Mark on your equipment certifies that this equipment meets the requirements of the EC
(European Community) regulations concerning safety and electromagnetic compatibility.
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means
without permission in writing from METREL.
2
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Table of contents/ Inhalt
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Safety
1 Safety
This manual contains information and warnings that must be followed for operating the
instrument safely and maintaining the instrument in a safe operating condition. If the
instrument is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection
provided by the instrument may be impaired. The meter is intended only for indoor use.
The meter (all versions) is protected, against the users, by double insulation per
UL3111-1(1994), CSA C22.2 No. 1010-1-92, EN61010-1(1995) and IEC61010-1(1995)
to CAT III 600V.
Standard CE version MD 9030 series Terminals (to COM) ratings:
• V : Category II 1000 Volts AC & DC, and Category III 600 Volts AC & DC.
• A / mAμA :
Protection-reinforced CE + UL version MD 9030 series Terminals (to COM) ratings:
• V :
• A / mAμA :Category III 500 Volts AC and 300 Volts dc.
PER IEC61010 OVERVOLTAGE INSTALLATION CATEGORY
OVERVOLTAGE CATEGORY II
Equipment of
supplied from the fixed installation.
Note – Examples include household, office, and laboratory appliances.
OVERVOLTAGE CATEGORY III
Equipment of
Note – Examples include switches in the fixed installation and some equipment for
industrial use with permanent connection to the fixed installation.
TERMS IN THIS MANUAL
WARNING identifies conditions and actions that could result in serious injury or even
death to the user.
CAUTIONidentifies conditions and actions that could cause damage or malfunction
in the instrument.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
To avoid electrical shock hazard, observe the proper safety precautions when working
with voltages above 60 VDC or 30 VAC rms. These voltage levels pose a potential
shock hazard to the user. Do not touch test lead tips or the circuit being tested while
power is applied to the circuit being measured. Keep your fingers behind the finger
guards of the test leads during measurement. Inspect test leads, connectors, and
probes for damaged insulation or exposed metal before using the instrument. If any
defects are found, replace them immediately. Do not measure any circuit that draws
more than the current rating of the protection fuse. Do not attempt a current
measurement where the open circuit voltage is above the protection fuse voltage rating.
Category II 1000 Volts AC & DC, and Category III 600 Volts AC & DC.
Category II 250 Volts ac and 150 Volts dc.
OVERVOLTAGE CATEGORY II
OVERVOLTAGE CATEGORY III
is energy-consuming equipment to be
is equipment in fixed installations.
4
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Cenelec Directives
Suspected open circuit voltage can be checked with voltage functions. Never attempt a
voltage measurement with the test lead inserted into the μA/mA or A input jack. Only
replace the blown fuse with the proper rating as specified in this manual.
CAUTION
Disconnect the test leads from the test points before changing functions. Always set the
instrument to the highest range and work downward for an unknown value when using
manual ranging mode.
INTERNATIONAL ELECTRICAL SYMBOLS
! Caution ! Refer to the explanation in this Manual
Caution ! Risk of electric shock
Earth (Ground)
Double Insulation or Reinforced insulation
Fuse
AC--Alternating Current
DC--Direct Current
2 Cenelec Directives
The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive 73/23/EEC and
Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC
5
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Product Description
3 Product Description
This user's manual uses only representative model for illustrations. Please refer
specification details for function availability to each model.
3-3/4 digits 4000 counts
LCD display
Push-buttons for special
functions & features
Selector to turn the Power
On or Off and select a
function
Input Jack (+) for 10A (20A
for 30sec) current function
Input Jack (+) for all functions
EXCEPT current (μA, mA, A)
function
Common (Ground reference)
Input Jack (-) for all functions
Input Jack (+) for milli-amp
and micro-amp functions
6
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Operation
4 Operation
DC Voltage, AC Voltage, & Hz Frequency functions
Note:
AC 400.0mV range selection is by RANGE button manually, and is specified from AC
10mV (AC 40mV for True RMS model BM807) and up.
DC 400.0mV range is designed with 1000MΩ high input impedance for least current
drain in measuring small signals, and can cope better with most commercially available
voltage output transducers and adapters. The non-zero display reading is normal when
the meter inputs are open circuit, which will not affect actual measurement accuracy.
Open input is actually a floating condition, which is not a zero-volt-input condition. The
meter will show zero or close to zero reading when the inputs are shorted.
Ω Resistance, and
Defaults at Ω. Press SELECT button momentarily to select
which is convenient for checking wiring connections and operation of switches. A
continuous beep tone indicates a complete wire.
display shows OL if the diode is good. Any other readings indicate the diode is resistive
or shorted (defective).
Continuity functions
Continuity function
7
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Operation
CAUTION
Using Resistance, Continuity, Diode or Capacitance function in a live circuit will produce
false results and may damage the instrument. In many cases the suspected component
must be disconnected from the circuit to obtain an accurate measurement reading.
Diode test, Capacitance functions
Defaults at Ω. Press SELECT button momentarily 2 times to select
function. Normal forward voltage drop (forward biased) for a good silicon diode is
between 0.400V to 0.900V. A reading higher than that indicates a leaky diode
(defective). A zero reading indicates a shorted diode (defective). An OL indicates an
open diode (defective). Reverse the test leads connections (reverse biased) across the
diode. The digital display shows OL if the diode is good. Any other readings indicate the
diode is resistive or shorted (defective).
Defaults at Ω. Press SELECT button momentarily 3 times to select
function. Relative zero
mode can be used to zero out the parasitic capacitance of the
Diode test
Capacitance
8
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Operation
leads and the internal protection circuitry of the meter when measuring low capacitance
in the order of Pico Farad (pF).
CAUTION
Discharge capacitors before making any measurement. Large value capacitors should
be discharged through an appropriate resistance load
μA, mA, and A Current functions
Default at DC. Press SELECT button momentarily to select AC.
