Magyar ..........................................................................................51
Türkçe .......................................................................................... 67
2
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 3
English (Original instructions)
Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper
use of your new equipment according to this User manual and regular calibration and
maintenance by our factory-trained service team ensures dependable and accurate
operation, protecting your investment. Contact us about a service agreement tailored to
your needs and budget. Further information is available at
www.mt.com/service.
There are several important ways to ensure you maximize the performance of your
investment:
1. Register your product: We invite you to register your product at
www.mt.com/productregistration
so we can contact you about enhancements, updates and important notications
concerning your product.
2. Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional
to its accuracy – an out of specication scale can diminish quality, reduce prots and
increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and
optimize uptime and equipment life.
– Installation, Conguration, Integration and Training:
Our service representatives are factory-trained, weighing equipment experts. We
make certain that your weighing equipment is ready for production in a cost
effective and timely fashion and that personnel are trained for success.
– Initial Calibration Documentation:
The installation environment and application requirements are unique for every
industrial scale so performance must be tested and certied. Our calibration
services and certicates document accuracy to ensure production quality and
provide a quality system record of performance.
– Periodic Calibration Maintenance:
A Calibration Service Agreement provides on-going condence in your weighing
process and documentation of compliance with requirements. We offer a variety
of service plans that are scheduled to meet your needs and designed to t your
5.5 Specications for Category 3 / Division 2 and Category 2 / Division 1 ...................... 18
4
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 5
1 Safety instructions
1.1 Intended use
PFK9- / K...(x-T4)-series weighing platforms are part of a modular weighing system
consisting of a METTLER TOLEDO weighing terminal and at least one weighing platform.
➜ Use the weighing platform only for weighing in accordance with this User manual.➜ The weighing platform is intended for indoor use only.➜ Any other type of use and operation beyond the limits of technical specications is
considered as not intended.
➜ For driving over the weighing platform only use pallet trucks. For weight limits refer to
page 17.
Legal metrology
➜ For use in legal metrology only use approved weighing platforms.➜ When using in legal metrology, the operating company is responsible for observing
all the national weights & measurements requirements.
➜ Please contact the METTLER TOLEDO Service organization for questions related to the
use in legal for trade applications.
EN
1.2 Misuse
▲ Do not use the weighing platform other than for weighing operations.▲ Do not use the weighing platform in another environment or category than specied
in the table in section 2.1.
▲ Do not modify the weighing platform.▲ Do not use the weighing platform beyond the limits of technical specications.▲ Do not use the weighing platform for storing goods.▲ Avoid falling goods on the weighing platform.
1.3 Safety precautions for operation in hazardous areas
PFK9- / K...(x-T4)-series weighing platforms offer options for operation in hazardous
areas, see table in section 2.1.
The operating company is responsible for the safe operation of the explosion protected
weighing system.
▲ Strictly observe the instructions of the operating company.▲ Comply with all national regulations for operation in hazardous areas, as well as the
instructions and information in this User manual.
Safety instructions 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-s er ie s
5
Page 6
1.4 Safety precautions for weighing platforms with raisable load plate
▲ Do not operate the weighing platforms with raisable load plate outside the temperature
range of –10 °C to +40 °C. Otherwise, the safety of the pneumatic springs is not
guaranteed.
▲ Strictly observe the safety instructions of the operating company.▲ Only instructed personnel may open/close the weighing platforms with raisable load
plate.
▲ Protect the pneumatic springs against soiling and damage.▲ Have soiled or damaged pneumatic springs replaced immediately.▲ Pneumatic springs are spare parts. Use only the spare parts specied by
METTLER TOLEDO.
▲ The weighing platform must be checked to ensure compliance with the safety
requirements before being put into service for the rst time, following any service work
and at least every 3 years.
2 Introduction
2.1 Weighing platforms of the PFK9- / K...(x-T4)-series
This user manual focuses on the products listed below.
The PFK9- / K...(x-T4)-series offer a variety of weighing platforms to t your requirements.
Each type is available
• in various sizes and capacities,
• as approved or non-approved version.
Raisable
TypeMaterial
PFK988Hot-galvanized–DryOptions for
PFK989Stainless steelSizes E / ESWet
K...x-T4Painted–Dry
K...sx-T4Hot-galvanizedSizes E/ESLight wet
K...Power coated
K...sStainless steelWet
loadplateEnvironmentEx approval
Category 3 / Division 2
Category 2 / Division 1
Standard approval:
Category 2 / Division 1
–
Dry
Standard approval:
Category 3
2.2 About this user manual
This user manual contains all information for the operator of the weighing platforms of the
PFK9- / K...(x-T4)-series.
➜ Read this User manual carefully before use.➜ Keep this User manual for future reference.➜ Pass this User manual to any future owner or user of the product.
6
Introduction
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 7
2.3 Further documents
In addition to this printed User manual you can download the following documents from
www.mt.com:
• Brochure
• Technical data sheet
• Installation information (for trained personnel under the control of the operating
company)
• Type approval documents
Type approval documents
Mechanical
assessment
of weighing
platforms
Load cells
Category3
Category2
Category 3
Category 2
3 Operation
3.1 Checking the location
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
K...DMT 02 E 012
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4KEMA 203104000-QUA/IND
MPGI (option for PFK9)BVS 10 ATEX E 131 X
TBrick (used with K...x)DMT 02 E 012
MPXI (option for PFK9)
TBrick-Ex
(used with K...x-T4)
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
KEMA 03ATEX1130X
EN
The correct location is crucial for the accuracy of the weighing results.
1. Ensure that the location of the weighing platform is stable, vibration-free and horizontal.
2. Observe the following environmental conditions:
– No direct sunlight
– No strong drafts
– No excessive temperature uctuations
Operation 30308864D PFK9 - / K...(x-T4)-series
7
Page 8
3.2 Checking the weighing platform
1
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
3.3 Checking weighing platforms in a pit
Before starting a weighing series, perform a function check of the weighing platform and
the connected weighing terminal.
Function check
1. Make sure, that the load plate is closed and locked correctly, see section 4.4 or 4.5.
2. Make sure that the weighing platform is connected to a weighing terminal and that the
weighing terminal is switched on.
3. Make sure that the weighing platform is unloaded and the display of the weighing
terminal shows 0.
4. Load the weighing platform.
The indicator must show a value different from 0.
5. Unload the weighing platform.
The indicator must return to 0.
Verication test
For a verication test refer to the user manual of the connected weighing terminal.
If the verication seal is broken, verication is no longer valid.
PFK /
K...(x-T4)
PFK /
K...(x-T4)
➜ Make sure that the weighing platform does not touch the pit frame. ➜ Make sure that the gap (1) between weighing platform and pit frame is free from dirt
1
deposits.
3.4 Checking ramps
➜ Make sure that the weighing platform does not touch the ramp. ➜ Make sure that the gap (1) between weighing platform and ramp is free from dirt
deposits.
1
8
Operation
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 9
3.5 Important notes
For best weighing results observe the following:
▲ To achieve best weighing results place the weighing sample always on the same
position on the weighing platform.
▲ Avoid abrasive and wear processes.
EN
▲ When travelling across recessed weighing platforms with lift trucks, ensure that the
axle load does not exceed the maximum side load, see table on page 17.
▲ Avoid falling loads, shocks and lateral impacts.
3.6 Installation, service and repair
➜ For installation, conguration, service and repair of the weighing platforms call the
METTLER TOLEDO Service.
CAUTION
➜ Use only genuine METTLER TOLEDO accessories and cable assemblies with this
product. Use of anauthorized or counterfeit accessories or cable assemblies may
result in voided warranty, improper or erroneous operation or damage to property
(including the unit) and personal injury.
Operation 30308864D PFK9 - / K...(x-T4)-series
9
Page 10
4 Maintenance
Maintenance of the weighing platform is limited to regular cleaning and subsequent oiling
for stainless steel versions.
4.1 Notes on cleaning
NOTICE
Damage to the weighing platform due to incorrect use of cleaning agents.
▲ Use only such cleaning agents that do not act on the plastics used in the weighing
platform.
▲ Only use disinfectants and cleaning agents in accordance with the manufacturer's
instructions.
▲ Do not use highly acidic, highly alkaline or highly chlorinated cleaning agents.
Avoid substances with a high or low pH value since increased danger of corrosion
otherwise exists.
▲ Be particularly careful when cleaning the load cell.
➜ Remove dirt and deposits at regular intervals from the outside and inside of the
weighing platform.
– The procedure depends both on the type of surface and on the environmental
conditions prevailing at the installation location.
– For opening and closing the weighing platform refer to section 4.4 or 4.5.
Cleaning in a dry environment (painted versions)
➜ Wipe with a damp cloth. ➜ Use household cleaning agents.
Cleaning from the outside in a wet environment
(hot galvanized or stainless steel versions)
➜ Use a water jet up to 80 °C / 176 °F and max. 80 bars, minimum distance 40cm/16".➜ Use household cleaning agents.
Cleaning in a corrosive environment (weighing platforms with raisable load plate)
➜ Remove corrosive substances at regular intervals.➜ Only use disinfectants and cleaning agents in accordance with the manufacturer's
specications and instructions.
up to 60°C / 140 °F, max. 2bars,
minimum distance 40 cm / 16"
minimum distance 40cm / 16"
10
Maintenance
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 11
Cleaning a weighing platform in a pit
1
2
3
➜ Ensure that the gap (1) between weighing platform and pit frame is always kept clear. ➜ Remove larger dirt deposits at the pit bottom (2) at regular intervals.➜ Check the pit drainage channel (3) for blockage at regular intervals.
Cleaning the pneumatic springs
CAUTION
Even minor damage, corrosion or ecks of paint on the piston rod lead to failure of
the pneumatic springs.
▲ Protect pneumatic springs against soiling and damage.
➜ When cleaning the pneumatic springs make sure that the cleaning agent will not
cause any corrosion.
➜ The cleaning agent must not corrode any brass components of the pneumatic spring
sealings.
4.2 Cleaning the interior (weighing platforms with raisable load plate only)
Note
Only start the cleaning process when the raisable load plate is secured in its upright
position.
EN
The load plate has to be removed or the weighing platform opened respectively in order
to clean the load cell.
NOTICE
Damage to the load cell due to improper handling.
▲ Never touch, direct compressed air against or spray the rubber membrane (1) of
the load cell.
1. Remove load plate or open weighing platform, see section 4.4 or 4.5.
1
2. Blow out dirt or ush out with a medium-power water jet (< 2 bar).
3. Replace load plate or close weighing platform see section 4.4 or 4.5.
Maintenance 30308864D PFK9- / K...(x-T4)- se ries
11
Page 12
4.3 Subsequent treatment
1
In order to protect the weighing platform, carry out the following subsequent treatment:
DANGER
Danger of injury due to failure of the pneumatic springs.
▲ With raisable load plates do not oil the piston rods of the pneumatic springs.
➜ Rinse the weighing platform with clear water and remove cleaning agent completely.➜ Dry off the weighing platform with a lint-free cloth.
OIL
➜ With stainless steel weighing platforms, treat the inside and outside with an oil suitable
for foodstuffs. With raisable load plates and recessed weighing platforms ensure that
all moving parts and hinges are treated with oil, too.
4.4 Opening and closing load plate of PFK98_-C / KC...(x-T4) / KCS...(x-T4)
CAUTION
Danger of injury due to the heavy load plate.
▲ Always ask a second person to help removing the load plate.▲ Wear gloves when removing the load plate.
1. Remove the load plate by pivoting the two side handles (1) outward.
2
2. Replace the load plate (2) so that the symbol is located above the level indicator.
3. Make sure that the load supports (3) in the corners of the weighing platform are
vertical.
3
12
Maintenance
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 13
4.5 Opening and closing weighing platforms with raisable load plate
DANGER
Danger of injury due to slamming load plate. Crushing hazard.
▲ Wear personal protective equipment when removing the load plate, e.g., protective
gloves, safety shoes and helmet.
▲ Ensure that there is no oil below the weighing platform. An oil leakage indicates a
defective pneumatic spring. If this is the case, have the defective pneumatic springs
replaced immediately by the METTLER TOLEDO Service.
▲ Open/close the weighing platform only from the right-hand side.▲ Only open and close the load plate with the supplied tools.▲ Ensure that there are no persons in the danger area under the opened load plate
while the position of the load plate is not secured.
▲ Make sure that the safety wedge is mounted correctly prior to working under the
raised load plate.
EN
1
2
Opening the weighing platform with raisable load plate
1. Remove weighing goods or superstructure from the load plate.
2. Use a screwdriver to screw out the cover screw (1).
3. Turn the handle (2) clockwise into the exposed thread until it stops.
4. Position yourself on the right-hand side next to the weighing platform.
5. Pull the load plate up using the handle.
DANGER
Danger of injury due to slamming load plate.
▲ Ensure that the pneumatic spring has extended completely.
Maintenance 30308864D PFK9- / K...(x-T4)- se ries
13
Page 14
Securing the raisable load plate
1
1. On the right hand side of the weighing platform slide the slot of the supplied safety
wedge (1) onto the load plate.
2. Slide the safety wedge down until it will go no further.
14
2
Maintenance
3. Make sure that the catch (2) is on the inner side of the load frame.
The raised load plate is secured and cleaning or service work can be performed safely.
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 15
Closing the weighing platform with raisable load plate
WARNING
Crushing hazard
▲ Take care that no items or body parts are between load plate and load frame (danger
zone) of the weighing platform.
EN
2.
1. Slide the safety wedge slightly upwards.
2. Remove the safety wedge from the load plate.
1.
3. Press the load plate down using the handle.
1
2
4. Ensure that the load plate latches in and lies evenly on the load frame.
5. Turn out the handle counter-clockwise.
6. Screw the cover screw into the load plate.
Maintenance 30308864D PFK9- / K...(x-T4)- se ries
15
Page 16
4.6 Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), this device may not be disposed of with domestic waste. This also
applies to countries outside the EU, according to their specic requirements.
➜ Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting
point specied for electrical and electronic equipment.
Disposal of pneumatic springs
• The pneumatic springs must not be opened or heated.
• The pneumatic springs may only be opened according to the manufacturer's
instructions.
• The oil lling of the pneumatic springs must be disposed of according to the
manufacturer's instructions.
16
Maintenance
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 17
5 Technical data and operating limits
5.1 Maximum vercation scale interval
PFK98_-C300
Verication scale interval e [g]10205050100
K...(x-T4)
3 x 3000 e
Multi Interval
max / e [kg]
5.2 Maximum permissible load
All weighing platforms and the MPGI high precision load cell are equipped with an
overload protection. However, if the load exceeds the maximum permissible load, damage
of mechanical parts may occur.
