Mettler Toledo EasyClean100, EasyClean150 Instruction Manual

EasyClean 100/150 52 500 178
EasyClean100 EasyClean150
Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation
EasyClean100/150 3
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
EasyClean100 EasyClean150
Instruction Manual
4 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
Product and maintenance log
D
ate Activity Performed Approved
by by
First installation
EasyClean100/150 5
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
How to use this instruction manual
This instruction manual is an integral part of the EasyClean100 and EasyClean150 and contains notes and instructions that are important for safety and operation.
All persons working on or with the EasyClean100 and/or EasyClean150 must have first read and understood the sections appropriate to the work in hand.
Please read this instruction manual carefully before using the EasyClean system. Keep this document close to the unit, so operating personnel may be easily refer to it at any time.
First read Chapter 2 ”Safety”!
© It is forbidden to reprint this instruction manual in whole or part.
No part of this manual may be reproduced in any form, or modified, copied or distributed using electronic systems, in particular in the form of photocopies, photographs, magnetic or other recordings, without written consent of Mettler-Toledo AG, Process Analytics, CH-8902 Urdorf.
All rights reserved, in particular reproduction, translation and patenting/registration.
InTrac, InDip are registered trade marks of Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee
6 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
Contents
1 Product description 7
1.1 Introduction 7
1.2 Fittings and deliverables 7
1.3 Data and key characteristics EasyClean 100/150 8
2 Safety 10
2.1 Introduction 10
2.2 Intended use 10
2.3 Inappropriate use 10
2.4 Basic principles 11
2.5 Warning notices and symbols 11
2.6 Responsibility, organizational measures 12
2.7 Product-specific hazards 13
2.8 Residual hazards 13
2.9 Emergency measures 13
2.10 Safety measures 14
2.11 Modifications 14
3 Your device 15
3.1 Layout 15
3.2 Functions 16
3.3 Integration into a measurement system 17
4 Commissioning 18
4.1 Fitting 18
4.2 Connections 20
4.3 Installation and commissioning 24
5 Operation 26
5.1 Checks by the operator 26
5.2 Operating the EasyClean 100 26
5.3 Operating the EasyClean 150 26
5.4 Procedure in the event of a failure in the power supply 27
6 Maintenance and fault elimination 28
6.1 Maintenance 28
6.2 Fault elimination and repairs 29
7 Decommissioning, storage, disposal 31
7.1 Decommissioning 31
7.2 Storage 31
7.3 Disposal 31
8 Spare parts and accessories 32
8.1 List of spare parts and accessories EasyClean 100 32
8.2 List of spare parts and accessories EasyClean 150 34
EasyClean100/150 7
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
1 Product description
Conformity EasyClean100 and EasyClean150 correspond to the following guidelines:
• Low voltage guideline: – EU guidelines 73/23/EU – Swiss guidelines SR734.26NEV –
safety guidelines EN61010-1
– IP-rating EN60529 IP65
• Guidelines EMC: – emission EN61326-1, Class B – harmonics EN61000-3-2 – voltage deviations EN61000-3-3 – immunity EN61326-1
Certificates CE, GS
Identification The type plate is located on the left-hand exterior of the housing.
Deliverables EasyClean100 and150 are shipped without connecting cables. At the installation site,
cables are connected to the appropriate terminals in the unit (please refer to section 4.2 ”Connections”).
Packaging The unit is packed in plain and padded cardboard.
We recommend that you retain the packing materials for subsequent storage or transportation of the unit. Should you choose to discard the packing materials, observe local regulations and
section 7.3 ”Disposal”.
Good inspection Check the goods for damage while unpacking. Should you notice signs of damage, inform the
shipper and your supplier without delay.
Check the delivery against your order and the delivery note.