9
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Operation
CAUTION
When measuring a 3-phase system, special attention should be taken to the phase-tophase voltage which is significantly higher than the phase-to-earth voltage. To avoid
exceeding the voltage rating of the protection fuse(s) accidentally, always consider the
phase-to-phase voltage as the working voltage for the protection fuse(s).
Beep-Jack™ Input Warning
The meter beeps to warn the user against possible damage to the meter due to
improper connections to the μA, mA, or A input jacks when other function (like voltage
function) is selected.
Temperature function
Be sure to insert the banana plug type-K temperature bead probe AMD9023 (Optional
purchase) with correct polarities. Defaults at degree C (Celsius). Press SELECT
button momentarily to select degree F (Fahrenheit). You can also use a plug adapter
AMD 9024 (Optional purchase) with banana pins to type-K socket to adapt other type-K
standard mini plug temperature probes.
Relative zero mode
Relative zero mode allows the user to offset the meter consecutive measurements
with the displaying reading as the reference value. The display will now show readings
relative to the stored reference value. That is, display = reading - stored value. Press
the button momentarily to activate or to exit relative zero mode.
10
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Operation
Backlighted display
Press the SELECT button for 1 second or more to turn on or off the display backlight
function.
Manual or Auto-ranging
Press the RANGE button momentarily to select manual-ranging mode, and the meter
will remain in the range it was in, the LCD annunciator turns off. Press the button
momentarily again to step through the ranges. Press and hold the button for 1 second
or more to resume auto-ranging mode.
Note: Manual ranging mode feature is not available in Hz & Cx functions.
HOLD
The hold feature freezes the display for later view. Press the HOLD button
momentarily to activate or to exit the hold feature.
MAX
The max feature compares and displays the measured maximum value as fast as 25ms
in a single range, and with automatic up range capability. Press the MAX button for 1
second or more to activate or to exit the max feature in the voltage or current functions.
Sleep Mode
The meter will enter a low power consumption sleep mode automatically to extend
battery life after approximately 30 minutes of no rotary-switch or push button operations.
To wake up the meter from sleep mode, press any buttons momentarily or turn the
rotary-switch to an adjacent position. Always set the rotary-switch to the OFF position
manually when the meter is not in use.
11
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Maintenance
5 Maintenance
WARNING
To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit, remove the test leads
from the input jacks and turn OFF the meter before opening the case. Do not operate
with open case.
Cleaning and Storage
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives
or solvents. If the meter is not to be used for periods of longer than 60 days, remove the
batteries and store them separately
Trouble Shooting
If the instrument fails to operate, check batteries and test leads etc., and replace as
necessary. Double check operating procedure as described in this user’s manual.
If the instrument voltage-resistance input terminal has subjected to high voltage
transient (caused by lightning or switching surge to the system) by accident or abnormal
conditions of operation, the series fusible resistors will be blown off (become high
impedance) like fuses to protect the user and the instrument. Most measuring functions
through this terminal will then be open circuit. The series fusible resistors and the spark
gaps should then be replaced by qualified technician. Refer to the LIMITED
WARRANTY section for obtaining warranty or repairing service.
Battery and Fuse replacement
Battery use:
Standard 1.5V AAA Size (NEDA 24A or IEC LR03) battery X 2
Standard CE Version MD 9030 series fuses:
Fuse (FS1) for μAmA current input: 0.5A/250V, F fuse;
Fuse (FS2) for A current input: 15A/250V, F fuse
Protection-reinforced CE + UL Version MD 9030 series fuses:
Fuse (FS1) for μAmA current input: 0.63A/500V, IR 200kA, F fuse;
Fuse (FS2) for A current input: 12.5A/500V, IR 20kA, F fuse
Battery replacement for models with battery
access door:
Loosen the 2 screws from the battery access
door of the case bottom. Lift the battery access
door and thus the battery compartment up.
Replace the battery. Re-fasten the screws.
Fuse replacement (and also Battery
replacement for splash proof version without
battery access door):
Loosen the 4 screws from the case bottom. Lift
the end of the case bottom nearest the input
jacks until it unsnaps from the case top.
Replace the blown fuse(s) and/or the battery.
Replace the case bottom, and ensure that all
the gaskets are properly seated and the two
snaps on the case top (near the LCD side) are
engaged. Re-fasten the screws..
12
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Specification
6 Specification
General Specifications
Display: 3-3/4 digits 4000 counts LCD display
Polarity: Automatic
Update Rate: 3 per second nominal
Operating Temperature: 0°C to 40°C
Relative Humidity: Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31°C decreasing
linearly to 50% relative humidity at 40°C
Altitude: Operating below 2000m
Pollution degree: 2
Storage Temperature: -20
Temperature Coefficient: nominal 0.15 x (specified accuracy)/
Sensing: True RMS for MD 9030
Safety: The meter (all versions) is protected, against the users, by double
Standard CE version MD 9030 series Terminals (to COM) ratings:
• V :Category II 1000 Volts AC & DC, and Category III 600 Volts AC & DC.
• A / mAμA :Category II 250 Volts ac and 150 Volts dc.
Protection-reinforced CE + UL version series Terminals (to COM) ratings:
• V :Category II 1000 Volts AC & DC, and Category III 600 Volts AC & DC.
• A / mAμA :Category III 500 Volts AC and 300 Volts DC.
