1.4A kereskedelemben történő használattal kapcsolatos jogi előírások 27
1.5Tisztítás és karbantartás 27
1.6Ártalmatlanítás27
2Előkészületek és telepítés28
2.1Környezet28
2.2Szintezés28
2.3Bekapcsolás 28
2.4Az SW-IDs kijelzése 29
2.5Telepítés29
3Üzemeltetés 32
3.1Kijelzők és nyomógombok 32
3.2Hátsó megvilágítás 32
3.3Mérés 32
3.4Újranullázás 33
3.5Tárafunkció 33
3.6Hibák 34
Obsah Strana
1Úvod 35
1.1Prehľad 35
1.2Technické údaje 35
1.3Bezpečnostné opatrenia36
1.4Legálne na použitie v obchode 36
1.5Čistenie a údržba 36
4ArivaQuick Guide | 30353727
PL
1.6Likvidácia 36
2Spustenie a nastavenie 37
2.1Prostredie 37
2.2Vyrovnanie 37
2.3Uvedenie do prevádzky 37
2.4Indikácie firmvéru SW-ID 38
2.5Nastavenie 38
3Obsluha 41
3.1Zobrazenie a tlačidlá 41
3.2Podsvietenie 41
3.3Váženie 41
3.4Opätovné vynulovanie 42
3.5Funkcia tara 42
3.6Chyby 43
Spis treściStrona
1Wprowadzenie 44
1.1Informacje ogólne 44
1.2Dane techniczne44
1.3Środki ostrożności 45
1.4Urządzenie zalegalizowane45
1.5Czyszczenie i konserwacja45
1.6Utylizacja45
2Uruchomienie i konfiguracja 46
2.1Środowisko 46
2.2Poziomowanie 46
2.3Włączenie zasilania46
2.4Wskazanie SW-IDs 47
2.5Ustawienia 47
3Obsługa50
3.1Wyświetlacze i przyciski50
3.2Podświetlenie50
3.3Ważenie50
3.4Zerowanie 51
3.5Funkcja Tara 51
3.6Błędy52
30353727 | Ariva Quick Guide 5
HR
SL
SadržajStranica
1Uvod 53
1.1Pregled53
1.2Tehnički podaci 53
1.3Mjere opreza54
1.4Zakonski zahtjevi za komercijalnu upotrebu 54
1.5Čišćenje i održavanje54
1.6Zbrinjavanje 54
2Pokretanje i podešavanje 55
2.1Okruženje55
2.2Niveliranje 55
2.3Uključivanje55
2.4Indikacija SW-ID-a 56
2.5Podešavanje 56
3Upotreba 59
3.1Zaslon i gumbi 59
3.2Pozadinsko svjetlo59
3.3Vaganje 59
3.4Ponovno nuliranje 60
3.5Funkcija tare 60
3.6Greške 61
Vsebina Stran
1Uvod 62
1.1Pregled62
1.2Tehnične lastnosti 62
1.3Varnostna opozorila 63
1.4Zakonske zahteve za komercialno uporabo 63
1.5Čiščenje in vzdrževanje63
1.6Odlaganje med odpadke 63
2Zagon in namestitev 64
2.1Okolje 64
2.2Nivelacija 65
2.3Priklop na napajanje 64
2.4Prikaz SW-IDs 65
2.5Nastavitev 65
6ArivaQuick Guide | 30353727
BG
3Uporaba 68
3.1Prikazi in tipke68
3.2Osvetlitev ozadja68
3.3Tehtanje 68
3.4Ponovno ničliranje 69
3.5Funkcija tare 69
3.6Napake 70
Съдържаниестр.
1Въведение71
1.1 Преглед71
1.2 Спецификации 71
1.3 Предпазни мерки 72
1.4 Одобрение за търговски операции 72
1.5 Почистване и поддръжка 72
1.6 Унищожаване72
2Започваненаработаинастройка73
2.1 Околна среда 73
2.2 Подравняване73
2.3 Включване 73
2.4 Индикация на SW-IDs 74
2.5 Настройка74
3Работа77
3.1 Дисплеи и бутони 77
3.2 Задно осветяване 77
3.3 Претегляне 77
3.4 Повторно нулиране 78
3.5 Функция „Tare” 78
3.6 Грешки79
30353727 | Ariva Quick Guide 7
EN
1 Introduction
Overview 1.1
The Ariva family of checkout products all share common technology designed for the point-of-sale
checkout environment.