1.1 Introduction
1.2 Fittings and deliverables
8 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
1.3 Data and key characteristics EasyClean100/150
Housing steel housing, powder-coated with polyester resin
m
aterial: mild steel DIN 1.1203 Ck55
attention: housing may not be cleaned with solvents containing acetone
Weight of control unit approx. 3 kg (6.6 lb)
P
rotection rating IP65
Ambient conditions temp. in operation: 0 – +45° C (+32 – +113°F)
temp. storage/transportation: –10 – +70°C (+14 – +158°F) degree of pollution: 2 overvoltage category: III
Power supply 100 – 230V AC, 50/60 Hz, 0.18 – 0.3 A (± 15%)
System control process initiation:
– via a wash contact in the associated transmitter sequence: – can not be set on unit
Control input 1 control input for wash contact in transmitter 24V
Transmitter METTLER TOLEDO transmitters:
– pH2050e, O
2
4050e, Cond7050e – pH2100e, O24100e, Cond7100e, Trb8300 – alternatively via any standard transmitter with wash
contact and ”hold” function
Electrical connections Terminal strip 0.08 – 2.5 mm
2
Connection transmitter 4-wire control cable, 4 x 1.5 mm
2
length: 5 m (optional 10 m)
Cable ducts Ø 3.5 to 10 mm => M 16
Compressed air supply 4 – 8 bar (400 – 800 kPa, 58 – 116 psi)
– air quality according to ISO 8573-1 – moisture class 4 (water dew point +3°C) – particles class 5 (filter 40 µm) – max. oil content class 2 (0.1 mg/m3)
connection: thread G1/8"
EasyClean100/150 9
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
Connection to InDip housing LDPE hose Ø 6/4 mm (1/8"/1/4")
optional: PTFE hose Ø 6/4 (1/8"/1/4")
Connection to InTrac housing LDPE hose Ø 6/4 mm (1/8"/1/4")
optional: PTFE hose Ø 6/4 mm (1/8"/1/4")
Flushing water supply pressure: 2 – 6 bar (200 – 600 kPa, 29 – 87 psi)
connection: thread G1/4" female a
dapter:
1
/4"
NPT male (PP)
Spray head material PVC or PVDF
Materials in contact PP, LDPE, Viton
®
, brass,
with flushing water, stainless steel DIN 1.4105, 1.4303, 1.4310 compressed air or
Medias in connection with water 0 – 60 °C (32 °F – 140 °F) the LDPE hose
Medias in connection with water 0 – 90 °C (32 °F – 194 °F) the PTFE hose
Subject to technical changes
10 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
2 Safety
2.1 Introduction
This instruction manual lists the main points of how to use the EasyClean100/150 efficiently, in the intended manner. For safe, trouble-free operation, operators must be aware of these s
afety instructions and comply with further warning notices in the instruction manual.
This instruction manual, and the safety requirements in particular, must be observed by the operator and all other persons working with the EasyClean100/150. Compliance with local regulations and statutory requirements is also essential.
The instruction manual must always be stored close at hand, in a place accessible to all people working with the EasyClean100/150.
2.2 Intended use
EasyClean100 and EasyClean150 are intended solely for automatically controlled or manually flushing of sensors, as described in this instruction manual.
Other prerequisites for appropriate use include: – observing the instructions, notes and requirements set out in this instruction manual – observing the prescribed inspection and maintenance intervals – correct care and maintenance of the unit, according to the instruction manual – observing the prescribed environmental and operational conditions, and permitted
installation positions.
– compliance with local statutes
2.3 Inappropriate use
Any other use, or use not mentioned here, that is incompatible with the technical specifications is deemed inappropriate. The operator is solely responsible for any damage arising from such use.
The following are deemed particularly inappropriate: – use of hydraulic fluid in place of compressed air – use of suspensions as cleaning media
EasyClean100/150 11
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
2.4 Basic principles
EasyClean100/150 and the spray head are state-of-the-art constructions and comply with engineering safety guidelines.
All the same, there are certain risks and hazards: –
if the unit is operated by inadequately trained personnel.
– if the unit is not used in the intended manner.
EasyClean 100/150 and the spray head must only be used while in perfect working order, for its intended purpose, with due awareness of associated safety and hazard issues and in compliance with the instruction manual.
Defects or damage that impact the unit’s safety and functionality must be immediately repaired by the operator or a suitably qualified person, and reported in writing to the manufacturer.
2.5 Warning notices and symbols
This instruction manual identifies safety instructions by means of the following symbols:
DANGER!
Warns of a hazard that could lead to extensive material damage, death or grievous bodily injuries.