Overload Protections :
Standard CE MD9030 version series:
• μA & mA : 0.5A/250V F Fuse;
• A : 15A/250V F Fuse;
• V : 1050Vrms, 1450Vpeak;
Ω, & Others: 600VDC/VAC rms
Protection-reinforced CE + UL version MD9030 series:
• μA & mA : 0.63A/500V, IR200kA, F Fuse;
• A : 12.5A/500V, IR20kA, F Fuse;
• V : 1050Vrms, 1450Vpeak;
Ω, & Others: 600VDC/VAC rms
Transient protection: 6.5kV (1.2/50μs surge)
Power Supply: 1.5V AAA Size (NEDA 24A or IEC LR03) battery X 2
Power Consumption: 3.2 mA typical
O
C to 60OC, < 80% R.H. (with battery removed)
O
C @(0OC -18OC or 28OC -40OC), or
otherwise specified
insulation per UL3111-1(1994), CSA C22.2 No. 1010-1-92, EN610101(1995) and IEC61010-1(1995) to CAT II 1000V & CAT III 600V.
13
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Specification
• AC 4.000V range: Total Accuracy = Specified Accu racy + 700 digits
• AC 400.0μA range: Total Accuracy = Specified Accuracy + 300 digits
• Other function rang es: Total Accuracy = Specified Accuracy + 40 digits
• Performance above 3V/m is not specified
Sleep Mode Timing: Idle for 30 minutes
Sleep Mode Consumption: 360μA typical for MD 9030
Dimension: L186mm X W87mm X H35.5mm; L198mm X W97mm X H55mm with holste r
Weight: 296 gm; 396 gm with holster
Special Features: 25ms Max Hold; Data Hold; Relative zero mode; Beep-jack™ input warning;
Back-lighted display
Accessories: Test leads (pair), batteries installed, user's manual
Optional Accessories: Banana plug type-K bead probe AMD9023 x 1 (Banana pins to type-K socket
plug adapter AMD9024
Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading digits + number of digits) or otherwise spec ified, at 23
R.H. Model MD 9030 True RMS accuracy of ACV & ACA is specified from 5 % (10% for AC400.0mV
range) to 100 % of range, or otherwise specified. Maximum Crest Factor < 1.75 : 1 at full scale & < 3.5 : 1
at half scale, and with frequency components within the specified frequency bandwidth for non-sinusoidal
waveforms
Specified accuracy ± 50 digits for changes > 25ms in duration
AC Voltage
RANGE Accuracy
50HZ -- 500HZ
400.0mV* 4.0% + 5d
4.000V, 40.00V,
1.5% + 5d
400.0V
1000V 4.0% + 5d
14
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Specification
CMRR:>60dB @ DC TO 60Hz, RS=1kΩ
Input Impedance: 10MΩ, 30pF nominal
(1000MΩ for 400.0mV range)
*Selection by RANGE button manually, and is specified from AC 10mV (AC 40mV for
True RMS model MD 9030) and up
DC Current
RANGE Accuracy Burden
Voltage
400.0μA
4000μA
40.00mA 2.0% + 5d 3.3mV/mA
400.0mA 1.2% + 3d 3.3mV/mA
4.000A 2.0% + 5d 0.03V/A
10.00A* 1.2% + 3d 0.03V/A
*10A continuous, 20A for 30 second max with 5 minutes cool down interval
2.0% + 5d
1.2% + 3d
0.15mV/μA
0.15mV/μA
AC Current
RANGE Accuracy
50Hz -- 500Hz
400.0μA
4000μA
40.00mA 2.0% + 6d 3.3mV/mA
400.0mA 1.7% + 4d 3.3mV/mA
4.000A 2.0% + 6d 0.03V/A
10.00A* 1.8% + 4d 0.03V/A
*10A continuous, 20A for 30 second max with 5 minutes cool down interval
2.0% + 6d
1.5% + 4d
1)
Burden
Voltage
0.15mV/μA
0.15mV/μA
Diode Tester
Open Circuit Voltage Test Current
(Typical)
< 1.6 VDC 0.25mA
Type-K Temperature
RANGE Accuracy*
-20 OC TO 300 OC 2% + 3 OC
-4 OF TO 572 OF 2% + 6 OF
*Type-K thermocouple range & accuracy not included
Audible Continuity Tester
Audible threshold : between 10Ω and 120Ω
15
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Specification
Ohms
RANGE Accuracy
400.0Ω
4.000kΩ, 40.00kΩ,
400.0kΩ
4.000MΩ
40.00MΩ
Open Circuit Voltage : 0.4VDC typical
Capacitance
RANGE* Accuracy**
500.0nF, 5.000μF,
50.00μF, 500.0μF,
3000μF
*Additional 50.00nF range accuracy is not specified
**Accuracies with film capacitor or better
***Specified with battery voltage above 2.8V (approximately half full battery). Accuracy
decreases gradually to 12% at low battery warning voltage of approximately 2.4V
0.8% + 6d
0.6% + 4d
1.0% + 4d
2.0% + 4d
3.5%*** + 6d
Hz Frequency
RANGE* Accuracy**
50.00Hz, 500.0Hz,
5.000kHz, 50.00kHz,
500.0kHz, 1.000MHz
*Additional 5.000Hz range accuracy & sensitivity are not specified
**Accuracy is specified at < 20VAC rms
Input Signal : Square wave with duty cycle > 40% & < 70%; or Sine wave Vrms
AC
Sensitivity :
10Hz--20Hz : > Sine 0.9Vrms;
20Hz--500kHz : > 2.6Vp; or Sine 1.9Vrms;
500kHz--1MHz : > 4.2Vp; or Sine 3Vrms
Update Rate : 2 per second nominal
0.5%+4d
16
MD 9030 TRMS Electrical & Electronic DMM with Temperature Limited Warranty
LIMITED WARRANTY
METREL warrants to the original product purchaser that each product it manufactures
will be free from defects in material and workmanship under normal use and service
within a period of three years from the date of purchase. METREL's warranty does not
apply to accessories, fuses, fusible resistors, spark gaps, batteries or any product
which, in METREL's opinion, has been misused, altered, neglected, or damaged by
accident or abnormal conditions of operation or handling.