The static load-bearing capacity, i.e. the maximum permissible load, is dependent on the
type of loading (positions A – D).
A
PositionC300C600
C300
CS300
60 / 0.02
150 / 0.05
300 / 0.1
PFK98_-
C600
D600D1500
C600
CS600D600
150 / 0.05
300 / 0.1
600 / 0.2
150 / 0.05
300 / 0.1
600 / 0.2
D600
D1500
E1500
ES1500
D1500
E1500
ES1500
300 / 0.1
600 / 0.2
1500 / 0.5
E1500
E3000
E3000
ES3000
EN
E3000
ES3000
600 / 0.2
1500 / 0.5
3000 / 1
ES1500
ES3000
A central load1000 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B side load650 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
B
C
D
C one-sided cornerload330 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
D drive over250 kg250 kg600 kg600 kg600 kg
K...(x-T4)
C300
Position
A central load500 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B side load 330 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
C one-sided cornerload165 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
CS300
C600
CS600D600
Technical data and operating limits 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-series
D1500
E1500
ES1500
E3000
ES3000
17
Page 18
5.3 Ambient conditions
Operating temperature –10 °C to + 40 °C / 14 °Fto104 °F
Relative humidity 20 % to 80 %, non condensing.
IP protection type K...x-T4 IP66/IP67
PBK9.. IP66/IP68
K... IP66/IP67
Interface type CL 20 mA
Interface protocol IDNet
Max. weight update rate 20 ups
5.5 Specications for Category 3 / Division 2 and Category 2 / Division 1
You will nd the specications for Category 3 / Division 2 and Category 2 / Division 1 in
the corresponding type approval documents, see table in section 2.3.
18
Technical data and operating limits
PFK9- / K...(x-T4)-series 30308864D
Page 19
Polski (Tłumaczenie)
Gratulujemy wyboru jakości i precyzji rmy METTLER TOLEDO. Stosowanie nowego
urządzenia zgodnie z informacjami podanymi w Podręczniku użytkownika oraz regularna
kalibracja i konserwacja wykonywana przez nasz przeszkolony w zakładzie zespół
serwisowy zapewniają niezawodną i dokładną pracę, chroniąc Państwa inwestycję.
Prosimy o kontakt w sprawie umowy serwisowej dostosowanej do indywidualnych potrzeb
i budżetu. Więcej informacji dostępnych jest na stronie
www.mt.com/service.
Istnieje kilka ważnych rozwiązań zapewniających zmaksymalizowanie wydajności
poczynionej inwestycji:
1. Zarejestruj swój produkt: Zapraszamy do rejestracji Państwa produktu pod adresem
www.mt.com/productregistration
Dzięki temu będziemy posiadali możliwość skontaktowania się z Państwem w
przypadku rozszerzeń, aktualizacji i ważnych wiadomości dot. produktu.
2. W celu skorzystania z usług serwisowych należy skontaktować się z rmą
METTLER TOLEDO: Wartość pomiaru jest proporcjonalna do jego dokładności –
stosowanie skali niezgodnej ze specykacją może prowadzić do spadku jakości,
zmniejszenia zysków i zwiększenia odpowiedzialności. Terminowy przegląd serwisowy
wykonany przez METTLER TOLEDO zagwarantuje precyzyjność, zoptymalizuje czas
pracy bez przestojów oraz żywotność urządzenia.
– Montaż, konguracja, integracja i szkolenie:
Nasi przedstawiciele serwisowi są przeszkolonymi w zakładzie ekspertami
ds. urządzeń ważących. Gwarantujemy, że nasze urządzenie jest gotowe do
produkcji w rozsądnej cenie i na czas, a personel jest w pełni przeszkolony w celu
zapewnienia sukcesu biznesowego.
– Dokumentacja dotyczącą kalibracji wstępnej:
Ze względu na unikalność środowiska montażowego oraz wymagań w odniesieniu
do zastosowań każdej wagi przemysłowej konieczne jest przeprowadzenie
testów oraz certykacji sprawności. Nasze usługi kalibracji i certykaty dowodzą
dokładności w celu zapewnienia wysokiej jakości produkcji oraz rejestru systemu
jakości w odniesieniu do wydajności.
– Konserwacja okresowa kalibracji:
Umowa na wykonanie usługi kalibracji zapewnia stałe zachowanie pewności
dotyczącej procesu ważenia i zgodności dokumentacji z wymaganiami. Oferujemy
różne plany usług opracowane zgodnie z wymaganiami klienta, a także w celu
dopasowania do wielkości budżetu.
PL
30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
19
Page 20
Platformy ważące serii PFK9- / K...(x-T4)
1 Instrukcje bezpieczeństwa .................................................................................21
1.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................. 21
5.5 Specykacja dla Kategorii 3 / Dział 2 i Kategorii 2 / Dział 1 ....................................34
20
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 21
1 Instrukcje bezpieczeństwa
1.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Platformy ważące serii PFK9- / K...(x-T4) stanowią część modułowego systemu ważenia
składającego się z terminalu wagowego rmy METTLER TOLEDO oraz z co najmniej jednej
platformy ważącej.
➜ Platformę ważącą należy stosować wyłącznie do ważenia zgodnie z informacjami
podanymi w niniejszym Podręczniku użytkownika.
➜ Platforma ważąca jest przeznaczona wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach.➜ Każde inne stosowanie i eksploatowanie poza parametrami granicznymi specykacji
technicznej jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem.
➜ Po platformie ważącej można jeździć wyłącznie wózkami paletowymi. Wartości
graniczne ciężaru patrz strona 33.
Metrologia prawna
➜ W przypadku zastosowań w zakresie metrologii prawnej należy stosować wyłącznie
platformy ważące.
➜ W przypadku zastosowań w zakresie metrologii prawnej rma obsługująca jest
odpowiedzialna za przestrzeganie wszystkich krajowych wymagań dotyczących miar
i wag.
➜ W przypadku pytań związanych z dopuszczeniem do legalnego stosowania w handlu
należy skontaktować się z organizacją usługową METTLER TOLEDO.
PL
1.2 Niewłaściwe użycie
▲ Nie stosować platformy ważącej do innych celów niż operacje ważenia.▲ Nie stosować platformy ważącej w innym środowisku ani kategorii niezgodnych ze
specykacją podaną w tabeli w punkcie 2.1.
▲ Nie wolno modykować platformy ważącej.▲ Nie stosować platformy ważącej poza wartościami granicznymi podanymi w
specykacji technicznej.
▲ Nie korzystać z platformy ważącej do przechowywania towarów.▲ Unikać upadku towarów na platformę ważącą.
1.3 Środki ostrożności w przypadku eksploatacji urządzenia w strefach
zagrożonych wybuchem
Platformy ważące serii PFK9- / K...(x-T4) oferowane są w wersjach przeznaczonych do
obsługi w strefach zagrożonych wybuchem, patrz tabela w punkcie 2.1.
Firma obsługująca urządzenia jest odpowiedzialna za bezpieczną obsługę
przeciwwybuchowego systemu ważenia.
▲ Ściśle przestrzegać zaleceń rmy obsługującej urządzenie.▲ Zapewnić zgodność ze wszystkimi krajowymi przepisami odnoszącymi się do stref
zagrożonych wybuchem, jak również z zaleceniami i informacjami podanymi w
niniejszym Podręczniku użytkownika.
Instrukcje bezpieczeństwa 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
21
Page 22
1.4 Środki ostrożności dotyczące platform ważących z podnoszoną płytą
obciążenia
▲ Nie obsługiwać platform ważących z podnoszoną płytą obciążenia w temperaturach
poza zakresem od –10 °C do +40 °C. W przeciwnym razie bezpieczeństwo sprężyn
pneumatycznych nie może zostać zagwarantowane.
▲ Ściśle przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa rmy obsługującej
urządzenie.
▲ Wyłącznie odpowiednio poinstruowana osoba może otwierać/zamykać platformy
ważące z podnoszoną płytą obciążenia.
▲ Chronić sprężyny pneumatyczne przed zabrudzeniami i uszkodzeniami.▲ Zabrudzone lub uszkodzone sprężyny pneumatyczne muszą zostać niezwłocznie
wymienione na nowe.
▲ Sprężyny pneumatyczne należą do części zamiennych. Stosować wyłącznie części
zamienne określone przez METTLER TOLEDO.
▲ Platforma ważąca musi zostać kontrolowana pod względem spełniania wymogów
bezpieczeństwa przed pierwszym uruchomieniem, po wszystkich pracach
serwisowych i co najmniej co 3 lata.
2 Wstęp
2.1 Platformy ważące serii PFK9- / K...(x-T4)
Niniejszy Podręcznik użytkownika dotyczy produktów wymienionych poniżej.
Seria PFK9- / K...(x-T4) obejmuje różne platformy ważące w celu dopasowania do
wymagań.
Każdy typ jest dostępny
• w różnych rozmiarach i obciążeniach,
• zgodnie z zatwierdzoną lub niezatwierdzoną wersją.
Podnoszona
płyta
TypMateriał
PFK988
PFK989
K...x-T4Malowany–Suche
K...sx-T4
K...
K...s
Cynkowany na
gorąco
Stal
nierdzewna
Cynkowany na
gorąco
Malowane
proszkowo
Stal
nierdzewna
obciążeniaŚrodowisko
–Suche
Rozmiar
E/ES
Rozmiar
E/ES
–
Mokre
Lekko mokre
Suche
Mokre
Dopuszczenie do stref
zagrożonych wybuchem
Wersje dla
Kategoria 3 / Dział 2
Kategoria 2 / Dział 1
Standardowa aprobata:
Kategoria 2 / Dział 1
Standardowa aprobata:
Kategoria 3
22
Wstęp
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 23
2.2 Informacje o niniejszym Podręczniku użytkownika
Niniejszy Podręcznik użytkownika zawiera wszystkie informacje dotyczące obsługi
platform ważących serii PFK9- / K...(x-T4).
➜ Przed użyciem należy przeczytać niniejszy Podręcznik użytkownika.➜ Zachować Podręcznik użytkownika w celu przyszłego wykorzystania.➜ Przekazać niniejszy Podręcznik użytkownika przyszłemu właścicielowi lub
użytkownikowi produktu.
2.3 Pozostała dokumentacja
W uzupełnieniu do niniejszego Podręcznika użytkownika w formie papierowej zaleca się
pobranie ze strony internetowej www.mt.com następujących dokumentów:
• Broszura
• Karta danych technicznych
• Informacje dotyczące montażu (przeznaczone dla przeszkolonego personelu pod
kontrolą rmy obsługującej urządzenie)
• Aprobaty typu
Aprobaty typu
PL
Ocena
mechaniczna platform
ważących
Ogniwa obciążnikowe
Kategoria 3
Kategoria 2
Kategoria 3
Kategoria 2
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
K...DMT 02 E 012
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4KEMA 203104000-QUA/IND
MPGI (opcja dla PFK9)BVS 10 ATEX E 131 X
TBrick (w przypadku K...x) DMT 02 E 012
MPXI (opcja dla PFK9)
TBrick-Ex
(w przypadku K...x-T4)
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
KEMA 03ATEX1130X
3 Obsługa urządzenia
3.1 Sprawdzenie miejsca montażu
Prawidłowe miejsce montażu jest kluczowe w celu zapewnienia precyzyjnych wyników
ważenia.
1. Upewnić się, że miejsce montażu platformy ważącej jest stabilne, wolne od drgań i
wypoziomowane.
2. Przestrzegać następujących wytycznych dotyczących warunków pracy:
– Brak bezpośredniego nasłonecznienia– Brak silnych podmuchów powietrza– Brak nadmiernego wahania się temperatury
Obsługa urządzenia 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
23
Page 24
3.2 Kontrola platformy ważącej
1
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
Przed uruchomieniem serii ważenia należy przeprowadzić kontrolę działania platformy
ważącej oraz podłączonego terminalu wagowego.
Kontrola działania
1. Upewnić się, że płyta obciążenia jest prawidłowo zamknięta i zablokowana, patrz
punkt 4.4 lub 4.5.
2. Upewnić się, że platforma ważąca jest podłączona do terminalu wagowego, a
terminal wagowy jest włączony.
3. Upewnić się, że platforma ważąca jest pusta, a wyświetlacz terminalu wagowego
wskazuje wartość 0.
4. Obciążyć platformę ważącą.
Wskaźnik powinien wskazywać wartość różną od 0.
5. Odciążyć platformę ważącą.
Wskaźnik powinien ponownie wskazać wartość 0.
Kontrola legalizacji
W celu przeprowadzenia kontroli legalizacji należy zapoznać się z informacjami podanymi
w Podręczniku użytkownika podłączonego terminalu wagowego.
Jeśli plomba legalizacyjna jest zerwana, legalizacja zostaje unieważniona.
PFK /
K...(x-T4)
PFK /
K...(x-T4)
3.3 Kontrola platform ważących we wgłębieniu
➜ Upewnić się, że platforma ważąca nie dotyka ramy wgłębienia. ➜ Upewnić się, że szczelina (1) pomiędzy platformą ważącą a ramą wgłębienia jest
1
wolna od zabrudzeń.
3.4 Kontrola ramp
➜ Upewnić się, że platforma ważąca nie dotyka rampy. ➜ Upewnić się, że szczelina (1) pomiędzy platformą ważącą a rampą jest wolna od
zabrudzeń.
1
24
Obsługa urządzenia
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 25
3.5 Ważne informacje
W celu uzyskania precyzyjnych wyników ważenia należy przestrzegać następujących
zaleceń:
▲ W celu uzyskania precyzyjnych wyników ważenia próbkę należy zawsze umieszczać
w tym samym miejscu na platformie ważącej.
▲ Unikać procesów ściernych i powodujących zużycie.
▲ Przejeżdżając wózkami widłowymi przez obniżone platformy ważące, należy zawsze
upewnić się, że obciążenie osi nie przekracza maksymalnego obciążenia bocznego
– patrz tabela na stronie 33.
▲ Unikać upadania ładunków, wstrząsów i uderzeń bocznych.
PL
3.6 Montaż, serwis i naprawa
➜ W celu przeprowadzenia montażu, konguracji, serwisu i napraw platform ważących
należy skontaktować się z działem serwisowym METTLER TOLEDO.