The Ariva-B (Bioptic) scales closely integrate with various bioptic scanners.
The Ariva-H (Horizontal) scale provides a weighing platform into which single-plane scanners can
be placed. The Ariva-S (Stand-Alone) is a standalone scale made for the point-of-sale
environment. Ariva scales are designed to work with a wide variety of point-of sale terminals.
Ariva scales can be connected to POS systems via RS-232 or USB.
(for bioptic scanners)
Specifications 1.2
Capacity, Divisions Dual-Intervall 6/15 kg, 2/5 g
(Ariva-S: optional Dual-Intervall 3/6 kg, 1/2 g)
Minimum weight 40 g(Ariva-S: optional 20 g)
Weight display 5 digits
Unit price display 6 digits (price computing version only)
Total price display 6 digits (price computing version only)
Tare display 4 digits (price computing version only)
Operating temperature -10 °C to +40 °C
Storage temperature -25 °C to +50 °C
Power supply Ariva-B: Power supplied by scanner
Ariva-H, Ariva-S: Wall plug transformer(Input: 100-240 V / 0,3A, Output: 12V / max. 0,84 A)
Power consumptionapprox. 0,4 W (without display), approx. 0,6 W (with display)
Technical data subject to change.
Ariva-B
Ariva-H
(for single plane scanners)
Ariva-S
(Stand-alone)
8Ariva Quick Guide | 30353727
Precautions 1.3
Please read this manual before operating or servicing this equipment.
Save this manual for future reference.
Call METTLER TOLEDO for parts, information, and service.
CAUTION
Only permit qualified personnel to service this equipment. Exercise care
when making checks, tests and adjustments that must be made with
power on.
CAUTION
Always disconnect this equipment from the power source before
cleaning, performing maintenance or connecting / disconnecting any
cabling.
CAUTION
Use only genuine METTLER TOLEDO accessories and cable assemblies
with this product.
Use of unauthorized or counterfeit accessories or cable assemblies may
result in voided warranty, improper or erroneous operation, or damage to
property (including the unit) and personal injury.
NOTICE
Observe precautions for handling electrostatic sensitive devices.
Legal for Trade 1.4
Scales used in legal for trade applications must be set up, verified and sealed in accordance with
local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all
pertinent legal requirements are met. As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser
should contact their local weights and measures office if they are not familiar with the
requirements. If the Ariva scale is connected to a POS system, the complete system has to undergo
declaration of conformity (legal verification) at the place of use. METTLER TOLEDO can perform this
system verification. The suitablility of the POS system must be proved based on test certificates
granted by a notified body (e.g. PTB, Physikalisch Technische Bundesanstalt).
Please contact the local METTLER TOLEDO representative for any questions.
The EU Declaration of Conformity is enclosed in the product box as a separate document.
Cleaning and Maintenance 1.5
• Remove power by unplugging the scale from the scanner or by removing the wall outlet.
• Use a clean, damp cloth to wipe the exterior surfaces.
• Do not use solvents and chemicals to clean the unit.
• Do not attempt to remove the cover or perform service or maintenance on the internal parts of
the scale.
Disposal 1.6
In accordance with the requirements of European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this device may not be disposed of with domestic refuse. This also
applies for countries outside the EU in accordance with their respective national regulations.
Please dispose of this product in accordance with local regulations for the separate collection of
waste electrical and electronic equipment.
Should you have any questions, please contact the corresponding authorities or the dealer from
whom this device was purchased. If this device is passed on (for example for further private or
commercial / industrial use), this regulation is also to be passed on.
30353727 | Ariva Quick Guide 9
Many thanks for your contribution to the protection of the environment
.
2Start-up and Setup
Environment 2.1
Proper environment enhances the operation and longevity of the scale. The following factors could
have a negative influence on the scale's operation.
• Vibration diminishes the scale’s ability to measure accurately.
• Level the scale properly.
