METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slowenien
Website:
E-mail:
http://www.metrel.si
metrel@metrel.si
Dieses Zeichen auf Ihrem Gerät zertifiziert, dass das Gerät die Anforderungen der EU
(Europäischen Union) bezüglich Gerätebestimmungen zu Sicherheit und
Störaussendung erfüllt.
Kein Teil dieses Dokuments darf ohne schriftliche Genehmigung von METREL in
irgendeiner Form oder mit irgendeinem Mittel vervielfältigt oder verwendet werden.
2
Power Q (MI 2492) und Power Q Plus (MI 2392)
Inhaltsverzeichnis
1 Power Q (MI 2492) und Power Q Plus (MI 2392 )..................................................... 7
Die Gerätereihe Power Q (PowerQ und PowerQ
Multifunktionsinstrumenten zur Messung und Analyse von Drehstromnetzen.
Plus
) besteht aus tragbaren
Abb 1.1. Gerät Power Q und Power Q
Plus
1.1 Hauptfunktionen
• Umfassende Überwachung, Aufzeichnung und Analyse von Drehstrom-(3ϕ)Netzen in Echtzeit.
• Breiter Funktionsumfang:
o Echte Effektivwert-Spannungs- und -Strommessung,
o Leistungs- (Watt, VAr and VA), Energie- und Leistungsfaktormessung,
o Phasendiagramm und Unsymmetrie,
o Oberschwingungsanalyse bis zur 50. Harmonischen
o Einschaltströme*,
o Spannungsereignisse
o Netzqualitätsanalyse nach EN 50160
*
Nur Power Q
Plus
*
*.
7
Power Q (MI 2492) und Power Q Plus (MI 2392)
• Kurvenmodus zur Anzeige von Wellenformen in Echtzeit
• Analyse der nichtlinearen Verzerrung von Strom und Spannung bis zur 50.
Harmonischen
• Energieüberwachung und -analyse.
• Eingebaute wiederaufladbare Batterien.
• RS232- und USB-Schnittstellen zum Anschluss an einen PC.
• Windows-Software zur Datenanalyse und Steuerung des Geräts.
• Speicherabrufmodus zum Anzeigen gespeicherter Wellenformen.
1.2 SICHERHEITSBETRACHTUNGEN
Allgemeines
Zur Gewährleistung der Sicherheit des Bedieners beim Gebrauch der Gerätereihe
Power Q und zur Verringerung der Gefahr, das Gerät zu beschädigen, beachten Sie
bitte die folgenden allgemeinen Warnungen:
Das Messgerät wurde unter der Maßgabe größtmöglicher Sicherheit für den
Anwender entwickelt. Eine andere Verwendung als in diesem Handbuch
angegeben kann die Gefahr der Schädigung des Benutzers erhöhen!
Benutzen Sie das Messgerät und/oder Zubehör nicht, wenn Schäden sichtbar
sind.
Das Gerät enthält keine durch den Kunden zu wartenden Teile. Nur ein
zugelassener Händler kann Wartung und Justierung ausführen!
Es müssen alle normalen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die
Gefahr eines elektrischen Schlages bei der Arbeit an elektrischen Anlagen zu
vermeiden!
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör, welches Sie bei Ihrem Händler
beziehen können!
Das Gerät enthält wiederaufladbare NiMH-Batterien. Die Batterien sollten nur
durch denselben Typ ersetzt werden, wie er auf dem Batterieeinsatzschild
oder in diesem Handbuch angegeben ist. Verwenden Sie keine
Standardbatterien, während das Netzteil/Ladegerät angeschlossen ist, sonst
könnten sie explodieren!
Im Inneren des Geräts bestehen gefährliche Spannungen. Vor dem Entfernen
des Batteriefachdeckels nehmen Sie alle Prüfleitungen und die
Netzversorgungsleitung ab und schalten Sie das Gerät ab.
Bei sehr langem Laden (>16 Std.) in heißer (40 °C) Umgebung kann die
Schraube des Batteriehalters die maximale Berührungstemperatur für
Metallteile erreichen. In einer solchen Umgebung ist zu empfehlen, den
Batteriefachdeckel beim oder unmittelbar nach dem Laden nicht zu berühren.
Die maximale Spannung zwischen einer einzelnen Phase und dem Nullleiter
beträgt 550 V
Spannung zwischen Mehrphaseneingängen und dem Nullleiter beträgt 320 V
(Dreiphasennetz).
