Front Panel and Display Features .......................................................................................................... 3
Weights and Measures Approved Mode .................................................................................................. 4
Zero ................................................................................................................................................... 5
Your weighing terminal is used for weighing. Use the balance exclusively for this purpose. Any other type of use and operation
beyond the limits of technical specifications without written consent from Mettler-Toledo, LLC is considered as not intended.
It is essential for the buyer to closely observe the installation information, product and system manuals, operating instructions and
other documentation and specifications. MT’s warranty and any liability are expressly excluded for damages caused by noncompliance with the applicable manuals.
Do not use the terminal in any environment or category other than those specified under
.
Documentation
For further details on system configuration and operation, refer to the documents provided on the CD-ROM (72210039) or visit
. For product compliance information, visit
.
Safety Warnings
READ the Installation Guide on the enclosed IND226x Terminal Resource CD BEFORE operating or servicing this equipment, FOLLOW
all instructions carefully, and SAVE all documentation for future reference.
WARNINGS
THE IND226X WEIGHING TERMINAL IS APPROVED FOR OPERATION IN ZONE 1 AND 21 HAZARDOUS AREAS. THE INTERFACE CONVERTER
ACM200 MAY ONLY BE INSTALLED AND OPERATED IN THE SAFE AREA.
THE EXPLOSION-PROTECTED WEIGHING SYSTEM MUST BE CHECKED TO ENSURE COMPLIANCE WITH THE REQUIREMENTS FOR SAFETY
BEFORE BEING PUT INTO SERVICE FOR THE FIRST TIME, FOLLOWING ANY SERVICE WORK AND EVERY 3 YEARS, AT LEAST.
PARTICULAR CARE IS REQUIRED WHEN USING WEIGHING SYSTEMS WITH THE IND226X WEIGHING TERMINAL IN HAZARDOUS AREAS. THE
CODE OF PRACTICE IS ORIENTED TO THE "SAFE DISTRIBUTION" CONCEPT DRAWN UP BY METTLER TOLEDO.
THE SAFETY OF THE WEIGHING SYSTEM IS ONLY GUARANTEED WHEN THE WEIGHING SYSTEM IS OPERATED, INSTALLED AND MAINTAINED
IN ACCORDANCE WITH THE RESPECTIVE INSTRUCTIONS.
NO MODIFICATIONS MAY BE MADE TO THE TERMINAL AND NO REPAIR WORK MAY BE PERFORMED ON THE MODULES. ANY WEIGHING
PLATFORM OR SYSTEM MODULES THAT ARE USED MUST COMPLY WITH THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS. NON-COMPLIANT EQUIPMENT JEOPARDIZES THE INTRINSIC SAFETY OF THE SYSTEM, CANCELS THE "EX" APPROVAL AND
RENDERS ANY WARRANTY OR PRODUCT LIABILITY CLAIMS NULL AND VOID.
ALWAYS DISCONNECT THE SYSTEM FROM THE POWER SUPPLY BEFORE COMMENCING MAINTENANCE WORK. WHERE CERTAIN
INSPECTIONS, TESTS OR ADJUSTMENTS REQUIRE THE SYSTEM TO REMAIN CONNECTED TO THE POWER SUPPLY, THIS WORK MUST BE
PERFORMED WITH PARTICULAR CARE.
DO NOT USE PROTECTIVE COVERINGS FOR THE DEVICES.
PREVENT THE BUILD-UP OF STATIC ELECTRICITY. ALWAYS WEAR SUITABLE WORKING CLOTHES WHEN OPERATING OR PERFORMING
SERVICE WORK IN A HAZARDOUS AREA.
THE IND226X WEIGHING TERMINAL IS APPROVED FOR OPERATION IN ZONE 1 AND 21 HAZARDOUS AREAS. THE INTERFACE CONVERTER
ACM200 MAY ONLY BE INSTALLED AND OPERATED IN THE SAFE AREA.
PROTECT THE KEYBOARD MEMBRANE OF THE WEIGHING TERMINAL AGAINST ULTRAVIOLET RADIATION.