To obtain warranty service, contact your supplier or send the product, with proof of
purchase and description of the difficulty, postage and insurance prepaid, to METREL
UK, Unit 1, Hopton House, Ripley Drive, Normanton, West Yorkshire, WF6 1QT.
METREL assumes no risk for damage in transit. METREL will, at its option, repair or
replace the defective product free of charge. However, if METREL determines that the
failure was caused by misused, altered, neglected, or damaged by accident or abnormal
conditions of operation or handling, you will be billed for the repair. The cost of logistics
shall be carried by the owner of the product.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
OR USE. METREL WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
PRINTED ON RECYCLABLE PAPER, PLEASE RECYCLE
17
MD 9030 Digitalmultimeter Sicherheit
1 Sicherheit
Diese Anleitung enthält Informationen und Warnungen, die befolgt werden müssen, um
das Instrument sicher zu betreiben und in sicherem Betriebszustand zu erhalten. Wenn
das Gerät auf eine Weise benutzt wird, die nicht vom Hersteller angegeben wurde, kann
der Schutz, den das Gerät bietet, beeinträchtigt werden. Das Messgerät ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Das Messgerät (alle Versionen) ist gegenüber den Anwendern durch Schutzisolierung
nach UL3111-1(1994), CSA C22.2 No. 1010-1-92, EN61010-1(1995) und IEC610101(1995) nach CAT II 1000 V und CAT III 600 V geschützt.
Serie MD9030, Standard-CE-Version, Nennwerte der Anschlüsse (nach COM):
V: Kategorie II 1000 V Wechsel- und Gleichspannung sowie Kategorie III 600 V
Wechsel- und Gleichspannung
A / mAμA: Kategorie II 250 V Wechselspannung und 150 V Gleichspannung
Serie MD9030, CE- und UL-Version* mit verstärktem Schutz, Nennwerte der
Anschlüsse (nach COM):
V: Kategorie II 1000 V Wechsel- und Gleichspannung sowie Kategorie III 600 V
Wechsel- und Gleichspannung
A / mAμA: Kategorie III 500 V Wechselspannung und 300 V Gleichspannung
ÜBERSPANNUNGS-INSTALLATIONSKATEGORIE NACH IEC61010
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II
Eine Einrichtung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II ist eine energieverbrauchende
Einrichtung, die von der festen Anlage versorgt werden muss.
Anmerkung – Beispiele sind Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III
Eine Einrichtung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III ist eine Einrichtung in festen
Anlagen.
Anmerkung – Beispiele sind Schalter in der festen Anlage und einige Einrichtungen für
den industriellen Gebrauch mit dauernder Verbindung zur festen Anlage.
Begriffe in dieser Anleitung:
WARNUNG Gibt Bedingungen oder Aktionen an, die zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod des Anwenders führen könnten.
VORSICHT Gibt Bedingungen oder Aktionen an, die Beschädigungen oder
Fehlfunktionen des Instruments verursachen könnten.
Begriffe in dieser anleitung
WARNUNG
VORSICHT
Gibt Bedingungen oder Aktionen an, die zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod des Anwenders führen könnten.
Gibt Bedingungen oder Aktionen an, die Beschädigungen oder
Fehlfunktionen des Instruments verursachen könnten.
18
MD 9030 Digitalmultimeter Cenelec-Richtlinien
WARNUNG
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Produkt nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus. Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, beachten Sie die
geeigneten Sicherheitsmaßnahmen bei Arbeiten an Spannungen über 60 VDC oder 30
V
. Diese Spannungspegel stellen eine mögliche Stromschlaggefahr für den Anwender
eff
dar. Berühren Sie die Messspitzen oder den zu prüfenden Kreis nicht, während er unter
Spannung steht. Halten Sie Ihre Finger bei der Messung hinter den
Fingerschutzschilden an den Prüfleitungen. Untersuchen Sie vor der Verwendung des
Instruments die Prüfleitungen, Steckverbinder und Sonden auf beschädigte Isolierung
oder frei liegendes Metall. Wenn Sie Defekte finden, wechseln Sie die Teile sofort aus.
Messen Sie keinen Strom, der den Nennstrom der Schutzsicherung übersteigt.
Versuchen Sie keine Strommessung an einem Kreis, dessen Leerlaufspannung über
der Nennspannung der Schutzsicherung liegt. Die vermutete Leerlaufspannung sollte
mit den Spannungsfunktionen überprüft werden. Versuchen Sie niemals eine
Spannungsmessung, wenn die Prüfleitung in der μA/mA- oder A-Eingangsbuchse
steckt. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine mit den richtigen
Nennwerten, wie sie in dieser Anleitung angegeben sind.
VORSICHT
Trennen Sie vor dem Umschalten von Funktionen die Prüfleitungen von den
Prüfpunkten. Stellen Sie das Instrument immer auf den höchsten Bereich und arbeiten
Sie sich nach unten, wenn Sie bei einem unbekannten Wert die manuelle Bereichswahl
verwenden.
INTERNATIONALE ELEKTROSYMBOLE
! Vorsicht! Siehe Erklärungen in dieser Anleitung
Vorsicht! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Erde (Erdung)
Doppelisolierung oder Schutzisolierung
Sicherung
AC--Wechselstrom
DC—Gleichstrom
2 Cenelec-Richtlinien
Die Instrumente entsprechen der CENELEC-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und
der Richtlinie „Elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG.
19
MD 9030 Digitalmultimeter Produktbeschreibung
3 Produktbeschreibung
Diese Bedienungsanleitung verwendet ein repräsentatives Modell nur zur Illustration.
Bitte schauen Sie in den Einzelheiten der Spezifikation nach, welche Funktionen für
jedes Modell zur Verfügung stehen.
