......................................... Pagina 136
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das Gluceone® Blutzucker-Mess-System entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Informationen. Lesen Sie sie deshalb aufmerksam durch, um eine einwandfreie
Funktion des Gerätes und eine sichere Messung zu gewährleisten.
Blutzucker-Selbstkontrolle ist im Rahmen des Diabetes-Managements
ausgesprochen wichtig und kann Ihnen Sicherheit im Umgang mit Ihrer
Krankheit geben. Aufgrund dieses Wissens haben wir mit Gluceone® ein
Blutzucker-Mess-System für Sie entwickelt, das Ihnen schnelle und genaue Messergebnisse liefert. Der Messvorgang ist sehr komfortabel und
einfach. Mit Gluceone® erhalten Sie ein hochwertiges Qualitätsprodukt,
kombiniert mit unserem sehr guten Service.
Wichtige Information
Das Gluceone® Blutzucker-Mess-System ist nur für den Gebrauch außerhalb des Körpers (in-vitro) bestimmt. Es sollte nur zur Messung von Blutzucker und nur mit frischem kapillarem Vollblut benutzt werden. Für die
Diagnose von Diabetes ist das Blutzucker-Mess-System nicht geeignet.
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Diabetesspezialisten für den richtigen
Gebrauch dieses Gerätes und eine regelmäßige Überwachung des Diabetes.
Bitte gehen Sie sorgfältig mit Blutproben um. Unachtsamkeit kann
schwerwiegende gesundheitliche Folgen haben.
Das Gluceone® Blutzucker-Mess-System enthält Kleinteile. Bitte für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Messprinzip
DEUTSCH
Blutzucker-Mess-Systeme
54
Inhalt
1. Das System kennenlernen
Vorgesehene Verwendung des Blutzucker-Mess-Systems 7
Gluceone® Blutzucker-Mess-System: Lieferumfang Set 8
Gluceone® Blutzucker-Messgerät 9
Gluceone® Blutzucker-Messgerät: Display 10
Wichtige Informationen zum Gluceone®-Teststreifen 11-12
2. Vor dem Messen
Einstellen des Messgerätes 13-14
Automatische Codierung 15
Hintergrundbeleuchtung 16
Überprüfen des Systems mit Gluceone® Kontroll-Lösung 17-18
3. Durchführung der Blutzucker-Messung
Vorbereiten der Blutzucker-Messung 19
Gewinnung der Blutprobe: Bedienung von Stechhilfe und Lanzette 20-22
Ablauf der Messung 23-26
Teststreifen-Auswurf 27
4. Gespeicherte Messergebnisse aufrufen
5. Gespeicherte Messergebnisse löschen
6. Informationen zur Messung an alternativen Körperstellen
7. Durchführung der Messung an alternativen Körperstellen
8. Gluceone® Software
9. Wartung des Messgerätes
Reinigung und Pege 35
Ersetzen der Batterien 36
10. Fehlerbehebung
11. Technisch e Daten
12. Umrechnungstabelle mmol/L <--> mg/dL
13. Garantie
14. Legende / Symbole
28-29
30
31
32-33
34
37-39
40
41
42
43
Vorgesehene Verwendung
des Blutzucker-Mess-Systems
Das Gluceone® Blutzucker-Mess-System ist nur zur In-vitro-Diagnostik
bestimmt. Das Gluceone® Blutzucker-Mess-System ist zur Selbstanwendung geeignet.
Für die Diagnose von Diabetes sowie für die Messung bei Neugeborenen
ist das Blutzucker-Mess-System nicht geeignet.
Das Gluceone® Blutzucker-Mess-System wurde entwickelt, um den Blutzuckerspiegel zu messen und kann mit kapillaren Vollblut-Proben genutzt
werden.
Verwenden Sie das Gluceone® Blutzucker-Mess-System ausschließlich
für die Blutzuckermessung.
Hinweis
Lesen Sie vor Gebrauch jeglicher Produkte zunächst alle Anweisungen.
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Diabetesspezialisten für den richtigen Gebrauch
dieses Gerätes und eine regelmäßige Überwachung des Diabetes. Sollten Sie Fragen zum Gluceone® Blutzucker-Mess-System haben, kontaktieren Sie bitte Ihren
Fachhändler oder die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte
Seite).
DEUTSCH
76
Gluceone® Blutzucker-Mess-System:
Lieferumfang Set
Überprüfen Sie das Gluceone®-Set nach Erhalt, um vor dem ersten Gebrauch sicherzustellen, dass die Verpackung unversehrt ist und alle genannten Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Sollte dies nicht der Fall sein, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler zwecks
Umtausches oder, unter Angabe der Bezugsquelle, die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt siehe letzte Seite).
Gluceone® Blutzucker-Messgerät
Önung zum Einführen
des Teststreifens
Teststreifen-Auswurftaste
Display
Funktionstaste:
Zum Ein- und Ausschalten,
Speichern von Einstellungen und Aufruf von
Messergebnissen
Pfeiltasten:
Zum Ändern von
4239001M
GF-ML1-MTR
Rev. 2013-05-07
0483
Einstellungen, Wechseln
zwischen Messergebnissen
und Löschen von Daten.
Seriennummer
• MODEL: IGM-0030B
• RATING: DC 3V , 10 mA
Blutzucker-Messgerät
Blood Glucose Meter
Lecteur de glycémie
Lettore della glicemia
1) Benutzen Sie das Gerät nicht in direkter Nähe von synthetischen Materialien.
Synthetische Kleidung, Teppiche etc. können schädliche statische Entladungen
in trockener Umgebung verursachen.
2) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Schnurlostelefonen, WalkieTalkies, Garagentor-Önern, Radiogeräten oder anderen elektrischen Geräten,
die elektromagnetische Strahlen verursachen, da sie die ordnungsgemäße Funktion des Messgerätes stören können.
DEUTSCH
98
Gluceone® Blutzucker-Messgerät: Display
Batteriewarnung
vor dem Essen
nach dem Essen
nach Medikamenten-Einnahme
nach sportlichen Aktivitäten
Messung mit Kontroll-Lösung
Symbol "Blut auftragen"
Benutzer-Kennung
Teststreifen-Code
Mittelwert wird angezeigt
Symbol für Fehler
Symbol für Maßeinheit
Symbol für Löschen
Alarm
Temperatur / Datum
Zeit
Wichtige Informationen zum Gluceone®-Teststreifen
Lagerung und Handhabung
1. Setzen Sie die Teststreifen nicht direktem Sonnenlicht aus.
2. Lagern Sie die Röhrchen mit den Gluecone®-Blutzucker-Teststreifen an
einem trockenen Ort zwischen 2°C und 30°C. Lagern Sie sie nicht im Kühl-
oder Gefrierschrank.
3. Verbrauchen Sie die Teststreifen eines Röhrchens innerhalb von 6 Monaten
nach dem Anbruch. Notieren Sie sich das Entsorgungsdatum auf dem
Teststreifenröhrchen.
4. Nach Entnahme eines Teststreifens verschließen Sie umgehend das Röhrchen
fest mit dem vorgesehenen Deckel.
5. Benutzen Sie die Teststreifen nach Ablauf des aufgedruckten Verfalldatums
(auf Packung und Röhrchen) nicht mehr. Dadurch vermeiden Sie falsche
Messergebnisse.
6. Vermeiden Sie den Kontakt der Teststreifen mit Schmutz, Lebensmitteln oder
Wasser. Biegen oder schneiden Sie die Teststreifen nicht und nehmen Sie
auch sonst keine Veränderungen an Ihnen vor.
7. Gluecone® Blutzucker-Teststreifen sind nur zum einmaligen Gebrauch
bestimmt.
8. Die Teststreifen dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
9. Bitte lesen Sie für weitere Informationen die Gebrauchsinformation zu den
Teststreifen.