NOTICE
30308228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
3
2. Specifications and Operator Interface
Enclosure Type
Dimensions (w × h × d)
Shipping Weight
Environmental Protection
Operating Environment
Hazardous Areas
Input Power
Scale Type
Keypad
Communication
Ignition Protection Type
Weight display
Function indicator
Checkweighing
Net display Tare
Units
MinWeigh
Battery
Motion indication
Specifications
Desk/wall/column-mount: Type 304L stainless steel enclosure
220 mm x 132 mm x 148 mm
2.5 kg / 5.5 lb
IP66
Can be operated at temperatures ranging from −10° to 40° C (14° to 104° F) at 10% to 95% relative humidity
non-condensing
Zone 1 and Zone 21
APS500 (US) 120 VAC
APS501 (EU) 240 VAC
PSUx/120 V (US) 120 VAC
PSUx/230 V (EU) 230 VAC
External battery pack Only for charging in safe area using charger approved by METTLER-TOLEDO
Analog load cells, up to Four load cells (2 or 3 mV/V)
6 keys
1 intrinsically safe serial data interface
ATEX II 2G Ex ib IIC T4
II 2D Ex tD A21 T60 °C
IS Class I, II, III, Div. 1, Group A, B, C, D, E, F, G / T4 Ta 40 °C
CFMUS
Front Panel and Display Features
4
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30308228 | 00 | 03/2016
Operation
Menu structure
Press to terminal on or off -
Storage battery LED
Remaining charge
Remaining operating time
Value increased by one
Value decreased by one
Next value to left selected
Selected value flashing
Accept displayed value
and return to menu
Set the scale to zero
Save the current scale weight as a tare value
Return to previous parameter
Select next parameter
Function key: Cycle through applications
Clear the tare value
Short press: Print data.
Long press: access the menu.
Return to next highest menu item
Return to the previous menu item
or
Clear the entered data
Confirm an entry
Continuous red ≈ 10%≈ 3 - 5 hours
Slow flashing red ≈ 5%≈ 1 hour
Rapid flashing red <5% Charge immediately
3. Operating Instructions
Weights and Measures Approved Mode
When the terminal is used in metrologically-approved applications, it will be sealed with a wire. Do not tamper with the wire seal.
Numeric Entry
When an on-screen item requires data entry, the Scale Function Keys work as follows:
30308228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
5
Zero
Print
Tare
6
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30308228 | 00 | 03/2016
Checkweighing
Numeric Entry
Description
Operation
OR: refer to
, page 4.
30308228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
7
Classifying
Description
8
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30308228 | 00 | 03/2016
Operation
Numeric Entry
OR: refer to
A = Target weight: 1000 kg
B = Tolerance 1: 100 kg
C = Tolerance 2: 200 kg
D = Tolerance 3: 300 kg
, page 4.
655 < (A – D)
655 < 700
(A – D) < 720 < (A – C)
700 < 720 < 800
(A – C) < 875 < A – B)
800 < 875 < 900
(A – B) < 990 < (A + B)
900 < 990 < 1100
(A + B) < 1160 < (A + C)
1100 < 1160 < 1200
30308228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
9
(A + C) < 1230 < (A + D)
Overcapacity
T
T
Undercapacity
T
di
Motion
If
s
reached
Failure to Zero
If
may
Zero Failed-Range
Zero Failed-Net Mode
Scale In Motion
If EEE is shown on display, the terminal has not
Failure to Print
When a
Function Disabled
Err
Access Denied. User
Not Authorized
Oc
Use
Do not use
1200 < 1230 < 1300
1355 > (A + D)
1355 > 1300
4. Diagnostics and Maintenance
Common Errors
erminal cannot execute commands because the weight on the scale is over the calibrated capacity.
he weight display shows blanked condition:
erminal cannot execute commands because the weight is under the current captured zero. The weight
splay will show an under zero condition:
motion is detected when a command is received, the IND226x will wait for a no- motion condition. If a
table (no motion) weight condition is reached, the command is executed. If a no-motion state cannot be
, the command is aborted and a “Scale In Motion” error displays.