(wenn nur ein Phaseneingang benutzt wird). Die maximale
eff
8
eff
Power Q (MI 2492) und Power Q Plus (MI 2392)
1.3 Anwendbare Normen
Die Gerätereihe Power Q wurde in Übereinstimmung mit folgenden Europäischen
Normen entwickelt:
Sicherheit:
• EN 61010-1 : 2001
Elektromagnetische Verträglichkeit (Emission und Störfestigkeit):
• EN 61326 : 2002
Messungen gemäß den Europäischen Normen:
• EN 61000-4-30 Klasse B : 2003
• EN 50160 : 1999*
*
Nur Power Q
Plus
9
2 Beschreibung
2.1 Vorderseite
Beschreibung
5
8
Abb. 2.1: Bedienfeld
Aufteilung der Bedienoberfläche:
1. LCD
2. F1 – F4
3. PFEIL-Tasten
4. ENTER-Taste
5. MENU-Taste
6. ESC-Taste
7. Taste
BELEUCHTUNG
Grafisches Display mit LED-Hinterleuchtung, 160 x 160 Pixel.
Funktionstasten.
Bewegen den Cursor und wählen Parameter aus.
Bestätigt neue Einstellungen, startet den
Aufzeichnungsvorgang.
Öffnet das Konfigurationsmenü.
Beendet einen Vorgang.
Schaltet die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein/aus. (Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch nach 30
Sekunden aus, wenn keine Taste betätigt wird.)
6
8. EIN-/AUS-Taste
Wenn die Taste BELEUCHTUNG länger als 1,5 Sekunden
gedrückt wird, erscheint das Menü KONTRAST, und der
Kontrast wird mit den Pfeiltasten LINKS und RECHTS
eingestellt.
Schaltet das Gerät ein/aus.
10
2.2 Anschlussplatte
Beschreibung
• Benutzen Sie nur Sicherheitsprüfleitungen!
• Die max. zulässige Spannung zwischen den
Spannungseingangsklemmen und Erde
beträgt 600 V
eff
!
Die max. zulässige Spannung zwischen den
Spannungseingangsklemmen beträgt 600
V
eff
Abb. 2.2: Anschlusstafel
Aufteilung der Anschlussplatte:
1 Eingangsklemmen für Stromzangentransformator(en) (I
, I2, I3)
1
2 Eingangsklemmen für Spannung (L1, L2, L3, N)
Abb. 2.3: Anschlüsse für externe Spannungsversorgung sowie Kommunikation
1 Buchse für externe Versorgung.
2 PS-2-Anschluss für serielle Schnittstelle RS-232.
3 USB-Anschluss
11
2.3 Ansicht von unten
Beschreibung
Abb. 2.4: Ansicht von unten
Anordnung der Elemente auf der Bodenplatte:
1. Schrauben (sind zur Öffnung des Geräts zu entfernen)
2. Batteriefach
3. Batteriefachschraube (ist zum Auswechseln der Batterie abzuschrauben).
2.4 ZUBEHÖR
2.4.1 Standardzubehör
Die Liste des Standardzubehörs finden Sie im beiliegenden Blatt.
2.4.2 Optionales Zubehör
Die Liste des optionalen Zubehörs, das Sie auf Anfrage bei Ihrem Händler bekommen,
finden Sie im beiliegenden Blatt.
12
Technische Daten
3 Technische Daten1
3.1 Messsystem
Konfiguration Drehstromeingang, 3 x I, 3 x U
Abtastrate 5120 Hz bei 50 Hz
Grundberechnungsraten
(MESSGERÄT-,
KURVEN-,
AUFZEICHNUNGSModus)
3.2 Messungen
ANMERKUNG: Fehler externer Spannungs- und Strommessumformer sind in dieser
Spezifikation nicht berücksichtigt!
3.2.1 Spannung
Eingangsspannungsbereich: Lx-N 550 V
Phasen-Netz, 4 Leiter)
Lx-Ly 550 V
Eingangsimpedanz: Lx-N 3 MΩ, Lx-Ly 3 MΩ
Echt-Effektivwert, AC und DC, Lx-N- und Lx-Ly-Anschluss
Bereich 1: 3,0 (0,0) V
Bereich 2: 5,0 (0,0) V
Bereich 3: 10,0 (0,0) V
Bereich 4: 20,0 (0,0) V
3.2.2 Strom
Eingangsimpedanz: 1 MΩ
ECHT-EFFEKTIVWERT, AC UND DC
Mess-(Anzeige-)bereich Auflösung Genauigkeit Scheitelfaktor
Bereich 1: 4,0 (0,0) mV
A*
Bereich 2: 0,04 (0,00) V
(40 ÷ 1000) A*
* mit Stromzange A1033
eff
eff
÷ 100 mV
eff
÷ 1 V
eff
U,I,f
Oberschwingungsmessu
ng
Leistung
Energie
eff
÷ 70,0 V
÷ 130,0 V
÷ 300,0 V
eff
÷ 550,0 V
eff
eff
eff
±(1 % + 0,5 V)
eff
±(1 % + 0,8 V)
eff
±(1 % + 1,5 V)
eff
eff
(4 ÷ 100)
0,1 V
0,1 A
200 ms, ohne Lücken
200 ms, 1,5/s
200 ms, ohne Lücken
200 ms, ohne Lücken
(1-Phasen-Netz), 320 V
eff
faktor
1.4 1,4 min
±(1 % + 2,5 V)
±(2 % + 0,3 A)
±(2 % + 3 A)
eff
2,3 min
(3-
1
Abgeleitete Größen, wie Leistung und Energie werden unabhängig vom Gerät oder in PowerQ Link berechnet. Solche
Operationen machen es möglich, in PowerQ Link zusätzliche Funktionalitäten zu bieten. Auf Grund der Unterschiede in den
Berechnungsalgorithmen und der numerischen Genauigkeiten könnten die Ergebnisse jedoch leicht abweichen, aber immer um
weniger als ein LSB-Digit der Anzeige auf PowerQ oder PowerQ+.
