheur rétroéclairé 2 Clavier 3 Cellule de mesure 4 Prisme 5 Interface infrarouge 6 Couvercle du compartiment de piles

3.2 Afficheur

Voir le dessin du dépliant en dernière page
1 Unité choisie 2Résultat 3 Identification de l’échantillon (AZ ou vide) 4 Numéro d’échantillon ou numéro derreur en cas derreur 5 Affiché lorsque Memory in sur Auto 6 Affiché lorsque Memory out sur Auto. Si une imprimante ou un
PC est raccordé, les données sont transmises automatiquement 7 Etat des piles 8Température (°C / °F) 9 Affiché lorsque le mode effacement est activé
10 Marquage des résultats
Pour identifier les résultats erronés ou faussés ou pour marquer
un remplacement d’échantillon
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS4
Description de lappareil

3.3 Touches

Voir le dessin du dépliant en page de couverture Symboles rouges: presser la touche plus de 2 secondes. Symboles bleus: presser la touche brièvement.
N°
1
2
3
4
5
6
Symbole
ok/ measure
esc
Pression brève
démarrer la mesure
valider lentrée
valider effacer données
valider transférer données
si pression simultanée de la
touche 2: passer au menu
quitter le menu
déplacer la marque vers la
droite
afficher les résultats enre­gistrés
transférer un résultat enre­gistré à limprimante/PC
déplacer la marque vers le bas
sélection du n° d’échan­tillon par ordre décroissant
• passer de Yes à No
déplacer la marque vers la
gauche
marquer les résultats enre­gistrés
déplacer la marque vers le haut
sélection du n° d’échan­tillon par ordre croissant
passer de Yes à No
Pression prolongée
marche ou arrêt de lap­pareil
transférer plusieurs résul­tats enregistrés vers im­primante/PC
appel du mode étalon­nage
effacer les résultats enre­gistrés
sélectionner le coefficient de compensation de la température α
Dans ce mode d’emploi les touches fléchées remplacent les symboles 3 – 6.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 5
Mise en service

4 Mise en service

4.1 Mise en place des piles

- Ouvrir le couvercle du compartiment des piles à larrière du Refracto à laide dune pièce de monnaie en tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre.
- Mettre en place les piles en veillant à leur polarité.
- Fermer le couvercle à laide dune pièce de monnaie en tournant dans le sens des aiguilles dune montre.
Lappareil se met en route automatiquement et est immédiatement prêt à lemploi. La capacité des piles est denviron 60 heures, à raison dune mesure par minute et si le rétroéclairage est éteint. Si lappareil naffiche rien: Vérifier la bonne orien­tation des piles.

4.2 Régler la date et l’heure

- Presser simultanément les touches ok/measure et esc pour accéder au menu.
- Presser le nombre de fois quil faut pour marquer Date & Time.
-Valider
-Valider
-Sélectionner le numéro à changer par les touches  et . Presser  ou 
- Presser la touche pour accéder à Time et valider par la touche ok/measure.
- Presser la touche esc pour sortir du menu.
Date & Time

Date

par la touche ok/measure pour régler la date.
pour changer la valeur. Confirmer par la touche ok/measure.
Régler lheure comme la date ci-dessus.
par la touche ok/measure.

4.3 Etalonnage

Démarrer l’étalonnage
- Placer lappareil sur la table.
-A l’aide d’une pipette déposer un peu d’eau sur la cellule de mesure et main- tenir la touche  enfoncée jusqu’à ce que pareil procède automatiquement à l’étalonnage (durée: quelques secondes). A la fin de l’étalonnage lappareil affiche l’écart mesuré par rapport à la valeur théorique et Execute? (No).
- En cas d’écart > 0.0005: sécher la cellule de mesure et la nettoyer à laide dun chiffon. Presser la touche ok/measure et répéter l’étape précédente.
- Presser ou . Execute ? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées.
Yes
CALIB (Water)
) saffiche.
saffiche. Lap-

4.4 Nettoyage

Les résidus d’échantillon sur le prisme affectent lexactitude de mesure du Re­fracto. Il faut par conséquent soigneusement nettoyer le Refracto après usage:
-A l’aide d’un chiffon de nettoyage enlever complètement les résidus de la cellule de mesure.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS6
Mise en service / Menu (menu)

4.5 Marche/arrêt

Arrêt

- Maintenir la touche esc enfoncée jusqu’à ce que lafficheur s’éteigne. Lappareil est arrêté.
Marche
- Maintenir la touche esc enfoncée jusqu’à ce que lafficheur sallume. Lappareil est prêt à lemploi.

5 Menu (menu)

Le menu du Refracto offre les fonctions suivantes:
unité de mesure (Measure Unit) voir chap. 5.2
unité de température (Temp. Unit) voir chap. 5.3
mode mesure (Measure Mode) voir chap. 5.4
interface (Interface) voir chap. 5.5
signal sonore (Beep) voir chap. 5.6
rétroéclairage et contraste (LCD) voir chap. 5.7
arrêt automatique (Power ) voir chap. 5.8
version du logiciel (Version No.) voir chap. 5.9
date et heure (Date & Time) voir chap. 5.10
identification voir chap. 5.11

5.1 Utilisation du menu

Accéder au menu
- Presser simultanément les touches esc et ok/measure. Lappareil passe au menu.
Sélectionner les fonctions
- Presser et le nombre de fois quil faut pour marquer la fonction voulue.
- Presser la touche ok/measure pour activer la fonction marquée. Lappareil passe au sous-menu correspondant ou active la fonction souhaitée.
Entrée numérique
-Sélectionner les positions décimales à l’aide de  et de .
- Changer la valeur à laide des touches et .
-Presser la touche ok/measure pour valider la valeur.
Quitter le menu
- Presser la touche esc.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 7
Menu (menu)