pushbutton zero is enabled and the operator presses the ZERO scale function key, these common errors
occur:
: Gross weight outside the programmed zero range
: zero failed because scale is in net mode
: zero failed due to motion on scale
n operator attempts to use the print function, these common errors could occur:
No Demand Output: print failed due to missing Demand Output connection
Scale In Motion: print failed due to motion on scale
Print Not Ready: print interlock has not been reset
or occurs if an operator attempts to access a disabled function.
curs if an operator attempts to access an unauthorized function.
captured a zero reference at power-up
Cleaning the Terminal
a soft, clean cloth and mild glass cleaner. Do not spray cleaner directly onto terminal.
acetone.
industrial solvents such as
10
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30308228 | 00 | 03/2016
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
11
Stručný návod k terminálu
1.
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................................... 12
2.
Specifikace aovládací rozhraní ......................................................................................................... 13
Váhový terminál je určen k vážení. Váhu používejte výhradně k tomuto účelu. Jakýkoli jiný druh použití nebo provozu, který
překračuje meze technických specifikací, se bez předchozího písemného souhlasu společnosti Mettler-Toledo, LLC považuje
za způsob použití přístroje v rozporu s určeným použitím.
Zákazník je povinen přesně dodržovat pokyny k instalaci, návod k výrobku a jeho systému, pokyny k obsluze a další dokumentaci
a specifikace. Záruka společnosti Mettler-Toledo se výslovně nevztahuje na škody způsobené v důsledku nedodržení informací
a pokynů uvedených v příslušné dokumentaci.
Nepoužívejte terminál v jiném prostředí nebo v podmínkách jiné kategorie, než které jsou uvedeny v kapitole
.
Dokumentace
Podrobné informace o konfiguraci a provozu systému jsou uvedeny v dokumentech uložených na nosiči CD-ROM (72210039)
a na adrese
. Informace o shodě přístroje jsou uvedeny na adrese
.
Bezpečnostní upozornění
PŘEČTĚTE SI Návod k instalaci terminálu IND226x, který je přiložen na nosiči CD, PŘED zahájením provozu či servisních prací,
pečlivě DODRŽUJTE všechny pokyny a USCHOVEJTE veškerou dokumentaci k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
VÁHOVÝ TERMINÁL IND226X JE HOMOLOGOVÁN K PROVOZU V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ZÓN 1 A 21. PROPOJOVACÍ
PŘEVODNÍK ACM200 LZE UMÍSTIT A POUŽÍVAT POUZE MIMO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU.
VÁHOVÁ SOUSTAVA S OCHRANOU PROTI VÝBUCHU PODLÉHÁ POVINNOSTI KONTROLY Z HLEDISKA SHODY S BEZPEČNOSTNÍMI POŽADAVKY
PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU, PO KAŽDÉM SERVISNÍM ZÁSAHU A ALESPOŇ KAŽDÉ 3 ROKY.
PŘI POUŽITÍ VÁHOVÉ SOUSTAVY S VÁHOVÝM TERMINÁLEM IND226X V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU JE TŘEBA POČÍNAT SI
SE ZVÝŠENOU OPATRNOSTÍ. KODEX ZÁSAD SE ZAMĚŘUJE NA KONCEPCI „BEZPEČNÉ DISTRIBUCE“, KTEROU SESTAVILA SPOLEČNOST
METTLER TOLEDO.
BEZPEČNOST VÁHOVÉ SOUSTAVY LZE ZARUČIT POUZE VPŘÍPADĚ, ŽE VÁHOVÁ SOUSTAVA JE INSTALOVÁNA, PROVOZOVÁNA AUDRŽOVÁNA
V SOULADU S PŘÍSLUŠNÝMI POKYNY.