OSTROŻNIE
➜ Z produktem tym należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i systemy
kablowe rmy METTLER TOLEDO. Zastosowanie niedozwolonych lub nieoryginalnych
akcesoriów lub systemów kablowych może przyczynić się do utraty gwarancji,
nieprawidłowego lub błędnego działania produktu bądź uszkodzenia mienia
(włączając urządzenie) lub obrażeń ciała.
Obsługa urządzenia 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
25
Page 26
4 Konserwacja
Konserwacja platformy ważącej jest ograniczona do regularnego przeprowadzania
czyszczenia i następującego po nim smarowania w przypadku wersji ze stali nierdzewnej.
4.1 Uwagi dot. czyszczenia
UWAGA
Nieprawidłowe zastosowanie środków czyszczących spowoduje uszkodzenie
platformy ważącej.
▲ Stosować wyłącznie środki czyszczące, które nie działają niszcząco na tworzywa
sztuczne zastosowane w platformie ważącej.
▲ Stosować wyłącznie środki dezynfekcyjne i czyszczące zgodnie z zaleceniami
producenta.
▲ Nie stosować środków czyszczących silnie kwasowych, zasadowym lub
chlorowych. Unikać substancji o wysokim lub niskim pH, ponieważ w takim
przypadku istnieje duże ryzyko wystąpienia korozji.
▲ Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia ogniwa obciążnikowego.
➜ Regularnie usuwać zanieczyszczenia i zabrudzenia z zewnątrz i wewnątrz platformy
ważącej.
– Procedura zależy zarówno od typu powierzchni, jak i warunków pracy panujących
w miejscu montażu.
– W celu uzyskania informacji na temat otwierania i zamykania platformy ważącej
patrz punkt 4.4 lub 4.5.
26
Konserwacja
Czyszczenie w środowisku suchym (wersje malowane)
➜ Przetrzeć wilgotną szmatką. ➜ Stosować domowe środki czyszczące.
Czyszczenie z zewnątrz w środowisku mokrym
(wersje cynkowane na gorąco lub ze stali nierdzewnej)
➜ Stosować strumień wody o temperaturze do 80 °C / 176 °F i ciśnieniu maks.
80barów przy minimalnej odległości 40 cm / 16".
➜ Stosować domowe środki czyszczące.
Czyszczenie w środowisku korozyjnym (platformy ważące z podnoszoną płytą
obciążenia)
➜ Stosować strumień wody.
– czyszczenie wnętrza, ogniwo
obciążnikowe,
płyta obciążenia otwarta
– czyszczenie od zewnątrz,
płyta obciążenia zamknięta
➜ Regularnie usuwać substancje żrące.➜ Stosować wyłącznie środki dezynfekcyjne i czyszczące zgodnie ze specykacjami i
zaleceniami producenta.
do 60 °C / 140 °F, ciśnienie maks. 2 barów,
minimalna odległość 40 cm / 16"
do 80 °C / 176 °F, ciśnienie maks. 80 barów,
minimalna odległość 40 cm / 16"
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 27
Czyszczenie platformy ważącej we wgłębieniu
1
2
3
➜ Upewnić się, że szczelina (1) pomiędzy platformą ważącą a ramą wgłębienia jest
zawsze czysta.
➜ Regularnie usuwać większe zabrudzenia nagromadzone na dnie zagłębienia (2).➜ Regularnie sprawdzać kanał odpływowy zagłębienia (3) pod kątem zablokowania.
Czyszczenie sprężyn pneumatycznych
OSTROŻNIE
Nawet niewielkie uszkodzenie, korozja lub plamki farby na tłoczysku mogą prowadzić
do nieprawidłowego działania sprężyn pneumatycznych.
▲ Chronić sprężyny pneumatyczne przed zabrudzeniami i uszkodzeniami.
➜ Podczas czyszczenia sprężyn pneumatycznych upewnić się, że środek czyszczący
nie spowoduje korozji.
➜ Środek czyszczący nie może powodować korozji żadnych komponentów mosiężnych
uszczelnień sprężyn pneumatycznych.
4.2 Czyszczenie wnętrza (wyłącznie platformy ważące z podnoszoną płytą
obciążenia)
PL
Uwagi
Przystąpić do operacji czyszczenia, wyłącznie gdy podnoszona płyta obciążenia zostanie
zamocowana w położeniu pionowym.
W celu oczyszczenia ogniwa obciążnikowego należy usunąć płytę obciążenia lub
otworzyć platformę ważącą.
UWAGA
Nieprawidłowe obchodzenie się z ogniwem obciążenia grozi jego uszkodzeniem.
▲ Nigdy nie dotykać, nie kierować bezpośrednio sprężonego powietrza ani nie
rozpylać płynów nad gumową membraną (1) ogniwa obciążnikowego.
1
1. Usunąć płytę obciążenia lub otworzyć platformę ważącą, patrz punkt 4.4 lub 4.5.
2. Przedmuchać lub spłukać zabrudzenia strumieniem wody o średnim ciśnieniu
(<2bary).
3. Ponownie zamontować płytę obciążenia lub zamknąć platformę ważącą, patrz
punkt4.4 lub 4.5.
Konserwacja 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
27
Page 28
4.3 Dalsze kroki procedury czyszczenia
1
W celu zabezpieczenia platformy ważącej należy przeprowadzić następujące dalsze kroki
procedury czyszczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku uszkodzenia sprężyn pneumatycznych.
▲ W przypadku platform ważących z podnoszoną płyta obciążenia nie smarować
tłoczysk sprężyn pneumatycznych.
➜ Spłukać platformę ważącą czystą wodą i usunąć całkowicie środek czyszczący.➜ Osuszyć platformę ważącą przy użyciu szmatki bezkłaczkowej.
OIL
➜ W przypadku platform ważących ze stali nierdzewnej zabezpieczyć powierzchnie
wewnętrzne i zewnętrzne olejem przeznaczonym do kontaktu z żywnością. W
przypadku platform ważących z podnoszoną płyta obciążenia i obniżonych platform
ważących upewnić się, że wszystkie części ruchome oraz zawiasy również zostały
nasmarowane olejem.
4.4 Otwieranie i zamykanie płyty obciążenia PFK98_-C / KC...(x-T4) /
KCS...(x-T4)
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez ciężką płytę obciążenia.
▲ W celu usunięcia płyty obciążenia zawsze poprosić o pomoc drugą osobę.▲ Podczas usuwania płyty obciążenia nosić rękawice.
1. Usunąć płytę obciążenia poprzez obrócenie dwóch bocznych uchwytów (1) w
kierunku na zewnątrz.
2
3
2. Wymienić płytę obciążenia (2), tak aby symbol znajdował się powyżej wskaźnika
poziomu.
3. Upewnić się, że wsporniki obciążenia (3) w narożnikach platformy ważącej znajdują
się w pionie.
28
Konserwacja
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 29
4.5 Otwieranie i zamykanie platform ważących z podnoszoną płytą
obciążenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku trzaśnięcia płytą obciążenia. Ryzyko
zmiażdżenia.
▲ Podczas demontażu płyty obciążenia należy nosić środki ochrony indywidualnej,
takie jak rękawice ochronne, obuwie ochronne i kask.
▲ Upewnić się, że poniżej platformy ważącej nie ma żadnego oleju. Wyciek oleju
świadczy o uszkodzeniu sprężyny pneumatycznej. W takim przypadku należy
niezwłocznie wymienić uszkodzone sprężyny pneumatyczne, korzystając z pomocy
działu serwisowego METTLER TOLEDO.
▲ Otwierać/zamykać platformę ważącą wyłącznie z prawej strony.▲ Otwierać i zamykać płytę obciążenia wyłącznie przy użyciu dostarczonych narzędzi.▲ Upewnić się, że nie ma żadnych osób w obszarze zagrożenia pod otwartą płytą
obciążenia, w momencie gdy płyta znajduje się w położeniu niezamocowanym.
▲ Upewnić się, że klin zabezpieczający jest prawidłowo zamocowany przed
przystąpieniem do prac pod podniesioną płytą obciążenia.
PL
1
2
Otwieranie platformy ważącej z podnoszoną płytą obciążenia
1. Usunąć towary przeznaczone do ważenia lub nadbudowę znajdującą się na płycie
obciążenia.
2. Użyć wkrętaka w celu odkręcenia śruby pokrywy (1).
3. Obrócić uchwyt (2) w prawo do oporu do wysunięcia się gwintu.
4. Stanąć po prawej stronie, obok platformy ważącej.
5. Trzymając za uchwyt, pociągnąć do góry płytę obciążenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku trzaśnięcia płytą obciążenia.
▲ Upewnić się, że sprężyna pneumatyczna jest całkowicie rozciągnięta.
Konserwacja 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
29
Page 30
Mocowanie podnoszonej płyty obciążenia
1
1. Po prawej stronie platformy ważącej nasunąć szczelinę dostarczonego klina
zabezpieczającego (1) na płytę obciążenia.
2. Przesunąć klin zabezpieczający w dół od oporu.
30
2
Konserwacja
3. Upewnić się, że zaczep (2) znajduje się po wewnętrznej stronie ramy obciążeniowej.
Po zamocowaniu podnoszonej płyty obciążenia można bezpiecznie przeprowadzić
operacje czyszczenia i prace serwisowe.
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 31
Zamykanie platformy ważącej z podnoszoną płytą obciążenia
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zmiażdżenia
▲ Zachować ostrożność, aby żadne elementy lub części ciała nie znajdowały się
pomiędzy płytą obciążenia a ramą obciążeniową (obszar zagrożenia) platformy
ważącej.
PL
2.
1. Przesunąć klin zabezpieczający lekko w górę.
2. Usunąć klin zabezpieczający z płyty obciążenia.
1.
3. Trzymając za uchwyt, przesunąć płytę obciążenia w dół.
1
2
4. Upewnić się, że płyta obciążenia została zamocowana i spoczywa płasko na ramie
obciążeniowej.
5. Obrócić uchwyt w lewo.
6. Dokręcić śrubę pokrywy do płyty obciążenia.
Konserwacja 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
31
Page 32
4.6 Utylizacja
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96 WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) niniejsze urządzenie nie może być
utylizowane wraz z odpadami domowymi. Dotyczy to również krajów spoza UE, zgodnie
z odpowiednimi przepisami krajowymi.
➜ Zaleca się utylizację niniejszego produktu zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi
osobnego składowania zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
Utylizacja sprężyn pneumatycznych
• Nie otwierać ani nie nagrzewać sprężyn pneumatycznych.
• Sprężyny pneumatyczne można otworzyć wyłącznie zgodnie z zaleceniami
producenta.
• Olej ze sprężyn pneumatycznych musi zostać zutylizowany zgodnie z zaleceniami
producenta.
32
Konserwacja
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 33
5 Dane techniczne i parametry graniczne
pracy urządzenia
5.1 Maksymalna podziałka legalizacji skali
PFK98_-C300
Podziałka legalizacji skali e [g]10205050100
C300
K...(x-T4)
3 x 3000 e
Multi Interval
maks / e [kg]
CS300
60 / 0,02
150 / 0,05
300 / 0,1
5.2 Maksymalne dopuszczalne obciążenie
Wszystkie platformy ważące oraz wysoko precyzyjne ogniwo obciążnikowe MPGI
wyposażone są w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jednakże w przypadku
przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego obciążenia przez ładunek istnieje ryzyko
uszkodzenia części mechanicznych.
Nośność statyczna, np. maksymalne dopuszczalne obciążenie, zależy od rodzaju
obciążenia (położenia A – D).
A
PołożenieC300C600
PFK98_-
C600
D600D1500
C600
CS600D600
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
D600
D1500
E1500
ES1500
D1500
E1500
ES1500
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
E1500
E3000
E3000
ES3000
E3000
ES3000
600 / 0,2
1500 / 0,5
3000 / 1
ES1500
ES3000
PL
A obciążenie centralne1000 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B obciążenie boczne650 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
B
C
D
jednostronne obciążenie
C
narożnikowe
D przejechane250 kg250 kg600 kg600 kg600 kg
K...(x-T4)
Położenie
A obciążenie centralne500 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B obciążenie boczne 330 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
jednostronne obciążenie
C
narożnikowe
330 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
D1500
C300
CS300
165 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
C600
CS600D600
Dane techniczne i parametry graniczne pracy urządzenia 30308864D Serii PFK9- / K...(x-T4)
E1500
ES1500
E3000
ES3000
33
Page 34
5.3 Warunki otoczenia
Temperatura robocza –10 °C do +40 °C / 14 °F do 104 °F
Wilgotność względna 20% do 80%, bez kondensacji.
Stopień ochrony IP K...x-T4 IP66/IP67
PFK9.. IP66/IP68
K... IP66/IP67
5.4 Specykacja interfejsu ważenia
5.4.1 Seria PFK9
Typ interfejsu RS422
Protokół interfejsu SICSpro
Maks. prędkość aktualizacji masy 92 aktualizacji
5.4.2 Seria K...(x-T4)
Typ interfejsu CL 20 mA
Protokół interfejsu IDNet
Maks. prędkość aktualizacji masy 20 aktualizacji
5.5 Specykacja dla Kategorii 3 / Dział 2 i Kategorii 2 / Dział 1
Informacje dotyczące specykacji dla Kategorii 3 / Dział 2 i Kategorii 2 / Dział 1 można
znaleźć w odpowiednich aprobatach typu, patrz tabela w punkcie 2.3.
34
Dane techniczne i parametry graniczne pracy urządzenia
Serii PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 35
Čeština (Překlad)
Blahopřejeme k výběru kvality a přesnosti METTLER TOLEDO. Správné používání nového
zařízení v souladu s touto Příručkou uživatele a pravidelná kalibrace a údržba servisním
týmem vyškoleným v našem podniku zajistí spolehlivou a přesnou činnost přístroje a
ochrání vaši investici. Obraťte se na nás v záležitosti smlouvy o servisu přizpůsobené
vašim potřebám a vašemu rozpočtu. Další informace jsou dostupné na
www.mt.com/service.
Zde jsou některé důležité informace, které maximalizují výkon vaší investice:
1. Registrujte svůj produkt: Zveme vás k registraci produktu na adrese
www.mt.com/productregistration
a budeme vám zasílat upozornění na zlepšení, aktualizace a důležitá sdělení týkající
se vašeho produktu.