3-3/4-stelliges
LCD-Display (4000 Zähler)
Tasten für Sonderfunktionen
Wahlschalter zum EIN-/AUSSchalten und Wählen einer
Funktion
Eingangsbuchse (+) für die
Stromfunktion 10 A (20 A für 30
s)
Eingangsbuchse (+) für alle
Funktionen AUSSER der
Stromfunktion (μA, mA, A)
Gemeinsame (Bezugsmasse-)
Eingangsbuchse (-) für alle
Funktionen
Eingangsbuchse (+) für die
Milliampere- und MikroampereFunktionen
20
MD 9030 Digitalmultimeter Betrieb
4 Betrieb
Funktionen Gleichspannung, Wechselspannung und Frequenz Hz
Anmerkung:
Die Wahl des Wechselspannungsbereichs 400,0 mV geschieht manuell über die Taste
RANGE; der Bereich ist ab 10 mV Wechselspannung (40 mV Wechselspannung, beim
Effektivwertmodell BM807) und höher spezifiziert.
Der Gleichspannungsbereich 400,0 mV wurde mit der hohen Impedanz von 1000 MΩ
zugunsten geringster Stromaufnahme bei der Messung kleiner Signale entwickelt und
kann besser mit den meisten im Handel erhältlichen Messaufnehmern/Adaptern mit
Spannungsausgang klarkommen. Die von Null abweichende Anzeige ist normal, wenn
die Eingänge des Messgeräts offen sind; das beeinträchtigt nicht die tatsächliche
Messgenauigkeit. Ein offener Eingang ist eigentlich ein schwimmender Zustand, kein
Zustand mit null Volt Eingang. Das Messgerät zeigt eine Anzeige von Null oder nahe
Null, wenn die Eingänge kurzgeschlossen werden.
Widerstands- Ω and Durchgangsprüffunktion
Voreinstellung auf Ω. Drücken Sie kurz die Taste SELECT, um die Durchgangsfunktion
zu wählen, die zum Prüfen von Verdrahtungsverbindungen und der Funktion von
Schaltern dient. Ein Dauer-Piepton gibt einen geschlossenen Stromkreis an.
21
MD 9030 Digitalmultimeter Betrieb
VORSICHT
Die Verwendung der Widerstands-, Durchgangs-, Dioden- oder Kapazitätsfunktion in
einem unter Spannung stehenden Kreis ergibt falsche Ergebnisse und kann das
Instrument beschädigen. In vielen Fällen muss das zu untersuchende Bauteil vom
Stromkreis getrennt werden, um eine genaue Messanzeige zu erhalten.
Diodentestfunktion , Kapazitätsfunktion
Voreinstellung auf Ω. Drücken Sie zweimal kurz die Taste SELECT, um die
Diodenprüfungsfunktion zu wählen. Der normale Spannungsabfall in
Durchlassrichtung für eine gute Siliziumdiode liegt zwischen 0,400 V und 0,900 V. Eine
höhere Anzeige weist auf eine lecke (defekte) Diode hin. Eine Anzeige von Null weist
auf eine kurzgeschlossene (defekte) Diode hin. „OL“ weist auf eine offene (defekte)
Diode hin. Kehren Sie die Anschlüsse der Prüfleitungen über der Diode um. Das
Digitaldisplay zeigt „OL“, wenn die Diode gut ist. Jede andere Anzeige weist darauf hin,
dass die Diode einen endlichen Widerstand hat oder kurzgeschlossen ist (defekt ist).
Voreinstellung auf Ω. Drücken Sie dreimal kurz die Taste SELECT, um die
Kapazitätsfunktion zu wählen. Der Modus „relativer Nullpunkt“ kann verwendet
werden, um die parasitären Kapazitäten der Leitungen und der internen
22
MD 9030 Digitalmultimeter Betrieb
Schutzschaltung bei der Messung von niedrigen Kapazitäten im Picofaradbereich (pF)
zu eliminieren.
VORSICH
Bevor Sie irgendwelche Messungen durchführen, entladen Sie die Kondensatoren.
Kondensatoren mit großem Wert sollten über eine geeignete Widerstandslast entladen
werden.
Stromfunktionen μA, mA und A
Voreinstellung auf Gleichstrom. Drücken Sie kurz die Taste SELECT, um
Wechselstrom zu wählen.
T
23
MD 9030 Digitalmultimeter Betrieb
VORSICHT
Beim Messen in einem Drehstromsystem sollte besondere Aufmerksamkeit auf die
Spannung zwischen den Phasen gerichtet werden, die beträchtlich höher ist als die
Phasenspannung gegen Erde. Um ein versehentliches Überschreiten der
Nennspannung der Schutzsicherung(en) zu vermeiden, betrachten Sie immer die
Spannung zwischen den Phasen als Arbeitsspannung für die Schutzsicherung(en).
Eingangswarnung Beep-Jack™
Das Messgerät piept, um den Anwender vor möglichem Schaden am Messgerät
aufgrund falscher Anschlüsse an die Eingangsbuchsen μA, mA oder A zu warnen,
wenn eine andere Funktion (wie etwa eine Spannungsversion) gewählt wird.
Temperaturfunktion
Achten Sie darauf, dass Sie die Bananenstecker der Temperatur-Bead-Probe Typ K
AMD 9023 (optionaler Zukauf) mit korrekten Polaritäten anschließen. Die
Grundstellung ist Grad C (Celsius). Drücken Sie kurz die Taste SELECT, um Grad F
(Fahrenheit) zu wählen. Sie können auch einen Steckadapter AMD9024 (optionaler
Zukauf) mit Bananensteckern für die Typ-K-Fassung verwenden, um andere
Temperaturfühler Typ K mit Standard-Miniaturstecker zu adaptieren.
24
MD 9030 Digitalmultimeter Betrieb
Modus „relativer Nullpunkt“
Der Modus „relativer Nullpunkt“ erlaubt dem Anwender, die nachfolgenden
Messungen des Messgeräts um die aktuelle Anzeige als Referenzwert zu verschieben.
