Metrix PX 110, PX 120 User guide [ml]

PX 110 - PX 120
PUISSANCEMÈTRE
POWER METER
WA TTMETER
WATTOMETRI
VATÍMETROS
PX 110 - PX 120
PUISSANCEMÈTRE
POWER METER
WATTMETER
WATTOMETRI
VATÍMETROS
Notice de fonctionnement page 6 Chapitre I
User's manual page 21 Chapitre II
Bedienungsanleitung Seite 36 Kapitel III
Libretto d'Istruzioni pagina 51 Capitolo IV
Manual de Instrucciones página 66 Capítulo V
3Puissancemètres
HOLD
SMOOTH
O
ON/OFF
HOLD
DISPLAY
SMOOTH
kVAR
kVA
INRUSH
kW
PF
INRUSH
PX 110
POWER METER
Se reporter au § 2. Description
See § 2. Description
Siehe § 2. Beschreibung
Vedi § 2. Descrizione
Remitirse al § 2. Descripción
4 Puissancemètres
HOLD
SMOOTH
O
T3FE
HOLD
DISPLAY
SMOOTH
kVAR
kVA
INRUSH
kW
PF
T3FEON/OFF
INRUSH
PX 120
POWER METER
Se reporter au § 2. Description
See § 2. Description
Siehe § 2. Beschreibung
Vedi § 2. Descrizione
Remitirse al § 2. Descripción
5Puissancemètres
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS GENERALES ..................................................................................................7
1.1. Précautions et mesures de sécurité ..................................................................................7
1.2. Dispositifs de protection.....................................................................................................8
1.3. Garantie..............................................................................................................................8
1.4. Réparation et vérification métrologique .............................................................................9
1.5. Déballage - Réemballage...................................................................................................9
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...............................................................................................9
2.1. Boîtier .............................................................................................................................. 10
2.2. Afficheur .......................................................................................................................... 10
2.3. Fonction INRUSH............................................................................................................ 11
3. MISE EN ŒUVRE - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES .......................................... 11
3.1. Conditions de référence .................................................................................................. 11
3.2. Mesure de tensions (V) ............................................................................................... 12
3.3. Mesure de courants (A) .............................................................................................. 12
3.4. Mesures de puissance ................................................................................................ 13
3.5Communication (option) .................................................................................................. 16
3.6 Alimentation secteur (option) .......................................................................................... 17
4. CARACTERISTIQUES GENERALES ...................................................................................... 17
4.1 Dimensions et masse...................................................................................................... 17
4.2 Alimentation..................................................................................................................... 17
4.3 Conditions d'environnement............................................................................................ 17
4.4 Conformité aux normes................................................................................................... 18
4.5 Variations dans le domaine d’utilisation.......................................................................... 18
5. ACCESSOIRES ....................................................................................................................... 19
5.1 Livrés avec les wattmètres.............................................................................................. 19
5.2Livrés en option ............................................................................................................... 19
6. MAINTENANCE....................................................................................................................... 20
6.1 Remplacement des piles................................................................................................. 20
6.2 Remplacement du fusible ............................................................................................... 20
6.2 Stockage ......................................................................................................................... 20
6.3 Nettoyage ........................................................................................................................ 20
6 Puissancemètres
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d’acquérir un wattmètre PX 110 ou PX 120 et nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010 Ed. 95, relative aux instruments de mesure électroniques. V ous devez respecter, pour v otre sécurité et celle de l'appareil, les consignes décrites dans cette notice. Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans notre accord.
1.1 Précautions et mesures de sécurité
1.1.1Avant l'utilisation
* Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie
d'installation III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à la terre.
* Définition des catégories d'installation (cf. publications CEI 664-1) :
CAT I : Les circuits de catégorie I sont des circuits protégés par des dispositifs
limitant les surtensions transitoires à un faible niveau. Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques
ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeurs moyennes. Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de
puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes. Exemple : alimentations de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions
transitoires très importantes. Exemple : arrivée d'énergie
*L'utilisation de cet appareil implique de la part de l'utilisateur, le respect des règles de
sécurité habituelles permettant :
- de se protéger contre les courants électriques,
- de préserver l'appareil contre toute fausse manœuvre.
*Pour votre sécurité, n'utilisez que des cordons livrés a vec l'appareil : ils sont conformes
à la norme EN 61010-1 + A1 + A2, Ed. 95. A v ant chaque utilisation, vérifiez qu'ils sont en parfait état de fonctionnement.
Chapitre I
1.1.2Pendant l'utilisation
* Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
propres à chaque type de mesure.
* Lorsque l'appareil est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne
non utilisée.
*En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de commutation de puissance,
des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager l'appareil. L'utilisation d'une sonde filtrage permet d'atténuer ces impulsions.