• Air currents can also diminish the scale’s performance. Avoid placing the scale in front of
• Other than items being weighed, keep the scale free from objects rubbing or pressing
Maintain a temperature range of -10 °C to +40 °C.
Avoid areas where the temperature changes rapidly.
Select a firm, level, vibration-free surface on which to place the scale.
Avoid excessive drafts, such as from fans and open windows.
Excessive vibration from equipment such as conveyors can cause inaccurate and non-
repeatable readings.
or directly under air vents.
against the platter.
Leveling 2.2
Place the scale on a stable, flat, and level surface. Adjust the leveling feet on the scale base until
the scale is level. The center pad on all leveling feet should each touch the surface, and the scale
should not rock or teeter.
Check to make sure the level bubble (located underneath the platter) is centered as shown below.
Level the scale after every location change.
Power up 2.3
Note: Before powering on the Ariva scale, always make sure there is nothing on the platter.
The Ariva-B scale is powered directly by the scanner, so it will power up when the scanner is
turned on.
The Ariva-H and Ariva-S scales are powered by plugging in the wall plug transformer.
After the scale is turned on, it runs through a short display test. All segments briefly light up, then a
cycle of information is displayed, including the firmware version (SW-IDs).
The scale is ready when the weight display appears.
10ArivaQuick Guide | 30353727
WP
Appl
SP
Indication of SW-IDs 2.4
The Ariva scale firmware is composed of a software, type "Rainbow", and an application software
(Appl.).
The Rainbow software is composed of following components:
- Rainbow Core (RB), if applicable
- Rainbow Weighing package (WP)
- Rainbow Signal processing (SP)
The Ariva scale firmware is certified by the NMi (Netherlands Measurement Institute), test certificate
TC8039.
Dependent on the version of the component Rainbow WP, following items will be shown during
start-up. The table reflects the item sequence, as depicted in the following example.
Rainbow WP <= 2.0.6Rainbow WP >= 2.0.7
Country and GEO code e.g.: de 20Country and GEO code e.g.: de 20
Software part number e.g.: 0247187Software part number e.g.: 0246187
e.g.: 2.0.0
SP
Appl.
Model indication e.g.: D5
License indication e.g.: LID ONModel indication e.g.: D5License indication e.g.: LID ON
Indicating the firmware version (SW-IDs) at run time
To indicate the SW-IDs for a longer period of time, push the Zero button twice in close succession
(double-click). The SW-IDs will now be indicated for about 6 seconds.
With single-line displays (for weight-only applications) the SW-IDs will be indicated in several
steps in succession.
Dependent on the version of the component Rainbow WP, the SW-IDs will be indicated in the order
as shown in below table, including examples.
The scale is configurable for specific needs by changing soft switches with help of the Tare- and
Zero-buttons. To access the setup mode press and hold the >T< button for about 5 seconds, until
“CONF” is displayed.
In order to accomplish the settings, use the buttons as follows:
30353727 | Ariva Quick Guide 11
The Zero button is used to confirm a choice and then go to the next
step.
The Tare button is used to step through the set up groups. Once a
group is selected, this key is used to select the specific soft switch
settings.
Group.Step
Function
Possible Selections
Press Zero to enter Group 2
0
0
Group 1
1.10 (reserved)
Group 2
2.3 Expanded Weight Mode
Group 3
3.1 Communication Type
3.2 Baud rate
Press Zero to enter Group 1
Press Tare to go to Group 2
Press Tare to go to Group 3
OFF – Weight is displayed in normal display increments.
ON – Weight is displayed in high resolution (ten times normal resolution).
Note:
1. No weighing transactions can occur in Expanded Weight Mode.
2. POS protocols are not operational in this mode.
3. Press >T< key to exit Expanded Weight Mode.
Press Zero to enter Group 3
Press Tare to go to Group 4
0 – RS-232
1 – USB Ser/CDC (Virtual COM Port)
2 – USB Ser/HID
3 – USB HID POS
4 – USB IBM OEM HID
ON – Enables button tare.
OFF – Disables button tare.
– Enables multiple tares.
OFF – Only one tare per transaction is allowed.
ON – Tare is automatically cleared when weight is removed.
OFF – Tare is not cleared when weight is removed.