CAUTION!
Warns of a potentially hazardous situation that could lead to minor bodily injury and/or material damage.
NOTICE!
Information relating to technical requirements. Non-observance could lead to defects, inefficient operation and possible loss of production.
12 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
2.6 Responsibility, organizational measures
Operator’s responsibilities
– The operator must only permit personnel to work with the EasyClean if they are acquainted
with basic regulations concerning workplace safety and accident prevention, and familiar with operating the unit. This instruction manual serves as a basis.
– In addition to the instruction manual, the operator must provide instruction in general statu-
tory and other binding regulations concerning workplace safety and accident prevention, as well as environmental protection.
– Personnel safety and hazard awareness must be monitored regularly.
– Steps must be taken to ensure that the EasyClean is operated only while in a safe, properly
functional state.
Personnel responsibilities
– All persons working with the EasyClean must have read the section on safety and
responsibilities the warning notices contained in this instruction manual.
– In addition to the instruction manual, generally applicable statutory and other binding regu -
lations concerning workplace safety and accident protection must also be observed.
– Avoid any hazardous working practices that exceed the unit’s intended purpose.
Personnel selection and qualification – basic responsibilities
– Only dependable, trained or supervised personnel may work with the EasyClean. Operators
must read this instruction manual beforehand.
– Responsibilities for operating, maintaining, installing, etc. the unit must be clearly defined.
– Appropriate steps must be taken to ensure that the unit is used by authorized personnel only.
– Personnel under instruction, supervision or general training may only work with the unit
under constant supervision by an experienced person.
– Work on electrical parts of the unit may only be performed by a qualified electrician in
compliance with electrical engineering regulations.
Constructional modifications on the unit
– The unit may not be modified, extended or rebuilt in a way that impacts its safety without
written permission from Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics.
– Any parts that are not in perfect working order must be replaced without delay.
EasyClean100/150 13
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
2.7 Product-specific hazards
Electrical hazards!
Opening the unit for installation or repair work exposes live electrical parts.
C
lose the unit immediately after work is completed!
Compressed air/water hazards!
Pressurized pipes (compressed air, water) must be isolated and depressurized before commencing repair work!
2.8 Residual hazards
Despite all precautionary measures, there remain residual hazards such as:
– a pipe bursting – hazards arising from a defect in a supervisory controller.
2.9 Emergency measures
Should fluid come into contact with the eyes, rinse thoroughly under running water for at least 15 minutes. A doctor must be consulted for subsequent diagnosis.
Fluid coming into contact with the skin must be immediately washed away with water.
Medical assistance is mandatory for symptoms that clearly arise from skin or eye contact with a medium. Inform the doctor about the type and specific identity of all materials used.
14 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
2.10 Safety measures
Always observe local statutes and regulations. They are not incorporated in this instruction manual.
Personal safety equipment like protective goggles and clothing must be worn.
The unit must only be operated while closed.
The operator is responsible for personnel instruction. By way of assistance, the instruction m
anual can also be ordered in other languages. Being an integral part of the unit, this instruc-
tion manual must always be available at the unit’s location.
The operator should immediately inform the manufacturer about all safety-related events occurring during use of the unit.
2.11 Modifications
Modifications are permitted only after prior consultation and written approval from the manufacturer.
Only those parts of the unit essential to fulfilling its function may be removed and refitted. This may be accomplished by hand, or with the supplied tools. Except for authorized service personnel, it is forbidden to remove protective guards and covers using a regular tool. Touching live electrical parts represents a lethal hazard.
EasyClean100/150 15
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
3 Your device
3.1 Layout
EasyClean100
4 5
7
6
21
5 6 74
1 3
10
11
12
13
14 15
2
5 Connection terminal control cable 6 Compressed air/water valve 7 Power supply unit
1 Main connection 2 Control cable connection 3 Compressed air or water connection 4 Connection terminal main cable
EasyClean150
1 ”In/Out” push button (position selector switch) 2 Pilot light LED 3 ”Water” push button 4 Main connection 5 Control cable connection 6 Compressed air connection 7 Air discharge 8 Compressed air outlet housing
9 Water connection 10 Water valve 11 Compressed air valve 12 Power supply unit 13 Control print 14 Connection terminal main cable 15 Connection terminal control cable
8 9
3
16 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
3.2 Functions
General The EasyClean100/150 controls the supply of compressed air or water to an electrode tip,
w
hich is integrated into an InDip housing (EasyClean100) or into a retractable housing
(EasyClean150). The flow is released and stopped via the transmitter’s washing contact.