10. Entsorgen Sie den Teststreifen sorgsam, um Infektionen zu vermeiden.
Hinweise hierzu erhalten Sie in Ihrer Apotheke.
Benutzen Sie nur Original Gluceone®-Blutzucker-Teststreifen mit Ihrem
Gluceone®-Blutzucker-Mess-System!
Önung des Messfeldes:
Hier Blutprobe auftragen
Kontrollfenster: Hier prüfen, ob
genügend Blut aufgetragen wurde
Kontaktelektroden
DEUTSCH
1110
Wichtige Informationen zum Gluceofine®-Teststreifen
Wichtige Informationen zum Gluceofine®-Teststreifen
Grenzen des Systems:
Grenzen des Systems:
Mit den Gluceofine® Teststreifen erhalten Sie genaue Messergebnisse, wenn Sie die
Mit den Gluceofine® Teststreifen erhalten Sie genaue Messergebnisse, wenn Sie die
• Verwenden Sie die Gluceofine® Teststreifen nur mit dem Gluceofine® Messgerät.
•Verwenden Sie die Gluceofine® Teststreifen nur mit dem Gluceofine® Messgerät.
• Verwenden Sie zur Messung nur frisches kapillares Vollblut
• Verwenden Sie zur Messung nur frisches kapillares Vollblut
• Verwenden Sie keine Blutproben von Neugeborenen
•Verwenden Sie keine Blutproben von Neugeborenen
• Die Teststreifen sind ausschließlich zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
• Die Teststreifen sind ausschließlich zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie sie nicht mehrmals.
Verwenden Sie sie nicht mehrmals.
• Dehydration (Flüssigkeitsmangel) kann das Messergebnis beeinflussen.
•Dehydration (Flüssigkeitsmangel) kann das Messergebnis beeinflussen.
• Ungenaue Messergebnisse können unter Schock, bei Bluthochdruckpatienten,
•Ungenaue Messergebnisse können unter Schock, bei Bluthochdruckpatienten,
in hyperglykämischem oder hyperosmolarem Zustand mit oder ohne Ausschei-
in hyperglykämischem oder hyperosmolarem Zustand mit oder ohne Ausschei-
dung von Ketonen auftreten.
dung von Ketonen auftreten.
• Gluceofine® Teststreifen können ohne Beeinträchtigung in bis zu 3.000 m Höhe
• Gluceofine® Teststreifen können ohne Beeinträchtigung in bis zu 3.000 m Höhe
verwendet werden.
verwendet werden.
Ärzte und medizinisches Fachpersonal beachten bitte die nachfolgend aufge
Ärzte und medizinisches Fachpersonal beachten bitte die nachfolgend aufge
führten Wechselwirkungen, die das Messergebnis beeinflussen können:
führten Wechselwirkungen, die das Messergebnis beeinflussen können:
• Gluceone®-Teststreifen können für Messungen bei Hämatokritwerten zwischen
•Gluceone®-Teststreifen können für Messungen bei Hämatokritwerten zwischen
30% und 55% verwendet werden. Wenn der Hämatokritwert außerhalb des
30% und 55% verwendet werden. Wenn der Hämatokritwert außerhalb des
Bereiches (30% - 55%) liegt, können zu niedrige oder zu hohe Messergebnisse
Bereiches (30% - 55%) liegt, können zu niedrige oder zu hohe Messergebnisse
die Folge sein. Wenn Sie Ihren Hämatokritwert nicht kennen , konsultieren Sie
die Folge sein. Wenn Sie Ihren Hämatokritwert nicht kennen , konsultieren Sie
bitte Ihren Facharzt.
bitte Ihren Facharzt.
• Wechselwirkungen: Paracetamol, Harnsäure, Ascorbinsäure (Vitamin C) und
•Wechselwirkungen: Paracetamol, Harnsäure, Ascorbinsäure (Vitamin C) und
andere reduzierende Substanzen haben in normalen therapeutischen Konzen-
andere reduzierende Substanzen haben in normalen therapeutischen Konzen-
trationen im Blut keinen signifikanten Einfluss auf das jeweilige Messergebnis. In
trationen im Blut keinen signifikanten Einfluss auf das jeweilige Messergebnis. In
sehr hohen Konzentrationen können sie jedoch ungenaue höhere Messergeb-
sehr hohen Konzentrationen können sie jedoch ungenaue höhere Messergeb-
nisse zur Folge haben.
nisse zur Folge haben.
• Fettreiche Blutproben: Keinen signifikanten Einfluss auf das Messergebnis
• Fettreiche Blutproben: Keinen signifikanten Einfluss auf das Messergebnis
haben Cholesterol (bis 510 mg/dL) oder Triglyceride (bis 3.400 mg/dL). Bei
haben Cholesterol (bis 510 mg/dL) oder Triglyceride (bis 3.400 mg/dL). Bei
Personen mit Werten außerhalb dieses Bereiches sollten die Glukosewerte mit
Personen mit Werten außerhalb dieses Bereiches sollten die Glukosewerte mit
besonderer Beachtung ausgewertet werden.
besonderer Beachtung ausgewertet werden.
• Blutproben mit einem hohen Anteil an Sauerstoff können das Messergebnis
•Blutproben mit einem hohen Anteil an Sauerstoff können das Messergebnis
verringern.
verringern.
Leistungscharakteristika: Die Leistung des Gluceofine® Blutzucker-Teststreifens ist
Leistungscharakteristika: Die Leistung des Gluceofine® Blutzucker-Teststreifens ist
durch Labor- und klinische Tests evaluiert. Nähere Informationen: siehe
durch Labor- und klinische Tests evaluiert. Nähere Informationen: siehe
Gebrauchsanweisung zu den Blutzucker-Teststreifen.
Gebrauchsanweisung zu den Blutzucker-Teststreifen.
Messbereich: Der Messbereich des Gluceofine® Blutzucker-Teststreifens liegt
Messbereich: Der Messbereich des Gluceofine® Blutzucker-Teststreifens liegt
zwischen 10 und 600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L).
zwischen 10 und 600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L).
Einstellen des Messgerätes
Einstellen des Messgerätes
Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat eine Reihe sehr nützlicher Funktionen:
Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat eine Reihe sehr nützlicher Funktionen:
Ein beleuchtetes Display, bis zu 5 tägliche Alarme zur Erinnerung an die Messung, die
Ein beleuchtetes Display, bis zu 5 tägliche Alarme zur Erinnerung an die Messung, die
Möglichkeit der Zuordnung von verschiedenen Benutzern (Benutzer-ID) und
Möglichkeit der Zuordnung von verschiedenen Benutzern (Benutzer-ID) und
Benutzer-Aktivitäten zu Messergebnissen und die Berechnung von 3 DurchschnittsBenutzer-Aktivitäten zu Messergebnissen und die Berechnung von 3 Durchschnitts-
werten über frei festlegbare Zeiträume.
werten über frei festlegbare Zeiträume.
DEUTSCH
DEUTSCH
Gerät einschalten
Gerät einschalten
für mindestens 5
für mindestens 5
Sekunden drücken. Nach
Sekunden drücken. Nach
dem Signalton befindet
dem Signalton befindet
sich das Gerät im
sich das Gerät im
Einstell-Modus.
Einstell-Modus.
Jahr
Jahr
Zur Änderung des Jahres
Zur Änderung des Jahres
kurz oder drücken,
kurz oder drücken,
mit bestätigen.
mit bestätigen.
Zuordnung von
Zuordnung von
Benutzer-Aktivitäten
Benutzer-Aktivitäten
Zum Ein- oder AusZum Ein- oder Aus-
schalten kurz oder
schalten kurz oder
drücken, mit
drücken, mit
bestätigen.
bestätigen.