5.2 Unité de mesure (Measure Unit)

Les unités de mesure du Refracto sont regroupées par sous-groupes en fonction du domaine dapplication:
- nD, nDt: applications générales
- Sugar: sucre
- Conc.: déterminations générales de concentration
- Alcohol: alcool (éthanol)
-IPA: isopropanol
- Salinity: sel de cuisine
- Wine: moût de raisin
- Antifreeze: antigel
nD (indice de réfraction)
Mesure de lindice de réfraction (nD).
nDt (indice de réfraction avec compensation de la température)
T
Mesure de lindice (n Tous les résultats sont rapportés à cette même température de référence (T0, par
0
) rapporté à une température de référence.
D
exemple 20 °C) indépendamment de la température de mesure (T). Les tempé- ratures de mesure et de référence doivent avoir la même unité (°C ou °F).
Indice de réfraction compensé = indice mesuré + α (T – T0) 10 coefficients de compensation de la température peuvent être enregistrés. Les indications suivantes sont nécessaires:
Comp. No. n° du coefficient de compensation de la température ( 09) Comp. Temp. température de référence (T0) α x 1000: coefficient de compensation de la température.
Détermination de α voir page 9.
Sugar (déterminations de la teneur en sucre)
Affichage du résultat au choix en Brix% (saccharose), HFCS42 ou HFCS55 (high fructose corn syrup). Voir annexe.
Conc. (déterminations de la concentration)
Mesure de la concentration par entrée de la formule de conversion voulue y = a + bx, rapportée à une température de référence.
y = concentration en % ou sans unité
a, b = coefficients dépendant de l’échantillon
x = indice de réfraction mesuré
Entrée des coefficients de compensation de la température voir nDt.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS8
Menu (menu)
Alcohol (déterminations de la teneur en alcool)
Analyse de mélanges éthanol/eau. Résultat affiché au choix % éthanol en poids (wt%), % éthanol en volume (vol%) à 20 °C, densité (SG) à 20 °C ou point de congélation (FP) du mélange (en °C ou °F). Choix de lunité de température voulue pour le point de congélation par Temp. Unit (voir chap. 5.3).
Plage de mesure: 0.050.0 % en poids ( 0.067.7 % en volume)
IPA (déterminations de la teneur en isopropanol)
Analyse de mélanges isopropanol/eau. Résultat affiché au choix en % isopropanol en poids (wt%) ou % isopropanol en volume (vol%) à 20 °C.
Plage de mesure: 0.040.0 % en poids ( 0.047.4 % en volume)
Salinity (déterminations de la teneur en sel de cuisine)
Analyse de solutions aqueuses de sel de cuisine. Résultat affiché au choix en % NaCl en poids (%NaCl), densité (SG) ou point de congélation (FP) de la solution (en °C ou °F). Choix de lunité de température voulue pour le point de congélation par Temp. Unit (voir chap. 5.3).
Wine (teneur en sucre du moût de raisin)
Résultat affiché au choix en titre alcoométrique %vol 1990 (T.A(90)), °Oechsle suisse (Oechsle), °Oechsle allemand (Oechsle (D)), Grade Klosterneuburger Mostwaage (KMW(babo)) ou °Baumé (Baume) à 20 °C.
Antifreeze (antigel)
Analyse de mélanges éthylèneglycol/eau et propylèneglycol/eau. Résultat affiché au choix en % en poids d’éthylèneglycol ou de propylèneglycol (wt% EG,
wt% PG), en % en volume d’éthylèneglycol ou de propylèneglycol (v% EG, v% PG) à 20 °C ou point de congélation (FP EG, FP PG) du mélange ( en
°C ou °F ). Choix de lunité de température voulue pour le point de congélation par Temp. Unit (voir chap. 5.3).
Plages de mesure: éthylèneglycol: 0.060.0 % en poids ( 0.058.2 % en volume)
propylèneglycol: 0.055.0 % en poids ( 0.055.2 % en volume)
Détermination du coefficient de compensation de la température α
-Déterminer lindice de réfraction de l’échantillon (nD)
•à une température (T1) inférieure à la température de mesure habituelle (n
•à une température (T2) supérieure à la température de mesure habituelle (n
- calculer α daprès la formule:
T
T
2
1
n
– n
D
D
T – T
2
1
D
D
- entrer α x 1000 dans lappareil.
Remarque
Les températures T1 et T2 doivent être exprimées dans l`unité (°C ou °F) choisie (voir chapitre 5.3).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 9
T
1
)
T
2
)
Menu (menu)
Exemple
Indice de réfraction (mesuré) à 15 °C ( T1): 1.3334 Indice de réfraction (mesuré) à 26 °C ( T2): 1.3324
1.3334 – 1.3324 26 – 15
a x 1000 = 0,091; entrer cette valeur dans lappareil.
= 0.0000909

5.3 Unité de température (Temp. Unit)

Indication au choix, en °C ou °F.

5.4 Mode mesure (Measure Mode)

Configuration de lidentification de l’échantillon et de la méthode denregistre­ment des résultats.

Sample Name identification de l’échantillon.

Mode méthode denregistrement des résultats.

On peut utiliser un caractère (AZ ou un espace).

Labo En pressant la touche ok/measure le résultat est enregistré et

transmis au PC ou à l’imprimante.

Field En pressant la touch ok/measure le résultat est enregistré. Custom réglage défini par lutilisateur.

Memory in enregistrer les résultats.
Auto enregistrer automatiquement le
résultat.
Manu enregistrer le résultat en pressant
la touche ok/measure.
Memory out transmettre le résultat au PC ou à
limprimante. Auto transmettre automatiquement le
résultat.
Manu transmettre le résultat en pressant
la touche .

5.5 Interface (Interface)

PRN Interface dimprimante
Transmission des résultats à limprimante Imprimante à interface série et adaptateur infrarouge raccordé. Résul­tats formatés pour limpression par une imprimante ruban. Vitesse de transmission (Baud Rate), parité (Parity), bits darrêt et de données (Stop Bits, Data Bits) doivent être configurés en fonction du périphérique. L’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO requiert les réglages suivants: Baud Rate 9600 Parity none Stopbits 1 Databits 8

RS Interface série. La macro Excel PortableCapt pour la transmission des

données au PC par ladaptateur infrarouge se trouve sur le HelloCD™. Voir chap. 8.2.
IrDA Transmission des résultats au PC par linterface IrDA intégrée, confor-
mément au protocole 1.20.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS10
Menu (menu) / Mesure (measure)

5.6 Signal sonore (Beep)

Off Signal sonore désactivé. On Signal sonore activé.

5.7 Rétroéclairage et contraste (LCD)

Rétroéclairage (Light)
Le rétroéclairage s’éteint automatiquement 5 secondes après la dernière fois quune touche a été pressée (Auto off), ou il est toujours éteint (Always off).
Contraste (Contrast)
Le contraste de lafficheur est réglable, en 9 étapes, par les touches  .

5.8 Arrêt automatique (Power)

Off Arrêt automatique désactivé. Lappareil doit être arrêté manuellement. On
L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 10 minutes de passivité.

5.9 Version du logiciel (Version No.)

La version du logiciel est affichée.

5.10 Date et Heure (Date & Time)

La date et lheure peuvent être réglées ici. La date est affichée avec le format année/mois/jour (par exemple, 2003/03/04 pour le 4 mars 2003). La date et lheure sont incluses dans la transmission des données au PC ou à l’impri- mante.

5.11 Identification

Une identification de 10 lettres et chiffres (désignation de linstrument, utilisateur, etc.) peut être entrée ici. Cette identification sera incluse dans la transmission des données au PC ou à limprimante.