Types of operation The transmitter assumes overall control of the device.
Basic setting The valves are de-energized when closed.
In the event of a loss of pressure the InTrac housing remains in its last position. In the event of a power failure in the EasyClean150, the sensor moves out of the process and the transmitter changes to ”hold mode” (reading is frozen). In the event of a power failure, all functions of the EasyClean100 cut out, with no impact on the reading.
Hold function For the exact function and settings of the Hold relay, please refer to the instruction manual for
the transmitter in question.
Pilot lights
The EasyClean100 has no pilot lights. The EasyClean150 has a pilot light (LED) built into the front. The light is connected to the control valve that controls the housing movement. It does not therefore indicate any fault in the operation of the housing, but only indicates the key status (automatic operation or in retracted ”service mode”).
Program sequence The rinse and wash time is indicated by the control signal (wash contact) of the transmitter,
(see transmitter’s instruction manual).
EasyClean100/150 17
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
3.3 Integration into a measurement system
The following diagrams show typical examples of the integration of the EasyClean 100 or the EasyClean150 respectively into a measurement system.
EasyClean100
1 EasyClean100 2 Compressed air/water connection 3 Compressed air or water hose 4 Wall mounting kit 5 Protective hood (optional) 6/7 Spray head 8 Compressed air inlet or water hose 9/10 Control cable 11 Panic button (optional)
1 EasyClean150 2 Water connection 3 Water hose 4 Drainwater hose 5 Wall mounting kit 6 Protective hood (optional) 7 Compressed air inlet (entrance) 8 Compressed air hoses (housing) 9/10 Control cable 11 Panic button (optional)
EasyClean150
18 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
4 Commissioning
DANGER P
lease refer to chapter 2 ”Safety”.
All work on the system’s electrical components may only be performed by authorized, specialist staff.
NOTICE
During commissioning, please proceed according to section 4.3 ”Installation and commissioning”. Note the references to more detailed information.
4.1 Fitting
The EasyClean100 and 150 are designed to be fitted directly (c-rails), on to walls or posts/ pipes. The EasyClean 100 and 150 are built into the same type of housing and therefore have the same dimensions.
The fitting location must have sufficient stability and must as far as possible be free of vibration.
Please make sure that the lengths of the leads are as short as possible.
Wall mounting
EasyClean100/150 19
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
Pipe/post mounting
For the detailed procedure when fitting the suspended item, please refer to the installation manual supplied separately.
20 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
4.2 Connections
CAUTION B
efore making connections, check that the connection values as described in section
1.3 ”Data and key characteristics” are observed.
Connections to the housing floor EasyClean100
1 Main cable sleeve M16 2 Transmitter cable sleeve, M16
3 Air/water input G1/4" NPT, female 4 Output to InDip housing (Ø 6/4 mm hose)
Connections to the housing floor EasyClean150
1 Main cable sleeve, M16 2 Transmitter cable sleeve, M16 3 Air input (Ø 6/4 mm hose) 4 Air discharge 5 Compressed air output for InTrac housing ––> function: ”Back” 6 Compressed air output for InTrac housing ––> function: ”Forwards”
7 Water input G
1
/4", female,
8 Output to housing (Ø 6/4 mm hose)
EasyClean100/150 21
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
NOTICE
For purposes of efficiency, a valve is installed for water and compressed air from the building close to the EasyClean100/150. This facilitates maintenance work and increases working s
afety during fitting and dismantling of the device.
Please observe the local regulations for pneumatic and water installations.
Connections to the immersion housing
The spray head is designed for the Mettler-Toledo InDip550. If the spray head is used with a dif­ferent housing, installation and operation of the spray head is at the operator’s own risk.
For the installation of the retractable housing, please refer to the corresponding instruction manual for the housing.