2. Kontaktujte METTLER TOLEDO za účelem servisu: Hodnota měření je úměrná jeho
přesnosti – váha, která je mimo specikaci, může snížit kvalitu, snížit výnosy a
zvýšit nutnou odpovědnost. Včasný servis prováděný rmou METTLER TOLEDO zajistí
přesnost a optimalizuje dobu bezporuchového chodu a životnost zařízení.
– Instalace, kongurace, integrace a školení:
Naši servisní zástupci jsou odborníci na vážicí zařízení školení ve výrobě. Zajistíme,
aby vaše vážicí zařízení bylo připraveno pro produkci, a to nákladově efektivním
způsobem a v časově přijatelném termínu, a osoby byly vyškoleny k dosažení
úspěchu.
– Dokumentace výchozí kalibrace:
Prostředí instalace a požadavky aplikace jsou pro každou průmyslovou váhu
jedinečné, a proto musí být její výkon testován a certikován. Naše služby pro
kalibraci a certikaci dokumentují přesnost, aby byla zajištěna kvalita produkce, a
poskytují záznam o kvalitě výkonu systému.
– Periodická údržba kalibrace:
Smlouva o kalibračním servisu zajišťuje dodání průběžných informací o vážicím
zařízení a dokumentaci o shodě s požadavky. Nabízíme různé varianty servisních
schémat, které jsou naplánována tak, aby vyhovovaly vašim potřebám a byly
přizpůsobeny vašemu rozpočtu.
CS
30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
35
Page 36
Váhové plošiny řady PFK9- / K...(x-T4)
1 Bezpečnostní pokyny .........................................................................................37
1.1 Použití v souladu s určením .................................................................................37
1.2 Použití v rozporu s určením ..................................................................................37
1.3 Bezpečnostní opatření pro činnost v nebezpečných oblastech .................................37
1.4 Bezpečnostní opatření pro váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou ....................38
5 Technické údaje a hranice činnosti .....................................................................49
5.1 Maximální interval verikace váhy ........................................................................49
5.2 Maximální povolená zátěž ...................................................................................49
5.3 Okolní prostředí ..................................................................................................50
5.4 Specikace váhového rozhraní .............................................................................50
5.5 Specikace pro Kategorii 3 / Divize 2 a Kategorii 2 / Divize 1 ..................................50
36
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 37
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Použití v souladu s určením
Váhové plošiny řady PFK9- / K...(x-T4) jsou součástí modulárního vážicího systému
skládajícího se z váhového terminálu METTLER TOLEDO a nejméně jedné váhové plošiny.
➜ Váhovou plošinu používejte výhradně k vážení v souladu s touto Příručkou uživatele.➜ Váhová plošina je určena výhradně pro použití v interiéru.➜ Jakýkoli jiný typ použití a činnost nad limity technických specikací je považováno za
použití v rozporu s určením.
➜ Pro jízdu přes váhovou plošinu používejte pouze paletové vozíky. Hranice hmotnosti
najdete na straně 49.
Právní metrologie
➜ Pro použití v právní metrologii používejte jen schválené váhové platformy.➜ Při použití v právní metrologii je provádějící rma odpovědná za dodržování všech
národních předpisů vztahujících se na vážení a měření.
➜ S dotazy souvisejícími s použitím v obchodních aplikacích s povinným ověřením se
laskavě obraťte na servisní organizaci rmy METTLER TOLEDO.
CS
1.2 Použití v rozporu s určením
▲ Nepoužívejte váhovou plošinu pro jiné operace než pro operace vážení.▲ Nepoužívejte váhovou plošinu v jiném prostředí nebo kategorii než je specikováno v
tabulce v části 2.1.
▲ Neprovádějte úpravy váhové plošiny.▲ Nepoužívejte váhovou plošinu nad hranicemi jejích technických specikací.▲ Nepoužívejte váhovou plošinu ke skladování zboží.▲ Vyvarujte se pádu zboží na váhovou plošinu.
1.3 Bezpečnostní opatření pro činnost v nebezpečných oblastech
Váhové plošiny řady PFK9- / K...(x-T4) nabízejí možnosti pro činnost v nebezpečných
oblastech, viz tabulka v části 2.1.
Provozující společnost je odpovědná za bezpečnou činnost vážicího systému chráněného
proti výbušnému prostředí.
▲ Přísně dodržujte pokyny vztahující se na provozující společnost.▲ Zajistěte shodu se všemi národními a regulačními předpisy pro činnost v nebezpečných
oblastech, stejně jako s pokyny a informacemi v Příručce uživatele.
Bezpečnostní pokyny 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
37
Page 38
1.4 Bezpečnostní opatření pro váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou
▲ Nepoužívejte váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou mimo rozsah teplot –10°C
až +40 °C. V opačném případě není zaručena bezpečnost pneumatických pružin.
▲ Přísně dodržujte bezpečnostní předpisy provozující společnosti.▲ Otvírat nebo zavírat váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou smí jen vyškolená
osoba.
▲ Pneumatické pružiny chraňte před znečištěním a poškozením.▲ Znečištěné nebo poškozené pneumatické pružiny nechejte okamžitě vyměnit.▲ Pneumatické pružiny patří mezi náhradní díly. Používejte výhradně náhradní díly
specikované rmou METTLER TOLEDO.
▲ Váhová plošina musí být zkontrolována z hlediska dodržení shody s požadavky na
bezpečnost před jejím prvním uvedením do provozu, po každé servisní činnosti a
nejméně každé 3 roky.
2 Úvod
2.1 Váhové plošiny řady PFK9- / K...(x-T4)
Tato Příručka uživatele se zaměřuje na produkty uvedené níže.
Řada PFK9- / K...(x-T4) nabízí sortiment váhových plošin tak, aby vyhovovaly vašim
požadavkům.
Každý typ se dodává
• v různých velikostech a únosnostech,
• v ověřené nebo neověřené verzi.
38
Úvod
Zdvihací
úložná
TypMateriál
PFK988
PFK989
K...x-T4Lakovaný–Suché
K...sx-T4
K...
K...s
Žárově
pokovený
Korozivzdorná
ocel
Žárově
pokovený
Opatřeno
práškovým
povlakem
Korozivzdorná
ocel
deskaProstředí
–Suché
Velikosti
E / ES
Velikosti
E / ES
–
Vlhké
Mírně vlhké
Suché
Vlhké
Homologace
nevýbušného provedení
Možnosti pro
Kategorie 3 / Divize 2
Kategorie 2 / Divize 1
Standardní schválení:
Kategorie 2 / Divize 1
Standardní schválení:
Kategorie 3
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 39
2.2 O této Příručce uživatele
Tato Příručka uživatele obsahuje všechny informace pro obsluhu váhových plošin řady
PFK9- / K...(x-T4).
➜ Před použitím si Příručku uživatele podrobně přečtěte.➜ Příručku uživatele uchovejte pro budoucí použití.➜ Příručku uživatele předejte budoucímu vlastníkovi nebo uživateli produktu.
2.3 Další dokumenty
Kromě tištěné Příručky uživatele si můžete na www.mt.com stáhnout následující
dokumenty:
• Brožura
• Seznam technických údajů
• Informace o instalaci (pro vyškolený personál pod kontrolou provozující společnosti)
• Typ schvalovacích dokumentů
Typ schvalovacích dokumentů
Mechanické
hodnocení
váhových
plošin
Tenzometrické
snímače
Kategorie 3
Kategorie 2
Kategorie 3
Kategorie 2
3 Obsluha
3.1 Kontrola umístění
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
K...DMT 02 E 012
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4KEMA 203104000-QUA/IND
MPGI
(volitelně pro PFK9)
TBrick (použito u K...x)DMT 02 E 012
MPXI
(volitelně pro PFK9)
TBrick-Ex
(použito u K...x-T4)
BVS 10 ATEX E 131 X
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
KEMA 03ATEX1130X
CS
Správné umístění je má zásadní význam pro přesnost výsledků vážení.
1. Zajistěte, aby umístění váhové plošiny bylo na stabilní, vodorovné ploše nevystavené
vibracím.
2. Zajistěte následující podmínky prostředí:
– Bez přímého slunečního záření– Bez silného průvanu– Bez nadměrných výkyvů teploty
Obsluha 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
39
Page 40
3.2 Kontrola váhové plošiny
1
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
3.3 Kontrola váhových plošin zapuštěných v šachtě
Před spuštěním série vážení proveďte kontrolu funkce váhové plošiny a připojeného
váhového terminálu.
Kontrola funkce
1. Přesvědčte se, že úložná deska je zavřená a řádně zajištěná, viz část 4.4 nebo 4.5
2. Přesvědčte se, že je váhová plošina připojena k váhovému terminálu a že je váhový
terminál zapnutý.
3. Přesvědčte se, že je váhová plošina nezatížená a na displeji váhového terminálu se
zobrazuje hodnota 0.
4. Uložte zátěž na váhovou plošinu.
Indikátor musí ukazovat hodnotu odlišnou od 0.
5. Sejměte zátěž z váhové plošiny.
Indikátor se musí vrátit na 0.
Ověřovací test
Informace o ověřovacím testu najdete v Příručce uživatele pro připojený váhový terminál.
Jestliže je ověřovací pečeť porušená, není nadále ověření platné.
PFK /
K...(x-T4)
PFK /
K...(x-T4)
➜ Přesvědčte se, že se váhová plošina nedotýká rámu šachty. ➜ Zajistěte, aby mezera (1) mezi váhovou plošinou a rámem šachty byla zbavena
1
usazených nečistot.
3.4 Kontrola rampy
➜ Přesvědčte se, že se váhová plošina nedotýká rampy. ➜ Zajistěte, aby mezera (1) mezi váhovou plošinou a rampou byla bez usazených
nečistot.
1
40
Obsluha
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 41
3.5 Důležité poznámky
Nejlepších výsledků dosáhnete při dodržování následujících zásad:
▲ K dosažení nejlepších výsledků vážení pokládejte vážený vzorek na váhovou plošinu
vždy na stejné místo.
▲ Vyvarujte se abrazivních a opotřebujících procesů.
CS
▲ Při přejíždění paletovým vozíkem přes zapuštěné váhové plošiny zajistěte, aby zatížení
nápravy nepřekročilo maximální boční únosnost, viz tabulka na str. 49.
▲ Vyvarujte se spadnutí zátěže, úderů a bočních nárazů.
3.6 Instalace, servis a opravy
➜ Za účelem instalace, kongurace, servisu a oprav váhových plošin povolejte servis
METTLER TOLEDO.
UPOZORNĚNÍ
➜ U tohoto výrobku používejte jen originální příslušenství a sestavy kabelů METTLER
TOLEDO. Použití neautorizovaných nebo padělaných příslušenství a sestavy kabelů
může vést k vyloučení záruky, nesprávné nebo chybné činnosti nebo k škodám na
majetku (včetně jednotky) a k zranění osob.
Obsluha 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
41
Page 42
4 Údržba
Údržba váhové plošiny se omezuje na pravidelné čištění a následující olejování u verzí z
korozivzdorné oceli.
4.1 Poznámky k čištění
POZOR
Hrozí poškození váhové plošiny v důsledku použití nesprávných čisticích prostředků.
▲ Používejte jen čisticí prostředky, které nepůsobí na plasty používané u váhové
plošiny.
▲ Používejte výhradně dezinfekční a čisticí prostředky, které jsou v souladu s pokyny
výrobce.
▲ Nepoužívejte vysoce kyselé, vysoce alkalické nebo vysoce chlorované prostředky.
Vyvarujte se použití substancí s vysokou nebo nízkou hodnotou pH, protože jinak
existuje zvýšené nebezpečí působení koroze.
▲ Obzvláště opatrní buďte při čištění tenzometru.
➜ V pravidelných intervalech odstraňujte nečistoty a usazeniny z vnějšího a vnitřního
povrchu váhové plošiny.
– Postup závisí na typu povrchu a na podmínkách prostředí obvyklých v místě
instalace.
– Otvírání a zavírání váhové plošiny viz část 4.4 nebo 4.5.
Čištění v suchém prostředí (lakovaná verze)
➜ Otřete vlhkou utěrkou. ➜ Použijte čisticí prostředky pro domácnost.
Čištění ve vlhkém prostředí
(žárově povlakované verze nebo verze z korozivzdorné oceli)
➜ Použijte proud vody do 80 °C / 176 °F a max. 80 barů,
minimální vzdálenost 40cm / 16".
➜ Použijte čisticí prostředky pro domácnost.
Čištění v korozivním prostředí (váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou)
➜ Použijte proud vody.
– čištění vnitřku, tenzometrický
snímač,
úložná deska otevřená
– čištění vnějšku, úložná deska
zavřená
➜ V pravidelných intervalech odstraňujte produkty koroze.➜ Používejte výhradně dezinfekční a čisticí prostředky, které jsou v souladu se
specikacemi a pokyny výrobce.
do 60 °C / 140 °F a max. 2 barů,
minimální vzdálenost 40 cm / 16"
do 80 °C / 176 °F a max. 80 barů,
minimální vzdálenost 40 cm / 16"
42
Údržba
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 43
Čištění váhových plošin zapuštěných v šachtě
1
2
3
➜ Zajistěte, aby mezera (1) mezi váhovou plošinou a rámem šachty byla stále
udržována volná.
➜ V pravidelných intervalech odstraňujte velké usazeniny nečistot na dně šachty (2).➜ V pravidelných intervalech kontrolujte drenážní kanál (3) po stránce jeho zablokování.
Čištění pneumatických pružin
UPOZORNĚNÍ
I drobná poškození, koroze nebo skvrny nátěru na pístu vedou k selhání pneumatických
pružin.
▲ Pneumatické pružiny chraňte před znečištěním a poškozením.
➜ Při čištění pneumatických pružin se přesvědčte, že čisticí prostředek nevyvolává
korozi.
➜ Čisticí prostředek nesmí vyvolávat korozi mosazných komponent těsnění pneumatické
pružiny.
4.2 Čištění vnitřku (jen váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou)
CS
Poznámka
Proces čištění začněte až tehdy, když je zdvihací úložná deska zajištěná ve vzpřímené
poloze.
Za účelem čištění tenzometrického snímače musí být sejmuta úložná deska nebo otevřena
váhová plošina.
POZOR
Hrozí poškození tenzometrického snímače jako důsledek nesprávného zacházení.
▲ Pryžové membrány (1) tenzometrického snímače se nikdy nedotýkejte, nesměrujte
proti ní tlakový vzduch ani proud ze spreje.