Note: This function only applies to push button tares (it does not apply to preset
tares).
ON – Preset tare requires stable weight (Argentina)
OFF – Preset tare does not require stable weight (rest of world)
Note: Only Argentina requires this item to be set = ON.
Press Zero to enter Group 5
Press Tare to go to EXIT
0 – No beeper.*
1 – Scale beeps only when Keypad is pressed.
2 – Scale beeps only when data is sent to POS.
3 – Scale beeps with both POS data and keypad press.
*Note: The calibration button always beeps.
ON – Only display stable weight.(Display will be blank during weight settling
time)
OFF – Display weight all the time (even if unstable)
5.3 Zero cursor (ZERO)
5.4 (reserved)
5.5 (reserved)
5.6
EXIT
SAVE Save or abort and exit
ScaleSentry (only with
Magellan 9400i / 9800i)
ON – Enable ZERO indicator.
OFF – Disable ZERO indicator.
NO – ScaleSentry not supported.
YES – ScaleSentry supported.
Press Zero to enter SAVE
Press Tare to go to Group 1
SAVE – Save all settings and reboot.
ABORT – Abort all settings and return to weighing mode.
30353727 | Ariva Quick Guide 13
3Operation
Displays and Buttons 3.1
Display for price computing
applications, with Zero and Tare
buttons.
Display for weight-only applications,
with Zero and Tare buttons.
Indicators
NET Net weight. Indicated when tare is active.
T Indicated when button tare is active.
PT Indicated when preset tare is active.
ZERO Indicated when gross weight is zero.
Text display for price computing
applications, with Zero and Tare
buttons.
Backlight 3.2
The Ariva scale is equipped with a backlit display. To save energy, the scale will turn off the
backlight when not in use for 60 seconds.
The backlight will illuminate when the scale is back in use.
Weighing 3.3
Place the item to be weighed on the platter and the weight will be displayed. POS protocol
commands remotely control most scale functions including data transfer, zero, and tare,
depending on the protocol.
If applicable, tare, unit price and calculated sales price of the item to be weighed will also be
displayed.
14ArivaQuick Guide | 30353727
Re-zero 3.4
There are two ways to re-zero the Ariva scale:
Power-up Zero
The scale will automatically capture zero when it is turned on. The power-up zero capture range is
between -2% and +18% of the scale capacity. When the scale is turned on with a weight on the
platter of more than +18% of capacity, the scale will not capture zero (the weight display will
show "
use.
Likewise, if the scale is turned on without its platter, for example, then the scale will be
underweight and will not be able to capture zero.
"). After removing the excess weight, the scale will capture "zero" and be ready for
Pushbutton Zero
The Zero button re-zeros the scale over a range of +/-2% of the scale capacity. To use this
function, the scale must be in the gross weighing mode (NET cursor must be off) and in a nonmotion condition. When the weight on the platter is more than +/-2% of the scale capacity,
depressing the zero key will not be accepted.
Tare Function 3.5
Button Tare
The Tare button subtracts the weight of items like packaging or wrapping material.
1. Place an empty container or wrapping material on the platter.
2. Press the Tare button.
3. The "NET" and "T" indicators will illuminate, the tare display will show the tare weight, and the weight display will show net zero weight.
4. Place the item to be weighed in the container or on the wrapping material on the platter. The scale will show the net weight of the item.
Preset Tare
If the weight of a packaging material is known, a preset tare value can be sent automatically from
the POS system through the serial connection, as associated with the PLU for that item.
The preset tare will be deleted once the weighing transaction is completed and the item to be
weighed is removed. While a preset tare is active the "NET" and "PT" indicators will illuminate and
the tare display will show the preset tare.
Note: Only one tare method can be used at the same time. If a button tare is active, a preset tare
sent by the POS system will not be accepted. And button tare is not accepted if a preset tare is
active.
30353727 | Ariva Quick Guide 15
Errors 3.6
The following table lists error messages, descriptions, and corrective actions.
System error
in weight display
in total price display
in weight display
The “” after each error code are two numbers used to uniquely identify an error. Please record
this number and report this specific error to METTLER TOLEDO along with the general error.
Data error
EEPROM error
General error
Calibration error
Communication error
Over capacity
(weight > max. cap.)