Electrical connections The EasyClean100 and 150 are designed for the Mettler-Toledo transmitter as described in
section 1.3. For the correct installation to other transmitters, please refer to the relevant manual.
DANGER The mains connection may only be performed by authorized specialist staff in accordance
with electrical engineering rules. Please also observe local regulations for the mains connection to the building.
NOTICE
The protective power switch has to be installed from the building installation and must be placed near the EasyClean system.
22 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
T
ransmitter
Electrical connections EasyClean100 with Mettler-Toledo transmitters
EasyClean 100
X100 e
1
Inp. 1
+24 VDC
17
18
Wash
2
E
asyClean 100
M300
1
Inp. 1
+24 VDC
2
1
TB1(1/2 DIN)
or
TB1B (1/4 DIN)
2
EasyClean 100
M700
1
Inp. 1
+24 VDC
3
4
K3
2
EasyClean 100
Trb 8300
1
Inp. 1
+24 VDC
TB5/6
TB5/5
Wash
2
Electrical connections
Transmitter X100 e
Define rinse interval and rinse time according to the process require ments on the transmitter X100 e.
Transmitter M300
Set relay #1 (default) or #2, #3, #4 on the transmitter to rinse contact.
Define rinse interval and rinse time according to the process requirements on the transmitter M300.
Transmitter M700
Set relays K3 (or K1 or K2) to rinse contact. Set it on NO (normally open).
Define the rinse interval and rinse time according to the pro­cess requirements.
Transmitter Trb 8300
Define rinse interval and rinse time according to the process requirements on the transmitter Trb 8300.
EasyClean100/150 23
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
Electrical connections EasyClean150 with Mettler-Toledo transmitters
EasyClean100 and 150 are designed to work together with Mettler Toledo transmitters. Please consult relevant instruction manuals of third party transmitters for proper installation.
EasyClean 150
X
100 e
1
Inp. 1
+24 VDC
TAO
17
18
6
7
Wash
Hold
2
4
3
EasyClean 150
M300
1
Inp. 1
+24 VDC
TAO
2
1
7
8
TB2 Hold
2
4
3
TB1(1/2 DIN)
o
r
TB1B (1/4 DIN)
EasyClean 150
M700
1
Inp. 1
+24 VDC
TAO
3
4
11
13
OK1
2
4
3
K3
EasyClean 150
Trb 8300
1
Inp. 1
+24 VDC
Hold
2
4
3
Wash
TB5/6
TB5/5
TB2/6
TB2/2
Transmitter X100 e
NOTICE
Bridge terminal 2 and 3 in the EasyClean 150.
Define rinse interval and rinse time according to the process requirements on the transmitter X100 e.
Transmitter M300
NOTICE
Bridge terminal 2 and 3 in the EasyClean 150.
Set relay #1 (default) or #2, #3, #4 on the transmitter to rinse contact. Define rinse interval and rinse time according to the process requirements on the transmitter M300.
Transmitter M700
NOTICE
Bridge terminal 2 and 3 in the EasyClean 150.
Set relays K3 (or K1 or K2) to rinse contact and NO (normal­ly open). Define the rinse interval and rinse time according to the process requirements. Set input OK1 to HOLD (active 10–30 V) for the external hold signal.
Transmitter Trb 8300
Define rinse interval and rinse time according to the process requirements on the transmitter Trb 8300.
Electrical connections
24 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
b
c
d
a
4.3 Installation and commissioning
a Push the spray head over the end
of the InDip housing that is to be immersed. The distance between the air outlet opening and the elec­trode should be approx. 1 cm.
b Install the hose system as follows:
Place a screw in the holding band on the InDip housing, and use this screw to secure the bracket to the upper end of the housing.
c Insert the hose between the spray
head and the bracket as follows: First of all, loosen the hose screw. Push the hose by hand, without the use of any tools, into the screw housing, tighten the screw.
d Secure the loose hose to the tube
of the InDip housing using a cable binder.
EasyClean100
1. Fit the EasyClean to a wall or a pipe/post, so that the connections are facing downwards.
2. Connect the transmitter to the EasyClean device (see section 4.2 ”Connections”). 3
. Connect compressed air and water from the building, taking care to ensure that the media
pressure does not exceed the specified device pressure. (see section 1.3 ”Data and key characteristics”)
4. Connect hoses to the compressed air/water output and install the corresponding housing c
onnections.