1. Sejměte úložnou desku nebo otevřete váhovou plošinu, viz část 4.4 nebo 4.5.
1
2. Vyfoukněte nečistoty nebo je vypláchněte proudem vody střední síly (< 2 bar).
3. Vraťte zpět úložnou desku nebo zavřete váhovou plošinu, viz část 4.4 nebo 4.5.
Údržba 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
43
Page 44
4.3 Dodatečné ošetření
1
Aby byla váhová plošina chráněna, proveďte následující dodatečné ošetření:
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zranění v důsledku selhání pneumatických pružin.
▲ U zdvihacích úložných desek nepoužívejte olej na pístní tyče pneumatických pružin.
➜ Opláchněte váhovou plošinu čistou vodou a zcela odstraňte čisticí prostředek.➜ Osušte váhovou plošinu utěrkou neuvolňující vlákna.
OIL
➜ U váhových plošin z korozivzdorné oceli ošetřete vnitřek a vnějšek olejem vhodným
pro potravinářství. U zdvihacích úložných desek a zapuštěných váhových plošin
zajistěte, aby všechny pohyblivé části a závěsy byly rovněž ošetřeny olejem.
4.4 Otvírání a zavírání úložné desky PFK98_-C / KC...(x-T4) / KCS...(x-T4)
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění těžkou úložnou deskou.
▲ Při snímání úložné desky vždy požádejte o pomoc druhou osobu.▲ Při snímání úložné desky používejte rukavice odolné opotřebení.
1. Sejměte úložnou desku otočením dvou bočních držadel (1) směrem ven.
2
2. Úložnou desku (2) vraťte zpět tak, aby symbol byl umístěn nad indikátorem úrovně.
3. Přesvědčte se, že úložné opěry (3) v rozích váhové plošiny jsou svislé.
3
44
Údržba
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 45
4.5 Otvírání a zavírání váhových plošin se zdvihací úložnou deskou
NEBEZPEČÍ
Hrozí nebezpečí zranění v důsledku spadnutí úložné desky. Nebezpečí rozdrcení.
▲ Při vyjímání úložné desky používejte osobní ochranné prostředky např. ochranné
rukavice, bezpečnostní obuv a helmu.
▲ Zajistěte, aby pod váhovou plošinou nebyl žádný olej. Jakýkoli únik oleje je známkou
vadné pneumatické pružiny. Pokud k tomu dojde, je třeba, aby vadné pneumatické
pružiny servis METTLER TOLEDO ihned vyměnil.
▲ Otvírejte nebo zavírejte váhovou plošinu jen z pravé strany.▲ Otvírejte a zavírejte úložnou desku jen s použitím dodaných nástrojů.▲ Zajistěte, aby v nebezpečné oblasti pod otevřenou úložnou deskou nebyly žádné
osoby v době, kdy úložná deska není zajištěná.
▲ Přesvědčte se, že před zahájením práce pod zdviženou úložnou deskou je řádně
namontován bezpečnostní klín.
1
2
Otvírání váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou
CS
1. Sejměte vážené zboží nebo nástavbu z úložné desky.
2. Použijte šroubovák k vyšroubování krycího šroubu (1).
3. Zašroubujte držadlo (2) ve směru hodinových ručiček do prázdného závitu až na
doraz.
4. Postavte se na pravou stranu od váhové plošiny.
5. Nadzvedněte úložnou desku pomocí držadla.
NEBEZPEČÍ
Hrozí nebezpečí zranění v důsledku spadnutí úložné desky.
▲ Zajistěte, aby pneumatická pružina byla zcela vysunutá.
Údržba 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
45
Page 46
Zajištění zdvihací úložné desky
1
1. Na pravé straně váhové plošiny nasuňte drážku bezpečnostního klínu (1) na úložnou
desku.
2. Bezpečnostní klín posunujte dolů až na doraz.
46
2
Údržba
3. Přesvědčte se, že záchytka (2) je na vnitřní straně úložné desky.
Zdvihnutá úložná deska je nyní zajištěná a je možno bezpečně provádět čištění nebo
servisní práce.
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 47
Zavírání váhové plošiny se zdvihací úložnou deskou
VÝSTRAHA
Nebezpečí rozdrcení
▲ Dbejte na to,aby žádné předměty nebo části těla nebyly mezi úložnou deskou a
úložným rámem (nebezpečná oblast) váhové plošiny.
2.
1. Bezpečnostní klín posuňte mírně nahoru.
2. Odstraňte bezpečnostní klín z úložné desky.
CS
1.
3. Stlačte úložnou desku dolů pomocí držadla.
1
2
4. Zajistěte, aby úložná deska zapadla dovnitř a ležela rovně na úložném rámu.
5. Vyšroubujte držadlo proti směru hodinových ručiček.
6. Zašroubujte krycí šroub do úložné desky.
Údržba 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
47
Page 48
4.6 Likvidace
V souladu s požadavky evropské směrnice 2002/96 ES o odpadu pocházejícího z
elektrických a elektronických zařízení (WEEE) nesmí být toto zařízení likvidováno spolu
s domovním odpadem. Toto platí také pro státy mimo ES v souladu s jejich specickými
požadavky.
➜ Tento výrobek předejte v souladu s místními regulačními předpisy ve sběrném středisku
pro sběr odpadu pocházejícího z elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace pneumatických pružin
• Pneumatické pružiny se nesmí otvírat nebo zahřívat.
• Pneumatické pružiny mohou být otvírány jen v souladu s pokyny výrobce.
• Olejová náplň pneumatických pružin musí být likvidována v souladu s pokyny
výrobce.
48
Údržba
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 49
5 Technické údaje a hranice činnosti
5.1 Maximální interval verikace váhy
PFK98_-C300
Interval ověření váhy e [g]10205050100
K...(x-T4)
3 x 3000 e
Multi Interval
max / e [kg]
5.2 Maximální povolená zátěž
Všechny váhové plošiny a vysoce přesné měřicí tenzometrické snímače MPGI jsou
vybaveny ochranou proti přetížení. Přesto, když zátěž překročí maximální povolenou
zátěž, může dojít k poškození mechanických částí.
Statická únosnost zátěže, tj. maximální povolená zátěž, je závislá na typu zatížení
(polohyA – D).
A
PolohaC300C600
C300
CS300
60 / 0,02
150 / 0,05
300 / 0,1
PFK98_-
C600
D600D1500
C600
CS600D600
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
D600
D1500
E1500
ES1500
D1500
E1500
ES1500
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
E1500
E3000
E3000
ES3000
E3000
ES3000
600 / 0,2
1500 / 0,5
3000 / 1
CS
ES1500
ES3000
A centrální zátěž1000 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B boční zátěž650 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
B
C
D
jednostranná zátěž v
C
rohu
D pro přejíždění250 kg250 kg600 kg600 kg600 kg
K...(x-T4)
Poloha
A centrální zátěž500 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B boční zátěž 330 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
jednostranná zátěž v
C
rohu
330 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
D1500
C300
CS300
165 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
C600
CS600D600
Technické údaje a hranice činnosti 30308864D Řady PFK9- / K...(x-T4)
E1500
ES1500
E3000
ES3000
49
Page 50
5.3 Okolní prostředí
Provozní teplota –10 °C až +40 °C / 14 °F až 104 °F
Relativní vlhkost 20 % až 80 %, nekondenzující.
IP typ ochrany K...x-T4 IP66/IP67
PFK9.. IP66/IP68
K... IP66/IP67
5.4 Specikace váhového rozhraní
5.4.1 Série PFK9
Typ rozhraní RS422
Protokol rozhraní SICSpro
Max. frekvence aktualizace hmotnosti 92 1/s
5.4.2 Řada K...(x-T4)
Typ rozhraní CL 20 mA
Protokol rozhraní IDNet
Max. frekvence aktualizace hmotnosti 20 1/s
5.5 Specikace pro Kategorii 3 / Divize 2 a Kategorii 2 / Divize 1
Specikace pro Kategorii 3 / Divize 2 a Kategorii 2 / Divize 1 najdete v příslušných
schvalovacích dokumentech, viz tabulka v části 2.3.
50
Technické údaje a hranice činnosti
Řady PFK9- / K...(x-T4) 30308864D
Page 51
Magyar (Fordítás)
Gratulálunk, hogy a METTLER TOLEDO nevével fémjelzett minőséget és pontosságot
választotta. Az új berendezés megfelelő, a Felhasználói kézikönyv szerinti használata,
valamint a gyártó általi képzésben részesült szerviz csapatunk által végzett rendszeres
kalibrálás és karbantartás megbízható és pontos működést biztosít, megóvva ezzel az Ön
beruházását. Személyre és költségvetésre szabott szervizelési megállapodáshoz vegye fel
velünk a kapcsolatot. További információt itt talál:
www.mt.com/service.
Beruházásának értékét számos módon maximalizálhatja:
www.mt.com/productregistration
hogy tájékoztathassuk az Ön termékére vonatkozó fejlesztésekről, frissítésekről és
fontos információkról.
2. Szervizeléshez keresse a METTLER TOLEDO-t: Egy mérés értéke egyenes arányban
áll annak pontosságával: a specikációtól eltérő mérleg a minőség és a nyereség
rovására mehet, valamint a felelősséget is növeli. A METTLER TOLEDO által időben
elvégzett szervizeléssel biztosítható a pontosság és optimalizálható a berendezés
üzemideje és élettartama.
– Telepítés, kongurálás, integrálás és képzés:
Szervizképviselőink üzemi képzettséggel rendelkező mérlegszakértők. Biztos lehet
benne, mérőberendezései a sikerre képzett személyzet segítségével mindenkor
költséghatékony módon állnak majd az Ön rendelkezésére.
– Eredeti kalibrálási dokumentáció:
A telepítési környezet és a felhasználási követelmények minden ipari mérleg esetében
mások, ezért a működést ellenőrizni és tanúsítani kell. Kalibrálási szervizeink és
tanúsítványaink a pontosság dokumentálásával biztosítják a termékminőséget és
a kiváló minőségű működés-nyilvántartó rendszert.
– Időszakos kalibrálás karbantartása:
Kalibrálási megállapodás biztosítja a mérési folyamatok és a követelményeknek
való megfelelés dokumentálásának folyamatos megbízhatóságát. Többféle
szervizcsomagunk közül biztosan megtalálja az igényeinek és költségvetésének
megfelelő csomagot.
HU
30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
51
Page 52
PFK9- / K...(x-T4)-sorozatú
mérőplatformok
1 Biztonsági utasítások .........................................................................................53
5.4 A mérési interfész adatai ...................................................................................... 66
5.5 3. kategóriára / 2. osztályra és 2. kategóriára / 1. osztályra vonatkozó előírások ....... 66
52
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 53
1 Biztonsági utasítások
1.1 Rendeltetésszerű használat
A PFK9- / K...(x-T4)-sorozatú mérőplatformok egy METTLER TOLEDO mérőterminálból és
legalább egy mérőplatformból álló moduláris mérési rendszer részei.
➜ A mérőplatformot csak a Felhasználói kézikönyvvel összhangban álló méréshez
szabad használni.
➜ A mérőplatformot beltéri használatra tervezték.➜ A műszaki specikáció határértékeit meghaladó felhasználás és működtetés nem
rendeltetésszerűnek minősül.
➜ A mérőplatformra kizárólag békával hajtson fel. A tömeghatárokat lásd a 65.
oldalon.
Törvényes metrológia
➜ Törvényes metrológiai alkalmazáshoz kizárólag jóváhagyott mérőplatformok
használhatók.
➜ Törvényes metrológia keretében történő alkalmazáskor az üzemeltető felel a súlyokra
és mérésekre vonatkozó nemzeti előírások betartásáért.
➜ A kereskedelemben történő használattal kapcsolatos kérdéseivel kérjük, forduljon a
METTLER TOLEDO szervizhálózatához.
HU
1.2 Nem rendeltetésszerű használat
▲ A mérőplatformot mérésen kívül másra ne használja.▲ A mérőplatformot ne használja a 2.1. fejezetben szereplő táblázatban
meghatározottaktól eltérő környezetben vagy kategóriában.
▲ A mérőplatformon ne hajtson végre módosításokat.▲ A mérőplatformot ne használja a műszaki leírásban megadott határértékeken túl.▲ Ne használja a mérőplatformot tárolásra.▲ Kerülje az áruknak a mérőplatformra való ráesését.
1.3 Biztonsági óvintézkedések veszélyes környezetben történő működéshez
A PFK9- / K...(x-T4) sorozatú mérőplatformok lehetőséget biztosítanak veszélyes
területeken való üzemelésre is, ehhez lásd a 2.1. fejezet táblázatát.
A működtető cég felelős a robbanásbiztos mérési rendszer biztonságos üzemeltetéséért.
▲ A működtető cég utasításait szigorúan be kell tartani.▲ A veszélyes területen történő üzemeltetésre vonatkozó törvényi előírásokat, valamint a
Felhasználói kézikönyv utasításait és információit be kell tartani.
Biztonsági utasítások 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
53
Page 54
1.4 Emelhető mérőtálcás mérőplatformra vonatkozó biztonsági
óvintézkedések
▲ Ne nyissa fel az emelhető mérőtálcás mérőplatformokat a –10°C és +40°C közti
hőmérséklettartományon kívül eső hőmérséklet esetén, különben semmi sem
garantálja a pneumatikus rugók biztonságát.
▲ A működtető cég biztonsági utasításait szigorúan be kell tartani.▲ Az emelhető mérőtálcás mérőplatformok nyitását/zárását csak képzett személyzet
végezheti.
▲ A pneumatikus rugókat sérüléstől és szennyeződéstől óvni kell.▲ A sérült vagy szennyezett pneumatikus rugókat haladéktalanul ki kell cseréltetni.▲ A pneumatikus rugók pótalkatrészek. Csak a METTLER TOLEDO által megadott
pótalkatrészeket szabad használni.
▲ A biztonsági előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében a mérőplatformot
az első használatbavétel előtt és minden szervízelést követően, valamint legalább 3
évente ellenőrizni kell.
2 Bevezetés
2.1 PFK9- / K...(x-T4) sorozatú mérőplatformok
A Felhasználói kézikönyv az alábbiakban felsorolt termékeket öleli fel.
A PFK9- / K...(x-T4) sorozat az Ön igényeihez igazodó különböző mérőplatformokat kínál.
Valamennyi típus
• különböző méretekben és teherbírásban áll rendelkezésre,
• jóváhagyott és jóváhagyás nélküli változatban egyaránt.