TERMINÁL JE ZAKÁZÁNO JAKKOLI UPRAVOVAT. MODULY JE ZAKÁZÁNO OPRAVOVAT. POUŽITÉ VÁHOVÉ MŮSTKY A SYSTÉMOVÉ MODULY
MUSEJÍ VYHOVOVAT SPECIFIKACÍM UVEDENÝM V NÁVODU K INSTALACI. POUŽITÍ NEVYHOVUJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ NARUŠUJE JISKROVOU
BEZPEČNOST SOUSTAVY, RUŠÍ PLATNOST CERTIFIKÁTU „EX“ A PLATNOST ZÁRUKY A PŘÍPADNÝCH UPLATNĚNÝCH ZÁRUČNÍCH NÁROKŮ.
PŘED ZAHÁJENÍM ÚDRŽBY VŽDY ODPOJTE SOUSTAVU OD NAPÁJECÍHO ZDROJE. JE-LI TŘEBA PROVÉST KONTROLNÍ ÚKONY, ZKOUŠKY NEBO
SEŘÍZENÍ NA SOUSTAVĚ PŘIPOJENÉ K NAPÁJECÍMU ZDROJI, JE TŘEBA POČÍNAT SI SE ZVÝŠENOU OPATRNOSTÍ.
NA ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE OCHRANNÉ KRYTY.
PŘIJMĚTE OPATŘENÍ K PREVENCI VZNIKU ELEKTROSTATICKÉHO NÁBOJE. PŘI PRÁCI NA OBSLUZE NEBO SERVISU ZAŘÍZENÍ V PROSTŘEDÍ
S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU VŽDY POUŽÍVEJTE VHODNÝ PRACOVNÍ ODĚV.
CHRAŇTE MEMBRÁNU KLÁVESNICE VÁHOVÉHO TERMINÁLU PROTI PŮSOBENÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ.
VÁHOVÝ TERMINÁL IND226X JE HOMOLOGOVÁN K PROVOZU V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ZÓN 1 A 21. PROPOJOVACÍ
PŘEVODNÍK ACM200 LZE UMÍSTIT A POUŽÍVAT POUZE MIMO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU.
VÁHOVÁ SOUSTAVA S OCHRANOU PROTI VÝBUCHU PODLÉHÁ POVINNOSTI KONTROLY Z HLEDISKA SHODY S BEZPEČNOSTNÍMI POŽADAVKY
PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU, PO KAŽDÉM SERVISNÍM ZÁSAHU A ALESPOŇ KAŽDÉ 3 ROKY.
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
13
2. Specifikace aovládací rozhraní
Typy pláště
Rozměry (Šířka x výška x
hloubka)
Shipping Weight
Hmotnost včetně obalu
Provozní prostředí
Prostředí s nebezpečím
výbuchu
Vstupní napětí
Typy vah a obnovovací
frekvence
Keypad
Communication
Typ ochrany proti vznícení
Zobrazení hmotnosti
Funkce
Kontrolní vážení
Indikace Čistá hmotnost
Tárování
Jednotky hmotnosti
MinWeigh
Stav baterie
Specifikace
Nástěnná montáž / montáž nasloupek / umístění nastůl: plášť znerezové oceli 304L
220 mm x 132 mm x 148 mm
3,2 kg (7 lb)
IP66
Lze provozovat za teplot od −10 C do 40 C (14 F až 104 F) a při nekondenzující relativní vlhkosti vzduchu 10–
95 %
Zón 1/Zón 2
APS500 (USA) 120 V AC
APS501 (EU) 240 V AC
PSUx/120 V (USA) 120 V AC
PSUx/230 V (EU) 230 V AC
Externí baterie K nabíjení v bezpečné oblasti za použití nabíječky schválené společností METTLER TOLEDO
Analogové snímače, až čtyř (2 nebo 3 mV/V
6 tlačítek
1 jiskrově bezpečné, sériové datové rozhraní
ATEX II 2G Ex ib IIC T4
II 2D Ex tD A21 T60 C
IS třídy I, II, III, div. 1, skupiny A, B, C, D, E, F, G / T4 Ta 40 C
CFMUSA
Funkce čelního panelu a displeje
14
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30208228 | 00 | 03/2016
Pohyb
Dioda baterie
Zbývající energie
Zbývající doba provozu
Zvýšení hodnoty o jednu
jednotku
Snížení hodnoty o jednu
jednotku
Výběr další hodnoty vlevo
Vybraná hodnota svítí přerušovaně
Potvrzení zobrazené hodnoty
a
Stisknutím zapnete a vypnete terminál
-
Vynulování váhy
Uložení aktuální váhové hodnoty jako
hodnotu táry
Funkční tlačítko: cyklické procházení aplikací
Vymazání hodnoty táry
Krátké stisknutí: tisk dat.