5. Connect the main cable.
Terminal for N and L wires
Cable sleeve
When connecting the grounding wire use the supplied blade terminals. Crimp the terminals from both sides.
6. Fitting the spray head for the EasyClean100:
EasyClean100/150 25
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
EasyClean150 1. Connect the hoses to the EasyClean as described in section 3.3 ”Integration into a
measurement system”.
2. For the correct way to connect to the retractable housing, please refer to the corresponding manual. Please note that no position indicator can be connected to the EasyClean150. However, to monitor its function it is possible to used pneumatic check-back position indicators, which indicate the position of the sensor.
3. Check before commissioning:
• Are compressed air and rinsing water correctly connected?
• Are all hose connections carefully (not bent!) secured?
4. First commissioning of the EasyClean150
• Connect the EasyClean to the power supply.
• Open the main tap (if available) for compressed air and water.
• Extend/retract the housing using the ”IN/OUT” push button.
• In extended position (maintenance) the LED must not lit and the transmitter must
be in ”HOLD” mode.
• Press the ”Water” push button ––> water valve opens.
• Release the ”Water” push button ––> water flow stops.
• Activate ”IN/OUT” push button ––> housing changes the position.
5. Control via transmitter
• Activate the transmitter’s washing contact (see transmitter manual).
• Check whether the valves are activated by the transmitter signal.
––> The housing must move and the water valve must be opened at the same time.
• The time interval for the washing contact is set on the transmitter (see transmitter
manual).
• When the time interval has expired, the water valve closes and the housing returns
to the measurement position.
7 Check before commissioning:
Are compressed air and rinsing water correctly connected?
• Are all hose connections carefully (not bent!) secured?
8. First commissioning of the EasyClean100
• Connect the EasyClean to the power supply.
• Open the main tap (if available) for compressed air and/or water.
9. Control via transmitter
Check whether the valves are activated by the transmitter signal. ––> Compressed air discharge by the spray head.
• Submerge the spray head under water and set the air volume to the required flow rate.
The air throughput can be regulated using a reducing valve.
26 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
5 Operation
5.1 Checks by the operator
When switching the device on, every day and when a new shift starts, check whether a sufficient supply of: compressed air, rinsing water and electrical power is guaranteed, and that the housing is functioning smoothly. For any kind of maintenance work on the housing, please refer to the relevant manual.
5.2 Operating the EasyClean100
The EasyClean100 has no actuators. Its function can only be tested via the transmitter’s wash contact.
If its function can no longer be guaranteed, please refer to section 6.2 ”Fault elimination for the EasyClean100”.
5.3 Operating the EasyClean150
1 ”IN/OUT” push button
housing movement (retract, extend)
2 ”Water” push button
opens the water valve (only active as long as the button is pressed).
3 Operational status indicator
(LED)
LED is lit when the housing is in the measuring position.
Operating the EasyClean150
1. The housing can be moved using the ”IN/OUT” button.
2. If the housing is in maintenance position (out of process), the LED indicator is not lit. The LED indicator only shows the position of the push button for the housing position. No direct testing of the housing position or function is possible. If the LED indicator is not lit, the transmitter is in ”HOLD” mode.
3. Rinsing with water can only be activated manually in the maintenance position. This cycle runs for as long as the button is pressed down. No timer is activated.
12
3
EasyClean100/150 27
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
5.4 Procedure in the event of a failure in the power supply
EasyClean100
Failure in the power supply
In the event of a power failure, all functions of the EasyClean100 cut out, with no impact on the reading. The EasyClean100 is inactive. This means: – The electrode continues to measure. If the transmitter is still being powered, the measure-
m
ent results can be used.
– The rinse function is closed. It is no longer possible to rinse the electrode.
NOTICE
When the power supply is reconnected the system is automatically returned to the state specified by the transmitter.
EasyClean150
EasyClean valves are de-energized in the following positions. – Water valve: closed – Air valve: the housing or sensor moves out of the process and the transmitter
goes into ”HOLD” mode.