6 Mesure (measure)

6.1 Précautions à prendre pour des mesures exactes

-Vérifier avant chaque mesure que le prisme et la cellule de mesure sont pro- pres. Un nettoyage insuffisant laisse des résidus sur le prisme et conduit à de faux résultats.
-Vérifier la compatibilité de l’échantillon avec les matériaux de l’appareil.
prisme: verre (Refracto 30GS: saphir)
cellule de mesure: acier inoxydable SUS 316 (Refracto 30GS: or)
boîtier: PBT (polyester)
-Vérifier que les échantillons à mesurer
sont à peu près à la température ambiante,
sont homogènes. Mélanger suffisamment les échantillons visqueux et très
concentrés avant le prélèvement ou la mesure,
se dissolvent dans un solvant approprié pour nettoyer la cellule de mesure.
- Etalonner lappareil à intervalles réguliers (voir chap. 7).
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 11
Mesure (measure)

6.2 Déposer l’échantillon sur la cellule de mesure

-Déposer l’échantillon sur la cellule de mesure à l’aide d’une pipette. La cellule de mesure doit être remplie jusqu’à la marque.

6.3 Plonger la cellule de mesure dans l’échantillon

X
- Immerger complètement la cellule de mesure dans l’échantillon.
- Attention: le boîtier doit plonger au maximum jusqu’à la marque dans l’échan- tillon!

6.4 Effectuer la mesure

Le mode opératoire dépend des configurations du menu, voir chap. 5.4. Mesure sans coefficient de compensation de la température (α):
- Presser ok/measure. La mesure est effectuée.
Mesure avec coefficient de compensation de la température (α) (nDt ou Conc. sont affichés):
- Presser la touche jusqu’à ce quun coefficient de compensation de la tem­pérature enregistré saffiche (en haut, à gauche), par exemple .
-Sélectionner le coefficient voulu à l’aide des touches  et .
-Valider le coefficient choisi à l’aide de la touche ok/measure.
- Presser ok/measure. La mesure est effectuée.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS12
Mesure (measure)

6.5 Enregistrer les résultats

Lappareil peut enregistrer jusqu’à 1100 résultats dans sa mémoire. A chaque enregistrement le numéro de la mémoire interne augmente de 1.
Symbole
L’appareil enregistre automatiquement tous les résultats. Après une mesure Ready saffiche, dès que le résultat est enregistré.
Symbol non affiché: enregistrement manuel des résultats voulus.
Enregistrer le résultat:
- presser la touche ok/measure. Ne pas enregistrer le résultat:

- presser la touche esc. Ready saffiche et lappareil est prêt pour la mesure suivante.

affiché: enregistrement automatique de tous les résultats.

6.6 Afficher/marquer les résultats enregistrés

Afficher les résultats enregistrés
- Presser la touche . Le numéro d’échantillon clignote, le symbole saffiche.
- Parcourir les résultats enregistrés à laide des touches ou .
Marquer les résultats
Pour identifier des résultats erronés ou faussés ou pour marquer un changement d’échantillon.
-Sélectionner le numéro d’échantillon voulu à l’aide des touches  ou .
- Presser la touche ok/measure. Le numéro d’échantillon sélectionné est marqué d’un astérisque.
Remarque
Si l’échantillon était marqué, la marque sera enlevée.

6.7 Imprimer/transmettre les résultats

Conditions requises
Interface et périphérique correctement configurés, voir chap. 5.5 et chap. 8.
Pour les modèles dinterface PRN et RS, ladaptateur infrarouge doit être rac-
cordé à limprimante/au PC. La démarche pour imprimer/transmettre des résultats dépend des configurations du menu, voir chap. 5.4.
Important
Pour imprimer/transmettre des résultats, tenir lappareil en direction de ladapta­teur infrarouge, distance maximale env. 20 cm.
Symbole affiché: impression/transmission automatique des résultats
Chaque résultat affiché est transmis automatiquement.
Symbole non affiché: impression/transmission manuelle des résultats choisis
- Presser la touche .
-Sélectionner le résultat voulu à l’aide des touches  ou .
- Pour imprimer/transmettre le résultat presser la touche ok/measure. Le symbole clignote: le résultat est transmis.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 13
Mesure (measure)
Imprimer/transmettre manuellement les résultats d’une série d’échantillons
- Presser la touche jusqu’à ce que saffiche.
- Presser la touche ou . Execute? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
- Entrer la série d’échantillons voulue (de ... à ...) à laide des touches fléchées.
Pour transmettre la série d’échantillons:
- Presser la touche ok/measure.
La série d’échantillons (de ...à ...) est validée. Le symbole clignote, les résultats de la série choisie sont transmis.
Imprimer/transmettre tous les résultats manuellement
- Presser la touche jusqu’à ce que saffiche.
- Presser la touche ok/measure.
Le symbole clignote, tous les résultats sont transmis. Après la transmission lappareil demande si les résultats transmis doivent être
effacés:
Ne pas effacer les résultats transmis
-
Valider
Effacer les résultats transmis
- Presser la touche ou . Execute? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
Tous les résultats sont effacés.
Range
) saffiche.
Memory All Clear
Memory All Clear
) saffiche.
Yes
Memory out
Memory out
Execute? (No).
Execute? (No) par la touche ok/measure.
, Execute? (
, Execute? (
All
All
)
)

6.8 Effacer les résultats

Le Refracto ne permet pas deffacer des résultats individuels.
Effacer tous les résultats
- Presser la touche jusqu’à ce que (No) saffiche.
- Presser la touche ou . Execute? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
Tous les résultats sont effacés.
Yes
) saffiche.
Memory All Clear
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS14
Execute?
CALIB (Air)
Etalonnage (cal)

7 Etalonnage (cal)

7.1 Etalonner la cellule de mesure avec de l’eau

-Vérifier que la cellule de mesure et le prisme sont propres.
-A l’aide de la pipette fournie déposer de l’eau pure distillée sur la cellule de mesure. La cellule de mesure doit être remplie jusqu’à la marque.
- Attendre que leau soit à peu près à la température ambiante.
- Presser la touche jusqu’à ce que
Lappareil effectue automatiquement l’étalonnage (durée: quelques secondes). Lorsque l’étalonnage est terminé l’appareil affiche l’écart mesuré par rapport à la valeur théorique et Execute? (No).
Ecart mesuré < 0.0005
- Presser ou .
- Execute? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
Les valeurs étalonnées sont enregistrées.
Ecart mesuré 0.0005
-Vérifier si la cellule de mesure ou la surface du prisme sont sales.
La cellule de mesure et le prisme sont propres:
- Presser ou .
- Execute? (
-Presser la touche ok/measure pour valider.
La cellule de mesure ou le prisme sont sales:
-Valider Execute? (No) par la touche ok/measure.
- Nettoyer la cellule de mesure et le prisme et répéter l’étalonnage.
Yes
Yes
) saffiche.
) saffiche.
CALIB (Water)
saffiche.