Datum / Uhrzeit
Datum / Uhrzeit
Zur Änderung von
Zur Änderung von
Datum und Uhrzeit kurz
Datum und Uhrzeit kurz
oder drücken,
oder drücken,
jeweils mit bestätigen.
jeweils mit bestätigen.
Option zur Auswahl
Option zur Auswahl
verschiedener Benutzer
verschiedener Benutzer
(Benutzer-ID)
(Benutzer-ID)
Zum Ein- oder Ausschalten
Zum Ein- oder Ausschalten
kurz oder drücken,
kurz oder drücken,
mit bestätigen.
mit bestätigen.
Maßeinheit
Maßeinheit
Zur Änderung der MaßZur Änderung der Maß-
einheit (mg/dL oder mmol/L)
einheit (mg/dL oder mmol/L)
kurz oder drücken,
kurz oder drücken,
mit bestätigen.
mit bestätigen.
1312
1312
Einstellen des Messgerätes
Anzahl der Tage für Mittelwerte
Zur Änderung der Anzahl der Tage, über
die Mittelwerte berechnet werden, kurz
oder drücken, jeweils mit bestätigen.
3 verschiedene Mittelwerte sind möglich.
Alarmzeit
Zur Änderung von Stunde und Minute für
den Alarm kurz oder drücken, jeweils
mit bestätigen.
Achtung!
1. SEHR WICHTIG: Richtige Maßeinheit
Ihr Gluceone® Messgerät ist auf mg/dL oder mmol/L als Maßeinheit voreingestellt. Eine
falsche Maßeinheit führt zu falscher Anzeige der Messergebnisse! Bitte kontaktieren Sie Ihren
Arzt, falls Sie nicht wissen, welche Maßeinheit Sie verwenden sollen. Gespeicherte Messergebnisse werden nach der Umstellung auf die richtige Maßeinheit automatisch umgerechnet.
Siehe Umrechnungstabelle auf Seite 41.
2. Ohne richtige Datums- und Zeiteinstellungen werden Mittelwerte und gespeicherte Messergebnisse nicht richtig angezeigt. Bitte stellen Sie Ihr Messgerät vor der ersten Messung und
nach einem Batteriewechsel richtig ein.
3. Im Einstellungsmodus können Sie keine Messung durchführen.
4. Um Ihr Messgerät während des Einstellvorgangs auszuschalten, drücken Sie bitte für
mindestens 3 Sekunden die Taste .
Alarm an / aus
Zum Ein (=On) - oder Ausschalten (=O)
des Alarms kurz oder drücken, mit
bestätigen.
Weitere Alarmzeiten
Es können bis zu 5 verschiedene Alarmzeiten eingestellt werden. Ein-/Ausschalten
und Einstellen der Alarmzeit siehe oben.
Automatische Codierung
1. Das Gluceone® Blutzucker-Messgerät verfügt über eine automatische Codierung.
2. Es erkennt die Codierung des Teststreifens automatisch.
Diese sehr praktische Funktion erspart Ihnen die Codierung bei der Verwendung
neuer Teststreifen.
Achtung
1. Um Fehler bei der automatischen Codierung zu vermeiden, sollten Sie die Teststreifen nicht
verbiegen.
2. Wenn der farbige Streifen zur Codeerkennung beschädigt ist, könnte dies zu falscher
Codierung führen. Bitte vergleichen Sie den angezeigten Code mit dem Code auf dem
Teststreifen-Röhrchen.
3. Falls Sie im Rahmen der Messung die Code-Nummer nicht kontrolliert haben, werfen Sie den
Teststreifen aus und führen Sie die Messung erneut durch.
4. Wenn der angezeigte Code mit dem auf dem Teststreifenröhrchen aufgedruckten Code nicht
übereinstimmt, wiederholen Sie den Vorgang mit einem anderen Teststreifen. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder die Vertriebsgesellschaft
in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite).
DEUTSCH
1514
Hintergrundbeleuchtung
Beim Einführen des
Gluceone®-Teststreifens
(Starten des Messvorgangs)
schaltet sich die Hintergrund-
beleuchtung 10 Sekunden
lang ein.
Nach Anzeige des Testergebnisses bleibt die Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang
eingeschaltet.
Beim Betätigen der
Ein-/Ausschalttaste (Aufrufen
der Messergebnisse) schaltet
sich die Hintergrundbeleuch-
tung 10 Sekunden lang ein.
Wenn Sie die
Ein-/Ausschalttaste 5 Sekunden
lang drücken
(Einstellungsmenue), schaltet
sich die Hintergrundbeleuch-
tung 10 Sekunden lang ein.
Beim Verbinden des
Datenkabels mit dem USB-Port
schaltet sich die Hintergrund-
beleuchtung 10 Sekunden lang
ein.
Überprüfen des Systems mit Gluceone® Kontroll-Lösung
Die Kontroll-Lösung sollten Sie benutzen, wenn Sie die Vermutung haben, dass das
Blutzucker-Messgerät oder die Blutzucker-Teststreifen nicht als Einheit funktionieren.
Zum Beispiel: Sollten die Teststreifen extremen Bedingungen ausgesetzt gewesen
sein oder wenn Sie das Blutzucker-Messgerät haben fallen lassen.
Kontrollieren Sie das Verfalldatum bevor Sie eine Messung mit Kontroll-Lösung
durchführen. Verwenden Sie die Kontroll-Lösung nicht nach dem Verfalldatum. Verwenden Sie die Kontroll-Lösung nach erstmaligem Önen nicht länger als 3 Monate.
In folgenden Fällen sollten Sie die Kontroll-Lösung verwenden
• sofern Sie vermuten, dass das Blutzucker-Messgerät oder die Blutzucker-
Teststreifen nicht einwandfrei funktionieren
• wenn Ihre Messergebnisse sich nicht mit Ihren Symptomen decken oder Sie
falsche Messergebnisse vermuten
• wenn Ihnen das Gerät heruntergefallen ist
• zur Qualitätskontrolle bei POC-Gebrauch
• für Schulungen oder um das System kennenzulernen
1. Schütteln Sie die Kontroll-Lösung vor Gebrauch.
2. Wischen Sie den ersten Tropfen der Kontroll-Lösung ab, somit entfernen Sie
Ablagerungen u. ä.
3. Geben Sie einen Tropfen Kontroll-Lösung auf eine saubere und trockene
Oberäche (beispielsweise auf den Deckel des Teststreifenröhrchens).
4. Führen Sie einen Teststreifen in das Messgerät
ein und drücken Sie nach Erscheinen des Test-
streifen-Symbols mit blinkendem Blutstropfen
die Taste . Ein Kontroll-Lösungs-Fläschchen
wird am oberen Rand des Displays angezeigt.
Diese Funktion ermöglicht es, zwischen einer
C21
C21
Messung mit Kontroll-Lösung und einer
Vollblut-Messung zu unterscheiden.
5. Führen Sie den Blutzucker-Teststreifen an die Kontroll-Lösung heran. Die
Kontroll-Lösung wird eingesogen und die Messung wird gestartet.
6. Das Messergebnis erscheint in 5 Sekunden.
7. Vergleichen Sie das Ergebnis mit dem auf dem Teststreifenröhrchen aufgedruck ten Kontrollbereich, das Ergebnis sollte innerhalb dieses Bereiches liegen.
8. Falls Ihre Kontroll-Messung außerhalb des Bereiches liegen sollte, führen Sie keine
reguläre Blutzucker-Messung durch, sondern kontaktieren Sie bitte die METRADO
GmbH oder die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land.
DEUTSCH
1716
Überprüfen des Systems
mit Gluceone® Kontroll-Lösung
Beachten Sie:
- Gluceone® Kontroll-Lösung erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder über die
Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite).