Das Display zeigt nun Anzeigewerte relativ zu dem gespeicherten Referenzwert. Das
heißt, Anzeige = Messwert - gespeichertem Wert. Drücken Sie kurz die Taste , um
den Modus „relativer Nullpunkt“ zu aktivieren oder zu verlassen.
Display-Rückbeleuchtung
Drücken Sie die Taste SELECT eine Sekunde lang oder länger, um die Hinterleuchtung
des Displays ein- oder auszuschalten.
Manuelle oder automatische Bereichseinstellung
Drücken Sie kurz die Taste RANGE, um den manuellen Bereichswahlmodus zu wählen,
und das Messgerät verbleibt in dem Bereich, in dem es sich befand; das LCD-Symbol
„“ geht aus. Drücken Sie erneut kurz die Taste, um die Bereiche zu durchlaufen.
Drücken und halten Sie die Taste 1 Sekunde lang oder länger, um die automatische
Bereichseinstellung wieder aufzunehmen.
Anmerkung: Die manuelle Bereichseinstellung ist bei den Hz- und Kapazitätsfunktionen
nicht verfügbar.
HOLD
Die Funktion Hold (Halten) friert die Anzeige zum späteren Betrachten ein. Drücken Sie
kurz die Taste HOLD, um die Haltefunktion zu aktivieren oder zu verlassen.
MAX
Die Max-Funktion vergleicht den gemessenen Maximalwert innerhalb von 25 ms in
einem einzelnen Bereich mit automatischer Aufwärts-Bereichswahl und zeigt ihn an.
Drücken Sie die Taste MAX 1 Sekunde lang oder länger, um die Max-Funktion in
den Spannungs- oder Stromfunktionen zu aktivieren oder zu verlassen.
Schlafmodus
Das Messgerät geht automatisch nach etwa 30 Minuten ohne Betätigung des
Drehschalters oder einer Taste in einen Schlafmodus mit niedrigem Stromverbrauch,
um die Batterielebensdauer zu verlängern. Um das Messgerät aus dem Schlafmodus
zu wecken, drücken Sie kurz eine Taste oder bringen den Drehschalter in eine
angrenzende Stellung. Setzen Sie den Drehschalter immer in die Position OFF, wenn
das Messgerät nicht im Gebrauch ist.
25
MD 9030 Digitalmultimeter Wartung
5 Wartung
WARNUNG
Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät von allen Stromkreisen,
entfernen die Prüfleitungen von den Eingangsbuchsen und schalten das Messgerät aus
(OFF), bevor Sie das Gehäuse öffnen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit offenem
Gehäuse.
Reinigung und Lagerung
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel ab; verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. Wenn das
Messgerät länger als 60 Tage nicht benutzt werden soll, entfernen Sie die Batterien und
lagern Sie sie getrennt.
Störungssuche
Wenn das Instrument nicht funktioniert, überprüfen Sie Batterie, Prüfleitungen usw. und
ersetzen Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie das Bedienverfahren doppelt gemäß der
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Wenn der Spannungs-/Widerstandseingang des Instruments versehentlich oder durch
anomale Betriebsbedingungen hohen Spannungsspitzen ausgesetzt wurde (die meist
durch Blitzschlag oder Schaltüberspannungen im Netz verursacht werden), brennen die
Serien-Sicherungswiderstände wie Schmelzsicherungen durch (nehmen eine hohe
Impedanz an), um den Anwender und das Instrument zu schützen. Die meisten
Messfunktionen über diesen Anschluss sind dann unterbrochen. Die SerienSicherungswiderstände und die Funkenstrecken sollten dann durch einen qualifizierten
Techniker ausgetauscht werden. Im Abschnitt EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
erfahren Sie, wie Sie Garantie oder Reparatur-Kundendienst erhalten.
Austausch von Batterie und Sicherung
Verwendete Batterie:
2x Standardbatterie 1,5 V; Größe AAA (NEDA 24A oder IEC LR03)
Sicherungen der Serie BM800, Standard-CE-Version:
Sicherung (FS1) für den Stromeingang μAmA: Sicherung 0,5 A/250 V F;
Sicherung (FS2) für den Stromeingang A: Sicherung 0,5 A/250 V F;
Sicherungen der Serie BM800, CE- und UL-Version* mit verstärktem Schutz:
Sicherung (FS1) für den Stromeingang μAmA: Sicherung 0,63 A/500 V F, IR 200 kA;
Sicherung (FS2) für den Stromeingang A: Sicherung 12,5 A/500 V F, IR 20 kA
*Achten Sie auf das Logo „UL listed“ auf dem Messgerät.
Batterietausch bei Modellen mit Batteriezugangsklappe:
Lösen Sie die beiden Schrauben an der Batteriezugangsklappe der Gehäuseunterseite.
Heben Sie die Batteriezugangsklappe, um das Batteriefach zu öffnen. Ersetzen Sie die
Batterie. Befestigen Sie die Schrauben wieder.
26
MD 9030 Digitalmultimeter Wartung
Sicherungsaustausch (und
auch Batterietausch bei
spritzwassergeschützter
Version ohne
Batteriezugangsklappe):
Lösen Sie die 4 Schrauben
an der Gehäuseunterseite.
Heben Sie das Ende des
Gehäuseunterteils nahe den
Prüfleitungseingängen an,
bis es sich vom
Gehäuseoberteil löst.
Ersetzen Sie die
durchgebrannte(n)
Sicherung(en) und/oder die
Batterien. Setzen Sie das
Gehäuseunterteil wieder auf
und achten Sie dabei darauf,
dass alle Dichtungen richtig
sitzen und die beiden
Raststellen am
Gehäuseoberteil (nahe der
LCD-Seite) gefasst haben.
Befestigen Sie die
Schrauben wieder.