7Puissancemètres
Chapitre I
1.1.3 Symboles
Les symboles suivants sont utilisés :
ATTENTION
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
1.1.4 Consignes
*Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement de toute source
de courant électrique ainsi que des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entrainer la destruction d'éléments internes.
* Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles d'origine. *Tout réglage, entretien ou réparation de l'appareil ne doit-être effectué que par un
personnel qualifié. Une l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité.
* En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher
son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
* Il est recommandé de retirer les piles de l'instrument en cas de non utilisation prolongée.
: Référez-vous à la notice.
Une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et mettre en jeu la sécurité de l'utilisateur.
"personne qualifiée"
1.2 Dispositifs de protection
Cet appareil est équipé de dispositifs assurant sa protection :
*1 fusible assure la protection de l'entrée destinée aux mesures de courant, * un surmoulage du boîtier assure l'étanchéité à la poussière et aux chutes d'eau dans
la position de fonctionnement.
est une personne familière avec
1.3 Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s'applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification de l'appareil sans autorisation explicite des services technique du constructeur ;
3. l'intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
8 Puissancemètres
1.4Réparation et vérification métrologique
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.53 - Fax 02.31.64.51.09
1.5 Déballage - Réemballage
L'ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l'expédition. Toutes les précautions ont été pr ises pour que le matér iel vous parvienne sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S'il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
Attention ! Dans le cas d'une réexpédition, utilisez de préférence l'emballage d'origine
et indiquez, le plus clairement possible, par une note jointe au matériel, les motifs du renvoi.
Nota Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Les logotypes sont
déposés. Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans le cadre d'évolutions technologiques qui l'exigeraient.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les wattmètres PX 110 et PX 120 permettent la mesure en alternatif et continu des
puissances, des tensions et des courants. Ils ont été conçus particulièrement pour les lycées d'enseignement généraux et techniques, les installateurs et les services de maintenance.
Le PX 110 est un wattmètre uniquement monophasé, le PX 120 dispose d'une possibilité de mesure des puissances triphasées, uniquement en T3FE (Triphasé 3 Fils Equilibrés), ces deux modèles permettent la mesure dans les quatre quadrants.
Ces wattmètres privilégient fiabilité, robustesse, sécurité, simplicité d'emploi et rapidité de mise en œuvre (changement de gamme automatique).
Les deux modèles disposent d’une interface de communication bidirectionnelle (tête optique). Les deux modèles mesurent :
-les tensions alter natives de 500 mV à 600 V eff.,
-les tensions continues de 500 mV à 600 V,
-les courants alter natifs de 10 mA à 10 A,
-les courants continus de 10 mA à 10 A,
- les puissances en continues jusqu’à 6 kW,
-les puissances actives en alternatif jusqu’à 6 kW,
-les puissances réactives en alternatif jusqu’à 6 kVAR,
-les puissances apparentes en alternatif jusqu’à 6 kVA,
-le facteur de puissance. Le domaine de mesure concernant la fréquence fondamentale est de 40 à 70 Hz. La bande passante est de 1 kHz (harmoniques). Les composantes AC et DC ne sont pas dissociables (valeurs RMS).
Chapitre II
9Puissancemètres
HOLD
T3FE
SMOOTH
INRUSH
PF
kW
kVAR
kVA
O
Chapitre II
2.1Boîtier
(voir schémas en tête de cette notice de fonctionnement)
➀➀
Douilles de sécurité pour l'entrée des courants à mesurer
➀➀ ➁➁
Douilles de sécurité pour l'entrée des tensions à mesurer
➁➁
➂➂
Touches de commande (5 pour le PX 110 et 6 pour le PX120)
➂➂
ON / OFF Mise en / hors service DISPLAY Permet l'accès aux différents écrans, par appuis successifs T3FE Permet l'accès aux mesures de puissance et du PF (facteur de puissance)
HOLD Permet de figer l'affichage des valeurs (appui bref) SMOOTH Permet le filtrage des valeurs mesurées (appui bref) INRUSH Permet sur un appui bref, l'acquisition du courant de pointe de démarrage
➃➃
Logement de la tête optique de communication
➃➃
Au dos de l'appareil se situe :
- La trappe d'accès permettant le remplacement des piles (voir § 7.1)
- La béquille permettant de placer l'appareil en position inclinée
- L'option alimentation secteur qui se connecte en lieu et place de la trappe à pile
en T3FE, uniquement sur le PX 120 (appui bref)
d'un moteur. La valeur du courant RMS mesurée est maintenue jusqu'à la mesure d'une valeur supérieure, où jusqu'à la sortie de la fonction
2.2 Afficheur
L'afficheur à cristaux liquides permet l'affichage des valeurs numériques et le symbole de l'unité correspondante, ainsi que les symboles des différentes fonctions.
