Metro DataVac SmartWall G3 Installation Manual

SmartWall
TIM CAMPBELL 800-400-7500
G3
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
The first and last holes in a run of continuous wall track be installed into a wood stud or appropriate reinforcement (blocking) with appropriate hardware.
In the situation where 12” (30cm) of the track overhangs beyond a stud, that section of wall between studs be appropriately blocked to provide the wall track with a secure surface to which to attach.
Appropriate hardware be installed at least every 16” (40cm) (on each stud) along the track.
When installing uprights with no track, first and last holes in each upright be installed into a wood stud or appropriate reinforcement (blocking) with appropriate hardware. Appropriate hardware be installed at least every 12” (30cm) (on each stud) along the upright.
Wall tracks, uprights, and grid brackets are not designed to replace additional structural support for walls. Installers should use discretion and properly reinforce walls before attaching wall tracks .
The system is designed to allow tracks and uprights to be positioned to mount to appropriate wall support structures. Due to the low and inconsistent strength of drywall, mounting of this product solely to drywall is not recommended.
NOTICE: Regularly inspect this product. Tighten loose fasteners and replace worn or damaged parts with new InterMetro approved parts.
must
must
must
must
must
uprights, and grid brackets
TM
Le premier et le dernier trou sur un pan de mur continu doivent être effectués dans un montant de cloison en bois, ou en utilisant un renfort adéquat.
Si le rail dépasse de 30 cm du montant, la section de mur se trouvant entre les montants doit être renforcée de façon à offrir une surface de fixation suffisamment solide.
Les pièces de montage doivent être installées au moins tous les 40 cm (sur chaque montant) sur la longueur du rail.
Lorsque l’on pose les montants sans rails, il est impératif d’installer le premier et le dernier trou de chaque montant dans un montant de cloison en bois ou un renfort adéquat avec les pièces de montage adéquates.
Il est impératif de poser les pièces de montage adéquates au moins tous les 30 cm (sur chaque montant de cloison en bois) sur le montant.
Les rails muraux, montants et supports de grille ne sont pas destinés à remplacer les renforts structurels complémentaires. Il appartient à l’installateur de décider du renforcement nécessaire du mur et de l’effectuer correctement avant de fixer les rails, montants et supports de grilles.
La conception du système permet de positionner les rails et les montants de manière à les monter aux structures de soutien appropriées. En raison de la résistance irrégulière et faible des cloisons sèches, il est déconseillé de monter ce produit uniquement sur une cloison sèche.
AVIS : Inspecter régulièrement ce produit. Serrer les attaches desserrées et remplacer les pièces usées ou endommagées à l’aide de nouvelles pièces InterMetro agréées.
Installation Guide Guide d'installation Guía de instalación
El primero y el último orificio en un carril de pared continuo tienen que ser instalados dentro de pernos de madera o del refuerzo apropiado (bloqueo) con el material adecuado.
En el caso donde 12 pulgadas (30 cm) del carril superen la posición del perno, esa sección de pared entre pernos debe estar bloqueada para poder conferirle al carril de pared una superficie segura en la cual fijar.
Material apropiado debe ser instalado al menos cada 16 pulgadas (40 cm) (en cada perno) a lo largo del carril.
Al instalar soportes verticales sin guías, el primero y el último orificio de cada uno deben quedar atornillados sobre un parante de madera u otro refuerzo estructural. Deben colocar tornillos al menos cada 12" (30 cm) sobre el parante estructural, a lo largo del soporte vertical.
Las guías de pared, los soportes verticales y las ménsulas de rejilla no están concebidos para reemplazar los soportes estructurales adicionales de las paredes. Es necesario asegurarse de instalar o de que exista suficiente soporte estructural antes de instalar estos elementos.
El sistema ha sido diseñado para que las guías y los soportes verticales puedan montarse sobre los soportes estructurales de la pared. Debido a que los paneles de pared tienen resistencia limitada e irregular, no se recomienda montar este producto únicamente fijado a los paneles de pared.
NOTA: Inspeccionar regularmente este producto. Ajustar los tornillos de fijación y reemplazar las partes desgastadas o dañadas con repuestos legítimos InterMetro nuevos.