13
Technische Daten
3.2.3 Frequenz
Messbereich Auflösung Genauigkeit
45,00 Hz ... 66,00 Hz 10 mHz ±(0,5 % + 0,02 Hz)
3.2.4 Leistung (W, VA, Var)
Produkt aus
Uber, UeingK, Iber
und IeingK
7 ÷ 999 0,000 k ÷ 0,999 k 1
1.000 ÷ 9.999 0,00 k ÷ 9,99 k 10
10.000 ÷ 999.999 0,0 k ÷ 999,9 k 100
Messbereich
(W, VA, Var)
Auflösung
(W, VA, Var) Genauigkeit
*
Kommentar
1.000.000 ÷
9.999.999
10.000.000 ÷
99.999.999
100.000.000 ÷
999.999.999
1.000.000.000 ÷
9.999.999.999
10.000.000.000 ÷
40.000.000.000
*Genauigkeitswerte gelten, wenn cos φ
müssen die angegebenen Werte mit zwei multipliziert werden.
0,000 M ÷ 9,999 M1 k
0,00 M ÷ 99,99 M 10 k
0,0 M ÷ 999,9 M 100 k
0,000 G ÷ 9,999 G 1 M
0,00 G ÷ 40,00 G 10 M
≥
0,40; λ ≥0,40; I ≥10 % IN und U ≥10 % UN, sonst
±(3 % + 3
Dig)
3.2.5 Leistungsfaktor
Messbereich Auflösung Genauigkeit Kommentar
0,00 ÷ 0,39 0,01 ±0,06 Vier-Quadranten-
Ergebnisse
0,40 ÷ 1.00 0,01 ±0,03 Vier-Quadranten-
Ergebnisse
3.2.6 Cosinus φ
Messbereich Auflösung Genauigkeit Kommentar
0,00 ÷ 0,39 0,01 ±0,06 Vier-Quadranten-
Ergebnisse
0,40 ÷ 1,00 0,01 ±0,03 Vier-Quadranten-
Ergebnisse
VierQuadranten-Ergebnisse
14
Technische Daten
3.2.7 Energie (Wh, VAh, VArh)
Produkt aus
Uber, UinpK, Iber
und IinpK
7 ÷ 999 ±(3 % + 3 Wh)
1.000 ÷ 9.999 ±(3 % + 30 Wh)
10.000 ÷ 999.999 ±(3 % + 300 Wh)
1.000.000 ÷
9.999.999
10.000.000 ÷
99.999.999
100.000.000 ÷
999.999.999
1.000.000.000 ÷
9.999.999.999
10.000.000.000 ÷
40.000.000.000
*Genauigkeitswerte gelten, wenn cos ≥0,40; λ ≥0,40; I ≥10 % IN und U ≥10 % UN, sonst müssen
die angegebenen Werte mit zwei multipliziert werden.
Messbereich
(Wh, VAh, Varh)
0,000 k ÷
40.000.000,000 k
0,000 k ÷
40.000.000,000 k
Auflösung
(Wh, VAh,
Varh)
1
1
Genauigkeit*
±(3 % + 3 kWh)
±(3 % + 30 kWh)
±(3 % + 300 kWh)
±(3 % + 3 MWh)
±(3 % + 30 MWh)
Kommentar
VierQuadranten-Ergebnisse
VierQuadrantenErgebnisse
3.2.8 Spannungsoberschwingungen
Messbereich Auflösung Genauigkeit
UM > 3 % UN 0,1 % 5 % UM (3 % für U=)
UM < 3 % UN 0,1 % 0,15 % UN
UN: Nennspannung (Echt-Effektivwert)
UM: gemessene Oberschwingungsspannung hM: 1. bis 50.