2.2.1Affichage numérique
Il est composé de 3 afficheurs (4 digits, 9999 points, 3 points décimaux et 1 signe "-") chacun ayant une affectation particulière selon la fonction et le mode de mesure sélectionné. Le dépassement de mesure est symbolisé par l'affichage OL au centre de l'afficheur numérique correspondant.
Afficheur du haut :
Premier écran : Affiche la valeur de la tension en V Deuxième écran : Affiche la valeur de la puissance réactive en VAR ou kVAR
Afficheur du milieu :
Premier écran :Affiche la valeur du courant en A Deuxième écran : Affiche la valeur de la puissance apparente en VA ou kVA
Afficheur du bas :
10 Puissancemètres
Premier écran : Affiche la valeur la valeur de la puissance active en W ou kW Deuxième écran : Affiche la valeur du facteur de puissance PF : Indique que la valeur numérique affichée est le facteur de puissance
Chapitre III
2.2.2Affichage des symbole des fonctions
HOLD Indique l'utilisation de la touche correspondante (voir § 2.1) SMOOTH Indique l'utilisation de la touche correspondante (voir § 2.1)
O
T3FE Indique l'utilisation de la touche correspondante en mesure Triphasé 3
INRUSH Indique l'utilisation de la touche correspondante en mesure du courant de
Indique qu'une communication est activée (voir § 3.6)
Fils Equilibrés (uniquement sur PX 120) Indique que l'autonomie des piles est < 1 heure
pointe de démarrage (voir § 2.3)
2.3 Fonction INRUSH
Cette fonction permet de suivre une évolution rapide du courant, du type sinusoïde amortie, en effectuant la mesure des valeurs efficaces successives calculées sur une demi période et réactualisée sur une demi période. Les applications sont :
- Mesure des courants de démarrage moteur
- Définition correcte de fusibles et disjoncteurs (relation amplitude-temps du signal)
- Stress des composants par surcharge de courant Le domaine d'application est limité aux fréquences industrielles (40 Hz... 70 Hz).
3. MISE EN ŒUVRE - CARA CTERISTIQUES FONCTIONNELLES
La mise en marche et l'arrêt de l'appareil s'effectue à l'aide de la touche ON/OFF (appui long pour l'arrêt), il s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes de non utilisation.
L'entrée et la sortie dans chacune des fonctions s'effectuent par des appuis brefs successifs sur les touches concernées.
A la mise en marche tous les segments s'allument pendant 1 seconde.
Ne pas brancher de tension dépassant 600 V par rapport à la terre
3.1Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles sont garanties dans les domaines de référence suivants :
- Température : +23°C ±3°C
- Taux d’humidité : 45% à 80% HR
- Tension d’alimentation : 9 V ±0,1 V
- Domaine de fréquence : DC, 50 Hz ±3 Hz sinusoïdal (THD < 0,1%)
- Champ magnétique continu :< 40 A/m (champ terrestre)
- Absence de champ magnétique alternatif extérieur
- Absence de champ électrique
Nota : Il existe des conditions de référence propres à chaque fonction : celles-ci seront
explicitées dans les caractéristiques de chaque fonction.
11Puissancemètres
Chapitre III
3.2 Mesure de tensions (V)
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à droite),
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
3. Raccorder l’ensemble à la source de tension à mesurer en s’assurant si possible que
celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous). L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unité correspondante (V).
3.2.1. Conditions de référence particulières .
En DC : Composante AC < 0,1% du signal DC En AC : Signal sinusoïdal (THD < 0,1%)
3.2.2. Caractéristiques
Gamme d’affichage 600 V Etendue de mesure 0,5...600 V Précision en AC 0,5% L ±2 pt Précision en DC 1% L ±3 pt Résolution 0,1 V Stabilité de l’affichage 5 pt en mode normal - 2 pt en mode SMOOTH Répétabilité de la mesure 0,2% typique Temps de réponse de l’affichage 500 ms en mode normal - 3 s en mode SMOOTH Impédance d’entrée 1 M
(1) Au-delà de 600 V +5%, l’afficheur indique "OL"
.
(1)
3.3 Mesure de courants (A)
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à gauche),
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
Si les bornes "Tension" ne sont pas raccordées, la mesure de courant est possible, mais la fréquence prise par défaut est de 50 Hz
3. Appliquer le schéma de branchement ci-dessous en s’assurant si possible que celle-ci
ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
L1
N
I
W
U U
Fig 3.3.1 Schéma de branchement en monophasé
Nota : La commutation de gamme est automatique.
12 Puissancemètres
I
L1
N
3.3.1 Conditions de référence par ticulières
En DC : Composante AC 0,1% du signal DC . En AC : Signal sinusoïdal (THD < 0,1%).