Emelhető
TípusAnyag
PFK988Tüzihorganyzott–Száraz
PFK989
K...x-T4Festett–Száraz
K...sx-T4Tüzihorganyzott
K...Porszórt
K...s
Rozsdamentes
acél
Rozsdamentes
acél
mérőtálca KörnyezetEx jóváhagyás
Opció a következőhöz
E / ES
méretek
E / ES
méretek
–
Nedves
Enyhén
nedves
Száraz
Nedves
3. kategória / 2. osztály
2. kategória / 1. osztály
Alapfelszereltség jóváhagyás:
2. kategória / 1. osztály
Alapfelszereltség jóváhagyás:
3. kategória
54
Bevezetés
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 55
2.2 A Felhasználói kézikönyvről
A Felhasználói kézikönyv a PFK9- / K...(x-T4) sorozat mérőplatformjainak kezelője
számára szükséges valamennyi információt tartalmazza.
➜ Használat előtt gyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet.➜ Jövőbeli felhasználás céljából őrizze meg a Felhasználói kézikönyvet.➜ Adja tovább a Felhasználói kézikönyvet a termék jövőbeli tulajdonosának vagy
használójának.
2.3 További dokumentumok
A Felhasználói kézikönyv mellett az alábbi dokumentumok tölthetők le a www.mt.com
oldalról:
• Prospektus
• Műszaki adatlap
• Telepítési információk (szakképzett személyzet számára a felhasználó cég irányítása
mellett)
• Típus-jóváhagyási dokumentumok
Típus-jóváhagyási dokumentumok
Mérőplatformok
mechanikai
értékelése
Erőmérő
cellák
3. kategória
2. kategória
3. kategória
2. kategória
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
K...DMT 02 E 012
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4KEMA 203104000-QUA/IND
MPGI (opció a PFK9
esetében)
TBrick (K...x-szel)DMT 02 E 012
MPXI (opció a PFK9
esetében)
TBrick-Ex (K...x-T4-gyel) KEMA 03ATEX1130X
BVS 10 ATEX E 131 X
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
3 Működés
3.1 A helyszín ellenőrzése
A mérési eredmények pontossága szempontjából döntő jelentősége van a helyes
elhelyezésnek.
1. Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform helye szilárd, rezgésmentes és vízszintes.
2. Tartsa be a következő környezeti feltételeket:
– Nem éri közvetlen napfény
– Nincs erős huzat
– Nem tapasztalhatók túlzott hőingadozások
HU
Működés 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
55
Page 56
3.2 A mérőplatform ellenőrzése
1
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
Mérlegelési sorozat megkezdése előtt végezze el a mérőplatform és a csatlakoztatott
mérőterminál funkcionális ellenőrzését.
Funkcionális ellenőrzés
1. Győződjön meg arról, hogy a mérőtálca rendben lezárt és bezárt állapotban legyen,
ehhez lásd a 4.4 vagy 4.5. fejezetet.
2. Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform csatlakoztatva van a mérőterminálhoz és
a mérőterminál legyen bekapcsolt állapotban.
3. Győződjön meg róla, hogy a mérőplatformon nincs súly, és a mérőterminál kijelzője
0-t mutat.
4. A mérőplatform terhelése.
A kijelzőnek 0-tól eltérő értéket kell mutatnia.
5. A mérőplatform terhelésének megszüntetése.
A kijelzőnek vissza kell térnie 0 állásba.
Ellenőrző teszt
Az ellenőrző tesztet lásd a csatlakoztatott mérőterminál Felhasználói kézikönyvében.
Törött hitelesítési plomba esetén a hitelesítés többé nem érvényes.
PFK /
K...(x-T4)
PFK /
K...(x-T4)
3.3 A mérőplatform ellenőrzése egy aknában
➜ Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform nem ér hozzá az aknakerethez. ➜ Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform és az aknakeret közötti résben (1) nem
1
található lerakódott szennyeződés.
3.4 Rámpák ellenőrzése
➜ Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform nem ér hozzá a rámpához. ➜ Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform és a rámpa közötti résben (1) nem
található lerakódott szennyeződés.
1
56
Működés
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 57
3.5 Fontos megjegyzések
A legjobb mérési eredmények érdekében tartsa be az alábbiakat:
▲ A lehető legjobb mérési eredmények elérése érdekében mindig ugyanarra a helyre
tegye a mért mintát a mérőplatformon.
▲ Kerülje a kopást és elhasználódást okozó tevékenységeket.
▲ Ha emelőkocsival halad át a süllyesztett mérőplatformon, győződjön meg róla, hogy
a tengelyterhelés nem haladja meg a legnagyobb oldalterhelést, lásd a táblázatot a
65. oldalon.
▲ Kerülje a terhek esését, az ütődéseket és az oldalirányú erőhatásokat.
3.6 Telepítés, szervízelés és javítás
➜ A mérőplatformok telepítésével, kongurálásával, szervizelésével és javításával
kapcsolatban hívja a METTLER TOLEDO szervizt.
VIGYÁZAT
➜ Csak eredeti METTLER TOLEDO tartozékokat és kábelszerelvényeket használjon
ehhez a termékhez. Engedély nélküli vagy hamisított tartozékok ill. kábelszerelvények
használata a garancia megszűnését, helytelen vagy hibás működést, vagy anyagi
kárt (beleértve az egységet is) és személyi sérülést eredményezhet.
HU
Működés 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
57
Page 58
4 Karbantartás
A mérőplatform karbantartása rendszeres tisztításra és a rozsdamentes acélból készült
változatok ezt követő olajozására korlátozódik.
4.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
FIGYELEM
A mérőplatform károsodása tisztítószerek helytelen használata miatt.
▲ Csak olyan tisztítószereket szabad használni, amelyek nem lépnek reakcióba a
mérőplatformban használt műanyagokkal.
▲ Csak a gyártó utasításainak megfelelő tisztító- és fertőtlenítőszereket használjon.▲ Ne használjon erősen savas, lúgos vagy klórozott szereket. Kerülje a magas vagy
alacsony pH-értékű anyagokat, ellenkező esetben fennáll a korrózió veszélye.
▲ Az erőmérő cella tisztítását különös gondossággal végezze.
➜ Rendszeresen távolítsa el a szennyeződéseket és a visszamaradt anyagokat a
mérőplatform belsejéből és külsejéről.
– Az eljárás a felület típusától és a telepítés helyén uralkodó környezeti feltételektől
egyaránt függ.
– A mérőplatform nyitását és zárását lásd a 4.4 ill. 4.5 fejezetben.
Tisztítás száraz környezetben (festett változatok)
➜ Nedves kendővel törölje le. ➜ Háztartási tisztítószereket használjon.
Tisztítás kívülről nedves környezetben
(tüzihorganyzott vagy rozsdamentes acél változatok)
➜ Legfeljebb 80 °C-os / 176 °F-os hőmérsékletű, 80 bar nyomású vízsugarat
használjon, és tartson legalább 40 cm / 16" távolságot.
➜ A maró anyagokat rendszeresen el kell távolítani.➜ Csak a gyártó előírásainak és utasításainak megfelelő tisztító- és fertőtlenítőszereket
használjon.
legfeljebb 60 °C-os / 140 °F-os
hőmérséklet, max. 2 bar nyomás
min. 40 cm / 16" távolság
legfeljebb 80 °C-os / 176 °F-os
hőmérséklet, max. 80 bar nyomás
min. 40 cm / 16" távolság
58
Karbantartás
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 59
A mérőplatform tisztítása egy aknában
1
2
3
➜ A mérőplatform és a keret közötti rést (1) mindig tisztán kell tartani. ➜ Rendszeresen tisztítsa meg az üreg alját (2) a nagyobb szennyeződésektől.➜ Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve az üreg elvezető csatornája (3).
Pneumatikus rugók tisztítása
VIGYÁZAT
A pneumatikus rugók akár a dugattyúrudat érő kisebb sérülések, korrózió vagy
festéknyomok következtében is meghibásodhatnak.
▲ A pneumatikus rugókat sérüléstől és szennyeződéstől óvni kell.
➜ A pneumatikus rugók tisztításakor győződjön meg arról, hogy a tisztításra használt
anyag nem okoz-e korróziót.
➜ A tisztítószer nem korrodálhatja a pneumatikus rugók tömítéseinek sárgarézből
készült alkatrészeit.
4.2 Belső tisztítás (csak emelhető mérőtálcával rendelkező
mérőplatformok esetén)
Megjegyzés
A tisztítást csak az emelhető mérőtálca függőleges helyzetben való rögzítését követően
kezdje meg.
Az erőmérő cella tisztításához le kell venni a mérőtálcát ill. fel kell nyitni a mérőplatformot.
FIGYELEM
Az erőmérő cella helytelen kezelése miatti sérülés.
▲ Az erőmérő cella gumi membránját (1) nem szabad megérinteni vagy arra sűrített
levegőt vagy spray-t irányítani.
1
1. Vegye le a mérőtálcát vagy nyissa fel a mérőplatformot, lásd 4.4 vagy 4.5 fejezet.
2. Fújja ki vagy közepes erősségű vízsugárral (< 2 bar) mossa ki a szennyeződést.
3. Helyezze vissza a mérőtálcát vagy zárja le a mérőplatformot, lásd 4.4 vagy 4.5
fejezet.
HU
Karbantartás 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
59
Page 60
4.3 Kiegészítő gondozás
1
A mérőplatform megóvása érdekében végezze el az alábbi kiegészítő gondozást:
VESZÉLY
Sérülésveszély a pneumatikus rugók meghibásodása miatt.
▲ Emelhető mérőtálcás kivitel esetén a pneumatikus rugók dugattyúrúdjait megolajozni
tilos.
➜ Tiszta vízzel öblítse le a mérőplatformot és maradéktalanul távolítsa el a tisztítószert.➜ Szálmentes kendővel törölje szárazra a mérőplatformot.
OIL
➜ Rozsdamentes acél kivitelű mérőplatformok esetén élelmiszerekhez is alkalmas olajjal
kezelje a külső és a belső részt. Az emelhető mérőtálcás kivitel, valamint a süllyesztett
mérőplatformok esetén győződjön meg arról, hogy valamennyi mozgó alkatrész és
pánt olajozására sor került-e.
4.4 PFK98_-C / KC...(x-T4) / KCS...(x-T4) mérőtálcájának nyitása és zárása
VIGYÁZAT
Sérülésveszély a mérőtálca súlya miatt.
▲ Mindig kérjen segítséget a mérőtálca levételéhez.▲ A mérőtálca levételekor használjon kesztyűt.
1. Fordítsa el kifelé a két oldalsó kart (1) és vegye le a mérőtálcát.
2
2. Helyezze vissza a mérőtálcát (2) úgy, hogy a szimbólum a szintjelző felett legyen.
3. Győződjön meg róla, hogy a mérőplatform sarkaiban levő tartók (3) függőlegesen
állnak.
3
60
Karbantartás
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 61
4.5 Emelhető mérőtálcával rendelkező mérőplatform nyitása és zárása
VESZÉLY
Sérülésveszély a mérőtálca lecsapódása miatt. Zúzódási veszély.
▲ A mérőtálca eltávolításakor viseljen egyéni védőfelszerelést, pl. védőkesztyűt,
biztonsági cipőt és sisakot.
▲ Győződjön meg arról, hogy a mérőplatform alatt nem található olaj. Olajszivárgás
a pneumatikus rugó meghibásodására utal. Amennyiben ez a helyzet, úgy a
METTLER TOLEDO szervizzel azonnal cseréltesse a meghibásodott pneumatikus
rugókat.
▲ A mérőplatformot csak jobb oldalról szabad nyitni/zárni.▲ A mérőtálca nyitását/zárását csak a mellékelt szerszámokkal szabad végrehajtani.▲ Győződjön meg arról, hogy amíg a mérőtálca nem kerül rögzített helyzetbe, addig a
felnyitott mérőtálca alatti veszélyzónában nem tartózkodik senki.
▲ Győződjön meg arról, hogy a biztonsági ék felszerelésére megfelelő módon került-e
sor az emelhető mérőtálca alatti munkavégzés előtt.
1
2
Emelhető mérőtálcával rendelkező mérőplatform nyitása
1. Távolítsa el a mért tárgyakat vagy a felépítményt a mérőtálcáról.
2. Csavarhúzóval csavarja ki a fedőcsavart (1).
HU
3. Ütközésig csavarja be a fogantyút (2) a szabaddá vált menetbe.
4. Álljon a mérőplatform mellé jobb oldalra.
5. A fogantyúnál fogva húzza felfelé a mérőtálcát.
VESZÉLY
Sérülésveszély a mérőtálca lecsapódása miatt.
▲ Győződjön meg róla, hogy a pneumatikus rugók teljesen kinyíltak.
Karbantartás 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
61
Page 62
Az emelhető mérőtálca rögzítése
1
1. A mérőplatform jobb oldalán csúsztassa rá a készülékkel együtt szállított biztonsági
ék (1) bevágását a mérőtálcára.
2. A biztonsági éket addig csúsztassa, amíg az tovább már nem csúsztatható.
62
2
Karbantartás
3. Győződjön meg róla, hogy a retesz (2) a teherhordó keret belső oldalára esik.
A felemelt mérőtálca ekkor rögzített állapotban van és a tisztítási munkálatok biztonságban
elvégezhetők.
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 63
Emelhető mérőtálcával rendelkező mérőplatform zárása
FIGYELEM
Zúzódási veszély
▲ Ügyeljen arra, hogy a mérőplatform mérőtálcája és a teherhordó kerete közé
(veszélyzóna) ne kerüljenek tárgyak vagy testrészek.
2.
1. A biztonsági éket csúsztassa kissé felfelé.
2. Távolítsa el a biztonsági éket a mérőtálcából.
1.
HU
3. A fogantyúnál fogva tolja lefelé a mérőtálcát.
1
2
4. Győződjön meg róla, hogy a mérőtálca bekattan és stabilan fekszik a teherhordó
kereten.
5. Az óramutató járásával ellentétes irányban csavarja ki a fogantyút.
6. Csavarozza vissza a fedőcsavart a mérőtálcába.
Karbantartás 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
63
Page 64
4.6 Ártalmatlanítás
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó 2002/96/EK irányelv
(WEEE) értelmében a készülék nem dobható ki a hagyományos lakossági hulladék közé.
Ez az EU-n kívüli országokra is vonatkozik saját előírásaiknak megfelelően.
➜ Kérjük, a terméket a vonatkozó helyi szabályozások szerint az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére kijelölt helyen ártalmatlanítsa.