- Es wird empfohlen, die Kontroll-Lösung vor der Messung bei einer Temperatur
zwischen 20°C und 25°C aufzubewahren und die Messung bei einer entsprechenden
Raumtemperatur durchzuführen.
Beispiel:
Sollten Sie die Kontroll-Lösung im normalen Bereich verwenden, müssen Sie den auf
dem Teststreifenröhrchen aufgedruckten normalen Bereich beachten.
Kontroll-Lösung / Solution de contrôle /
Control Solution / Soluzione di controllo
(Normal / Normale)
Vor Gebrauch gut schütteln / Shake well before use
Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso
Ergebnisse, die außerhalb des erwarteten Bereiches liegen, können auf Folgendes
hindeuten:
- Die Messung wurde nicht bei Raumtemperatur durchgeführt (20 - 25°C)
- Ein Fehler bei der Durchführung der Messung
- Abgelaufene oder kontaminierte Kontroll-Lösung
- Ein generelles Geräteproblem
- Die Kontroll-Lösung ist zu warm oder zu kalt
- Es wurde versäumt, den ersten Tropfen Kontroll-Lösung zu entsorgen
und die Önung des Fläschchens abzuwischen
- Es wurde versäumt, das Fläschchen vor Gebrauch ausreichend zu schütteln.
Achtung
• Sollten Messergebnisse außerhalb des erwarteten Bereiches liegen, fahren Sie nicht mit Ihrer
Blutzucker-Messung fort, sondern kontaktieren Sie bitte den Kundenservice der Vertriebsgesell schaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite).
• Der Kontroll-Lösungsbereich stellt keinen empfohlenen Bereich für Ihren Blutzuckerspiegel dar!
0483
0483
GF-CLN-MTR Rev. 2013-08-07
GF-CLN-MTR Rev. 2013-05-07
Vorbereiten der Blutzucker-Messung
Lesen Sie vor der Messung unbedingt sowohl dieses Kapitel der Bedienungsanleitung, als auch die Beilage zur Teststreifenpackung.
Kontrollieren Sie, ob Sie alle zur Messung benötigten Utensilien haben:
- Gluceone Blutzucker-Messgerät
- Gluceone Blutzucker-Teststreifen
- Stechhilfe
- Sterile Lanzetten
Achtung
Um das Risiko einer Infektion zu vermeiden, sollten Sie
1. In keinem Fall mit anderen Personen eine gemeinsame Lanzette gebrauchen
2. Bei jeder Messung eine neue, sterile Lanzette und einen neuen Teststreifen
benutzen
3. Den Gebrauch der Stechhilfe üben
4. Ihre Hände vor der Messung mit warmem sauberem Wasser gründlich waschen
und gut abtrocknen
5. Lotion, Öl, Schmutz und andere Ablagerungen an der Lanzette oder der
Stechhilfe vermeiden
DEUTSCH
1918
Gewinnung der Blutprobe:
Bedienung von Stechhilfe und Lanzette
Die Stechhilfe ist ein medizinisches Hilfsmittel zur Gewinnung von kapillaren
Blutproben für die Blutzucker-Messung oder andere Tests, für die man 1 bis 2 Tropfen
Blut benötigt. Sie bietet bestmögliche Sicherheit und Komfort, um Blutproben zu
gewinnen. Eine drehbare Spitze ermöglicht es, 5 verschiedene Einstechtiefen für den
individuellen Benutzerkomfort einzustellen und der Lanzettenauswurf bietet
sicheres Entsorgen der benutzten Lanzetten. Sie erhalten diese Stechhilfe mit einer
zusätzlichen transparenten Spitze, die die Messung an alternativen Stellen des
Körpers ermöglicht.
Vorsichtsmaßnahmen
• Benutzen Sie niemals eine Stechhilfe oder Lanzette, die zuvor bereits von einer
anderen Person benutzt wurde. Dies könnte zu einer Infektion führen.
• Lassen Sie die Lanzette nach Gebrauch nicht in der Stechhilfe.
Eine neue Lanzette darf erst unmittelbar vor der Messung in die Stechhilfe
eingeführt werden.
• Diese Stechhilfe besteht aus vielen kleinen Teilen und könnte beim Verschlucken
eine Lebensgefahr für Kinder darstellen.
• Bei einer Verwendung in Arztpraxis, Krankenhaus oder Pflegebereich (POC)
müssen die jeweiligen Hygienevorschriften beachtet werden, um Kontamina tionen und Infektionen zu vermeiden.
• Entsorgen Sie die gebrauchten Lanzetten ordnungsgemäß, zum Beispiel in einem
Lanzettenabwurfbehälter.
Bestandteile
Einstellbare Kappe
LanzettenträgerAuslöseknopf
SchieberAuswurf-System
Transparente Kappe zur Blutentnahme
an alternativen Körperstellen
Gewinnung der Blutprobe:
Bedienung von Stechhilfe und Lanzette
DEUTSCH
1. Schrauben Sie die Kappe der
Stechhilfe ab, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen, während Sie das Unterteil festhalten.
4. Drehen Sie die Schutzkappe
der Lanzette ab.
Click
7. Positionieren Sie die Stechhilfe nun an der entsprechenden Stelle. Drücken Sie sie
hierzu seitlich gegen eine
Fingerbeere. Betätigen Sie nun
den Auslöseknopf, um eine
Blutprobe zu gewinnen.
2. Ziehen Sie mit 2 Fingern
den Lanzettenträger heraus
und halten Sie ihn fest.
5. Schrauben Sie die Kappe
wieder auf die Stechhilfe.
Durch Drehen der Spitze
können Sie 5 verschiedene
Einstechtiefen einstellen.
8. Schrauben Sie die Kappe
der Stechhilfe ab, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
3. Während Sie den Lanzettenträger festhalten, setzen Sie
eine neue sterile Lanzette ein.
6. Ziehen Sie den Schieber des
Unterteils bis zum hörbaren
Anschlag nach hinten. Die so
gespannte Stechhilfe ist jetzt
einsatzbereit.
9. Schieben Sie den
Lanzetten-Auswurf mit dem
Daumen nach vorne und
ziehen Sie gleichzeitig den
Schieber heraus, um die
benutzte Lanzette
auszuwerfen.
2120
Gewinnung der Blutprobe:
Bedienung von Stechhilfe und Lanzette
Die Gluceone® Stechhilfe ist nur zur Verwendung mit den sterilen Lanzetten Gluceone® oder infopia® vorgesehen. Sie erhalten diese in Ihrer Apotheke, bei Ihrem Fachhändler oder dem Vertriebspartner in Ihrem Land.
Das Mess-System wird mit einer zusätzlichen transparenten Kappe zur
Gluceone® Stechhilfe geliefert. Diese kann statt der schwarzen Kappe auf
die Stechhilfe aufgeschraubt werden. Dies ermöglicht eine Blutentnahme
an alternativen Körperstellen. Siehe hierzu Seiten 31-33.
Lagerung
Stechhilfe und Lanzetten müssen vor Sonnenlicht oder Feuchtigkeit geschützt bei Zimmertemperatur gelagert werden.
Reinigung und Pege
Reinigen und wischen Sie das Äußere der Stechhilfe mindestens einmal
die Woche mit einem weichen, in milder Seife oder Wasser getränkten
Tuch ab. Säubern Sie die verstellbare und die durchsichtige Kappe regelmäßig mit milder Seife. Tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeit.
Garantie
Die Stechhilfe hat vom Datum des Kaufes an eine 2-Jahres-Garantie. Während dieser Zeit tauschen wir lhre defekte Stechhilfe kostenlos um.