3.3.2Caractéristiques en mode normal et SMOOTH
Gamme d’affichage 2 A 10 A Etendue de mesure 10 mA...1,999 A 2,00...9,99 A Précision en AC 0,5% L ±2 pt +1 mA 0,5% L ±2 pt Précision en DC 1% L ±3 pt +1 mA 1% L ±3 pt Résolution 1 mA 10 mA Seuil de détection 5 mA 50 mA Stabilité de l’affichage 5 pt en mode normal 2 pt en mode SMOOTH
5 pt en mode normal 2 pt en mode SMOOTH
Temps de réponse 500 ms en mode normal de l’affichage numérique 3s en mode SMOOTH
(1) Au-delà de 10 A +5%, l’afficheur indique "OL"
3.3.3Caractéristiques en mode INRUSH
Gamme d’affichage A Etendue de mesure 5 A...65 A (valeurs crêtes) Précision 10% L ±2 pt Résolution 100 mA Méthode de mesure Valeur RMS sur ½ période Fréquence d’échantillonnage 2 kHz (0,5 ms)
(1) Au-delà de 65 A, l’afficheur indique "OL"
.
Chapitre III
(1)
.
(1)
3.4 Mesures de puissance
L1
N
Fig 4.4.1 Schéma de branchement en monophasé
I
W
U U
I
L1
N
13Puissancemètres
Chapitre III
W
I
L1
L2
L3 L3
I
U U
Fig 4.4.2 Schéma de branchement en
Triphasé 3 Fils Equilibrés (uniquement PX 120)
3.4.1 Conditions de référence par ticulières
En DC : Composante AC < 0,1% du signal DC. En AC : - Signaux sinusoïdaux
- PF = 1
- Fréquence : 50 Hz
3.4.2Mesures de puissance active
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM". Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM". Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2 (T rifasé équilibré, T3FE uniquement PX 120), suiv ant le cas, en s’assurant si possib le que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suiv ant). La commutation de gamme est automatique.
■■
Caractéristiques
■■
Gamme d’affichage 1000 W 6 kW Etendue de mesure 10,00 W...999,9 W 1000 W...5999 kW Précision à 50 Hz pour PF=1 1% L ±2 pt 1% L ±2 pt Précision en DC 2% L ±3 pt 2% L ±3 pt Résolution 0,1 W 1 W Stabilité de l’affichage 5 pt en mode normal
2 pt en mode SMOOTH
Temps de réponse 400 ms en mode normal de l’affichage 3 s en monophasé, en mode SMOOTH
Nota 1 :La mesure de puissance active est une mesure signée.
Au-delà de 6 kW +10%, l’afficheur indique "OL".
Nota 2 : En triphasé la mesure de la puissance active est effectuée uniquement sur
les composantes fondamentales, donc valab le uniquement pour des signaux sinusoïdaux.
L1
L2
14 Puissancemètres
3.4.3Mesures de puissance apparente
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure d e te nsion de l’appareil (à droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2 (T rif asé équilibré, T3FE uniquement PX 120), suiv ant le cas, en s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suiv ant). La commutation de gamme est automatique.
4. L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unité correspondante (V). L'afficheur numérique du milieu indique la valeur du courant et l'unité correspondante (A). L'afficheur numérique bas indique la valeur de la puissance active (W). Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2
ème
écran : L'afficheur numérique du milieu indique la valeur de la puissance apparente et l'unité correspondante (VA).
■■
Caractéristiques
■■
Gamme d’affichage 1000 VA 6 kVA Etendue de mesure 10,0 VA...999,9 VA 1000 VA...5999 kVA Précision 2% L ±2 pt 2% L ±2 pt Résolution 0,1 VA 1 VA Stabilité de l’affichage 5 pt en mode normal
2 pt en mode SMOOTH
Temps de réponse de l’affichage 400 ms en mode normal
3 s en monophasé en mode SMOOTH
Nota 1 : La mesure de puissance apparente est une mesure signée.
Au-delà de 6 kVA +10%, l’afficheur indique "OL"
.
Nota 2 : En triphasé, la mesure de puissance active peut présenter des imprécisions
pour les signaux non sinusoïdaux.
Chapitre III
3.4.4Mesures de puissance réactive
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait.
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM". Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure d e te nsion de l’appareil (à droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2 (T rif asé équilibré, T3FE uniquement PX 120), suiv ant le cas, en s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suiv ant). La commutation de gamme est automatique.
4. L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unité correspondante (V). L'afficheur numérique du milieu indique la valeur du courant et l'unité correspondante (A). L'afficheur numérique bas indique la valeur de la puissance active (W).
15Puissancemètres
Chapitre III
Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2
ème
écran :
-l'afficheur numérique du haut indique la valeur de la puissance réactive et l'unité
correspondante (VAR).