3.2.9 Stromoberschwingungen
Bereich der
Harmonischen
IM > 3 % IN 0,1 % 5 % IM (3 % für I=)
IM < 3 % IN 0,1 % 0,15 % IN
IN: Nennbereich (Echt-Effektivwert)
IM: Oberschwingungsstrom hM: 1. bis 50.
THDU12, THDU23, THDU31)
Intervall: auswählbar, (1, 2, 5, 10, 15, 30) s, (1, 2, 5, 10, 15, 30) min
Schreiblänge: abhängig vom ausgewählten Intervall (Die berechnete Zeit wird
angezeigt.)
Angezeigte Daten:Mittelwert, Min. und Max. des Intervalls (für alle vier Quadranten)
Genauigkeit: siehe Abschnitt Technische Daten /
Spannungsoberschwingungen, Stromoberschwingungen
16
Technische Daten
3.3.4 Einschaltstöße*
Signale: auswählbar U1, U2, U3 (oder U12, U23, U31), I1, I2, I3
Intervall: auswählbar (10, 20, 100, 200) ms
Triggerkanäle: I1, I2, I3
Auslösepegel: auswählbar, 2 % ÷ 100 % des Strombereichs (in Schritten von 0,1
% des Strombereichs),
Schreiblänge: abhängig vom ausgewählten Intervall (Die berechnete Zeit wird
angezeigt.)
Angezeigte Daten: Durchschnitt, Min. und Max. des Intervalls
Spannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit Scheitelfaktor
Bereich 1: 5,0 (0,0) V
Bereich 2: 10,0 V
Bereich 3: 20,0 V
Bereich 4: 30,0 V
eff
eff
eff
÷ 70,0 V
eff
÷ 130,0 V
÷ 300,0 V
÷ 550,0 V
±(5 % + 1 V)
eff
±(5 % + 1,5 V)
eff
±(5 % + 3 V)
eff
eff
0.1 V
±(5 % + 5 V)
1.4 1,4 min
Strom
Messbereich Auflösung Genauigkeit Scheitelfaktor
Bereich 1: 4,0 (0,0) mV
Überspannungsgrenze: (1 % ÷ 35 %) .UN
Einbruchsgrenze: (-35 % ÷ -1 %) . UN
Unterbrechungsgrenze: (1 % ÷ 20 %) . UN
Schreibzeit: 16h 48min, 33h 36min, 3,5 Tage, 7 Tage, in 1008 Intervallen von
(1, 2, 5, 10) min,
Hysterese: 1% von UN
Spannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit Scheitelfaktor
Bereich 1: 5,0 V
Bereich 2: 10,0 V
Bereich 3: 20,0 V
Bereich 4: 30,0 V
÷ 70,0 V
eff
÷ 130,0 V
eff
÷ 300,0 V
eff
÷ 550,0 V
eff
±(5 % + 1 V)
eff
±(5 % + 1,5 V)
eff
±(5 % + 3 V)
eff
eff
0,1 V
±(5 % + 5 V)
1,4 min
Nichtlineare Verzerrung der Spannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit
UM > 3 % UN 0,1 % 5 % UM (3 % für U=)
UM < 3 % UN 0,1 % 0,15 % UN
UN: Nennspannung (Echt-Effektivwert)
UM: gemessene Oberschwingungsspannung hM: 1. bis 50.
Frequenz
Messbereich Auflösung Genauigkeit
45,00 Hz ... 66,00 Hz 10 mHz ±(0,5 % + 0,02 Hz)
3.4 Allgemeine Daten
Betriebstemperaturbereich: -10 °C - +55 °C
Lagertemperaturbereich:
Max. Luftfeuchte:
Verschmutzungsgrad:
Schutzklasse:
-20 °C - +70 °C
95 % RF (0 °C ÷ 40 °C), ohne Kondensatbildung
2
doppelte Isolierung
Überspannungskategorie: Spannungseingänge: KAT III 600 V
Schutzklasse: IP 42
Abmessungen: (220 x 115 x 90) mm
Gewicht (ohne Zubehör): 0,65 kg
Externe Gleichstromversorgung: 12 V, min. 400 mA
Max. Stromaufnahme: 360 mA
Baudrate: 2400 - 921600 Baud
Anschluss: Standard-USB Typ B
3.6 Display
Display: Flüssigkristall-Grafikdisplay mit Hintergrundbeleuchtung 160 x 160
Pixel
3.7 Nichtflüchtiger Speicher
1 MB Flash
3.8 Gleichstromversorgung
Eingebaute wieder aufladbare NiMH -Batterien Größe AA mit 6 x 1,2 V bieten vollen
Betrieb über bis zu 12 Stunden.
Die Nennladezeit beträgt 16 Stunden. Die Ladezeit und die Betriebsstunden gelten für
Batterien mit einer Nennkapazität von 2100 mAh.