7.2 Etalonner la cellule de mesure avec de l’air

Le Refracto mesure avec lexactitude indiquée lorsque la cellule de mesure a été étalonnée avec de leau distillée. Un étalonnage avec de lair nest nécessaire
que si le message derreur E-01 apparaît fréquemment lors des mesures et éta­lonnages.
Préparer la cellule de mesure
- Nettoyer soigneusement la cellule de mesure et la surface du prisme et laisser bien sécher.
Effectuer l’étalonnage
- Presser simultanément la touche et la touche .
Lappareil affiche mesure.
L’étalonnage par l’air est terminé lorsque
- Etalonner la cellule de mesure avec de leau distillée (voir chap. 7.1)
Si lappareil affiche le message derreur E-01 pendant l’étalonnage par lair, pré- venir lagence METTLER TOLEDO.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 15
CALIB (Air)
. Il étalonne automatiquement la cellule de
s’éteint.
Interface

8 Interface

L’interface infrarouge du Refracto permet de transmettre les résultats de mesure de lappareil avec lidentification d’échantillon, lunité de mesure, la température, le coefficient de compensation de la température, lidentification de linstrument, la date et lheure à une imprimante ou à un PC. Dans ce cas, un adaptateur infrarouge ou un PC/imprimante avec interface IrDA sont requis.
Important
Le transfert de données nest possible que moyennant:
contact visuel entre ladaptateur infrarouge et linterface infrarouge;
une distance maximale de 20 cm entre le Refracto et ladaptateur infrarouge.

8.1 Configurations de l’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO

- Configurer linterface infrarouge du Refracto comme décrit au chapitre 5.5.
- Connecter ladaptateur infrarouge à limprimante.
- Mettre limprimante en marche.
- Presser la touche menu sur limprimante.
-Régler les paramètres suivants de l’interface série, voir mode d’emploi de limprimante:
Baud Rate: 9600
Parity: None
Stopbits: 1
Databits: 8

8.2 Transmission des données au PC

-Régler les paramètres suivants pour l’interface infrarouge du Refracto (Inter- face, voir chap. 5.5):
Interface: RS
Baud rate: 9600
Parity: None
Stop Bits: 1
Data Bits: 8
-
Connecter ladaptateur infrarouge à une interface série libre (COM1, COM2, ...) du PC.
- Engager le HelloCD fourni dans le lecteur du PC.
- Installer le programme PortableCapt (macro Excel).
- Lancer le programme PortableCapt sur le PC.
- Dans la macro Excel: sélectionner linterface série (COM1, COM2, ...) occu­pée par ladaptateur infrarouge.
- Pour la suite voir chap. 6.7.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS16
Interface

8.3 Format des données

Dans la configuration dinterface RS les données sont transmises dans le format suivant:
1)
Identification de l’échantillon (AZ, espace)
2)
Si résultat marqué (*), sinon espace
3)
Format : aaaa/mm/jj hh:mm
4)
Unité de température (°C ou °F)
5)
Numéro du coefficient de compensation de la température
6)
Ces octets ne contiennent que des espaces, sauf si nDT ou Conc. a été choisi comme unité pour le résultat
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 17
Messages derreur et dérangements

9 Messages d’erreur et dérangements

Erreur Cause Remède
E-01 Intensité de la source - effectuer un étalonnage avec
lumineuse mal réglée de lair
E-02 Erreur lors de l’étalonnage - nettoyer le prisme et
avec de lair répéter l’étalonnage
le prisme est sale avec de lair
E-03 Erreur lors de l’étalonnage - déposer de leau sur la cellule
avec de leau de mesure et répéter
il ny avait pas deau sur la - si le message se répète: cellule de mesure pendant vérifier que la source l’étalonnage lumineuse fonctionne
E-05 Au lieu du n° d’échantillon - effacer des données de
lappareil affiche Full la mémoire
mémoire de données pleine
E-06 Erreur de mémoire ­E-07 Durée de mesure de - arrêter puis relancer lappareil
3 minutes dépassée-effectuer la mesure avec de
BATT Piles épuisées - remplacer les piles
No Pas d’échantillon sur la - déposer un échantillon sur la Samp. cellule de mesure cellule de mesure et répéter la
No Erreur lors de la mesure - attendre que la température Meas. Cette erreur se produit en s’équilibre et répéter la
général lorsque la température mesure de l’échantillon est très différente de celle de la cellule de mesure
Range Lindice de réfraction de - ne mesurer que des échantillons Over l’échantillon sort de la plage dindice compris entre
de mesure du Refracto 1.321.50 (Refracto 30PX)
- si le message se reproduit: vérifier que la source lumineuse fonctionne, et appeler lagence METTLER TOLEDO
l’étalonnage
et appeler l’agence METTLER TOLEDO
appeler lagence METTLER TOLEDO
leau. Si lerreur se répète:
- appeler lagence METTLER TOLEDO
(voir chap. 4.1)
mesure
- ne mesurer que des échantillons dindice compris entre
1.32...1.65 (Refracto 30GS)
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS18
Nettoyage et entretien

10 Nettoyage et entretien

10.1 Nettoyage de la cellule de mesure

Les résidus d’échantillon sur le prisme affectent lexactitude de mesure du Re­fracto. Il faut par conséquent nettoyer soigneusement la cellule de mesure du Refracto après usage:
- Des mesures par immersion ont été faites: rincer la pointe du Refracto et la sécher.
-A l’aide d’un chiffon de nettoyage enlever complètement les résidus d’échan- tillon de la cellule de mesure et de la pointe de lappareil.
- Ne jamais utiliser de liquides corrosifs ou de solvants pour nettoyer le Re­fracto!
-Veiller à ne pas rayer la surface du prisme lors du nettoyage!
- Pour nettoyer le Refracto nous vous recommandons dutiliser les chiffons four­nis de nettoyage avec l’appareil.

10.2 Nettoyage du boîtier

- Ne jamais utiliser de liquide corrosif ou de solvant pour nettoyer le boîtier du Refracto!
- Pour nettoyer le Refracto nous vous recommandons dutiliser les chiffons four­nis avec l’appareil.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 19
Matériel fourni et accessoires

11 Matériel fourni et accessoires

Chaque pièce accompagnée dun numéro de commande peut être commandée chez METTLER TOLEDO.