Ablauf der Messung
Schritt 1:
Das Gerät muss vor dem Einführen des Teststreifens ausgeschaltet
sein. Führen Sie den Teststreifen so in die Geräteönung ein, dass die mit
dem Pfeil gekennzeichnete Seite nach oben und zum Gerät hin zeigt. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein und zeigt den Teststreifencode und
die Raumtemperatur an. Nach kurzer Zeit blinkt in der Anzeige das Symbol zum Auftragen der Blutprobe.
Achtung
1. Wenn der Code nach kurzer Zeit nicht angezeigt wird, entfernen Sie den Teststreifen und führen Sie ihn erneut ein.
2. Wenn der angezeigte Code nicht mit dem auf dem Teststreifenröhrchen aufgedruckten Code übereinstimmt, wiederholen Sie den Vorgang mit einem anderen Teststreifen. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler oder die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte
Seite).
3. Falls das Gerät sich nicht automatisch einschaltet, entfernen Sie den Teststreifen und führen Sie ihn erneut ein.
4. Vermeiden Sie Messungen unter direkter Sonneneinstrahlung.
5. Wenn Sie die Blutprobe zu früh auftragen, wird die Fehlermel dung "ER5" angezeigt (siehe Seite 37).
DEUTSCH
2322
Ablauf der Messung
Schritt 2:
• Führen Sie das schmale Ende des Teststreifens an den Finger mit dem
Blutstropfen heran (siehe Abbildung).
• Das Blut wird automatisch in den Testkanal aufgesogen.
•
Halten Sie Ihren Finger so lange an den Teststreifen, bis ein Signalton ertönt.
Richtig
Ausreichende Blutmenge
Richtig
Falsch
Zu geringe Blutmenge
Falsch
Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät benötigt nur 0,5 µl Blut.
Achtung
1. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass der Testkanal vollständig mit Blut gefüllt ist!
2. Bei zu geringer Blutmenge führen Sie bitte eine neue Messung mit einem NEUEN Teststreifen durch.
3. Um die Lebenszeit der Batterie zu schonen, schaltet sich das Gerät automatisch ab, sofern Sie die Messung nicht innerhalb von 3 Minuten durchführen. Be-
ginnen Sie in diesem Fall erneut mit der Messung.
Ablauf der Messung
Schritt 3:
• Nach dem Signalton beginnt die Messung automatisch und nach einem
Countdown von 5 Sekunden werden das Messergebnis, die Raum temperatur sowie Datum und Zeit angezeigt.
• Tragen Sie das Ergebnis in Ihr Blutzucker-Tagebuch ein. Wenn der
Teststreifen entfernt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
•• -> •••• -> ••
Achtung!
1. Falls das Messergebnis außerhalb des Messbereiches liegt, erscheint die Meldung "Hi" bzw. "Lo".
2. Entsorgen Sie Teststreifen und Lanzette gemäß der geltenden Vorschriften an
einem angemessenen Ort. Hinweise hierzu erhalten Sie in Ihrer Apotheke.
DEUTSCH
2524
Ablauf der Messung bei aktivierter Zuordnung
von Benutzer-Aktivitäten und Benutzer-ID.
Schritt 4-1:
• Wenn die Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten
aktiviert wurde, drücken Sie oder , um die
entsprechende Aktivität auszuwählen (siehe
Seite 10). Mit bestätigen.
• Wenn die Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten
deaktiviert wurde, drücken Sie kurz , um zu
Schritt 4-2 zu gelangen.
Schritt 4-2:
• Wenn die Benutzer-ID (Zuordnung von Mess ergebnissen zu verschiedenen Benutzern)
aktiviert wurde, drücken Sie kurz oder , um
den richtigen Benutzer auszuwählen. Mit
bestätigen.
Achtung
1. Falls die Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten und/oder Benutzer-ID nicht aktiviert wurden, werden die Schritte 4-1 und/oder 4-2 nicht ausgeführt.
2. Wenn der Teststreifen trotz Aktivierung einer dieser Optionen sofort nach der
Messung entfernt wird, kann Schritt 4 nicht ausgeführt werden. Das Ergebnis
wird nicht unter einer bestimmten Benutzer-ID abgespeichert und kann erst
nach Deaktivierung der Benutzer-ID aufgerufen werden.
3. Zur Aktivierung der Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten und Benutzer-ID siehe Kapitel "Einstellen des Messgerätes".
Teststreifen-Auswurf
Schritt 1:
Sobald die Messung abgeschlossen ist, schieben Sie die Auswurftaste nach
vorne, um den Blutzucker-Teststreifen aus dem Blutzucker-Messgerät zu
entfernen.
Drücken Sie die Auswurftaste und
schieben Sie sie nach vorne.
Werfen Sie Ihren BlutzuckerTeststreifen nun aus.
Schritt 2:
Entsorgen Sie den benutzten Blutzucker-Teststreifen und die Lanzette
sachgerecht, um Infektionen zu vermeiden.
Nähere Informationen hierzu erhalten Sie in Ihrer Apotheke.
Achtung
1. Wenn Sie den Knopf des Teststreifen-Auswurfs zu heftig nach vorne drücken,
kann der Teststreifen-Auswurf beschädigt werden.
2. Üben Sie keine Gewalt auf die Bedienelemente des Blutzucker-Messgerätes
aus.
Das Gluceone® Blutzucker-Messgerät speichert bis zu 400 Messwerte in
seinem internen Speicher mitsamt dem durchschnittlichen Blutzuckerspiegel über die von Ihnen eingestellten Zeiträume. Diese Werte können
Sie zu jedem gewünschten Zeitpunkt im Display aufrufen.
• Drücken Sie hierzu . Das aktuellste Ergebnis erscheint, sofern beim
Einstellen des Blutzucker-Messgerätes die Funktion Benutzer-ID nicht
aktiviert wurde (falls Benutzer-ID aktiviert: siehe nächste Seite).
• Kontrollieren Sie Ihre früheren Ergebnisse durch Drücken von .
• Kontrollieren Sie Ihre durchschnittlichen Werte durch Drücken von .
• Bei Anzeige eines Durchschnittswertes wird "AVG" angezeigt.
Drittletztes
Messergebnis
Mittelwert
über 7 Tage
Zweitletztes
Messergebnis
Mittelwert
über 14 Tage
Letztes Messergebnis
Mittelwert
über 21 Tage
Übersicht Display
bei Anzeige von Mittelwerten
Messergebnis oder Mittelwert (AVG)
Maßeinheit
Anzahl der Messergebnisse
für Mittelwert
Anzahl der Tage, über die der
Mittelwert berechnet wurde
Aufrufen von Messergebnissen
bei aktivierter Benutzer-ID:
kurz drücken:
Die Anzeige zur Benutzer-Auswahl erscheint.
Mit oder können Sie den gewünschten Benutzer
auswählen, mit bestätigen.
Bei aktivierter Benutzer-ID werden nur die
Messergebnisse des jeweils ausgewählten Benutzers
angezeigt.
DEUTSCH
2928
Gespeicherte Messergebnisse löschen
Einzelne Messergebnisse löschen
Um ein einzelnes Messergebnis zu löschen, drücken
Sie oder für mindestens 3 Sekunden, während
das zu löschende Messergebnis angezeigt wird. Es
blinkt DEL. Nach dem 3. Signalton ist das Messergebnis gelöscht.
Alle Messergebnisse löschen
Um alle Messergebnisse zu löschen, drücken Sie
gleichzeitig und für mindestens 3 Sekunden,
während ein beliebiges Messergebnis angezeigt
wird. Es blinkt DEL. Nach dem 3. Signalton sind alle
Messergebnisse gelöscht.
Achtung
• Bei aktivierter Benutzer-ID werden nur die Messergebnisse des ausgewählten
Benutzers gelöscht.
• Die Messergebnisse werden unwiederbringlich gelöscht. Seien Sie daher sorg-
sam beim Löschen von Messergebnissen.