Nur das von Metrel gelieferte Ladegerät verwenden!
Nehmen Sie den Stromversorgungsadapter ab, wenn Sie (nicht wieder
aufladbare) Standardbatterien verwenden.
3.8.1 Einlegen der Batterien in das Gerät
1. Achten Sie darauf, dass das Netzteil/Ladegerät und die Messleitungen nicht
angeschlossen sind und das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Legen Sie die Batterien so ein, wie es die untenstehenden Abbildung zeigt.
(Legen Sie die Batterien richtig herum ein; sonst funktioniert das Gerät nicht,
und die Batterien könnten entladen oder beschädigt werden.)
Abb. 3.1: Batteriewechsel
3. Drehen Sie die Displayseite des Geräts niedriger als das Batteriefach (siehe
Abbildung unten) und setzen Sie die Abdeckung auf die Batterien.
19
Technische Daten
Abb. 3 2: Schließen des Batteriefachs
4. Schrauben Sie die Abdeckung auf das Gerät.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, entfernen Sie alle
Batterien aus dem Batteriefach. Die mitgelieferten Batterien können das Gerät etwa 12
Stunden lang versorgen.
Warnungen!
• Wenn Batteriezellen ersetzt werden müssen, schalten Sie das Gerät ab,
bevor Sie den Deckel des Batteriefachs öffnen.
• Im Inneren des Geräts bestehen gefährliche Spannungen. Vor dem
Entfernen des Batteriefachdeckels nehmen Sie alle Prüfleitungen und die
Netzversorgungsleitung ab und schalten Sie das Gerät ab.
• Benutzen Sie nur ein vom Hersteller oder Händler des Geräts geliefertes
Netzteil/Ladegerät, um mögliche Brand- oder Stromschlaggefahr zu
vermeiden.
• Es werden wieder aufladbare NiMH-Batterien (Größe AA) empfohlen. Die
Ladezeit und die Betriebsstunden gelten für Batterien mit einer
Nennkapazität von 2100 mAh.
• Verwenden Sie keine Standardbatterien, während das Netzteil/Ladegerät
angeschlossen ist, sonst könnten sie explodieren!
• Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen, Marken,
Alterungsstände oder Ladezustände.
• Beim ersten Laden der Batterien achten Sie darauf, dass die Batterien
mindestens 16 Stunden lang geladen werden, bevor Sie das Gerät
einschalten.
3.9 Wartung
3.9.1 Batterien
Das Gerät enthält wiederaufladbare NiMH-Batterien. Diese Batterien sollten nur durch
denselben Typ ersetzt werden, wie er auf dem Batterieeinsatzschild oder in diesem
Handbuch angegeben ist.
20
Technische Daten
Wenn die Notwendigkeit des Batterieaustausches besteht, müssen alle 6 Batterien auf
einmal ausgewechselt werden. Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen
Polarität eingelegt werden; falsche Polarität kann die Batterien und/oder das Gerät
beschädigen.
Es können besondere Umweltbestimmungen zur Entsorgung der Batterien bestehen.
Diese müssen befolgt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LADEN NEUER ODER LÄNGERE ZEIT NICHT
BENUTZTER BATTERIEN
Beim Laden neuer Batterien oder solcher, die längere Zeit (mehr als 3 Monate) nicht
benutzt wurden, können unvorhersehbare chemische Prozesse auftreten. Das betrifft in
unterschiedlichem Ausmaß NiMH- und NiCd-Batterien (manchmal Memory-Effekt
genannt). Aus diesem Grund kann die Betriebszeit des Geräts während der ersten
Lade-Entladezyklen beträchtlich reduziert sein.
Daher wird Folgendes empfohlen:
- - Vollständiges Laden der Batterien (mindestens 14 h mit eingebautem Ladegerät).
- Vollständiges Entladen der Batterien (Kann mit normalem Arbeiten mit dem Gerät
durchgeführt werden.)
- Mindestens zweimalige Wiederholung des Lade-/Entladezyklus. (Vier Zyklen werden
empfohlen.)
Bei Verwendung intelligenter Batterieladegeräte wird ein Entlade-/Ladezyklus
automatisch ausgeführt.
Nach Durchführung dieses Verfahrens ist die normale Batteriekapazität
wiederhergestellt. Die Betriebszeit des Gerätes erfüllt jetzt die Angaben in den
technischen Daten.
HINWEISE
Das Ladegerät des Instruments ist ein so genanntes Zellenpack-Ladegerät. Das
bedeutet, dass die Batterien während des Ladens in Serie geschaltet sind, sodass sich
alle Batterien in einem ähnlichen Zustand (ähnlich geladen, derselbe Typ, dasselbe
Alter) befinden müssen.