27
MD 9030 Digitalmultimeter Tachnische Daten
6 Technische Daten
Allgemeine Daten
Display: 3-3/4-stellige(s) LCD-Display(s) (4000 Zähler)
Polarität: automatisch
Aktualisierungsrate: 3 pro Sekunde, nominal
Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Relative Luftfeuchtigkeit: Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80 % bei Temperaturen bis 31°C, linear
abnehmend auf 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 40°C
Höhenlage: Betrieb unter 2000 m
Verschmutzungsgrad: 2
Lagerungstemperatur: -20°C bis 60°C, < 80 % r. F. (Batterie entfernt)
Temperaturkoeffizient: Nominal 0,15 x (angegebene Genauigkeit)/°C bei (0°C ~ 18°C oder 28°C
~ 40°C), wenn nicht anders angegeben
Erfassung: Arithmetischer Mittelwert bei MD 9030
Sicherheit: Das Messgerät (alle Versionen) ist gegenüber den Anwendern durch
Schutzisolierung nach UL3111-1(1994), CSA C22.2 No. 1010-1-92,
EN61010-1(1995) und IEC61010-1(1995) nach CAT II 1000 V und CAT
III 600 V geschützt.
MD 9030, Standard-CE-Version, Nennwerte der Anschlüsse (nach COM):
•V:Kategorie II 1000 V Wechsel- und Gleichspannung sowie
Kategorie III 600 V Wechsel- und Gleichspannung
•A / mAμA:Kategorie II 250 V Wechselspannung und 150 V
Gleichspannung
Serie MD9030, CE- und UL-Version* mit verstärktem S chutz,
Nennwerte der Anschlüsse (nach COM):
•V:Kategorie II 1000 V Wechsel- und Gleichspannung sowie
Kategorie III 600 V Wechsel- und Gleichspannung
•A / mAμA:Kategorie III 500 V Wechselspannung und 300 V
Gleichspannung
Überlastschutz: Serie MD 903 0, Standard-CE-Version:
• μA und mA : Sicherung 0,5 A/250 V F;
• A : Sicherung 15 A/250 V F;
• V : 1050 V
, 1450 V
eff
Ω und andere: 600 VDC/V
•
Serie MD 9030, CE- und UL-Version* mit verstärktem Schutz:
Andere Funktionsbereiche: Gesamtgenauigkeit = spezifizierte
Genauigkeit + 40 Digits
Die Funktionsleistung oberhalb 3 V/m ist nicht spezifiziert.
Zeit des Schlafmodus: 30 Minuten Leerlauf
Verbrauch im Schlafmodus: 360 μA typisch bei MD 9030
Maße: L 186 mm x B 87 mm x H 35,5 mm; L 198 mm x B 97 mm x H 55 mm mit
Halter
Gewicht: 296 g; 396 g mit Halter
Sonderfunktionen: 25 ms Max Hold; Data Hold; relativer Nullpunkt; Eingangswarnung Beep-
jack™; hinterleuchtetes Display
Zubehör:Prüfleitungen (Paar), eingesetzte Batterien, Bedienungsanleitung mit
Garantiererklärung
Optionales Zubehör:1 x Temperaturfühler Typ K mit Bananensteckern AMD9023 MD, Adapter
Bananenstecker zu Buchse Typ K AMD9024
Elektrische Daten
Die Genauigkeit beträgt ±(% der Anzeigestellen + Anzahl Digits), wenn nicht anders
spezifiziert, bei 23°C +/- 5°C und weniger als 75 % r. F.
Bei Modell MD 9030 ist die Genauigkeit des echten Wechselspannungs- und
Wechselstrom-Effektivwerts zwischen 5 % (10 % für Bereich 400,0 mV AC) und 100 %
des Bereichs spezifiziert, soweit nicht anders angegeben. Der maximale Scheitelfaktor
beträgt < 1,75 : 1 bei Vollausschlag und < 3,5 : 1 bei halbem Ausschlag und mit
Frequenzanteilen innerhalb der spezifizierten Frequenzbandbreite für nicht sinusförmige
Wellenformen
Gleichspannung
BEREICH Genauigkeit
400,0 mV 0,3 % + 4 Dig.
4,000 V, 40,00 V,
0,5 % + 3 Dig.
400,0 V
1000 V 1,0 % + 4 Dig.
NMRR:>50 dB bei 50/60 Hz
CMRR:> 120 dB bei Gleichspannung, 50/60 Hz; Rs = 1 kΩ
Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 30 pF nominal
(1000 MΩ für Bereich 400,0 mV)
Max Hold (Spannung und Strom)
Spezifizierte Genauigkeit ± 50 Digits bei Änderungen von > 25 ms Dauer
29
MD 9030 Digitalmultimeter Tachnische Daten
Gleichstrom
BEREICH Genauigkeit Bürden-
spannung
400,0 μA
4000 μA
2,0 % + 5 Dig.
1,2 % + 3 Dig.
0,15 mV/μA
0,15 mV/μA
40,00 mA 2,0 % + 5 Dig. 3,3 mV/mA
400,0 mA 1,2 % + 3 Dig. 3,3 mV/mA
4,000 A 2,0 % + 5 Dig. 0,03 V/A
10,00 A* 1,2 % + 3 Dig. 0,03 V/A
*10 A dauernd, 20 A über max. 30 Sekunden mit 5 Minuten Abkühlpause
Wechselspannung
BEREICH Genauigkeit
1)
50Hz -- 500Hz
400,0 mV* 4,0 % + 5 Dig.
4,000 V, 40,00 V,
1,5 % + 5 Dig.
400,0 V
1000 V 4,0 % + 5 Dig.
CMRR:> 60 dB bei Gleichspannung bis 60 Hz; Rs = 1 kΩ
Eingangsimpedanz : 10 MΩ, 30 pF nominal
(1000 MΩ für Bereich 400,0 mV)
*Wahl manuell über die Taste RANGE; der Bereich ist ab 10 mV Wechselspannung
(beim echten Effektivwertmodell MD 9030 ab 40 mV Wechselspannung) und darüber
spezifiziert.