NOTICE
If the EasyClean150 is provided with power once more, the housing always moves into the measuring position.
In the event of a loss of compressed air the sensor remains in its last position.
NOTICE
If the housing is in the process, it can be pushed into the maintenance position by means of back pressure. In this case the transmitter continues to measure. As there is no indication of the position of the housing, the EasyClean150 does not recognize the position of the housing. A loss of compressed air does not, however, have any effect on the measurement.
Failure in the power supply
Failure in the compressed air supply
28 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
6 Maintenance and fault elimination
If you have any questions about faults or repairs, please contact your local METTLER TOLEDO customer service. The addresses may be found at the end of this instruction manual.
6.1 Maintenance
The EasyClean100/150 is very service reduced.
To remove dust, dirt and stains, the external surfaces of the device can be wiped with a soft, damp cloth. If necessary a mild detergent can also be used.
CAUTION
The housing may not be cleaned with any solvent containing acetone.
For further cleaning (e.g. blowing out the housing), you may use filtered compressed air that is free of oil and water (pressure < 6 bar/87 psi).
CAUTION
The inside of the housing may not be cleaned using a liquid or a damp cloth.
The spray head is made of PVC or PVDF. You may use diluted acids or alkalis to remove dirt.
EasyClean100/150 29
EasyClean100/150 © 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 500 178 Printed in Switzerland
6.2 Fault elimination and repairs
DANGER Please refer to Chapter 2 ”Safety”! Repair work may only be performed by specialists. Before the device is opened,
it must be disconnected from the power supply!
EasyClean100
Failure Cause Remedy
No air generated in the InDip housing Compressed air not switched on.
Air pressure too low. Compressed air valve not
opening. Air hoses incorrectly fitted (crimped) or
defective. Spray head blocked.
Switch on compressed air. Increase pressure. Clean valve.
Check hoses for leaks, bends or any kinks.
Clean the spray head.
Insufficient cleaning by the electrode Insufficient air flow.
Rinse interval too long and/or rinse times too short.
Openings on the spray head are blocked.
Air does not reach the electrode.
Increase the flow or clean the hoses and spray head.
Shorten the interval on the transmitter, increase rinse times.
Remove and clean the spray head.
Decrease the distance between the spray head and the electrode tip. Place the InDip housing somewhere with less flow. Increase pressure.
Rinsing does not start (auto and/or manual)
The rinse interval from the transmitter is not recognized by the device.
The valve is not receiving any power.
Check the cabling with reference to the circuit diagram.
Check the power supply.
30 EasyClean100/150
© 11/14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee EasyClean100/150 Printed in Switzerland 52 500 178
EasyClean150
Failure Cause Remedy
The InTrac housing does not move. T
he sensor does not move out of or
into the process
Compressed air not switched on. Air pressure too low. Compressed air valve not opening. Air hoses incorrectly fitted or defective.
Switch on compressed air. Increase pressure (see specifications). Clean valve. Check hoses for leaks, bends or any
kinks.
The InTrac housing moves out of the process independently
Compressed air pressure < process pressure.
Sudden loss of pressure.
Increase air pressure (see specifications).
Check connections and hoses for leaks.
Insufficient rinsing of the electrode Water flow insufficient.
Rinse interval too long. Rinse times too short. Rinsing chamber blocked.
Increase the flow. Shorten the interval on the transmitter. Increase rinse times. Remove and clean the housing.
LED does not light LED defective / device working
normally.
No effect on functionality.
Transmitter does not go into HOLD mode
Hold relay defective. Connections for the transmitter are
loose or incorrectly connected.
Contact specialist. Check connections and if necessary
re-install.
Rinsing cannot be activated Housing is in measuring position.
Rinse button defective. Water valve defective..
No water flow.
Rinsing in measuring position not possible.
Check cable. Contact supplier. Clean water valve or replace if
necessary. Check the lead to the EasyClean150.
Rinsing does not start (auto and/or manual)
The rinse interval from the transmitter is not recognized by the device.
The valve is not receiving any power.
Check the cabling with reference to the circuit diagram.
Check the power supply.
Loading...
+ 77 hidden pages