Overflow Total price too large to display.
Under zero
(weight < 0)
Cycle power to the scale. For continued
problems call METTLER TOLEDO for
replacement.
Cycle power to the scale and restart
calibration.
Check scale communications parameters (via
the menu) to insure they are the same as the
POS system.
Remove weight from Platter, if that does not
work try cycling the power to the scale. For
continued problems call METTLER TOLEDO for
replacement.
Place the platter on the scale. Either press the
Zero button or cycle power to the scale. For
continued problems call METTLER TOLEDO for
replacement.
16ArivaQuick Guide | 30353727
CZ
1 Úvod
Přehled1.1
Rodina pokladních vah Ariva sdílí běžné technologie navržené pro prostředí pokladních vah.
Váhy Ariva-B (bioptické) se úzce integrují s různými bioptickými skenery.
Ariva-H (horizontální) váhy poskytují plošinu pro vážení, na kterou lze umístit skenery s jednou
rovinou. Ariva-S (samostatná) je samostatná váha vyrobena pro prodejní prostředí. Váhy Ariva
jsou navrženy pro práci s řadou prodejních terminálů.
Váhy Ariva lze připojit k systémům POS pomocí kabelů RS-232 nebo USB.
Minimální hmotnost 40 g (Ariva-S: volitelně 20 g)
Zobrazení hmotnosti 5 číslic
Zobrazení jednotkové ceny 6 číslic (pouze u verze s výpočtem ceny)
Zobrazení celkové ceny 6 číslic (pouze u verze s výpočtem ceny)
Zobrazení táry 4 číslice (pouze u verze s výpočtem ceny)
Provozní teplota -10 °C až +40 °C
Teplota skladování -25 °C až +50 °C
Napájecí zdroj Ariva-B: Napájení zajištěné skenerem
Ariva-H, Ariva-S: Transformátor do zásuvky(vstup: 100–240 V / 0,3A, výstup: 12 V / max. 0,84 A)
Spotřeba energie přibliž. 0,4 W (bez displeje), přibliž. 0,6 W (s displejem)
Technické údaje se mohou změnit.
Ariva-B
Ariva-H
(pro skenery s jednou
rovinou)
(samostatná váha)
Ariva-S
30353727 | Ariva Quick Guide 17
Bezpečnostní opatření 1.3
Před používáním nebo servisem tohoto zařízení si přečtěte tuto příručku.
Uložte si tuto příručku pro budoucí použití.
Pro informace o dílech, servisu a další informace zavolejte společnosti METTLER TOLEDO.
UPOZORNĚNÍ
Servis tohoto zařízení může provádět pouze kvalifikovaný personál. Při
provádění kontrol, testů a seřizování, které je nutné provádět se
zapnutým napájením, buďte opatrní.
UPOZORNĚNÍ
Vždy toto zařízení odpojujte od zdroje napájení před čištěním,
prováděním údržby nebo připojením/odpojením kabeláže.
UPOZORNĚNÍ
S produktem používejte pouze originální příslušenství a sady kabelů
METTLER TOLEDO.
Používání neschváleného nebo padělaného příslušenství či sad kabelů
může vést k propadnutí záruky, nesprávnému nebo chybnému fungování či poškození majetku (včetnězařízení) a osobnímu zranění.
POZNÁMKA
Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s elektrostatickými
citlivými zařízeními.
Legální pro prodej 1.4
Váha používaná legálně pro obchodní účely musí být nastavena, ověřena a zabalená v souladu
s lokálními nařízeními a regulacemi. Je na odpovědnosti kupujícího se přesvědčit, že všechny
relevantní legální požadavky jsou splněny. Z důvodu, že požadavky se liší v závislosti na jurisdikci
je kupující povinen kontaktovat místní úřady v případě, že není obeznámen s požadavky. Pokud je
váha Ariva připojena k systému POS, celý systém musí projít prohlášením o shodě (zákonným
ověřením) v místě používání. Toto ověření může provést společnost METTLER TOLEDO. Vhodnost
systému POS musí být ověřena na základě testovacích certifikátů udělených příslušným institutem
(např. PTB, Physikalisch Technische Bundesanstalt).