Wechselstrom
BEREICH Genauigkeit
1)
Bürdenspannung
50Hz -- 500Hz
400,0 μA
2,0 % + 6
0,15 mV/μA
Dig.
4000 μA
1,5 % + 4
0,15 mV/μA
Dig.
40,00 mA 2,0 % + 6
3,3 mV/mA
Dig.
400,0 mA 1,7 % + 4
3,3 mV/mA
Dig.
4,000 A 2,0 % + 6
0,03 V/A
Dig.
10,00 A* 1,8 % + 4
0,03 V/A
Dig.
*10 A dauernd, 20 A über max. 30 Sekunden
mit 5 Minuten Abkühlpause
Diodentest
Leerlaufspannung Prüfstrom (typisch)
< 1,6 VDC 0,25 mA
30
MD 9030 Digitalmultimeter Tachnische Daten
Temperaturmessung Typ K
BEREICH Genauigkeit*
-20 °C BIS 300 °C 2 % + 3°C
-4 °F BIS 572 °F 2 % + 6°F
*Bereich und Genauigkeit des Thermoelements Typ K nicht enthalten
Akustische Durchgangsprüfung
Hörschwelle: zwischen 10 Ω und 120 Ω
Ohm
BEREICH Genauigkeit
400,0 Ω
4,000 kΩ, 40,00 kΩ,
0,8 % + 6 Dig.
0,6 % + 4 Dig.
400,0 kΩ
4,000 MΩ
40,00 MΩ
1,0 % + 4 Dig.
2,0 % + 4 Dig.
Leerlaufspannung: 0,4 VDC, typisch
Kapazität
BEREICH* Genauigkeit**
500,0 nF, 5,000 μF,
50,00 μF, 500,0 μF,
3,5 % + 6 Dig.
3000 μF
*Genauigkeit für den zusätzlichen Bereich 50,00 nF ist nicht spezifiziert.
**Genauigkeiten bei Folienkondensatoren oder besser
***Spezifiziert bei Batteriespannung über 2,8V (etwa halb volle Batterie). Die
Genauigkeit sinkt allmählich auf 12 % bei der Batterieentladungs-Warnspannung von ca.
2,4 V.
Frequenz Hz
BEREICH* Genauigkeit**
50,00 Hz, 500,0 Hz,
5,000 kHz, 50,00 kHz,
0,5 % + 4 Dig.
500,0 kHz, 1,000 MHz
*Genauigkeit und Empfindlichkeit für den zusätzlichen Bereich 5,000 Hz sind nicht
spezifiziert.
**Genauigkeit ist bei < 20 V
Eingangssignal: Rechteck mit Tastverhältnis > 40 % und < 70 % oder Sinuswelle V
spezifiziert
eff
eff
Empfindlichkeit:
10 Hz--20 Hz: > Sinus 0,9 V
20 Hz--500 kHz: > 2,6 VS; oder Sinus 1,9 V
500 kHz--1 MHz: > 4,2 VS; oder Sinus 3 V
eff
;
;
eff
;
eff
Aktualisierungsrate: 2 pro Sekunde, nominal
31
MD 9030 Digitalmultimeter Eingeschränkte garantie
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung gewährleistet der
Hersteller Metrel 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Wir verpflichten uns, das Gerät kostenlos instand zu setzen, soweit es sich um Materialoder Konstruktionsfehler handelt. Instandsetzungen dürfen nur ausschließlich von
autorisierten Metrel Service-Stationen mit freigegeben Reparaturauftrag durchgeführt
werden.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Schäden, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung des Gerätes ergeben, werden
nicht ersetzt.
Innerhalb der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum, beseitigen wir, die als berechtigt
anerkannten Mängel, ohne Abrechnung der entstandenen Nebenkosten.
Die Kostenübernahme ist vorher zu klären.
Die Einsendung des Gerätes muss in jedem Fall unter Beifügung des Kaufbeleges
erfolgen.
Ohne Nachweis des Kaufdatums erfolgt eine Kostenanrechung ohne Rückfrage. Die
Rücksendung erfolgt dann per Nachnahme.
Kaufbeleg bitte unbedingt Aufbewahren! Kaufbeleg ist gleich Garantieschein!
Von der Gewährleistung/Garantie ausgeschlossen sind:
• Unsachgemäßer Gebrauch, wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von
nicht zugelassenen Zubehör
• Gewaltanwendung, Beschädigung durch Fremdeinwirkungen oder durch Fremdkörper,
z.B. Wasser, Sand oder Steine
• Schäden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart oder Nichtbeachtung der Aufbauanleitung
• Gewöhnlicher/normaler Verschleiß/Verbrauch
• und alle anderen von außen auf das Gerät einwirkenden Ereignisse, die nicht auf den
gewöhnlichen Gebrauch/Nutzung zurückzuführen sind.
• Verschleiß-/Verbrauchsmaterialien wie z.B. Trageriemen, Kunststoffteile
• Zubehör, Sicherungen, Sicherungswiderstände, Funkenstrecken, Batterien oder jedes
Produkt, das nach Meinung von METREL missbräuchlich verwendet, verändert,
vernachlässigt oder versehentlich oder durch abnorme Betriebsbedingungen oder
Behandlung beschädigt worden ist.
DIESE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND TRITT AN DIE STELLE ALLER
ANDEREN – AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN – GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, ALLE MÄNGEL- ODER
GEBRAUCHSTAUGLICHKEITSGARANTIEN FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK
ODER GEBRAUCH. METREL IST NICHT HAFTBAR FÜR ALLE BESONDEREN,
INDIREKTEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
GEDRUCKT AUF RECYCLINGPAPIER, BITTE WIEDERVERWERTEN
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.