11.1 Matériel fourni

L’appareil est livré assemblé.
N° de commande
1 Refracto 30PX dans sa mallette, Refracto 30PX
ou Refracto 30GS dans sa mallette, Refracto 30GS
comprenant : 2 Piles modèle AAA (LR03, 1.5 V) 5 Chiffons de nettoyage 2 Pipettes (LD-PE) 2Récipients avec couvercle à visser (PE) 1 HelloCD (cédérom) 51325001
1
Mode demploi
51710074

11.2 Accessoires facultatifs

N° de commande
Chiffons de nettoyage, 10 unités 51325003
Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d'uso
Refracto 30P
Couvercle du compartiment de piles 51324708
Couverture memo, 10 unités 51324700
Papier memo, 10 unités 51324701
Adaptateur infrarouge 51325006

Imprimante LC-P45

METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS20

Caractéristiques techniques

12 Caractéristiques techniques

Principe de mesure mesure de lindice de réfraction par la
Source lumineuse LED, λ = 589.3 nm Introduction de l’échantillon par pipette (mode sur table) ou par
Température admissible 10...40 °C Température de stockage –20...70 °C Exactitude de la température ±0.2 °C Plage de mesure nD
(indice de réfraction) 1.32...1.50 (Refracto 30PX) Plage de mesure nD (indice de réfraction) 1.32...1.65 (Refracto 30GS) Exactitude ± 0.0005 Résolution 0.0001
Plage de mesure Brix 0...85 % Exactitude ± 0.2 % Résolution 0.1 %
Afficheur Afficheur rétroéclairé Matériaux
boîtier PBT (Polyester) cellule de mesure (Refracto 30PX) acier inoxydable SUS 316, verre cellule de mesure (Refracto 30GS) laiton plaqué or, saphir matériaux en contact avec l’échantillon matériaux en contact
avec l’échantillon PBT, or, saphir (Refracto 30GS) Poids env. 200 g Durée de mesure par échant. 3...180 secondes Mémoire données 1100 résultats Interface infrarouge pour imprimante ou PC Alimentation par piles 2 x 1.5 V (LR03); piles modèle AAA Capacité des piles env. 60 heures (à raison dune mesure par
méthode de réflexion totale
immersion de la cellule de mesure dans l’échantillon (mode immersion)
PBT, acier inoxydable, verre (Refracto 30PX)
minute, rétroéclairage éteint.)
Plage de mesure et exactitude des autres unités: voir page 22.
Sous réserve de modifications techniques.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 21
Unité Plage de mesure Exactitude
HFCS42 [%] 0.0...75.0 ±0.2 0.1 HFCS55 [%] 0.0...80.0 ±0.2 0.1 Alcool [Wt%] 0.0...20.0 ± 0.6 0.1
20.0...50.0 ±2.0 0.1
Alcool [Vol%] 0.0...24.5 ±0.6 0.1
24.5...67.7 ±2.0 0.1 Alcool SG 0.915...1.000 ± 0.004 0.001 Alcool FP [°C] 0.0...–30.0 ±1.0 0.1 IPA [Wt%] 0.0...20.0 ±0.6 0.1
20.0...40.0 ±2.0 0.1 IPA [Vol% ] 0.0...24.7 ±0.6 0.1
24.7...47.4 ±2.0 0.1 NaCl [Wt%] 0.0...26.0 ±0.4 0.1 NaCl SG 1.000...1.199 ±0.003 0.001 NaCl FP [°C] 0.0...–27.0 ±1.0 0.1 EG [Wt%] 0.0...60.0 ± 0.6 0.1 EG [Vol%] 0.0...58.2 ±0.6 0.1 EG FP [°C] 0.0...–50.0 ± 1.0 0.1 PG [Wt%] 0.0...55.0 ±0.6 0.1 PG [Vol%] 0.0...55.2 ±0.6 0.1 PG FP [°C] 0.0...–35.0 ±1.0 0.1 Vin [TA(90)] 5.0...38.0 ±0.1 0.1 Vin [°Oe] 0.0...260.0 ±1.0 0.1 Vin [°Oe(D)] 0.0...260.0 ±1.0 0.1 Vin [KMW (babo)] 0.0...45.0 ±0.2 0.1 Vin [°Baumé] 0.0...29.0 ±0.2 0.1
Résolution
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS22
Annexe

13 Annexe

13.1 Indice de réfraction de l’eau pure (15…40 °C)

Temp Temp Temp [°C] n
D
15 1.3334 25 1.3325 35 1.3312 16 1.3333 26 1.3324 36 1.3311 17 1.3332 27 1.3323 37 1.3310 18 1.3332 28 1.3322 38 1.3308 19 1.3331 29 1.3321 39 1.3307 20 1.3330 30 1.3319 40 1.3305 21 1.3329 31 1.3318 22 1.3328 32 1.3317 23 1.3327 33 1.3315 24 1.3326 34 1.3314
[Handbook of Chemistry and Physics, 56th Edition]. Les valeurs on été divisés par lindice de réfraction de lair à la température correspondante selon la for­mule publiée dans [Handbook of Chemistry and Physics, 75th Edition].

13.2 Brix%

[°C] n
D
[°C] n
D
Brix% désigne la fraction pondérale en % de sucre dun mélange de saccharose et deau (g saccharose par 100 g de solution). De façon très générale Brix% sert à indiquer la concentration de sucre en % en poids. Cette concentration est calculée à partir de lindice de réfraction mesuré à laide du tableau de concen­trations enregistré dans lappareil (source: 20th conference of the International Commission of Uniform Methods for Sugar Analysis ICUMSA). Le résultat est indiqué pour la température de référence standard de 20 °C, compte tenu de leffet de la température sur ce type de solutions, tiré de la même source. On mesure par conséquent lindice de réfraction et la température à la surface du prisme, Brix% étant calculé à partir de tableaux.
Remarque: si le mélange contient dautres substances en plus du saccharose,
le résultat Brix% nindiquera pas la concentration effective en saccharose.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 23
Annexe

13.3 Tableau Brix%

[20th session ICUMSA, Colorado Springs 1990]
Brix% n
20
D
Brix% n
0.0 1.33299 30.0 1.38115 60.0 1.44193
1.0 1.33442 31.0 1.38296 61.0 1.44420
2.0 1.33586 32.0 1.38478 62.0 1.44650
3.0 1.33732 33.0 1.38661 63.0 1.44881
4.0 1.33879 34.0 1.38846 64.0 1.45113
5.0 1.34026 35.0 1.39032 65.0 1.45348
6.0 1.34175 36.0 1.39220 66.0 1.45584
7.0 1.34325 37.0 1.39409 67.0 1.45822
8.0 1.34476 38.0 1.39600 68.0 1.46061
9.0 1.34629 39.0 1.39792 69.0 1.46303
10.0 1.34782 40.0 1.39986 70.0 1.46546
11.0 1.34937 41.0 1.40181 71.0 1.46790
12.0 1.35093 42.0 1.40378 72.0 1.47037
13.0 1.35250 43.0 1.40576 73.0 1.47285
14.0 1.35408 44.0 1.40776 74.0 1.47535
15.0 1.35568 45.0 1.40978 75.0 1.47787
16.0 1.35729 46.0 1.41181 76.0 1.48040
17.0 1.35891 47.0 1.41385 77.0 1.48295
18.0 1.36054 48.0 1.41592 78.0 1.48552
19.0 1.36218 49.0 1.41799 79.0 1.48810
20.0 1.36384 50.0 1.42009 80.0 1.49071
21.0 1.36551 51.0 1.42220 81.0 1.49333
22.0 1.36720 52.0 1.42432 82.0 1.49597
23.0 1.36889 53.0 1.42647 83.0 1.49862
24.0 1.37060 54.0 1.42862 84.0 1.50129
25.0 1.37233 55.0 1.43080 85.0 1.50398
26.0 1.37406 56.0 1.43299
27.0 1.37582 57.0 1.43520
28.0 1.37758 58.0 1.43743
29.0 1.37936 59.0 1.43967
20 D
Brix% n
20 D
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS24
Annexe