Selbst eine einzige beschädigte Batterie (oder einfach eine von einem anderen Typ)
kann schlechtes Laden des gesamten Batteriepacks (Erhitzen des Batteriepacks,
bedeutend verringerte Betriebszeit) verursachen.
Wenn nach mehreren Lade-/Entladezyklen keine Verbesserung erreicht wird, sollte der
Zustand der einzelnen Batterien bestimmt werden (durch Vergleich der
Batteriespannungen, Überprüfen mit einem Zellen-Ladegerät usw.). Es ist sehr
wahrscheinlich, dass sich nur einige der Batterien verschlechtert haben.
Die oben beschriebenen Effekte sollten nicht mit dem normalen Nachlassen der
Batteriekapazität mit der Zeit verwechselt werden. Alle ladbaren Batterien verlieren
einen Teil ihrer Kapazität, wenn sie wiederholt geladen/entladen werden. Das
tatsächliche Nachlassen der Kapazität über die Anzahl der Ladezyklen hängt vom
Batterietyp ab und steht in den technischen Unterlagen der Batterien, die vom
Batteriehersteller geliefert werden.
21
Technische Daten
3.9.2 Hinweise zur Stromversorgung
Bei Verwendung des Original-Netzadapters/-Ladegerätes ist das Gerät sofort nach dem
Einschalten betriebsbereit. Die Batterien werden gleichzeitig geladen; die Nennladezeit
beträgt 16 Stunden.
Die Batterien werden immer dann geladen, wenn das Netzteil/Ladegerät an das
Instrument angeschlossen wird. Ein eingebauter Schutzkreis kontrolliert den
Ladevorgang und sorgt für die maximale Batterielebensdauer.
Wenn das Instrument länger als 10 Minuten ohne Batterien und Ladegerät gelassen
wird, werden die Uhrzeit- und Datumseinstellungen zurückgesetzt.
3.9.3 Reinigung
Zum Reinigen der Oberfläche des Instruments verwenden Sie einen weichen Lappen,
der leicht mit Seifenwasser oder Alkohol angefeuchtet ist. Das Gerät ist danach vor der
Benutzung vollständig abtrocknen zu lassen.
• Verwenden Sie keine Flüssigkeiten auf Benzin- oder Kohlenwasserstoffbasis!
• Verschütten Sie keine Reinigungsflüssigkeit über dem Instrument!
3.9.4 Regelmäßige Kalibrierung
Um eine korrekte Messung sicherzustellen, ist es unbedingt erforderlich, das Instrument
regelmäßig zu kalibrieren. Wenn es andauernd und täglich benutzt wird, empfehlen wir
einen sechsmonatigen Kalibrierabstand, sonst reicht eine jährliche Kalibrierung aus.
3.9.5 Kundendienst
Bei Reparaturen unter oder außerhalb der Garantie wenden Sie sich zu weiteren
Informationen an Ihren Händler.
3.9.6 Fehlersuche
Wenn die Esc-Taste beim Einschalten des Geräts gedrückt ist, schaltet sich das Gerät
nicht ein. Sie müssen die Batterien herausnehmen und wieder einsetzen. Danach
startet das Instrument normal.
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Instruments.
Die Bedienoberfläche des Instruments besteht aus einem LCD-Grafikdisplay und einem
Tastenfeld. Die Messdaten und der Status des Instruments werden im Display
angezeigt.
Abb. 4.1: Tastatur
Einfrieren der Anzeige bei den MESSWERT- und KURVEN-Funktionen;
Start, Stopp und Speicherung von Aufzeichnungen bei den
AUFZEICHNUNGSFUNKTIONEN.
Umschaltung zur vorherigen Speicherposition im SPEICHERLISTEN-Modus
Schaltet um zwischen der Anzeige der verfügbaren Spannungs-, Strom- und
Leistungssignale bei den Funktionen MESSGERÄT, KURVE und
AUFZEICHNUNG (außer LEISTUNGSAUFZEICHNUNG) .
Umschaltung zwischen der Anzeige verfügbarer Leistungssignale bei der
LEISTUNGSAUFZEICHNUNG;
Löschen der aktuell ausgewählten Speicherstelle.
Speicherung der eingefrorenen Anzeige bei den Funktionen MESSWERTE
und KURVE.
Löschen der gerade beendeten Aufzeichnung in den AUFZEICHNUNGS-Modi.
Auswahl und Abwahl von Kanälen in den Einstellmodi für
AUFZEICHNUNGEN.
Umschaltung zwischen der Anzeige der Aufzeichnungen und der Einstellungen
während der Aufzeichnungsfunktion.
Umschaltung zur nächsten Speicherposition im SPEICHERLISTEN-Modus
Umschaltung zwischen den Bildschirmen KURVE, MESSWERTE,
AUFZEICHNUNG;
Umschaltung zwischen Motor- und Generatorsignalen bei der
LEISTUNGSAUFZEICHNUNG.