SHELVING WEIGHT CAPACITY / CAPACITE DE CHARGE DES ETAGERES / CAPACIDAD DE CARGA DE LOS ESTANTES
Structures into which wall tracks are mounted
Wood Studs
Woods Studs with cross-stud reinforcement
Concrete
Plywood (1/2")
Metal Studs
Environmental room and walk-in cooler walls (appropriately reinforced)
Structures de montage des rails muraux
Montants en bois
Montants en bois avec entretoise
Béton
Contreplaqué (12mm)
Montants métalliques
Parois de salle blanche ou de chambre froide (avec renfort)
GRID WEIGHT CAPACITY / CAPACITE DE CHARGE DE LA GRILLE / CAPACIDAD DE CARGA DE LA REJILLA
total unit: 250 lb. (113kg),
snap-on grid shelves: 50lb. (22.5kg)
See "CAUTION" above.
Estructuras dentro de las cuales se arman los carriles de pared
Pernos de madera
Pernos de madera con refuerzos en forma de cruz
Concreto
Madera laminada
(12mm)
Pernos de metal
Cuartos termoambientales y paredes de refrigeradores (reforzadas apropiadamente)
Etagère: 22.5 kg. Se reporter à la case «
ATTENTION » ci-dessus.
per system par système por sistema
400 lb. (180kg)
400 lb. (180kg)
200 lb. (90kg)
400 lb. (180kg)
100 lb. (45kg)
consult your Metro representative consulter le représentant Metro consulte a su representante de Metro
250 lbs. (113kgs.) capacidad de carga total
de la unidad, estante: 50 lb. (22.5kg)
Véanse las notas de "PRECAUCIÓN".
Attaching the Track to the Wall
TIM CAMPBELL 800-400-7500
1. Use a leveling device to ensure that the track is installed
IMPORTANT:
correctly on the wall . Install as shown in fig. A, paying strict attention to the "CAUTION" information on page 1.
2. You must attach a screw, washer, and locking nut to each open end of track (fig. 2).
3. Attach tracks end-to-end using a joiner strip and screws, washers, and locking nuts (fig. 3).
(fig. 1)
Fixation du rail sur le mur
1. vérifier l'installation correcte du rail à l'aide d'un niveau à
IMPORTANT :
bulle. Suivre l'illustration de la figure 1, en respectant la mise en garde ci­dessus.
2. Il faut poser une vis, une rondelle et un écrou de blocage à chaque bout ouvert du rail (fig. 2)
3. Fixer les rails bout à bout à l’aide d’une plaquette de menuisier, de rondelles et d’écrous de blocage (fig. 3).
Fijación de los Carriles en la Pared
1. Use un instrumento nivelador para asegurarse de que el
IMPORTANTE:
carril sea instalado correctamente en la pared. Instálelo tal como se muestra en la figura 1, prestando mucha atención a la sección informativa "PRECAUCIÓN" que se encuentra más arriba.
2. Coloque un tornillo, arandela y tuerca de seguridad en cada extremo abierto de la guía (figura 2).
3. Unar las guías en los extremos, con un empalme y tornillos, arandelas y tuercas de seguridad (figura 3).
Track Kit / Le kit rail / El Kit del carril
track / rail / carril
1
Level / Niveau à bulle / Nivel
16" / 40.5cm
2 3
X2
X2 X2X2X1
RPTRK-HDWE
Attaching Uprights & Shelves
1.Hang uprights from track (Fig. A). 2. Attach shelf brackets (Fig. B and C). 3. Attach all shelves and grids (Fig. D). 4. Attach uprights to wall (Fig E.).
A CB
D
Fixation des montants et des étagères
1. Suspendre les montants au rail (Fig. A). 2. Fixer les consoles pour étagères (Fig. B et C). 3. Fixer toutes les étagères et les grilles (FIG. D). 4. Fixer les montants au mur (Fig. E).
1
sleeve manchon
2
funda
RP-SPSLV
Unión de soportes verticales y estanterías
1. Cuelgue los soportes verticales de la guía (Figura A).
2. Conecte las ménsulas de los estantes (Figuras B y C). 3. Instale los estantes y las rejillas (Figura D).
4. Fije los soportes verticales a la pared (Figura E).
Super Erecta Super Erecta - option / opcion
Hole Plug Obturateur de trou Tapón
6" 152mm maximum máximo
E
Hardware not supplied, see page 1.
x4
Pièces de montage non fournies. Voir la page 1.
Accesorios de fijación no suministrados. Ver página 1.
2
Loading...
+ 2 hidden pages