13.4 HFCS42 et HFCS55 (sucre inverti)

HFCS (High-Fructose Corn Syrup) est un sirop isomérisé à forte teneur en fruc­tose. HFCS est fabriqué à partir de sirop de sucre naturel et contient un mélange des sucres invertis (isomérisés) suivants: dextrose, fructose, maltose et saccha­rose. La teneur en fructose sert à la classification HFCS. Les trois HFCS suivants ont une importance pratique: sirops isomérisés avec une teneur en fructose de 42 % (HFCS42), de 55 % (HFCS55) et de 90 % (HFCS90). La teneur en sucres invertis dun sirop isomérisé est indiquée en % en poids et peut être calculée à partir de lindice de réfraction de la solution à une tempéra­ture de 20 °C (n miner la concentration en sucres invertis de HFCS42 et HFCS55 (Physical Properties Table, Corn Products, 1991) ainsi quun tableau pour la compensa­tion de la température.
Le rapport sucre/indice dun échantillon dépend de la concentration en différents sucres invertis. HFCS42 et HFCS55 présentent les concentrations suivantes en sucres invertis:
fructose 42.50 % 55.40 % dextrose 52.50 % 40.30 % maltose 3.00 % 3.00 % saccharose 0.00 % 0.00 % maltotriose DP3 0.70 % 0.40 % oligosaccharides DP4 1.30 % 0.90 % cendre sulfate 0.03 % 0.05 %
20
). Le Refracto contient des tableaux de conversion pour déter-
D
HFCS42 HFCS55
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 25
Annexe

13.5 Tableau HFCS42 (0...76 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
HFCS42 HFCS42 HFCS42 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38059 29.71 60.0 1.43949 58.95
1.0 1.33441 1.00 31.0 1.38236 30.69 61.0 1.44168 59.91
2.0 1.33585 1.98 32.0 1.38414 31.67 62.0 1.44387 60.88
3.0 1.33729 2.98 33.0 1.38594 32.65 63.0 1.44608 61.84
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38775 33.64 64.0 1.44831 62.81
5.0 1.34021 4.97 35.0 1.38957 34.61 65.0 1.45055 63.78
6.0 1.34169 5.95 36.0 1.39141 35.60 66.0 1.45281 64.74
7.0 1.34318 6.95 37.0 1.39325 36.58 67.0 1.45508 65.71
8.0 1.34468 7.94 38.0 1.39511 37.55 68.0 1.45737 66.67
9.0 1.34619 8.93 39.0 1.39699 38.53 69.0 1.45968 67.64
10.0 1.34771 9.93 40.0 1.39887 39.51 70.0 1.46200 68.60
11.0 1.34924 10.92 41.0 1.40077 40.49 71.0 1.46433 69.56
12.0 1.35078 11.90 42.0 1.40269 41.47 72.0 1.46669 70.53
13.0 1.35234 12.90 43.0 1.40461 42.44 73.0 1.46905 71.49
14.0 1.35391 13.90 44.0 1.40655 43.42 74.0 1.47144 72.46
15.0 1.35549 14.89 45.0 1.40851 44.39 75.0 1.47384 73.42
16.0 1.35708 15.87 46.0 1.41048 45.36 76.0 1.47626 74.38
17.0 1.35868 16.87 47.0 1.41246 46.34
18.0 1.36029 17.86 48.0 1.41445 47.31
19.0 1.36192 18.85 49.0 1.41646 48.28
20.0 1.36355 19.84 50.0 1.41848 49.26
21.0 1.36520 20.83 51.0 1.42052 50.22
22.0 1.36686 21.81 52.0 1.42257 51.20
23.0 1.36854 22.80 53.0 1.42464 52.16
24.0 1.37022 23.79 54.0 1.42671 53.14
25.0 1.37192 24.78 55.0 1.42881 54.11
26.0 1.37363 25.76 56.0 1.43092 55.07
27.0 1.37535 26.75 57.0 1.43304 56.04
28.0 1.37708 27.74 58.0 1.43518 57.01
29.0 1.37883 28.72 59.0 1.43733 57.98
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS26

13.6 Tableau HFCS55 (0...80 Solids%)

[Physical Properties Table: Corn Products, 1991]
Annexe
HFCS55 HFCS55 HFCS55 Solids% n
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix% Solids% n
D
20
Brix%
D
0.0 1.33299 0.00 30.0 1.38056 29.69 60.0 1.43946 58.93
1.0 1.33441 0.99 31.0 1.38233 30.68 61.0 1.44164 59.90
2.0 1.33584 1.98 32.0 1.38411 31.65 62.0 1.44383 60.86
3.0 1.33728 2.97 33.0 1.38591 32.64 63.0 1.44604 61.83
4.0 1.33874 3.97 34.0 1.38772 33.61 64.0 1.44827 62.79
5.0 1.34020 4.96 35.0 1.38954 34.60 65.0 1.45051 63.75
6.0 1.34168 5.94 36.0 1.39137 35.58 66.0 1.45276 64.72
7.0 1.34316 6.94 37.0 1.39322 36.55 67.0 1.45504 65.69
8.0 1.34466 7.94 38.0 1.39508 37.54 68.0 1.45732 66.65
9.0 1.34617 8.92 39.0 1.39696 38.52 69.0 1.45963 67.62
10.0 1.34769 9.91 40.0 1.39884 39.49 70.0 1.46194 68.57
11.0 1.34922 10.91 41.0 1.40074 40.47 71.0 1.46428 69.54
12.0 1.35076 11.89 42.0 1.40266 41.45 72.0 1.46663 70.50
13.0 1.35232 12.89 43.0 1.40458 42.42 73.0 1.46899 71.47
14.0 1.35389 13.88 44.0 1.40652 43.40 74.0 1.47137 72.43
15.0 1.35546 14.88 45.0 1.40848 44.38 75.0 1.47377 73.39
16.0 1.35705 15.86 46.0 1.41044 45.35 76.0 1.47619 74.35
17.0 1.35865 16.85 47.0 1.41243 46.32 77.0 1.47862 75.31
18.0 1.36027 17.85 48.0 1.41442 47.29 78.0 1.48106 76.28
19.0 1.36189 18.83 49.0 1.41643 48.27 79.0 1.48353 77.24
20.0 1.36353 19.82 50.0 1.41845 49.24 80.0 1.48601 78.20
21.0 1.36518 20.81 51.0 1.42049 50.21
22.0 1.36684 21.79 52.0 1.42254 51.18
23.0 1.36851 22.79 53.0 1.42460 52.15
24.0 1.37019 23.78 54.0 1.42668 53.12
25.0 1.37189 24.76 55.0 1.42877 54.09
26.0 1.37360 25.75 56.0 1.43088 55.06
27.0 1.37532 26.74 57.0 1.43300 56.03
28.0 1.37705 27.71 58.0 1.43514 56.99
29.0 1.37880 28.70 59.0 1.43729 57.96
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 27