■■
Caractéristiques
■■
Gamme d’affichage 1000 VAR 6 kVA R Etendue de mesure 10,0 VAR...999,9 VAR 1000 VAR...5999 kVAR Précision 2% L ±2 pt 2% L ±2 pt Résolution 0,1 V AR 1 VAR Stabilité de l’affichage 5 pt en mode normal
2 pt en mode SMOOTH
Temps de réponse 400 ms en mode normal de l’affichage 3 s en monophasé en mode SMOOTH
Nota 1 : La mesure de puissance réactive est une mesure signée.
Au-delà de 6 kVAR +10%, l’afficheur indique "OL".
Nota 2 :En triphasé, pour des signaux non sinusoïdaux, la mesure peut présenter
une imprécision supplémentaire.
3.4.5Mesure du facteur de puissance PF
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait.
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de te nsio n de l’appareil (à droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 ou Fig.4.4.2 (T3FE uniquement PX 120), suivant le cas, en s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suivant). La commutation de gamme est automatique.
4. Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2
ème
écran :
- l'afficheur numérique du bas indique le facteur de puissance et le symbole PF s'affiche .
■■
Caractéristiques
■■
Gamme d’affichage 1,00 Etendue de mesure 0,00 - 0,20 0,21 - 0,50 0,51 - 1,00 Précision 10% ±2 pt 5% ±2 pt 3% ±2 pt Résolution 0,01 Temps de réponse 400 ms en mode NORMAL
de l’affichage 3 s en mode SMOOTH Stabilité de l’affichage 2 pt
Nota 1 : La mesure est valide dans les 4 quadrants
En dessous de 10 W, la mesure n'est pas garantie
Nota 2 : La mesure de puissance n'est pas une mesure signée
3.5 Communication (option)
Les wattmètres disposent d’une voie communication de type RS 232C bidirectionnelle. La communication s’effectue par l'intermédiaire d'une tête optique et dispose des fonctions suivantes :
16 Puissancemètres
- Calibrage de l'appareil en usine ou agence Manumesure
-Avec un logiciel d'exploitation (en option) installé sur un PC, il est possible de lire et d'enregistrer les mesures des wattmètres selon le mode de fonctionnement, il est possible de :
- visualiser sur l'écran du PC, une ou deux grandeurs parmis six,
- de faire des impressions d'écran,
- de transférer des fichiers de mesure vers un fichier Excel et de les stocker.
■■
Caractéristiques
■■
-1 bit de start
-8 bits de données
- pas de parité
-1 bit de stop
- 9600 bauds.
Ces paramètres sont non configurables.
3.6 Alimentation secteur (option)
Les wattmètres PX110 et PX 120 dispose d'un adaptateur alimentation secteur en option. La trappe à pile se démonte et se remplace par un adaptateur raccordé au réseau secteur alternatif.
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
211 x 108 x 60 mm 835 g environ
4.2 Alimentation
6 piles 1,5 V alcaline (type 6LR6) ou 6 batteries NiCd 1,2 V (14,5 x 50 mm) ou alimentation
secteur 230 V (option)
Autonomie moyenne : 40 h avec piles
Indicateur d'usure de la pile
Fixe : < 1 h, changement de la pile
Arrêt automatique après 10 minutes sans action les touches et pour S < 1 VA, U < 0,5 V ou
I < 5 mA, en mesure permanente (remise en service par action sur la touche ON)
+
-
:
Chapitre IV
4.3 Conditions d'environnement
■■
Climatiques
■■
95 90
75
45
Humidité relative en % HR
10
-40
Domaine de référence Domaine de d'utilisation Domaine de stockage (sans la pile)
0
Température en °C
20
35
26
50
70
17Puissancemètres
Chapitre IV
■■
Altitude
■■
- Fonctionnement : ≤ 2000 m
- Stockage : ≤ 10000 m
■■
Etanchéité : indice de protection IP 54
■■
(IP2X électrique pour les bornes)
4.4 Conformité aux normes
■■
Sécurité électrique
■■
(selon EN 61010-1, éd. 95)
- Double isolation :
-Catégorie d'installation : III
-Degré de pollution : 2
-Tension assignée : 600 V
■■
Compatibilité électromagnétique
■■
■■
Décharges électrostatiques (CEI 61000-4-2)
■■
- 4 kV contact, 8 kV air
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
Champ électromagnétique (CEI 61000-4-3)
■■
- 10 V/m
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
Salves (CEI 61000-4-4)
■■
- 2 kV Niveau III
- critère d’aptitude B, site industriel
■■
Onde de choc (CEI 61000-4-5)
■■
- 1 kV mode différentiel, 2 kV mode commun
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