Máte-li jakékoliv otázky, obraťte se na místního zástupce společnosti METTLER TOLEDO.
Prohlášení o shodě EU je přiloženo v krabici produktu jako samostatný dokument.
Čištění a údržba 1.5
• Odpojte napájení vysunutím váhy ze skeneru nebo vytažením zástrčky ze zásuvky.
• Použijte čistou, vlhkou látku k otření vnějších povrchů.
• Nepoužívejte k čištění jednotky rozpouštědla a chemikálie.
• Nepokoušejte se odstranit kryt ani neprovádějte servis nebo údržbu na vnitřních částech
váhy.
Likvidace 1.6
V souladu s požadavky Evropské směrnice 2002/96 ES o odpadech elektrického a elektronického
zařízení (OEEZ) se tohoto zařízení nelze zbavovat jako domácího odpadu. To platí i pro země
mimo EU v souladu s jejich platnými národními směrnicemi.
Prosím zlikvidujte toto zařízení v souladu s lokálními předpisy pro separovaný sběr elektrických a
elektronických zařízení.
V případě dotazů prosím kontaktujte příslušné autority nebo dodavatele, od kterého bylo zařízení
zakoupeno. Pokud je toto zařízení předáno (např. pro další soukromé nebo komerční/průmyslové
využití) platí toto nařízení stejně.
Díky za váš příspěvek ke ochraně životního prostředí.
18ArivaQuick Guide | 30353727
2Spuštění a nastavení
Životní prostředí 2.1
Správné okolní prostředí zlepšuje činnost a životnost váhy. Následující faktory mohou mít negativní
vliv na činnost váhy.
•Vibrace zhoršují schopnost přesného měření váhy.
Nadměrné vibrace od zařízení, například dopravníků, mohou způsobit nepřesné a
neopakovatelné měření.
• Váhu správně vyrovnejte do roviny.
• Proudění vzduchu může také zhoršit výkon váhy. Vyhněte se umístění váhy před nebo
přímo pod vzduchové ventilační otvory.
•Kromě vážených předmětů nepokládejte na váhu žádné objekty, které by se mohly otírat
nebo tlačit na desku.
Udržujte teploty v rozsahu od -10 °C do +40 °C.
Vyhýbejte se oblastem, kde se teploty rychle mění.
Vyberte si pevný, rovný povrch bez vibrací, na který váhu umístíte.
Vyhýbejte se nadměrnému průvanu, například z ventilátorů a otevřených oken.
Vyrovnání 2.2
Umístěte váhu na stabilní, rovný a vyvážený povrch. Seřiďte nožičky na základě váhy tak, aby byla
váha v rovině. Středová podložka na všech vyrovnávacích nožičkách se musí vždy dotýkat
povrchu a váha se nesmí kývat nebo naklánět .
Zkontrolujte, zda je bublinka vodováhy (nacházející se pod deskou) vystředěna jako na obrázku
níže.
Vyrovnejte váhu po každé změně polohy.
Zapnutí2.3
Poznámka: Před zapnutím váhy Ariva vždy ověřujte, zda se na desce nic nenachází.
Váhy Ariva-B jsou napájeny přímo skenerem, takže se zapnou po zapnutí skeneru.
Váhy Ariva-H a Ariva-S jsou zapínají zastrčením transformátoru do zásuvky.
Po zapnutí váhy proběhne krátký test displeje. Všechny segmenty se na krátkou dobu rozsvítí a
pak se zobrazí cyklus informací, včetně verze firmwaru (SW-ID).
Váha je připravena, když se objeví zobrazení hmotnosti.
30353727 | Ariva Quick Guide 19
Appl.
WP
Indikace SW-ID 2.4
Firmware váhy Ariva se skládá ze software, typu „Rainbow“ a aplikačního softwaru (Appl.).
Software Rainbow se skládá z následujících komponent:
- Rainbow Core (RB), je-li použito
- Rainbow Weighing package (WP)
- Rainbow Signal processing (SP)
Firmware váhy Ariva je certifikován společností NMi (Netherlands Measurement Institute), testovací
certifikát TC8039.
V závislosti na verzi komponenty Rainbow WP se během spuštění zobrazí následující položky.