Pneumatikus rugók ártalmatlanítása
• A pneumatikus rugókat kinyitni vagy hevíteni tilos.
• A pneumatikus rugók kizárólag a gyártó utasításai szerint nyithatók ki.
• A pneumatikus rugókba betöltött olaj ártalmatlanításáról a gyártó utasításai szerint
kell gondoskodni.
64
Karbantartás
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 65
5 Műszaki adatok és működési határértékek
5.1 Maximális hitelesítési osztásértékek
PFK98_-C300
Hitelesítési osztásértékek e [g]10205050100
C300
K...(x-T4)
3 x 3000 e
Multi Interval
max / e [kg]
CS300
60 / 0,02
150 / 0,05
300 / 0,1
5.2 Legnagyobb megengedett terhelés
A mérőplatformok és az MPGI nagy pontosságú erőmérő cella túlterhelés-védelemmel
vannak ellátva. Ha azonban a terhelés meghaladja a legnagyobb megengedett terhelést,
a mechanikai alkatrészek megsérülhetnek.
A statikus teherbíró képesség, azaz a megengedett legnagyobb terhelés a terhelés típusától
függ (A – D pozíciók).
A
PozícióC300C600
PFK98_-
C600
D600D1500
C600
CS600D600
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
D600
D1500
E1500
ES1500
D1500
E1500
ES1500
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
E1500
E3000
E3000
ES3000
E3000
ES3000
600 / 0,2
1500 / 0,5
3000 / 1
HU
ES1500
ES3000
A középső terhelés1000 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B oldalsó terhelés650 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
B
C
D
C egyoldalú sarokterhelés330 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
D ráhajtás250 kg250 kg600 kg600 kg600 kg
K...(x-T4)
C300
Pozíció
A középső terhelés500 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B oldalsó terhelés 330 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
C egyoldalú sarokterhelés165 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
CS300
C600
CS600D600
Műszaki adatok és működési határértékek 30308864D PFK9- / K...(x-T4)-sorozat
D1500
E1500
ES1500
E3000
ES3000
65
Page 66
5.3 Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet –10 °C és +40 °C között / 14 °F és 104 °F között
Relatív páratartalom 20 % és 80 % között, nem kondenzáló.
IP-védelem típusa K...x-T4 IP66/IP67
Interfész típusa CL 20 mA
Interfész protokoll IDNet
Legnagyobb frissítési gyakoriság 20 ups
5.5 3. kategóriára / 2. osztályra és 2. kategóriára / 1. osztályra vonatkozó
előírások
A 3. kategóriára / 2. osztályra és 2. kategóriára / 1. osztályra vonatkozó előírásokat
a megfelelő típus-jóváhagyási dokumentumokban találja, ehhez lásd a 2.3. fejezet
táblázatát.
66
Műszaki adatok és működési határértékek
PFK9- / K...(x-T4)-sorozat 30308864D
Page 67
Türkçe (Çeviri)
METTLER TOLEDO'nun kalitesi ve hassasiyetini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Yeni
ekipmanınızın bu Kullanım kılavuzuna uygun olarak doğru bir şekilde kullanılması ve
kalibrasyon ve bakım işlerinin fabrikada eğitilmiş servis ekibimiz tarafından düzenli
bir şekilde yapılması ekipmanın güvenilir ve doğru bir şekilde çalışmasını sağlayarak
yatırımınızı korur. İhtiyaçlarınıza ve bütçenize uygun bir servis anlaşması için bizimle
irtibata geçin. Daha fazla bilgi şuradan bulunabilir
www.mt.com/service.
Yatırımınızın performansını maksimize etmek için yapmanız gereken birkaç önemli şey
bulunmaktadır:
1. Ürününüzü kaydedin: Şu adrese giderek ürününüzü kaydedebilirsiniz
www.mt.com/productregistration
böylece ürününüzle ilgili geliştirmeler, güncellemeler ve önemli bildirimlerle ilgili
olarak sizinle iletişime geçebiliriz.
2. Servis için METTLER TOLEDO ile irtibata geçin: Bir ölçümün değeri, doğruluğuna
bağlıdır – ayarları bozulmuş bir tartı kaliteyi azaltabilir, karları düşürebilir ve
yükümlülükleri artırabilir. Servis işlerinin METTLER TOLEDO tarafından zamanlı bir
şekilde yapılması doğru sonuçlar alınmasını sağlar, arızasız çalışma süresini ve
ekipmanın ömrünü artırır.
– Kurulum, Kalibrasyon, Entegrasyon ve Eğitim:
Servis temsilcilerimiz fabrikamızda eğitilmiş tartım ekipmanı uzmanlarıdır.
Tartım ekipmanınızın uygun maliyetli ve zamanlı bir şekilde üretime hazır hale
getirildiğinden ve personelin bunda başarılı olmak için eğitim aldığından emin
oluruz.
– İlk Kalibrasyon Dokümantasyonu:
Kurulum ortamı ve uygulama gereksinimleri her endüstriyel ölçek için farklıdır, bu
yüzden performansın test edilmesi ve onaylanması gerekmektedir. Kalibrasyon
hizmetlerimiz ve sertifikalarımız, üretimde kaliteyi temin etmek ve kaliteli bir
performans kaydı sistemi sağlamak için doğruluğu belgelendirir.
– Periyodik kalibrasyon bakımı:
Kalibrasyon Servis Anlaşması, tartım sürecinize olan güveninizin devamlılığını ve
gerekliliklere uyulduğunun belgelenmesini sağlar. İhtiyaçlarınıza uyacak şekilde
planlanmış ve bütçenize göre tasarlanmış çeşitli servis planları sunmaktayız.
TR
30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
67
Page 68
PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım
platformları
1 Güvenlik talimatları ...........................................................................................69
1.1 Amaçlanılan kullanım .......................................................................................... 69
1.2 Hatalı kullanım ...................................................................................................69
1.3 Tehlikeli alanlarda kullanımla ilgili emniyet tedbirleri ............................................... 69
1.4 Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformlarının emniyet tedbirleri ................. 70
2 Giriş ................................................................................................................. 70
2.1 PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım platformları .............................................................70
2.2 Bu Kullanım kılavuzu hakkında ............................................................................ 71
2.3 Diğer belgeler ..................................................................................................... 71
3 Kullanım ........................................................................................................... 71
3.1 Konumun kontrol edilmesi ................................................................................... 71
3.2 Tartım platformunun kontrol edilmesi .................................................................... 72
3.3 Çukur içindeki tartım platformlarının kontrol edilmesi .............................................. 72
3.4 Rampaların kontrol edilmesi ................................................................................. 72
3.5 Önemli notlar...................................................................................................... 73
3.6 Kurulum, servis ve onarım ................................................................................... 73
5.4 Tartım arayüzü teknik özellikleri ............................................................................ 82
5.5 Kategori 3 / Kısım 2 ve Kategori 2 / Kısım 1 için teknik özellikler .............................. 82
68
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 69
1 Güvenlik talimatları
1.1 Amaçlanılan kullanım
PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım platformları, METTLER TOLEDO tartım terminali ve en az bir
tartım platformundan oluşan modüler bir tartım sisteminin parçasıdır.
➜ Tartım platformunu yalnızca bu Kullanım kılavuzu doğrultusunda tartım yapmak için
kullanın.
➜ Tartım platformu yalnızca kapalı mekanlarda kullanım içindir.➜ Diğer her tür kullanım ve teknik özellik sınırlarını aşan kullanımlar, amaç dışı
kullanımlar olarak değerlendirilir.
➜ Tartım platformunun üzerinde yalnızca sürülebilecek tek araç palet taşıyıcıdır. Ağırlık
sınırları için 81. sayfaya bakınız.
Yasal metroloji
➜ Yasal metrolojide kullanım amacıyla yalnızca onaylı tartım platformları kullanın.➜ Yasal metrolojide kullanırken, tüm ulusal ağırlık ve ölçüm gereksinimlerine
uyulmasından işletici şirket sorumludur.
➜ Ticari amaçlı kullanımın yasal yönlerini ilgilendiren sorularınız için lütfen
METTLER TOLEDO Servis organizasyonu ile iletişim kurun.
1.2 Hatalı kullanım
▲ Tartım platformunu tartım işleri dışındaki işler için kullanmayın.▲ Tartım platformunu bölüm 2.1'deki tabloda belirtilenler dışında ortamlarda ya da
kategorilerde kullanmayın.
▲ Tartım platformunda değişiklik yapmayın.▲ Tartım platformunu teknik özellik sınırlarını aşacak şekilde kullanmayın.▲ Tartım platformunu mal depolamak için kullanmayın.▲ Malların tartım platformunun üzerine düşmesine izin vermeyin.
1.3 Tehlikeli alanlarda kullanımla ilgili emniyet tedbirleri
PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım platformları tehlikeli alanlarda kullanım için opsiyonlar
sunmaktadır, bkz. bölüm 2.1'deki tablo.
İşletici şirket, patlama korumalı tartım sisteminin güvenli bir şekilde kullanımından
sorumludur.
▲ İşletici şirketin talimatlarına tam olarak uyun.▲ Tehlikeli alanlarda kullanıma dair tüm ulusal düzenlemelerin yanı sıra, bu Kullanım
kılavuzundaki talimatlar ve bilgilere uyun.
TR
Güvenlik talimatları 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
69
Page 70
1.4 Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformlarının emniyet
tedbirleri
▲ Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformlarını –10 °C ila +40 °C sıcaklık
aralığının dışında kalan sıcaklıklarda kullanmayın. Aksi takdirde, pnömatik yayların
güvenliği konusunda garanti verilmemektedir.
▲ İşletici şirketin güvenlik talimatlarına tam olarak uyun.▲ Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformlarını yalnızca eğitimli personel
açabilir/kapatabilir.
▲ Pnömatik yayı kirlenme ve hasara karşı koruyun.▲ Kirlenen ya da hasar gören pnömatik yayları beklemeksizin değiştirtin.▲ Pnömatik yaylar yedek parçalardır. Yalnızca METTLER TOLEDO tarafından belirtilen
yedek parçaları kullanın.
▲ Tartım platformu ilk kez hizmete sokulmadan önce, servis çalışmalarından sonra ve
en az 3 yılda bir olmak üzere güvenlik gerekliliklerine uygun olup olmadığı konusunda
kontrol edilmelidir.
2 Giriş
2.1 PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım platformları
Bu Kullanım kılavuzu aşağıda listelenen ürünlere odaklanmaktadır.
PFK9- / K...(x-T4) serisi gereksinimlerinizi karşılayacak çeşitli tartım platformları
sunmaktadır.
Her bir türün,
• onaylı ya da onaysız versiyonu olmak üzere,
• değişik boyutları ve kapasiteleri mevcuttur.
Yükselti-
lebilir yük
TürMateryal
PFK988Sıcak galvanizli–Kuru
PFK989Paslanmaz çelik
K...x-T4Boyalı–Kuru
K...sx-T4Sıcak galvanizli
K...Toz kaplı
K...sPaslanmaz çelikIslak
plakasıÇevre
E / ES
boyutları
E / ES
boyutları
–
Islak
Hafif ıslak
Kuru
Patlama Geçirmez
Alan Onayı
Şunlar için opsiyonlar:
Kategori 3 / Kısım 2
Kategori 2 / Kısım 1
Standart onay:
Kategori 2 / Kısım 1
Standart onay:
Kategori 3
70
Giriş
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 71
2.2 Bu Kullanım kılavuzu hakkında
Bu Kullanım kılavuzu, PFK9- / K...(x-T4) serisi tartım platformunun operatörü için tüm
bilgileri içermektedir.
➜ Kullanmadan önce bu Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun.➜ Bu Kullanım kılavuzunu gelecekte başvurmak üzere saklayın.➜ Bu Kullanım kılavuzunu ürünün sizden sonraki sahibine ya da kullanıcısına da aktarın.
2.3 Diğer belgeler
Bu basılı Kullanım kılavuzuna ek olarak, www.mt.com adresinden aşağıda listelenen
belgeleri indirebilirsiniz:
• Broşür
• Teknik veri sayfası
• Kurulum bilgileri (işletici şirketin kontrolündeki eğitimli personel için)
• Tip onay belgeleri
Tip onay belgeleri
Tartım platformlarının
mekanik
değerlendirmesi
Yük hücreleri
Kategori 3
Kategori 2
Kategori 3
Kategori 2
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
K...DMT 02 E 012
PFK9BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4KEMA 203104000-QUA/IND
MPGI
(PFK9 için opsiyon)
TBrick
(K...x ile kullanılır)
MPXI
(PFK9 için opsiyon)
TBrick-Ex
(K...x-T4 ile birlikte)
BVS 10 ATEX E 131 X
DMT 02 E 012
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
KEMA 03ATEX1130X
3 Kullanım
3.1 Konumun kontrol edilmesi
Tartım sonuçlarının doğruluğu için doğru konum büyük önem arz etmektedir.
1. Tartım platformunun konumunun dengeli, titreşimsiz ve yatay olmasını sağlayın.
2. Şu çevre koşullarına dikkat edin:– Doğrudan güneş ışığı almaması– Kuvvetli hava akımı olmaması– Aşırı sıcaklık dalgalanmaları olmaması
TR
Kullanım 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
71
Page 72
3.2 Tartım platformunun kontrol edilmesi
1
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
Bir tartım serisine başlamadan önce, tartım platformunun ve ona bağlı durumdaki tartım
terminalinin çalışma kontrolünü yapın.
Çalışma kontrolü
1. Yük plakasının doğru olarak kapatılmış ve kilitlenmiş olduğundan emin olun, bkz.
bölüm 4.4 veya 4.5.
2. Tartım platformunun bir tartım terminaline bağlı olduğundan ve tartım terminalinin
açık duruma getirildiğinden emin olun.
3. Tartım platformunda yük olmadığından ve tartım terminalinin ekranının 0 gösterdiğinden
emin olun.
4. Tartım platformunu yükleyin.
Gösterge 0'dan farklı bir değer göstermelidir.
5. Tartım platformundaki yükü boşaltın.
Gösterge 0'a geri dönmelidir.
Doğrulama testi
Doğrulama testi için, bağlı durumdaki tartım terminalinin Kullanım kılavuzuna başvurun.
Doğrulama mührü kırıldığında, doğrulama geçerliliğini kaybeder.