Dlouhé stisknutí: otevření nabídky.
Je-li terminál používán v aplikacích s certifikací k provozu v obchodním styku, bude vybaven drátkovou plombou. Neoprávněná
manipulace s plombou je zakázána.
Zadání číselných hodnot
Je-li třeba uněkteré položky nadispleji zadat data, plní funkční tlačítka váhy tyto funkce:
návrat donabídky
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
15
Nulování
Tisk
Tárování
16
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30208228 | 00 | 03/2016
Kontrolní vážení
Popis
Ovládání
Nebo odkazují na Zadání číselných hodnot, straně 14.
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
17
Třídění
Popis
18
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30208228 | 00 | 03/2016
Ovládání
Nebo odkazují na Zadání číselných hodnot, straně 14.
A = Cílová hmotnost: 1000 kg
B = Tolerance 1: 100 kg
C = Tolerance 2: 200 kg
D = Tolerance 3: 300 kg
655 < (A – D)
655 < 700
(A – D) < 720 < (A – C)
700 < 720 < 800
(A – C) < 875 < A – B)
800 < 875 < 900
(A – B) < 990 < (A + B)
900 < 990 < 1100
(A + B) < 1160 < (A + C)
1100 < 1160 < 1200
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
19
(A + C) < 1230 < (A + D)
1200 < 1230 < 1300
1355 > (A + D)
1355 > 1300
20
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30208228 | 00 | 03/2016
4. Diagnostika aúdržba
Překročení váživosti
Terminál nedokáže provádět příkazy, protože hmotnost na
váživost.
Nedosažená váživost
Terminál nedokáže provádět příkazy, protože hmotnost je nižší než aktuálně zaznamenaná nula.
Zobrazení hmotnosti na
Pohyb
Jestliže terminál IND
pohybu. Jakmile je dosažen stav stability (bez pohybu), terminál vykoná příslušný příkaz. Nelze
stavu stability dosáhnout, dojde ke
motion“(„Pohyb váhy“).
Chyba při nulování
Je
obvyklé chyby:
Zero Failed-Range (Nulování se nezdařilo – rozsah)
Zero Failed-Net Mode (Nulování se nezdařilo – režim netto): nulování se nezdařilo, protože váha se
Scale In Motion (Pohyb váhy)
Zobrazí
Nelze tisknout
Při pokusu použít funkci tisku se mohou vyskytnout tyto chyby:
Function Disabled (Funkce
je zakázána)
Tato chyba se zobrazí při pokusu
Access Denied (Přístup
byl odepřen). User Not
Authorized
(Neautorizovaný uživatel)
Tato chyba se vyskytne při pokusu obsluhy o
Používejte
Nepoužívejte
Běžně zobrazované chyby
Zobrazení hmotnosti nadispleji je prázdné:
displeji je prázdné:
-li aktivní tlačítko nulování aobsluha stiskne funkční tlačítko NULOVÁNÍ, mohou se vyskytnout tyto
nuly
nachází v režimu netto
-li se zpráva „EEE“, terminál při spouštění nezaznamenal referenční bod nuly
No Demand Output (Výstup řízený požadavkem není k dispozici): tisk se nezdařil v důsledku
chybějícího připojení výstupu řízeného požadavkem
Scale In Motion (Pohyb váhy): tisk se nezdařil v důsledku pohybu na váze
Print Not Ready (Tisk není připraven): vnitřní zámek tisku nebyl vynulován
226x zaznamená během zpracování příkazu pohyb, bude čekat na ukončení
zrušení příkazu anadispleji se zobrazí chyba„Scale in
: nulování se nezdařilo v důsledku pohybu na váze
obsluhy o přístup k zakázané funkci.
přístup kfunkci, kekteré nevlastní potřebná oprávnění.
váze je vyšší než její kalibrovaná
-li
: hmotnost brutto je mimo nastavený rozsah
Čištění terminálu
rozpouštědla, jako je například aceton.
měkký, čistý hadřík sneagresivním čističem skla. Nestříkejte čistič přímo naterminál.