Tabulka odpovídá pořadí položek, jak jsou vyobrazeny v následujícím příkladu.
Rainbow WP <= 2.0.6 Rainbow WP >= 2.0.7
Kód země a GEO např.: de 20 Kód země a GEO např.: de 20
Softwarové číslo dílu např.: 0247187 Softwarové číslo dílu např.: 0246187
WP
SP
Appl.
Uvedení modelu např.: D5
Uvedení licence např.: LID ZAP Uvedení modelu např.: D5
Uvedení licence např.: LID ZAP
Uvedení verze firmwaru (SW-IDs) v okamžiku spuštění
Pro uvedení SW-ID po delší dobu dvakrát rychle za sebou stiskněte nulu (dvojité kliknutí). SW-ID
se teď zobrazí na přibližně 6 sekund.
U jednořádkových displejů (pouze pro vážení) se SW-ID zobrazí postupně v několika krocích.
V závislosti na verzi komponenty Rainbow WP, se SW-ID zobrazí v pořadí zobrazeném v tabulce
níže, včetně příkladů.
Váhu lze konfigurovat dle konkrétních potřeb změnou softwarových přepínačů s pomocí tlačítek
Tára a Nula. Pro vstup do režimu nastavení stiskněte a podržte tlačítko >T< na dobu přibližně
5 sekund, dokud se nezobrazí položka „CONF“.
Pro dokončení nastavení použijte následující tlačítka:
Tlačítko Nula se používá k potvrzení volby a pak můžete přejít do
dalšího kroku.
Tlačítko Tára se používá k procházení skupinami nastavení. Po
zvolení skupiny se tato klávesa použije k výběru konkrétního
nastavení softwarového spínače.
20ArivaQuick Guide | 30353727
Krok skupiny
Funkce
Možný výběr
Stiskněte tlačítko Nula a zadejte skupinu 2
0
Skupina 1
1.10 (vyhrazeno)
Skupina 2
2.3 Rozšířený režim vážení
Skupina 3
3.1 Typ komunikace
3.2 Přenosová rychlost
Stiskněte tlačítko Nula a zadejte skupinu 1
Stiskněte tlačítko Tára a přejděte ke skupině 2
Stiskněte tlačítko Tára a přejděte ke skupině 3
OFF – hmotnost se zobrazí v běžných přírůstcích na displeji.
ON – hmotnost se zobrazí ve vysokém rozlišení (desetinásobek běžného
rozlišení).
Poznámka:
1. V rozšířeném režimu vážení nesmí probíhat žádné transakce vážení.
ON – aktivuje tlačítko tára.
0FF – deaktivuje tlačítko tára.
– aktivuje vícenásobnou funkci táry.
OFF – je povolena pouze jedná tára za transakci.
ON – tára se automaticky vymaže po odstranění hmotnosti.
OFF – tára se nevymaže po odstranění hmotnosti.
Poznámka: Tato funkce se vztahuje pouze na tlačítko tára (neplatí pro předem
nastavenou funkci táry).
ON – Předem nastavená funkce tára vyžaduje stabilní hmotnost (Argentina)
OFF – Předem nastavená funkce tára nevyžaduje stabilní hmotnost (zbylá část
světa)
Poznámka: Pouze Argentina vyžaduje, aby byla tato položka nastavena na
hodnotu = ZAPNUTO.
Stiskněte tlačítko Tára a nabídku EXIT
0 – bez bzučáku.*
1 – váha pípá pouze při stisknutí klávesnice.
2 – váha pípá pouze při odeslání dat do POS.
3 – váha pípá při odesílání dat POS a stisknutí klávesnice.
*Poznámka: Tlačítko kalibrace pípá vždy.
5.2
5.3 Nulový kurzor (ZERO)
5.4 (vyhrazeno)
5.5 (vyhrazeno)
5.6
EXIT
SAVE
Povolení vymazání
hmotnosti
ScaleSentry (pouze u
modelů Magellan 9400i /
9800i)
Uložte nebo zrušte a
odejděte
ON – zobrazí pouze stabilní hmotnost. (během doby ustalování hmotnosti bude
displej prázdný)
OFF – hmotnost se zobrazí vždy (i když je nestabilní)
– povolí ukazatel ZERO.