Perturbations conduites (CEI 61000-4-6)
■■
- 3 V
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
Tenue mécanique
■■
-Position de fonctionnement : indifférente - Chocs : 100 g
-Chute libre : 1 m
■■
Auto-extinguibilité
■■
- Boîtier : V0
-Fenêtre d'affichage : V0
(essai selon CEI 68-2-32)
(selon EN 60529, éd. 2000)
(EN 61326-1 éd.98)
- Vibrations : 0,15 mm
(essai selon CEI 68-2-27)
(essai selon CEI 68-2-6)
4.5Variations dans le domaine d’utilisation
Grandeur d’influence Fréquence 40 à 70 Hz Courant 0,07% < 0,2%
Harmoniques
18 Puissancemètres
Domaine Grandeurs d’utilisation influencées
Tension 0,04% < 0,1% P active, PF = 1 0,1% < 0,2% P active, 0,5 < PF < 1 0,3% < 0,8% P active, 0,2 < PF < 0,5 0,7% < 2% P active, 0 < PF < 0,2 3% < 5% P réactive, PF = 0 0,05% < 0,1% P réactive, 0 < PF < 0,2 0,1% < 0,2% P réactive, 0,2 < PF < 0,5 0,2% < 0,5% P réactive, 0,5 < PF < 1 2% < 3% P apparente 0,2% < 0,4%
Courant pour THD = 40% 0,2% 0,5% Tension pour THD = 20% 0,2% 0,5%
Erreur T ypique Erreur Max
Chapitre V
Grandeur d’influence
Facteur de crête 1 à 5
PF 0,5 < PF < 1
PF 0,2 < PF < 0,5
PF 0 < PF < 0,2
Température 0 à 50°C T ension 200 ppm/10°C 300 ppm/10°C
Humidité relative 10…95% HR Tension 0,7% 1%
Tension pile 6,5 à 10 VTension 0,04% 0,1%
Mode commun Courant
Domaine Grandeurs d’utilisation influencées
Courant 0,2% 0,5%
Tension 0,2% 0,2% Puissance active 0,3% < 1%
Puissance réactive 1% < 2% ±10 VAR Puissance active 0,7% < 2%
Puissance réactive 0,7% < 2% Puissance active 3% < 5% ±10 W
Puissance réactive 0,5% < 1% Courant 300 ppm/10°C 600 ppm/10°C
Puissance 300 ppm/10°C 600 ppm/10°C Courant 0,7% 1%
Puissance 0,7% 1% Courant 0,04% 0,1%
Puissance 0,1% 0,3%
Erreur T ypique Erreur Max
0,2% pour
U = 230V 50 Hz
0,5%
Nota : Le terme Puissance fait référence à la puissance activ e et ses grandeurs associées Q, S et PF.
5. ACCESSOIRES
5.1Livrés avec les wattmètres PX 110 / PX 120
- 2 jeux de câbles de sécurité
- 2 pointes de touche noir et rouge
- 6 piles type LR6 ou AA
- 1 notice de fonctionnement
5.2 Livrés en option
Logiciel d’exploitation (boite + tête optique) .............................................................. HX0013
Jeu de 6 batteries NiCd 1,2 V (14,5 x 50 mm) .......................................................... HX0014
Jeu de 6 piles LR6-AA ............................................................................................... HX0020
Jeu de fusibles ........................................................................................................... HX0019
Jeu de 2 cordons 20 A (rouge/noir) de 2 m pour le circuit courant ou tension......... HX2004
Jeu de 2 pointes de touches (rouge/noir)................................................................ HA2045A
Commutateur de wattmètres ..................................................................................... HX0011
Transformateur AC multi-rapports (10, 15 et 30 A) .................................................. HX0012
Adaptateur alimentation secteur................................................................................ HX0021
19Puissancemètres
Chapitre VI
6. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
6.1 Remplacement des piles
Débrancher les cordons de l'appareil
Appuyer sur la touche OFF
Dévisser la "vis quart de tour" située en haut de la trappe d'accès aux piles et au fusible
(au dos de l'appareil) et dégager la trappe en tirant sur la béquille.
Remplacer les 6 piles usagées situées de part et d'autre de l'ouverture, par des piles alcalines 1,5 V de type 6LR6, en prenant soin de respecter les polarités indiquées sur le circuit imprimé.
Remettre la trappe en place et verrouiller la vis quart de tour.
6.2 Remplacement du fusible
Débrancher les cordons de l'appareil
Appuyer sur la touche OFF
Procéder comme indiqué au § 6.1 remplacement des piles.
Remplacer le fusible usagé par un fusible 10 A de même type (10 A - 200 kA - 10 x 38 -
600 V - classe CCMR).
Remettre la trappe en place et verrouiller la vis quart de tour.
6.3 Stockage
Si le wattmètre n'est pas mis en service pendant une durée dépassant 60 jours, enlevez les piles et stockez-les séparément.