Index

Index A
Accessoires 20 Adaptateur infrarouge 10, 16, 20 Afficher/marquer les résultats 13 Afficheur rétroéclairé 4 Alpha 8, 9, 12 Antifreeze 9 Antigel 9 Arrêt 7 Arrêt automatique 11
B
Babo 9 Baud Rate 10, 16 Baumé 9 Bits de données 10, 16 Brix% 8, 23
C
Cal 15 Caractéristiques techniques 21 Cellule de mesure 4 Chiffons de nettoyage 20 Clavier 4 Custom 10
D
Date 6, 11 Dérangements 18 Détermination de la teneur en sucre 8 Déterminations de la concentration 8 Déterminations de la teneur en
alcool 9
E
Effacer les résultats 14 Enregistrement automatiquement
10, 13 Enregistrement des résultats 10 Enregistrement manuel 10, 13 Enregistrer les résultats 13 Etalonnage 6 Ethanol 9 Ethylèneglycol 9
F
Field 10 Format des données 17
H
HelloCD 10, 16 Heure 6, 11
HFCS42 8, 25 HFCS55 8, 25
I
Identification 11 Identification de l'échantillon 4 Imprimante 16, 20 Imprimer/transmettre lesrésultats 13 Indice de réfraction 8 Indice de réfraction avec compensation
température 8 Interface 10, 16 Interface infrarouge 4, 16 Interface IrDA 10, 16 Isopropanol 9
K
KMW 9
L
Labo 10 LC-P45 20
M
Macro Excel 10, 16 Matériel fourni 20 Measure Mode 10 Measure Unit 8 Menu 7 Messages d'erreur 18 Mesure 11, 12 Mesures de sécurité 3 Mis en marche 7 Mode 10 Mode mesure 10
N
ND 8 Nettoyage 6
O
Oechsle 9
P
Parity 10, 16 Pile 4, 6 Pipettes 20 Point de congélation 9 PortableCapt 10, 16 Power 11 PRN 10 Propylèneglycol 9 Protocole 10
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS28
R
Ready 13 Résultat 4 Rétroéclairage 6, 11 RS 10
S
Saccharose 8, 23 Salinity 9 Sample Name 10 Sel de cuisine 9 Signal sonore 11 Stopbits 10, 16
T
T.A. 1990 9 Temp. Unit 10 Teneur en sucre du moût de raisin 9 Transmission des données
10, 11, 16
U
Unité 4 Unité de mesure 8 Unité de température 4
V
Version du logiciel 11 Version No. 11 Vin 9
W
Wine 9
Index
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 29
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS30
Índice

Indice Página

1 Introducción .................................................................................. 3
2 Medidas de seguridad ................................................................... 3
3 Descripción del aparato .................................................................4
3.1 Refracto 30PX/GS ........................................................................... 4
3.2 Visor .............................................................................................. 4
3.3 Teclas ............................................................................................ 5
4 Aprendizaje ...................................................................................6
4.1 Sustituir pilas ................................................................................. 6
4.2 Introducción de fecha y hora ........................................................... 6
4.3 Ajuste ............................................................................................ 6
4.4 Limpieza ........................................................................................ 6
4.5 Desconexión/Conexión ....................................................................7
5 Menú (menu) ................................................................................ 7
5.1 Usar el menú .................................................................................. 7
5.2 Unidad de medida (Measure Unit).................................................... 8
5.3 Unidad de temperatura (Temp. Unit)............................................... 10
5.4 Modo medida (Measure Mode) ...................................................... 10
5.5 Interfase (Interface) ....................................................................... 10
5.6 Señal acústica (Beep) ................................................................... 11
5.7 Retroiluminación y contraste (LCD) ................................................11
5.8 Desconexión automática (Power) .................................................. 11
5.9 Versión de software (Version No.) .................................................. 11
5.10 Fecha y hora (Date & Time)........................................................... 11
5.11 Identificación (Identification).......................................................... 11
6 Medición (measure) .................................................................... 11
6.1 Precauciones para unas mediciones correctas ................................ 11
6.2 Colocación de la muestra en la celda de medida ............................ 12
6.3 Inmersión de la celda de medida en la muestra .............................. 12
6.4 Efectuar la medición ..................................................................... 12
6.5 Memorizar resultados.................................................................... 13
6.6 Visualizar/marcar resultados memorizados ..................................... 13
6.7 Imprimir/transmitir resultados ........................................................ 13
6.8 Borrar resultados .......................................................................... 14
7 Ajuste (cal) ................................................................................. 15
7.1 Ajustar la celda de medida con agua ............................................. 15
7.2 Ajustar la celda de medida con aire ............................................... 15
8 Interfase...................................................................................... 16
8.1 Configurar la impresora METTLER TOLEDO LC-P45 ......................... 16
8.2 Transmisión de datos al ordenador ................................................ 16
8.3 Formato de datos.......................................................................... 17
9 Mensajes de error y solución .......................................................18
10 Limpieza y mantenimiento ........................................................... 19
10.1 Limpieza de la celda de medida .................................................... 19
10.2 Limpieza de la carcasa ................................................................. 19
11 Material suministrado y accesorios .............................................. 20
11.1 Material suministrado.................................................................... 20
11.2 Accesorios opcionales................................................................... 20
12 Características técnicas............................................................... 21
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 1
Índice
13 Apéndice ..................................................................................... 23
13.1 Índice de refracción del agua pura (1540 °C) ............................. 23
13.2 Brix% .......................................................................................... 23
13.3 Tabla de Brix%............................................................................. 24
13.4 HFCS42 y HFCS55 (azúcar invertido) ............................................ 25
13.5 Tabla de HFCS42 (0...76 % de sólido) .......................................... 26
13.6 Tabla de HFCS55 (0...80 % de sólido) .......................................... 27
Índice alfabético .......................................................................... 28
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS2
Introducción / Medidas de seguridad