Anzeige der aktuell ausgewählten Speicherposition im SPEICHERLISTENModus
23
Bedienungsanleitung
Schaltet um zwischen der Anzeige der verfügbaren Spannungen, Ströme und
Spannungs-/Strompaare bei den Funktionen KURVE und AUFZEICHNUNG
(außer LEISTUNGSAUFZEICHNUNG) .
Umschaltung zwischen der Anzeige ungerader, gerader und aller
Harmonischen.
Skalierung der angezeigten Wellenform über die Amplitude in den KURVEN Bildschirmen.
Scrollen zu den einzelnen Harmonischen im OBERSCHWINGUNGS-Modus.
Scrollen zu den Speicherpositionen im Modus SPEICHERLISTE.
Auswahl des Messmodus oder eines anderen Untermenüs.
Skalierung der angezeigten Wellenform über die Zeit in den KURVEN–
Bildschirmen.
Scrollen des Cursors entlang aufgezeichneter Daten im AUFZEICHNUNGSModus.
Öffnen eines Untermenüs.
Beendet einen Vorgang.
Rückkehr zum HAUPTMENÜ.
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein/aus. (Die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden aus, wenn keine Taste betätigt
wird und das Instrument nur auf Batterie läuft.)
Wenn die Taste BELEUCHTUNG länger als 1,5 Sekunden gedrückt wird,
erscheint das Menü KONTRAST, und der Kontrast lässt sich mit den
Pfeiltasten LINKS und
Ein- und Ausschalten des Instruments.
RECHTS einstellen.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass während der Mess- und Aufzeichnungszeit alle
Spannungsklemmen angeschlossen sind. Nicht angeschlossene Spannungsklemmen
sind anfällig für elektromagnetische Störungen und können zu Fehlmessungen führen.
Es ist zu empfehlen, unbenutzte Spannungsklemmen vom Instrument abzunehmen
oder mit dem Nullspannungseingang des Instruments kurzzuschließen.
4.1 Hauptmenü des Instruments
Nach Einschalten des Instruments wird das HAUPTMENÜ eingeblendet. Aus diesem
Menü können alle Funktionen des Instruments gewählt werden.
Zum Ausschalten des Instruments muss die EIN/AUS-Taste gedrückt werden. Alle
aufgezeichneten Daten werden in einem nichtflüchtigen Speicher abgelegt.
Abb. 4.2: HAUPTMENÜ
24
Bedienungsanleitung
Tasten:
Funktionsauswahl im HAUPTMENÜ.
Eingabe der ausgewählten Funktion.
4.2 Menü EINSTELLUNGEN
Vom Menü EINSTELLUNGEN aus können allgemeine Parameter des Instruments
angesehen, konfiguriert und gespeichert werden.
Abb. 4.3: Menü EINSTELLUNGEN
Optionen:
Instrumenteninfo
Mess-
Informationen über das Instrument
Auswahl von Messparametern
konfiguration
Kommunikation
Uhrzeit und
Wahl der Baudrate für die Kommunikation
Einstellung von Uhrzeit und Datum
Datum
Sprache
Löschen
Sprachauswahl
Löschen des Speichers oder der Energiezähler
Tasten:
Funktionsauswahl im Menü EINSTELLUNGEN
Eingabe des ausgewählten Punktes
Rückkehr zum HAUPTMENÜ
4.2.1 Instrumenteninfo
In diesem Menü können grundlegende Informationen über das Instrument betrachtet
werden: Firma, Benutzerdaten, Seriennummer, Firmwareversion und Hardwareversion
25
Bedienungsanleitung
Abb. 4.4: Bildschirm INSTRUMENTENINFO
Tasten:
Rückkehr zum Menü EINSTELLUNGEN
4.2.2 Messkonfiguration
U
Bereich
U Eing.
K
Stromz
Abb. 4.5: Bildschirm MESSKONFIGURATION
Beschreibung
Eingangsspannungsbereich
SpannungsÜbersetzungsverhältnis
Eingangsspannungsbereiche (70 V, 130 V, 300 V und
550 V)
Skalierungsfaktor der Spannungseingänge:
Dieser Faktor berücksichtigt externe
Spannungstransformatoren oder Spannungsteiler,
sodass die Anzeigen die Primärspannung darstellen.
Beispiel: Bei einem Transformator 11 kV / 110 V
muss der Skalierungsfaktor auf 100 gesetzt werden.
Der Standard- und Voreinstellwert ist 1. (Es wird
keine externe Einrichtung verwendet.) Bei den
Bereichen 300 V und 550 V wird das U Eing.K
automatisch auf 1 gesetzt.
Der Maximalwert ist auf 4000 begrenzt.