PFK /
K...(x-T4)
PFK /
K...(x-T4)
3.3 Çukur içindeki tartım platformlarının kontrol edilmesi
➜ Tartım platformunun çukur çerçevesine değmediğinden emin olun. ➜ Tartım platformu ve çukur çerçevesinin arasındaki boşlukta (1) kir birikmediğinden
1
emin olun.
3.4 Rampaların kontrol edilmesi
➜ Tartım platformunun rampaya değmediğinden emin olun. ➜ Tartım platformu ve rampa arasındaki boşlukta (1) kir birikmediğinden emin olun.
1
72
Kullanım
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 73
3.5 Önemli notlar
En iyi tartım sonuçlarını elde etmek için aşağıdakilere uyun:
▲ En iyi tartım sonuçlarına ulaşmak için, tartım numunesini daima tartım platformu
üzerinde aynı konuma yerleştirin.
▲ Aşındırıcı ve yıpratıcı işlemlerden kaçının.
▲ Forkliftlerle girintili tartım platformlarının üzerinden geçerken, aks yükünün azami yan
▲ Yüklerin düşmesi, sarsılmalar ve yanal darbelerden koruyun.
3.6 Kurulum, servis ve onarım
➜ Tartım platformlarının kurulum, yapılandırma, servis ve onarımları için
METTLER TOLEDO Servisini arayın.
DİKKAT
➜ Bu ürünle birlikte yalnızca gerçek METTLER TOLEDO aksesuarlarını ve kablo takımlarını
kullanın. Onaylanmamış veya sahte aksesuar veya kablo takımlarının kullanılması
garantiyi geçersiz kılabilir, yanlış ya da hatalı kullanıma veya mala zarar gelmesine
(ünitenin kendisi dahil) ve kişisel yaralanmalara yol açabilir.
TR
Kullanım 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
73
Page 74
4 Bakım
Tartım platformunun bakımı, düzenli olarak temizlenmesi ve bunun ardından paslanmaz
çelik versiyonlarda yağlanmasından ibarettir.
4.1 Temizlikle ilgili notlar
UYARI
Temizlik maddelerinin yanlış kullanılmasından ötürü tartım platformuna zarar
verilmesi.
▲ Yalnızca tartım platformunda kullanılan plastik malzemeler üzerinde etkisi olmayan
temizlik maddeleri kullanın.
▲ Dezenfektanlar ve temizlik maddelerini yalnızca üreticilerinin talimatlarına uygun
olarak kullanın.
▲ Yüksek derecede asitli, yüksek derecede alkali ya da yüksek derecede klorlu
temizlik maddeleri kullanmayın. Yüksek ya da düşük pH değerine sahip maddeler
kullanmayın, çünkü bunu yapmanız aşınma tehlikesini artırır.
▲ Yük hücresini temizlerken özellikle dikkatli olun.
➜ Tartım platformunun dışındaki ve içindeki kir ve artıkları düzenli aralıklarla
temizleyin.
– Bu prosedür yüzey türüne ve kurulumun yapıldığı ortamda hakim olan şartlara
göre değişir.
– Tartım platformunu açmak ve kapatmak için, bkz. bölüm 4.4 ya da 4.5.
Kuru bir ortamda temizlik (boyalı versiyonlar)
➜ Nemli bir bezle silin. ➜ Ev temizlik maddeleri kullanın.
Islak bir ortamda dıştan temizlik
(sıcak galvanizli ya da paslanmaz çelik versiyonlar)
➜ 80 °C / 176 °F ve azami 80 bara kadar, minimum 40 cm'den (16") su jeti kullanın.➜ Ev temizlik maddeleri kullanın.
Aşındırıcı bir ortamda temizlik (yükseltilebilir yük plakalı tartım platformları)
➜ Su jeti kullanın.
– iç temizlik, yük hücresi,
yük plakası açık
– dış temizlik, yük plakası kapalı80 °C'ye (176 °F) kadar, azami 80 bar,
➜ Aşındırıcı maddeleri düzenli aralıklarla temizleyin.➜ Dezenfektanlar ve temizlik maddelerini yalnızca üreticilerinin şartnameleri ve
talimatlarına uygun olarak kullanın.
60 °C'ye (140 °F) kadar, azami 2 bar,
minimum mesafe 40 cm / 16"
minimum mesafe 40 cm / 16"
74
Bakım
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 75
Çukur içindeki bir tartım platformunun temizlenmesi
1
2
3
➜ Tartım platformu ve çukur çerçevesinin arasındaki boşluğun (1) daima boş
bırakıldığından emin olun.
➜ Çukur dibindeki (2) büyük kir kalıntılarını düzenli aralıklarla temizleyin.➜ Çukur drenaj kanalını (3) tıkanmalara karşı düzenli aralıklarla kontrol edin.
Pnömatik yayların temizlenmesi
DİKKAT
Küçük hasarlar, korozyon ya da piston kollarının üzerindeki boya parçacıkları bile
pnömatik yaylarda arızaya yol açabilir.
▲ Pnömatik yayı kirlenme ve hasara karşı koruyun.
➜ Pnömatik yayları temizlerken temizlik maddesinin korozyona yol açmadığından emin
olun.
➜ Temizlik maddesi pnömatik yay contalarının pirinç bölümlerinde korozyona yol
açmamalıdır.
4.2 İç kısmın temizlenmesi (yalnızca yükseltilebilir yük plakalı tartım
platformlarında)
Not
Temizlik işlemine, yalnızca yükseltilebilir yük plakasını dil konumda sabitledikten sonra
başlayın.
TR
Yük hücresinin temizlenmesi için yük plakasının kaldırılması ya da tartım platformunun
açılması gereklidir.
UYARI
Yanlış muameleden ötürü yük hücresine zarar verilmesi.
▲ Yük hücresine asla dokunmayın, üzerine basınçlı hava püskürtmeyin ya da lastik
membranına (1) sprey doğrultmayın.
1
1. Yük plakasını kaldırın ya da tartım platformunu açın, bkz. bölüm 4.4 ya da 4.5.
2. Hava üeyerek ya da orta seviye güç ayarındaki (< 2 bar) bir su jetiyle su püskürterek
kirleri temizleyin.
3. Yük plakasını geri koyun ya da tartım platformunu kapatın, bkz. bölüm 4.4 ya da 4.5.
Bakım 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
75
Page 76
4.3 Daha sonra yapılması gereken işlemler
1
Tartım platformunu korumak için daha sonra aşağıdaki işlemleri yapın:
TEHLİKE
Pnömatik yaylarda sorun olması yaralanmalara yol açabilir.
▲ Yükseltilebilir yük plakaları olduğunda, pnömatik yayların piston kollarını yağlamayın.
➜ Tartım platformunu temiz suyla durulayın ve üzerindeki temizlik maddesini tamamen
temizleyin.
OIL
➜ Tartım platformunu tüy bırakmayan bir bezle kurutun. ➜ Paslanmaz çelik tartım platformlarında, iç ve dış tarafı gıdalar için uygun bir yağla
yağlayın. Yükseltilebilir yük plakalarında ve girintili tartım platformlarında bütün
hareketli parçalar ve menteşeleri de yağlayın.
4.4 PFK98_-C / KC...(x-T4) / KCS...(x-T4) yük plakasının açılması ve
kapatılması
DİKKAT
Ağır yük plakasından ötürü yaralanma tehlikesi mevcuttur.
▲ Yük plakasını kaldırmak için daima ikinci bir kişiden yardım isteyin.▲ Yük plakasını kaldırırken eldiven takın.
1. Yük plakasını, iki yan kulpu (1) dışa doğru çevirerek yerinden kaldırın.
2
3
2. Yük plakasını (2), sembolü seviye göstergesinin üzerine gelecek şekilde geri takın.
3. Tartım platformunun köşelerindeki yük desteklerinin (3) dikey olduğundan emin olun.
76
Bakım
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 77
4.5 Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformlarının açılması ve
kapatılması
TEHLİKE
Yük plakasının çarpmasından ötürü yaralanma tehlikesi mevcuttur. Ezilme tehlikesi.
▲ Yük plakasını yerinden çıkarırken, koruyucu eldiven, güvenlik ayakkabıları ve kask
gibi koruyucu ekipmanlar giyin.
▲ Tartım platformunun altında yağ olmadığından emin olun. Yağ sızıntısı pnömatik
yayda sorun olduğunu gösterir. Bunun olması halinde kusurlu pnömatik yayları
METTLER TOLEDO Servisine hemen değiştirtin.
▲ Tartım platformunu yalnızca sağ taraftan açın/kapatın.▲ Yük plakasını yalnızca sağlanan aletleri kullanarak açın ve kapatın.▲ Yük plakasının pozisyonu sabitlemeden önce, açık yük plakasının altındaki tehlikeli
bölgeye kimseyi sokmayın.
▲ Yükseltilmiş yük plakasının altında çalışmadan önce güvenlik kıskısının doğru
biçimde takılmış olduğundan emin olun.
1
2
Yükseltilmiş yük plakasına sahip tartım platformunun açılması
1. Tartılan malları ya da üst yapıyı yük plakasından kaldırın.
2. Kapak vidasını (1) çıkarmak için bir tornavida kullanın.
3. Kulpu (2) vidadan boşalan deliğe sokup durana kadar saat yönünde çevirin.
TR
4. Tartım platformunun sağ yanında durun.
5. Kulpu kullanarak yük plakasını yukarı çekin.
TEHLİKE
Yük plakasının çarpmasından ötürü yaralanma tehlikesi mevcuttur.
▲ Pnömatik yayın tam olarak gerildiğinden emin olun.
Bakım 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
77
Page 78
Yükseltilebilir yük plakasının sabitlenmesi
1
1. Tartım platformunun sağ tarafından, sağlanan güvenlik kıskısının (1) yuvasını yük
plakasına doğru kaydırın.
2. Güvenlik kıskısını daha fazla ilerlemeyene kadar aşağıya doğru kaydırın.
78
2
Bakım
3. Kilit mandalının (2) yük kasasının iç yanında olması gerekmektedir.
Yükseltilmiş yük plakası sabitlenmiştir ve temizlik ya da bakım işleri güvenle yapılabilir.
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 79
Yükseltilebilir yük plakasına sahip tartım platformunun kapatılması
UYARI
Ezilme tehlikesi
▲ Tartım platformunun yük plakası veya yük kasası arasında (tehlike bölgesi) hiç bir
şey ya da vücut bölümü kalmaması için dikkatli olun.
2.
1. Güvenlik kıskısını hafifçe yukarı kaydırın.
2. Güvenlik kıskısını yük plakasından çıkarın.
1.
TR
3. Kulpu kullanarak yük plakasını aşağıya bastırın.
1
2
4. Yük plakasının yerine oturduğundan ve yük kasasında düz biçimde durduğundan
emin olun.
5. Kulpu saat yönünün tersine doğru çevirin.
6. Kapak vidasını yük plakasına takın.
Bakım 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
79
Page 80
4.6 Cihazın atılması
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlarla (WEEE) ilgili 2002/96 EC sayılı Avrupa Direktifi
doğrultusunda, bu cihaz evsel atıklarla birlikte atılamaz. Bu durum AB dışındaki ülkelerde
de, bu ülkelere özel gereklilikler doğrultusunda geçerlidir.
➜ Lütfen yerel düzenlemeler doğrultusunda bu ürünü elektrikli ve elektronik ekipmanlar
için belirlenmiş toplama noktasına teslim edin.
Pnömatik yayların atılması
• Pnömatik yaylar açılmamalı ya da ısıtılmamalıdır.
• Pnömatik yaylar yalnızca imalatçının talimatlarına göre açılabilir.
• Pnömatik yayların yağ dolgusu imalatçının talimatlarına göre atılmalıdır.
80
Bakım
PFK9- / K...(x-T4) serisi 30308864D
Page 81
5 Teknik veriler ve çalışma sınırları
5.1 Azami doğrulama ölçek aralığı
PFK98_-C300
Doğrulama ölçek aralığı e [g]10205050100
K...(x-T4)
3 x 3000 e
Multi Interval
azami / e [kg]
5.2 Azami izin verilen yük
Tüm tartım platformlarında ve MPGI yüksek hassasiyetli yük hücresinde aşırı yük koruması
bulunur. Ancak yük azami izin verilen yükü aşarsa mekanik parçalarda hasar meydana
gelebilir.
Statik yük taşıma kapasitesi, yani azami izin verilen yük, yükleme türüne bağlıdır
(pozisyonlar A – D).
A
PozisyonC300C600
C300
CS300
60 / 0,02
150 / 0,05
300 / 0,1
PFK98_-
C600
D600D1500
C600
CS600D600
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
150 / 0,05
300 / 0,1
600 / 0,2
D600
D1500
E1500
ES1500
D1500
E1500
ES1500
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
E1500
E3000
E3000
ES3000
E3000
ES3000
600 / 0,2
1500 / 0,5
3000 / 1
TR
ES1500
ES3000
A merkezi yük1000 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B yan yük650 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
B
C
D
C tek taraı köşe yük330 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
D üzerinden araçla geçme250 kg250 kg600 kg600 kg600 kg
K...(x-T4)
C300
Pozisyon
A merkezi yük500 kg1000 kg3500 kg4500 kg4500 kg
B yan yük 330 kg650 kg2300 kg3000 kg3000 kg
C tek taraı köşe yük165 kg330 kg1150 kg1500 kg1500 kg
CS300
C600
CS600D600
D1500
E1500
ES1500
Teknik veriler ve çalışma sınırları 30308864D PFK9- / K...(x-T4) serisi
E3000
ES3000
81
Page 82
5.3 Ortam koşulları
Çalışma sıcaklığı –10 °C ila +40 °C / 14 °F ila 104 °F
Bağıl nem %20 ila %80, yoğuşmayan.
IP koruması türü K...x-T4 IP66/IP67
PFK9.. IP66/IP68
K... IP66/IP67
5.4 Tartım arayüzü teknik özellikleri
5.4.1 PFK9-serisi
Arayüz türü RS422
Arayüz protokolü SICSpro
Azami ağırlık güncelleme oranı 92 ups
5.4.2 K...(x-T4) serisi
Arayüz türü CL 20 mA
Arayüz protokolü IDNet
Azami ağırlık güncelleme oranı 20 ups
5.5 Kategori 3 / Kısım 2 ve Kategori 2 / Kısım 1 için teknik özellikler
Kategori 3 / Kısım 2 ve Kategori 2 / Kısım 1 teknik özelliklerini ilgili tip onay belgelerinde
bulabilirsiniz, bölüm 2.3'teki tabloya bakınız.