Diagnostik og vedligeholdelse ........................................................................................................... 29
Indholdsfortegnelse
Lynvejledning for IND226x ................................................................................................................................ 21
Tilsigtet brug ..................................................................................................................................... 22
KONVERTEREN ACM200 MÅ KUN INSTALLERES OG BETJENES I DET SIKRE OMRÅDE.
IBRUGTAGNING FOR FØRSTE GANG, EFTER ALT SERVICEARBEJDE OG MINDST HVERT 3. ÅR.
OMRÅDER. REGELSÆTTET ER BASERET PÅ KONCEPTET "SIKKER DISTRIBUTION", DER ER UDARBEJDET AF METTLER TOLEDO.
RELEVANTE INSTRUKTIONER.
DET GØR ”EX”-GODKENDELSEN UGYLDIG OG MEDFØRER, AT ENHVER GARANTI, PRODUKTANSVAR SAMT ERSTATNINGSKRAV BORTFALDER.
ARBEJDE UDFØRES MED SÆRLIG FORSIGTIGHED.
BRUG IKKE BESKYTTELSESDÆKSLER TIL ANORDNINGERNE.
AF SERVICEARBEJDE PÅ UDSTYRET I ET EKSPLOSIONSFARLIGT OMRÅDE.
KONVERTEREN ACM200 MÅ KUN INSTALLERES OG BETJENES I DET SIKRE OMRÅDE.
IBRUGTAGNING FOR FØRSTE GANG, EFTER ALT SERVICEARBEJDE OG MINDST HVERT 3. ÅR.
BESKYT VEJETERMINALENS TASTATURMEMBRAN MOD ULTRAVIOLET STRÅLING.
Tilsigtet brug
Din vejeterminal bruges til vejning. Anvend kun vægten til dette formål. Enhver anden anvendelse og funktion, der overstiger
begrænsningerne i de tekniske angivelser, foretaget uden skriftlig tilladelse fra Mettler-Toledo, LLC betragtes som utilsigtet
anvendelse.
Det er afgørende, at køberen studerer installeringsinformationen, produkt- og systemmanualerne, driftsvejledningerne og anden
dokumentation og specifikationer nærmere. MT’s garanti og ethvert ansvar er udtrykkeligt udelukket for skader, der er forårsaget af
manglende overholdelse af de gældende manualer.
Benyt ikke terminalen i et andet miljø eller en anden kategori end dem specificeret under
.
Dokumentation
For yderligere detaljer om systemkonfiguration og drift, se dokumenterne som findes på CD-ROM (72210039) eller besøg
. For produktoverholdelsesinformation, besøg
.
Sikkerhedsadvarsler
LÆS installationvejledningen i det vedlagte IND226x Terminal ressource CD FØR drift eller reparation af dette udstyr, FØLG alle
instruktioner omhyggeligt, og GEM al dokumentation til fremtidig brug.
ADVARSLER
IND226X VEJETERMINALEN ER GODKENDT TIL DRIFT I EKSPLOSIONSFARLIGE OMRÅDER MED BETEGNELSEN ZONE 1 OG 21. GRÆNSEFLADE-
DET EKSPLOSIONSBESKYTTEDE VEJESYSTEM SKAL KONTROLLERES FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSKRAVENE FØR
DER SKAL UDVISES SÆRLIG PÅPASSELIGHED, NÅR DER BRUGES VEJESYSTEMER MED IND226X VEJETERMINALEN I EKSPLOSIONSFARLIGE
VEJESYSTEMETS SIKKERHED KAN KUN GARANTERES, NÅR VEJESYSTEMET BETJENES, INSTALLERES OG VEDLIGEHOLDES I HENHOLD TIL DE
DER MÅ IKKE FORETAGES NOGEN ÆNDRINGER AF TERMINALEN, OG DER MÅ IKKE UDFØRES NOGET REPARATIONSARBEJDE PÅ MODULERNE.