6.4 Nettoyage
Débrancher les cordons de l'appareil et appuyer sur la touche OFF
Pour nettoyer le boîtier utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
20 Puissancemètres
ENGLISH
CONTENTS
1. GENERAL INSTRUCTIONS ................................................................................................... 22
1.1 Precautions and safety measures .................................................................................. 22
1.2 Protective systems.......................................................................................................... 23
1.3 Guarantee........................................................................................................................ 23
1.4 Repair and metrological verification ................................................................................ 24
1.5 Unpacking - Repacking ................................................................................................... 24
2. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT.................................................................................. 24
2.1 Casing ............................................................................................................................. 25
2.2Display ............................................................................................................................. 25
2.3. INRUSH function .............................................................................................................26
3. IMPLEMENTATION - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS .................................................... 26
3.1. Reference conditions ...................................................................................................... 26
3.2 Voltage measurements (V) ......................................................................................... 27
3.3 Current measurements (A) ......................................................................................... 27
3.4 Power measurements ................................................................................................. 28
3.5Communication (option) .................................................................................................. 32
3.6 Mains power supply (option) ........................................................................................... 32
4. GENERAL SPECIFICATIONS.................................................................................................. 32
4.1 Dimensions and weight ................................................................................................... 32
4.2Power supply ................................................................................................................... 32
4.3 Environmental parameters .............................................................................................. 32
4.4 Compliance with norms................................................................................................... 33
4.5 Variations in operating range .......................................................................................... 33
5. ACCESSORIES ....................................................................................................................... 34
5.1 Delivered with the wattmeters......................................................................................... 34
5.2 Delivered as options........................................................................................................ 34
6. MAINTENANCE....................................................................................................................... 35
6.1 Replacing the batteries ................................................................................................... 35
6.2 Replacing the fuse .......................................................................................................... 35
6.2 Storage ............................................................................................................................ 35
6.3 Cleaning .......................................................................................................................... 35
21Wattmeters
Chapter I
1. GENERAL INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this PX 110 or PX 120 wattmeter. This instrument complies with the NF EN 61010 Ed. 95 safety standard concerning electronic measurement instruments. For your own safety and to prevent damage to the instrument, it is essential to respect the instructions given in this manual. The contents of this manual must not be reproduced in any form without our consent.
1.1 Precautions and safety measures
1.1.1Before using
* This instrument can be used for testing category-III installations, with voltages which
never exceed 600 V (AC or DC) in relation to the earth.
*Definition of installation categories (see publication IEC 664-1):
CAT I: Category I circuits are circuits protected by low level transient over-voltage
CAT II :CAT II circuits are household appliance or similar power circuits, which may
CAT III : CAT III circuits are high-power appliance power circuits, which may carry
CAT IV : CAT IV circuits are circuits which can carry very substantial transient over-
*To use this instrument, the user must comply with the usual safety rules in order to:
- ensure protection against electric currents,
- protect the instrument against incorrect operations.
*For your safety, only use the leads delivered with the instrument: they comply with the
norm EN 61010-1 + A1 + A2, Ed. 95. Before using, always check that they are in perfect working order.
limiters Example: protected electronic circuits
carry medium-level transient over-voltages. Example: household appliance and portable tool power supplies
high-level transient over-voltages. Example: industrial machinery or instrument power supplies
voltages. Example: power feeder
1.1.2When using the instrument
*Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type
of measurement.
*When the instrument is connected to the measurement circuits, do not touch any
unused terminals.
* When repairing TVs or measuring on power switching circuits, there may be high-
amplitude voltage surges on the measuring points which can damage the instrument. These surges can be attenuated by using a filtering probe.
22 Wattmeters
1.1.3 Symbols
The following symbols are used:
ATTENTION
This appliance is protected by dual insulation or reinforced insulation. It does not have to be connected to an earth protection terminal for electrical safety.
1.1.4 Instructions
* Before opening the instrument, disconnect if from all sources of electrical current and
from the measuring circuits; make sure that you are not charged with static electricity, which could irreparably damage the instrument’s internal elements.
* The fuses must be replaced by models identical to those fitted originally. * Adjustments, maintenance or repair work on the instrument must only be carried out
by qualified personnel. A installation, the construction, the application and the dangers at hand. This person is authorized to power up and power down the installation and equipment, in compliance with safety regulations.
*In the event of faults or abnormal constraints, cut off the power to the instrument and
do not allow anyone to use it until it has been checked.
* It is advisable to remove the batteries if the instrument is not going to be used for a
long time.
:Consult the manual.
Incorrect use may damage the instrument and endanger the user.
“qualified person”
1.2Protective systems
This instrument is equipped with systems to protect it:
*1 fuse protects the input for the current measurements, * the external moulding of the casing ensures that it is dustproof and waterproof in the
operating position.