• Wenn Sie die ID-Funktion eingestellt haben, können Sie nicht die Messergebnisse ohne zugeordnete Benutzer-ID abrufen.
• Schalten Sie die ID-Funktion aus, falls Sie Messergebnisse ohne zugeordnete
Benutzer-ID abrufen möchten; siehe Kapitel "Einstellen des Messgerätes".
Informationen zur Messung
an alternativen Körperstellen
Oberarm
Handrücken
Ober-
schenkel
Wichtige Informationen zur Durchführung der Messung an alternativen Körperstellen:
• Alternative Stellen, an denen Sie eine Blutprobe entnehmen können, sind Handrücken,
Handfläche, Oberarm, Unterarm, Wade und Oberschenkel.
• Unter gewissen Bedingungen kann das Messergebnis von Blutproben, die von alternativen
Körperstellen entnommenen wurden, vom Messergebnis von Blutproben, die am Finger
entnommen wurden, abweichen.
• Die Umstände, unter denen diese Differenzen wahrscheinlicher auftreten, sind die, wenn
sich Ihr Blutzucker schnell ändert, z. B. nach dem Essen, einer Insulin-Verabreichung oder
verbunden mit medizinischen Untersuchungen.
• Wenn sich Ihr Blutzucker schnell ändert, zeigen Blutproben, die dem Finger entnommen
wurden, diese Veränderungen schneller an als Blutproben, die an alternativen Körperstellen
entnommen wurden.
• Wenn Ihr Blutzucker fällt, kann die Messung mit einer Blutprobe aus dem Finger eine
Hypoglykämie (niedriger Blutzuckerspiegel) schneller erkennen als die Messung mit einer
Blutprobe von alternativen Körperstellen.
• Nutzen Sie Blutproben von alternativen Körperstellen zum Messen nur vor oder länger als 2
Stunden nach dem Essen, einer Insulin-Verabreichung oder medizinischen Untersuchungen.
• Für Messungen innerhalb von 2 Stunden nach dem Essen, Insulin-Verabreichung,
medizinischen Untersuchungen oder wann immer Sie das Gefühl haben, Ihr Blutzuckerspie gel ändert sich rapide, sollten Sie Blutproben vom Finger entnehmen.
• Desweiteren sollten Sie die Messung an der Fingerkuppe durchführen, wenn Sie befürchten,
dass eine Hypoglykämie besteht. Beispielsweise beim Auto fahren, insbesondere wenn Sie
an einer hypoglykämischen Wahrnehmensstörung leiden (Mangel an Symptomen, die auf
eine Insulinreaktion hinweisen), da die Messung am Unterarm bei der Feststellung einer
Hypoglykämie fehlschlagen kann.
Unterarm
Handfläche
Fingerkuppen
Wade
DEUTSCH
3130
Durchführung der Messung
an alternativen Körperstellen
Wichtig:
Wenn Sie testen wollen, ob eine Hypoglykämie vorliegt oder Sie an hypoglykämischen Wahrnehmungsstörungen leiden, empfehlen wir, an den Fingerkuppen
zu messen.
• Um genaue Messergebnisse zu
gewährleisten, waschen Sie die
entsprechende Stelle mit warmem,
klarem Wasser und trocknen Sie sie
anschließend gut ab.
• Stellen Sie sicher, dass die Stelle frei von
Creme oder Lotion ist.
Achtung
Um genaue Messergebnisse zu erhalten, wird ein Probenvolumen von mindestens 0,5 µl benötigt.
Durchführung der Messung
an alternativen Körperstellen
Damit die entsprechende Stelle gut durchblutet wird, massieren Sie die
Haut an dieser Stelle, bis sie sich warm anfühlt.
Stechen Sie mit der Stechhilfe in die
entsprechende Stelle:
1. Halten Sie die durchsichtige Kappe an
diese Stelle. Drücken Sie den Auslöse knopf. Heben Sie die Stechhilfe
währenddessen nicht an.
2. Halten Sie die Stechhilfe weiterhin fest
und erhöhen Sie für einige Sekunden
langsam den Druck.
3. Während Sie die Stechhilfe an die
entsprechende Stelle halten, schauen
Sie durch die durchsichtige Kappe bis
ein Blutstropfen in Größe dieser
Abbildung
4. Heben Sie die Stechhilfe nun gerade
hoch und achten Sie darauf, den
Blutstropfen nicht zu verwischen.
5. Führen Sie das schmale Ende des
Blutzucker-Teststreifens nun an den
Blutstropfen heran.
6. Das Blut wird automatisch in den
Testkanal des Blutzucker-Teststreifens
aufgesogen.
•
entsteht.
DEUTSCH
3332
Gluceone® SoftwareReinigung und Pege des Messgerätes
Die Messergebnisse Ihres Gluceone® Blutzucker-Messgerätes können zur
Auswertung und Archivierung auf einen PC übertragen werden.
Sie können die hierzu benötigte Software sowie das ebenfalls benötigte
Datenkabel über die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land beziehen (Kontakt:
siehe letzte Seite).
Blutzucker-Messgerät:
Ihr Blutzucker-Messgerät benötigt keine spezielle Wartung oder Reinigung.
Vermeiden Sie, dass sich Schmutz, Staub, Blut, Kontroll-Lösung oder Flüssigkeiten auf
dem Blutzucker-Messgerät, der Önung zum Einführen des Teststreifens oder dem
Datenkabelanschluss ablagern. Die Betriebstemperatur Ihres Blutzucker-Messgerätes liegt zwischen 10 und 40 °C. Es wird empfohlen, das Blutzucker-Messgerät
nach jedem Gebrauch zurück in das Etui zu legen.
Ein mit Wasser befeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel können benutzt
werden, um die Oberäche des Blutzucker-Messgerätes abzuwischen. Ihr Gluceone®
Blutzucker-Messgerät ist ein feinmechanisches Gerät. Bitte benutzen Sie es mit
Sorgfalt.
Stechhilfe:
Reinigen Sie die Stechhilfe und die Kappe mit Seife und klarem Wasser. Um die
Stechhilfe zu desinzieren, setzen Sie eine Desinfektionslösung mit einem Teil
haushaltsüblichem Bleichmittel zu 10 Teilen Wasser an. Befeuchten Sie ein Tuch mit
dieser Lösung und wischen Sie die Stechhilfe gründlich ab. Weichen Sie die Kappe für
mindestens 30 Minuten in der Desinfektionslösung ein. Weichen Sie nicht die
Stechhilfe in Flüssigkeit ein. Spülen Sie die Stechhilfe und die Kappe mit Wasser ab
und trocknen Sie sie ordentlich.
• Für detailierte Anweisungen zu den Gluceofine® Blutzucker-Teststreifen beachten
Sie bitte die Packungsbeilage zu den Blutzucker-Teststreifen.
• Bitte lagern Sie das Gluceofine® Blutzucker-Mess-System in einer kühlen und
trockenen Umgebung, außerhalb der Reichweite von Kindern. Lagern Sie es nicht
im Kühl- oder Gefrierschrank. Für exakte Messergebnisse vermeiden Sie, unter
direktem Sonnenlicht zu messen.
• Weichen Sie das Blutzucker-Messgerät oder die Blutzucker-Teststreifen nicht in
Wasser oder Flüssigkeit ein.
• Setzen Sie das Gerät oder die Blutzucker-Teststreifen keiner übermäßigen Hitze aus.
• Verwenden Sie Ihr Gerät entsprechend der Anweisungen im Handbuch.
• Sollten Sie eine Stechhilfe, Lanzetten oder Blutzucker-Teststreifen kaufen wollen,
kontaktieren Sie Ihre Apotheke oder Ihren Fachhändler.
• Um Infektionen vorzubeugen, entsorgen Sie die benutzten Lanzetten sorgfältig.