Der angezeigte volle Spannungsbereich beträgt U
* U
Eing.K.
.
Nenn
Auswahl der Auswahl der Stromzangen: A1033, A1069, A1120,
26
ange
I Eing.
K
I
Bereich
Sync
Bedienungsanleitung
Stromzange A1099, A1122, A1037 . Zu Einzelheiten siehe
Abschnitt 14.3.
StromÜbersetzungsverhäl
tnis
Je nach ausgewählter Zange sind zwei Optionen
möglich. Zu Einzelheiten siehe Abschnitt 14.3.
5A-Stromzange: Einstellungen des
Übersetzungsverhältnisses des
Primärstromtransformators
Andere Zangen: Strommessung an 1 Kabel von N
parallelen Kabeln
Eingangsstrombereich
Strombereich. Es kann gewählt werden zwischen:
- 10 % des Messbereichs
- 100 % des Messbereichs
Zu Einzelheiten siehe Abschnitt 14.3.
Eingang zur
Frequenzsynchronisierung.
Eingang zur Frequenzsynchronisierung. Die Wahl des
Eingangs wird durch die Art des
Spannungsanschlusses bestimmt. Für die
Anschlussart:
4L: U1, U2, U3, I1, I2 oder I3. U1 wird defaultmäßig
verwendet.
3L: U12, U21, U31, I1, I2 oder I3. U12 wird
defaultmäßig verwendet.
Methode des Anschlusses des Instruments an
Drehstromsysteme.
Anschl.
Art des Spannungsanschlusses
4L: 3-Phasen-Netz mit 4 Leitern (mit Nullleiter). Alle
Spannungs- und Stromeingänge werden benutzt.
3L: 3-Phasen-Netz mit 3 Leitern (ohne Nullleiter); 3
Stromtransformatoren werden verwendet.
Voreing
estellte
Voreingestellte
Messparameter
U Bereich: 300 V; U Eing.K: 1; I Bereich: 1000 A;
I Eing. K: 1; Sync: U1; Schaltung: 4L
Parame
ter
Tasten:
Ändern des gewählten Parameterwertes.
Auswahl von Messparametern
Î Eintritt in Untermenü.
Speichern der MESSKONFIGURATION und Rückkehr zum Menü
Die nachstehende Abbildung zeigt Untermenüs für direkte Zangenmessung. Die
Messung kann mit einer der folgenden Stromzangen ausgeführt werden: A 1033,
A1069, A1120, A1099.
EINSTELLUNGEN.
Rückkehr zum Menü EINSTELLUNGEN
27
Bedienungsanleitung
Abb. 4.6: Auswahl der Stromzange für direkte Strommessung
Die nachstehende Abbildung zeigt Untermenüs für indirekte Zangenmessung. Die
Messung kann mit einer der folgenden Stromzangen ausgeführt werden: A 1122
(1000A), A1037 (5A).
Abb. 4.7: Auswahl der Stromzange für indirekte Strommessung
28
Bedienungsanleitung
Tasten:
Untermenü I.Eing.K BERECHNEN:
Ändern der Anzahl von Kabeln oder Übersetzungsverhältnis des
Primärstromtransformators.
Auswahl von Parametern
Bestätigen des gewählten Parameters und Zutritt/Verlassen des
aktuellen Menüs.
Rückkehr zum Menü EINSTELLUNGEN
4.2.3 Kommunikation
In diesem Menü kann die Kommunikationsquelle (RS232 oder USB) und die
Übertragungsgeschwindigkeit eingestellt werden.
Tasten:
Abb. 4.8: KOMMUNIKATIONS-Bildschirme
Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit von 2400 Baud bis 115200
Baud bei RS232 und von 2400 Baud bis 921600 Baud bei USB.
Umschalten zwischen Quelle und Baudrate.
Bestätigung der ausgewählten Geschwindigkeit
Rückkehr zum Menü EINSTELLUNGEN
29
Bedienungsanleitung
4.2.4 Uhrzeit und Datum
In diesem Menü können die Uhrzeit und das Datum eingestellt werden.
Abb. 4.9: Bildschirm für UHRZEIT und DATUM
Tasten:
Auswahl von Stunde, Minute, Sekunde, Tag, Monat oder Jahr zur
Einstellung
Änderung des Wertes für den ausgewählten Punkt
Bestätigung der Änderungen und Rückkehr in das Menü
EINSTELLUNGEN
Rückkehr in das Menü EINSTELLUNGEN ohne Änderung von Zeit
und Datum
4.2.5 Sprache
In diesem Menü können verschiedene Sprachen ausgewählt werden.
Tasten:
Abb. 4.10: Bildschirm SPRACHE
Sprachauswahl
Bestätigung der ausgewählten Sprache
Rückkehr zum Menü EINSTELLUNGEN
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.