1 Introducción

Los refractómetros 30PX y 30GS de METTLER TOLEDO son instrumentos portáti­les para la determinación del índice de refracción en líquidos. Los instrumentos trabajan según el método de la reflexión total. Para tal fin la muestra se lleva a la celda de medida mediante una pipeta, o bien la celda de medida del Refracto se sumerge directamente en la muestra. Cada una de las versiones de los refrac­tómetros tienen celdas de medición diferentes. La celda del refractómetro 30PX es de vidrio óptico, la del 30GS está hecha de zafiro. El zafiro tiene un índice de refracción más alto y conduce mejor el calor que el vidrio. Por esta razón el Refracto 30GS tiene un rango de medición hacia arriba más alto (nD máx. =
1.65) que el Refracto 30PX (nD máx. = 1.50) y registra la temperatura de la muestra que se está midiendo más rápidamente. Los resultados se convierten automáticamente a una de las siguientes unidades: Indice de refracción, Brix%, HFCS42, HFCS55, °Baumé, °Oechsle (CH, D), °KMW (Babo), T.A. 1990, peso %, volumen %, peso específico y punto de congela­ción para soluciones salinas y mezclas de etanol/agua, peso %, volumen % y punto de congelación (en °C ó °F) para mezclas de etilenglicol y propilenglicol/ agua, peso % y volumen % para mezclas de isopropanol/agua, o a una unidad definida por el usuario. Los resultados aparecen acto seguido en el visor con retroiluminación. Unas mediciones exactas requieren corregir el efecto de la temperatura sobre el índice de refracción. El refractómetro registra la temperatura de la muestra y hace la corrección de forma automática usando las tablas almacenadas en el aparato, o bien uno hasta diez coeficientes de compensación de temperatura introducidos por el usuario. Los resultados, con la identificación de la muestra, la temperatura, el coeficiente de compensación de temperatura y la fecha y hora de la medición, se almace­nan el instrumento. Desde aquí se pueden pasar, junto con el número de iden­tificación del instrumento, a un ordenador por medio del interfase de infrarrojos integrada en el instrumento o imprimirlos con una impresora.

2 Medidas de seguridad

Medidas para su protección personal
- ¡No trabajar en ambiente donde exista riesgo de explosión! La carcasa del aparato no es hermética a los gases y habría peli­gro de explosión por formación de chispa y/o corrosión por los gases infiltrados.
Medidas para la seguridad funcional
- ¡Para las mediciones por inmersión, sumergir la carcasa en la muestra sin pasar de la marca! El aparato sólo está protegido contra las salpicaduras.
- Utilizar únicamente pilas del tipo especificado. En otro caso no se garantiza un funcionamiento correcto.
- Asegurar unas condiciones ambientales
sin vibraciones fuertes
sin radiación solar directa
sin humedad atmosférica elevada
sin atmósfera de gas corrosivo
con una temperatura entre 20 °C y 70 °C
sin campos eléctricos o magnéticos fuertes
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 3
Descripción del aparato

3 Descripción del aparato

3.1 Refracto 30PX/GS

Ver ilustración en página plegable posterior
1 Visor retroiluminado 2Teclado 3 Celda de medida 4 Prisma 5 Interfase de infrarrojos 6Tapa del compartimento de pilas

3.2 Visor

Ver ilustración en página plegable posterior
1 Unidad elegida 2 Resultado 3 Identificación de las resultados (AZ, ó espacio en blanco) 4Número de muestra o, en caso de error, número de error 5 Aparece cuando Memory in está en Auto 6 Aparece cuando Memory out está en Auto. Si hay conectada
una impresora o PC, los datos se transmiten automáticamente 7 Estado de carga de las pilas 8Temperatura (°C / °F) 9 Aparece cuando el modo de borrado está activado
10 Resultados marcados
Para identificar resultados no válidos o erróneos, o marcar
un cambio de muestra
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS4
Descripción del aparato

3.3 Teclas

Ver ilustración en página plegable anterior Símbolos rojos: Pulsar la tecla durante más de 2 segundos. Símbolos azules: Pulsar la tecla brevemente.
1
2
3
4
5
Símbolo
ok/ measure
esc
Pulsación corta
Iniciar medición
Confirmar entrada
Confirmar borrado datos
Confirmar transmisión datos
Pulsándola al mismo
tiempo que la tecla 2: Cambiar al menú
Salir del menú
Mover la marca hacia la
derecha
Mostrar los resultados memorizados
Transmitir un resultado me­morizado a impresora/PC
Mover la marca hacia abajo
Elegir número de muestra
anterior
Cambiar ajuste entre Yes y No
Mover la marca hacia la izquierda
Marcar resultados memorizados
Pulsación larga
Conexión/desconexión del aparato
Transmitir varios resul­tados memorizados a impresora/PC
Llamar al modo Ajuste
Borrar resultados
memorizados
6
En adelante en este manual se usarán sólo los símbolos flechas para las teclas 3 – 6.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS 5
Mover la marca hacia arriba
Elegir número de muestra siguiente
Cambiar ajuste entre Yes y No
Elegir coeficiente de compensación de temperatura α
Aprendizaje

4Aprendizaje

4.1 Sustituir pilas

- Abrir con una moneda la tapa del compartimento de pilas por detrás del Re­fracto, girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Insertar las pilas en el compartimento, atendiendo a la polaridad.
- Cerrar la tapa del compartimento con la moneda, girando en el sentido de las agujas del reloj.
El aparato se enciende automáticamente y queda operativo al momento. La capacidad de las pilas, si la retroiluminación está apagada, es de aprox. 60 h. Si no aparece ninguna indicación: Comprobar la polaridad de las pilas.

4.2 Introducción de fecha y hora

- Pulsar al mismo tiempo la tecla ok/measure y esc para entrar al menú.
- Pulsar la tecla hasta que aparezca Date & Time.
- Confirmar
- Confirmar
- Con las teclas y elegir otros números y con y  cambiar. Confirmar con ok/measure.
- Cambiar a Time con la tecla y confirmar con ok/measure, luego introdu­cir le hora de la misma forma descrita arriba.
- Pulsar la tecla esc para abandonar el menú.
Date & Time
Date
con la tecla ok/measure, para entrar la fecha.
con la tecla ok/measure.

4.3 Ajuste

Efectuar el ajuste
- Poner el aparato sobre la mesa.
- Con una pipeta, verter algo de agua sobre la celda de medida y mantener pulsada la tecla  hasta que aparezca aparato realiza el ajuste automáticamente (duración: unos segundos). Una vez terminado el ajuste aparece la desviación o diferencia medida respecto al valor teórico y Execute? (No).
- Si la desviación mostrada frente al valor teórico es > 0.0005: Limpiar y secar la celda de medida con un toalla de limpieza. Pulsar la tecla ok/measure y repetir el paso anterior.
- Pulsar la tecla ó . Aparece Execute ? (
- Pulsar la tecla ok/measure para la confirmación.
Se aceptan los valores ajustados.
CALIB (Water)
).
Yes
en el visor. El

4.4 Limpieza

Los restos de muestra depositados sobre el prisma merman la exactitud de medida del Refracto. Por ello es preciso limpiar a fondo la celda de medida del Refracto después del uso:
- Con una toalla de limpieza quitar totalmente los restos de muestra de la celda de medida.
METTLER TOLEDO Refracto 30PX/GS6
Loading...