OFF – zakáže ukazatel ZERO.
NO – ScaleSentry není podporováno.
YES – ScaleSentry je podporováno.
Stiskněte tlačítko Tára a přejděte ke skupině 1
SAVE – uloží všechna nastavení a restartuje.
ABORT – zruší všechna nastavení a vrátí se do režimu vážení.
22ArivaQuick Guide | 30353727
3Obsluha
Displeje a tlačítka 3.1
Displej pro výpočet ceny s tlačítky
Nula a Tára.
Displej výhradně pro vážení,
s tlačítky Nula a Tára.
Ukazatele
NET čistá hmotnost. Uvádí, kdy je aktivní funkce tára.
T Uvádí, kdy je aktivní tlačítko tára.
PT Uvádí, kdy je aktivní předem nastavená funkce tára.
ZERO Uvádí, kdy je hrubá hmotnost nulová.
Textový displej pro výpočet ceny
s tlačítky Nula a Tára.
Podsvícení 3.2
Váhy Ariva jsou vybaveny podsvíceným displejem. Pro úsporu energie váha vypne podsvícení,
pokud se nepoužívá po dobu 60 sekund.
Podsvícení se aktivuje při opětovném použití váhy.
Vážení 3.3
Položte vážený předmět na desku a na displeji se zobrazí hmotnost. Příkazy protokolu POS
vzdáleně ovládají většinu funkcí váhy, včetně přenosu dat, nulování a táry, v závislosti na
protokolu.
V případě potřeby se také zobrazí hodnoty táry, jednotkové ceny a vypočtené prodejní ceny vážené
položky.
30353727 | Ariva Quick Guide 23
Opětovné vynulování 3.4
K dispozici jsou dva způsoby vynulování váhy Ariva:
Vynulování při zapnutí
Váha se automaticky vynuluje po zapnutí. Rozsah nulování leží v rozsahu -2 % a +18 %
nosnosti váhy. Po zapnutí váhy s hmotností desky větší než +18 % nosnosti se váha nevynuluje
(na displeji hmotnosti se zobrazí „
vynuluje a bude připravena k použití.
A podobně, pokud váhu zapnete například bez desky, bude mít váha nedostatečnou hmotnost a
nebude schopna se vynulovat.
Tlačítko Nula
Tlačítko Nula opětovně vynuluje váhu v rozsahu +/-2 % nosnosti váhy. Chcete-li tuto funkci
použít, musí být váha v režimu hrubého vážení (kurzor NET musí být vypnutý) a v klidovém stavu.
Pokud hmotnost na desce činí více než +/-2 % kapacity váhy, stisknutí klávesy nula nebude
akceptováno.
Funkce Tára 3.5
Tlačítko Tára
Tlačítko Tára odečte hmotnost předmětů, například obalů nebo obalového materiálu.
1. Položte prázdnou nádobu nebo obalový materiál na desku.
2. Stiskněte tlačítko Tára.
3. Rozsvítí se ukazatele „NET“ a „T“, na displeji táry se zobrazí hmotnost táry a na displeji hmotnosti se zobrazí čistá nulová hmotnost.
4. Položte vážený předmět do nádoby nebo na obalový materiál na desku. Váha zobrazí čistou hmotnost předmětu.
Přednastavená tára
Pokud je hmotnost obalových materiálů známá, předem nastavená hodnota táry může být
automaticky odeslána ze systému POS skrz sériové připojení, které je spojeno s PLU daného
předmětu.
Předem nastavená tára se odstraní, jakmile je transakce vážení dokončena a vážený předmět je
odstraněn. Když je aktivní předem nastavená tára, rozsvítí se ukazatele „NET“ a „PT“ a na displeji
táry se zobrazí aktuální tára.
Poznámka: Zároveň lze použít pouze jednu metodu táry. Pokud je tlačítko táry aktivní, předem
nastavená tára odeslaná systémem POS nebude přijata. A tlačítko táry nebude přijato, pokud je
aktivní předem nastavená tára.
“). Po odstranění přebytečné hmotnosti se váha
24ArivaQuick Guide | 30353727
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.