ENHVER VEJEPLATFORM ELLER ETHVERT SYSTEMMODUL, DER BRUGES, SKAL OPFYLDE SPECIFIKATIONERNE, DER ER ANFØRT I
INSTALLATIONSANVISNINGERNE. UDSTYR, DER IKKE OPFYLDER SPECIFIKATIONERNE, KAN FORRINGE SYSTEMETS INTEGREREDE SIKKERHED,
SYSTEMET SKAL ALTID FRAKOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN FØR PÅBEGYNDELSE AF VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE. HVIS BESTEMTE
INSPEKTIONER, TEST ELLER JUSTERINGER KRÆVER, AT SYSTEMET SKAL FORBLIVE TILSLUTTET TIL STRØMFORSYNINGEN, SKAL DETTE
FOREBYG DANNELSE AF STATISK ELEKTRICITET. BÆR ALTID PASSENDE ARBEJDSTØJ UNDER ANVENDELSE AF UDSTYRET ELLER UDFØRELSE
IND226X VEJETERMINALEN ER GODKENDT TIL DRIFT I EKSPLOSIONSFARLIGE OMRÅDER MED BETEGNELSEN ZONE 1 OG 21. GRÆNSEFLADE-
DET EKSPLOSIONSBESKYTTEDE VEJESYSTEM SKAL KONTROLLERES FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSKRAVENE FØR
30208228 | 00 | 03/2016
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
23
2. Specifikationer og operatør-grænseflade
Kabinettyper
Dimensioner (Bredde x
Højde x Dybde)
Fragtvægt
Miljøbeskyttelse
Driftsmiljø
Farlige områder
Input strøm
Vægttyper &
opdateringstempo
Tastatur
Kommunikation
Tændingsbeskyttelsestype
Weight display
Funktionsindikator
Kontrolvejning
Net display
Tare
Enheder
MinWeigh
Batteri
I bevægelse
Specifikationer
Bord-/væg-/søjlemontering: Type 304L afskærmning i rustfrit stål
220 mm x 132 mm x 148 mm
3.2 kg (7 lb)
IP66
Kan benyttes ved temperaturer fra −10 °C til 40 °C (14° to 104° F) ved 10 til 95 % relativ ikke-kondenserende
luftfugtighed
Zone 1 og Zone 2
APS500 (US) 120 VAC
APS501 (EU) 240 VAC
PSUx/120 V (US) 120 VAC
PSUx/230 V (EU) 230 VAC
Ekstern batteripakke Må kun oplades i et sikkert område ved brug af en oplader, der er godkendt af METTLER-
TOLEDO
Op til fire 350-ohm vejeceller (2 eller 3 mV/V)
6 taster
1 egensikker seriel datagrænseflade
ATEX II 2G Ex ib IIC T4
II 2D Ex tD A21 T60 °C
IS Class I, II, III, Div. 1, Group A, B, C, D, E, F, G / T4 Ta 40 °C
CFMUS
Frontpanel og displayfunktioner
24
METTLER TOLEDO IND226x Quick Guide
30208228 | 00 | 03/2016
Driftstilstand
Menustruktur
Tryk til terminal slået til eller fra
Indstil vægten til nul
Tilbage til forrige parameter
Gem det nuværende vægttal som tareværdi
Vælg næste parameter
Funktionstast: kører gennem programmer
Tilbage til næsthøjeste menupunkt
Nulstil taraværdien
Tilbage til det forrige menupunkt
Ryd de indtastede data
Kort tryk: udskriv data.
Opbevaring batteri LED
Resterende opladning
Resterende driftstid
Cifferet forøges med 1
Cifferet reduceres med 1
Vælg næste ciffer til venstre
Det valgte ciffer blinker
Godkend den viste værdi, og
vend tilbage til menuen