Chapter I
is someone who is familiar with the
1.3 Guarantee
This equipment is guaranteed against any material or manufacturing defects, in accordance with the general conditions of sale.
During the warranty period (1 year), the instrument can only be repaired by the manufacturer , who reserves the right to repair the instrument or to exchange all or part of it. If the equipment is returned to the manufacturer, the outgoing transport costs are borne by the customer.
The warranty is not applicable in the following cases:
1. improper use of the equipment or use of it in conjunction with incompatible equipment;
2. modifications to the equipment without the explicit authorisation of the manufacturer’s
technical department;
3. work carried out on the instrument by a person not approved by the manufacturer;
4. adaptation for a specific application, not included in the definition of the equipment or the
user’s manual;
5. knocks, falls or flooding.
23Wattmeters
Chapter II
1.4 Repair and metrological verification
Information and address details available on request: Tel. (33) (0)2.31.64.51.53 - Fax (33) (0)2.31.64.51.09
1.5 Unpacking - Repacking
All the equipment was checked mechanically and electronically before shipment. Every precaution was taken to ensure that you receive the instrument undamaged.
It is a good idea however to check quickly to detect any damage that may have occurred during transport.
If there is any damage, immediately notify the transporter of the customary reser vations.
Caution! If you ship this instrument on elsewhere, use preferably the original
packaging and indicate the reasons for reshipment as clearly as possible in a note enclosed with the equipment.
Note: Our pr oducts are patented in FRANCE and ABROAD. Our logos are
registered trade marks. We reserve the right to modify the characteristics and prices should technological advances make it necessary.
2. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT
The PX 110 and PX 120 wattmeters can be used to measure AC and DC power levels,
voltages and currents. They hav e been designed specifically for gener al and technical colleges, installers and maintenance departments.
The PX 110 is a single-phase only wattmeter, while the PX 120 provides the possibility of measuring three-phase power levels, but only three-phase with 3 balanced wires (T3FE); both models enable measurement in all four quadrants.
These wattmeters give priority to reliability, robustness, safety, simplicity of use and rapidity of implementation (automatic range change).
The two models have a two-way communication interface (optical head). The two models measure:
-AC voltages from 500 mV to 600 V rms,
- DC voltages from 500 mV to 600 V,
-AC currents from 10 mA to 10 A,
- DC currents from 10 mA to 10 A,
-DC power levels up to 6 kW,
-AC active power levels up to 6 kW,
-AC reactive power levels up to 6 kVAR,
-AC apparent power levels up to 6 kVA
- the power factor.
The measurement range concerning the fundamental frequency is 40 to 70 Hz. The bandwidth is 1 kHz (harmonics). The AC and DC components are not dissociable (RMS values).
24 Wattmeters
Chapter II
2.1Casing
➀➀
Safety sockets for input of the currents to be measured
➀➀ ➁➁
Safety sockets for input of the voltages to be measured
➁➁
➂➂
Control keys (5 for the PX 110 and 6 for the PX120)
➂➂
➃➃
Housing of the optical communication head
➃➃
On the back of the instrument, there are:
- The access hatch for replacing the batteries (see § 7.1)
- The stand enabling the instrument to be set up in a tilted position.
- The mains power supply option which is connected in place of the battery hatch.
(see the diagrams at the beginning of this operating manual)
ON / OFF Activation / shutdown DISPLAY Gives access to the various screens by successive presses T3FE Gives access to measurement of the power and PF (power factor) in three-
phase mode with balanced wires , only on the PX 120 (short press) HOLD Used to freeze the display of the values (short press) SMOOTH Enables filtering of the values measured (short press) INRUSH If pressed briefly , enab les acquisition of the peak startup current for a motor.
The RMS current value measured is maintained until a higher value is
measured or until you exit from the function.
2.2 Display
The liquid crystal display allows the display of numeric values and the symbol of the corresponding unit, as well as the symbols of the different functions.
2.2.1 Digital display
This is made up of 3 display blocks (4 digits, 9,999 counts, 3 decimals and 1 sign “-”) each with a specific assignment depending on the function and measurement mode selected. If the measurement capacity is exceeded, it is indicated by OL in the centre of the corresponding numeric display.
Upper display:
First screen: Displays the value of the voltage in V Second screen: Displays the value of the reactive power in VAR or kVAR
Middle display:
First screen: Displays the value of the current in A Second screen: Displays the value of the apparent power in VA or kVA
Lower display:
First screen: Displays the value of the active power in W or kW Second screen: Displays the value of the power factor PF: Indicates that the numeric value displayed in the power factor
HOLD
SMOOTH
O
T3FE
kVAR
kVA
INRUSH
kW
PF
25Wattmeters
Loading...
+ 56 hidden pages