• Das Messgerät kann für Recycling oder ordnungsgemäße Entsorgung an die
Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land gesandt oder anderweitig vorschriftsmäßig
entsorgt werden.
DEUTSCH
3534
Ersetzen der BatterienFehlerbehebung
Wenn die Batterieleistung sehr niedrig ist, erscheint ein entsprechendes
Warnsymbol im linken mittleren Bereich des Displays. Die Batterien sollten
dann schnellstmöglich gewechselt werden.
Ihr Gluceone® Blutzucker-Messgerät benötigt 2 Batterien 3V Lithium
(CR2032), welche im Lieferumfang enthalten sind. Bitte verwenden Sie nur
Batterien vom Typ CR2032 oder gleichwertige Batterien.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor die Batterien
gewechselt werden.
Achten Sie beim Batteriewechsel auf die aufgedruckten Polaritäten. Das
Gerät funktioniert sonst nicht!
Bitte überprüfen Sie nach dem Batteriewechsel die Einstellungen Ihres
Blutzucker-Messgerätes (siehe Kapitel "Einstellen des Messgerätes").
Folgemaßnahmen:
1. Überprüfen Sie ihr Messgerät mit der Kontroll-Lösung.
2. Führen Sie Ihre Messung erneut durch.
3. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Symptome sich nicht mit Ihren Blutzucker Messwerten decken, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
Achtung
Entfernen Sie beide Batterien aus dem Batteriefach und entsorgen Sie diese
gemäß der geltenden Vorschriften. Hinweise hierzu erhalten Sie in Ihrer Apotheke.
Die nachfolgende Tabelle kann Ihnen helfen, die Ursache für bestimmte Probleme zu
nden, unter Umständen können jedoch nicht alle auftretenden Probleme gelöst werden.
In diesem Fall kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder den Kundenservice der
Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite).
DEUTSCH
Meldung
ProblemMaßnahmen
Generelles
Geräteproblem
Bereits benutzter oder
feuchter Teststreifen
Generelles
Teststreifenproblem
Beschädigter Teststreifen Messung mit neuem Teststreifen
Die Blutprobe wurde vor
Anzeige des entsprechenden Symbols aufgetragen.
Messung nach erneutem Einlegen der
Batterien und Einstellen des Gerätes
wiederholen. Bei anhaltendem Problem kontaktieren Sie bitte den Kundenservice der Vertriebsgesellschaft in
Ihrem Land (Kontakt: siehe Rückseite).
Messung mit neuem Teststreifen
wiederholen.
Messung mit neuem Teststreifen
wiederholen und solange Blut
auftragen, bis das Fenster komplett
gefüllt ist.
wiederholen.
Messung mit neuem Teststreifen
wiederholen. Dabei Blutprobe erst
NACH Anzeige des entsprechenden
Symbols auftragen.
3736
Meldung
ProblemMaßnahmen
Problem mit
Code-Kennzeichnung
Zu niedrige Umgebungstemperatur
Messung mit neuem Teststreifen
wiederholen. Wenn "Er6" weiter erscheint, bitte den Kundenservice kontaktieren (Kontakt: siehe letzte Seite).
Falls gleichzeitig "Sun" blinkt: Direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden!
Gerät vor einer Messung für
mindestens 10 Minuten innerhalb des
vorgegebenen Temperaturbereiches
lagern.
38
Zu hohe Umgebungstemperatur
Messergebnis kleiner
10 mg/dl (0,6 mmol/L)
Messergebnis größer
600 mg/dl (33,3 mmol/L)
Gerät vor einer Messung für
mindestens 10 Minuten innerhalb des
vorgegebenen Temperaturbereiches
lagern.
System mit einer Kontroll-Lösung
überprüfen. Bei einem normalen
Ergebnis testen Sie bitte weitere 2-3
Mal Ihren Blutzucker. Wenn die
Meldung "Lo" weiterhin erscheint: Arzt
kontaktieren!
System mit einer Kontroll-Lösung
überprüfen. Bei einem normalen
Ergebnis testen Sie bitte weitere 2-3
Mal Ihren Blutzucker. Wenn die
Meldung "HI" weiterhin erscheint: Arzt
kontaktieren!
FehlerbehebungFehlerbehebung
Meldung
Das Gerät schaltet
sich nicht ein.
Das Gerät beginnt
nach Auftragen des
Blutstropfens nicht
mit der Messung.
Das Messergebnis
ist zweifelhaft.
ProblemMaßnahmen
Leere Batterien oder
Geräte-Problem
Zu geringe BlutmengeFühren Sie mit einem neuen
Teststreifen-Problem
Keine Messergebnisse
zum Anzeigen
vorhanden.
Nicht genügend
Messergebnisse zur
Durchschnittsberechnung vorhanden.
Wechseln Sie die Batterien. Besteht das
Problem weiterhin, kontaktieren Sie
die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land
(Kontakt: siehe letzte Seite).
Teststreifen und einer größeren
Blutmenge eine weitere Messung
durch.
Führen Sie eine weitere Messung mit
einem neuen Teststreifen durch.
Wir garantieren für einen Zeitraum von 3 Jahren, dass das Gluceofine®
Blutzucker-Messgerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Während dieser Zeit tauschen wir lhr defektes Gerät kostenlos um, es sei
denn, das Gerät wurde nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
verwendet oder mutwillig zerstört.
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Originalkäufer des Gerätes und ist
nicht übertragbar.
Die Garantie beinhaltet keine Batterien.
Bitte füllen Sie die Garantiekarte, die dem Geräteset beiliegt, aus und
senden oder faxen Sie diese an die METRADO GmbH.
Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat ab dem Kaufdatum eine Garantie
von 3 Jahren.
Bitte tragen Sie das Kaufdatum und den Fachhändler oder Verordner in die
entsprechenden Spalten der Garantiekarte ein.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
Richtlinie 98/79/EG über ln-vitro-Diagnostika
Achtung - bitte Hinweise beachten!
In-Vitro-Diagnostikum
Chargennummer
Artikelnummer
Lagerung bei (Temperaturbereich)
Zum Einmalgebrauch bestimmt
Seriennummer
Herstellungsdatum
Hersteller
Vor Sonneneinstrahlung schützen
Zur Selbstanwendung geeignet
Batterien und elektronische Geräte gemäß geltender Vorschriften entsorgen. Nicht im Hausmüll entsorgen.
DEUTSCH
43
44
NotizenNotizen
DEUTSCH
45
46
NotizenNotizen
DEUTSCH
47
Dear Gluceone® Blood Glucose
Monitoring System Owner
Thank you for choosing the Gluceone® Blood Glucose Monitoring System. This booklet has important information you must know about the
Gluceone® Blood Glucose Monitoring System. Please read it carefully.
We understand that self-testing of blood glucose level provides a way to
control your diabetes and may give you peace of mind by testing regularly.
As a result Gluceone® was developed to provide you with a fast and
accurate reading with a convenient and simple process. Our goal at
Gluceone® is to provide the best quality healthcare products coupled
with superior customer service. Always consult with your healthcare professional before making any changes to your diabetes management.
The Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is for in vitro diagnostic
use only.
Important information
The Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is intended for use
outside the body (in vitro diagnostic use only). It should be used only for
testing blood glucose and only with fresh capillary whole blood samples.
It should not be used for the diagnosis of diabetes.
Consult your physician or diabetic healthcare professional about daily
management of your diabetes and proper use of the glucometer.
Please pay close attention when handling blood. Improper procedures
may cause serious hazards to your health.
The Gluceone® Blood Glucose Monitoring System contains small parts.
Please keep your monitoring system out of reach of children.
Test Principle
Glucose in the blood sample will react to the electrodes in the test strip,
generating an electrical current that will stimulate a chemical reaction.
This reaction is measured by the Gluceone® meter and displayed as your
blood glucose result.
The Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is plasma-calibrated
to allow easy comparison of results with laboratory methods.
Blood Glucose Monitoring Systems which are calibrated against a whole
blood method may have dierent results in comparison to Gluceone®
Blood Glucose Monitoring System.
The laboratory system used for calibration of the Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is YSI 2300 STAT plus which is equipped with a
glucose oxidase system.
Note
< Maintaining the Gluceone® Blood Glucose Meter >
1. Do not assemble or disassemble the Blood Glucose Meter.
2. Store your Blood Glucose Meter in a dry place.
3. Avoid getting dirt and moisture on your Blood Glucose Meter.
4. Do not store the Gluceone® meter in places where chemicals or gas
may occur.
5. Keep out of direct sunlight.
ENGLISH
4948
Contents
1. Learning the System
Intended use of Gluceone® Blood Glucose Test Meter 51
Gluceone® Blood Glucose Monitoring System: Kit Contents 52
Gluceone® Blood Glucose Test Meter 53
Gluceone® Blood Glucose Test Meter: Display 54
Gluceone® Blood Glucose Test Strip Information 55-56
2. Before Testing
Setting Your Blood Glucose Test Meter 57-58
Auto-Coding Function 59
Backlight Function 60
Performing a Glucose Control Solution Test 61-62
3. Testing Your Blood Glucose
Preparation 63
Collecting a Drop of Blood 64-66
Testing Procedure 67-70
Test Strip Ejector Function 71
4. Reviewing Your Results
5. Deleting Test Results
6. Alternate Site Testing
7. Performing Blood Tests in the Alternate Sites
8. Gluceone® Software
9. Taking Care of Your Blood Glucose Test Meter
Cleaning Your Meter and Maintenance 79
Replacing the Batteries 80
10. Troubleshooting
11. Specications
12. Conversion table mmol/L <--> mg/dL
13. Warranty
14. Symbol Reference
72-73
74
75
76-77
78
81-83
84
85
86
87
Intended use of Gluceone®
Blood Glucose Test Meter
The Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is intended for in vitro
diagnostic use only. Gluceone® Blood Glucose Monitoring System is for
self-testing.
It should not be used for the diagnosis of diabetes or for the testing of
newborns.
The Gluceone® was designed to test a blood glucose (sugar) level and can
be used with a capillary whole blood sample.
Do not use the Gluceone® Blood Glucose Monitoring System for any
other than for blood glucose testing.
CAUTION
Before using any product, please read all instructions.
Consult your physician or diabetic healthcare professional about daily management of your diabetes and proper use of the glucometer. If you have any questions
about the Gluceone® product, please contact your local representative.
1. Gluceone® Blood Glucose Test Meter 6. Warranty Registration Card
2. Gluceone® Blood Glucose Test Strips 7. Patient Logbook
3. Lancing Device 8. Carrying Case
4. Lancets 9. 2 Spare Batteries
5. Operation Manual (3V Li-CR2032)
Your Gluceone® Blood Glucose Monitoring System has been sealed and
it should contain all of the parts shown above. Please return the system to
place of purchase or contact your nearest Gluceone® representative if
the container seals are broken or parts are missing.
Gluceone® Blood Glucose Test Meter
Blood Glucose Test Strip Port:
Insert the Gluceone® blood
glucose test strip here
Blood Glucose Test Strip Ejector
Display Screen:
Displays your test results,
symbols and messages.
Function Button:
Powers the meter on/o, prompts
memory data and acts as an enter
button during setup and after tests.
Up/Down Arrow Buttons:
4239001M
GF-ML1-MTR
Rev. 2013-05-07
0483
Adjusts setting, scrolls through
memory
ENGLISH
• MODEL: IGM-0030B
• RATING: DC 3V , 10 mA
Blutzucker-Messgerät
Blood Glucose Meter
Lecteur de glycémie
Lettore della glicemia
1) Do not use Gluceone® blood glucose test meter close to synthetic materials.
Synthetic clothes, carpets etc. may cause damaging static discharges in a dry environment.
2) Do not use Gluceone® blood glucose test meter near cellular or cordless telephones, walkie talkies, garage door openers, radio transmitters, or other electrical equipment that are sources of electromagnetic radiation, as these may
interfere with the proper operation of the blood glucose test meter.
5352
Serial Number
Gluceone® Blood Glucose Meter Display
Low Battery Warning Symbol
Before Having a Meal
After Having a Meal
After Taking Medication
After Sports Activity
Control Solution Symbol
Blood drop symbol for test
User ID Symbol
Strip Code Symbol
Average Test Result System
Troubleshooting Symbol
Test Result Unit Symbol
Delete results
Alarm Symbol
Temperature / Date
Time / Test Result Amount
Gluceone® Blood Glucose Test Strip Information
Storage and Handling Caution
1. Keep out of direct sunlight.
2. Store the Gluceone® Blood Glucose Test Strip vials in a cool and dry place
between 2 - 30 °C (36 - 86 ℉). Do not freeze.
3. Make a notation of the discard date on the vial label when you rst open it.
Discard remaining Gluceone® blood glucose test strips 6 months after rst
opening the vial.
4. Close the vial cap tightly and immediately after removing a Gluceone® blood
glucose test strip.
5. Do not use test strips after the expiry date printed on the package or vial since
it may cause inaccurate results.
6. Avoid getting dirt, food or water on the blood glucose test strip. Do not bend,
cut, or alter the Gluceone® blood glucose test strip.
7. Gluceone® blood glucose test strips are for single use only.
8. Keep the blood glucose test strip vial away from children.
9. Please refer to the user’s manual for Gluceone® blood glucose test strip for
additional information.
10. Discard the used blood glucose test strip carefully, to prevent any infection.
Use only Gluceone® brand blood glucose test strip with your Gluceone®
blood glucose test meter.
ENGLISH
Apply Blood Target
Conrmation Window
Contact Bar
5554
Gluceone® Blood Glucose Test Strip Information
Limitations of Blood Glucose Measuring System :
The blood glucose test Strips provide accurate results when the following constraints are observed :
• Use the Gluceone® blood glucose test strips with the Gluceone® Blood Glucose
Meter.
• Use fresh capillary whole blood only.
• Do not use neonate samples.
• The blood glucose test strips are for single use only. Do not reuse.
• Dehydration may lower test results.
• Inaccurate results may occur when in shock, hypotensive, hyperglycemic, or
hyperosmolar state, with or without ketosis.
• Blood glucose test strips used above altitudes of 10,000 feet will have an eect on
test results.
Doctors and healthcare professionals should note the following interferences that
may aect test results :
• Gluceone® test strip results can be used with hematocrit levels in the range of
30% to 55%. If the hematocrit level is out of the range (30% to 55%), then the test
results may be lower or higher than actual value. If you do not know your
hematocrit level, consult your healthcare professionals.
• Interferences: Acetaminophen, Uric and Ascorbic acid (Vitamin C), and other
reducing substances when occurring in normal blood or normal therapeutic
concentrations do not signicantly aect results. However, abnormally high
concentrations may cause cause inaccurately high results.
• Lipemic samples: Cholesterol up to 510 mg/dL or triglyceride up to 3400 mg/dL
do not signicantly aect the results. Values beyond these levels should be
interpreted with caution.
• Blood samples that contain a high concentration of dissolved oxygen may lower
the test result.
Performance Characteristics :
The performance of the blood glucose test strips has been evaluated in laboratory
and in clinical tests. For more information see test strip leaet.
Measurement Range: The measurement range of the Gluceone® Blood glucose
monitoring system is 10 to 600 mg/dL (0.6-33.3 mmol/L).
Setting Your Blood Glucose Test Meter
The Gluceone® Blood Glucose Test Meter has a variety of excellent functional modes;
beep sound to alert when function is set, date, time, ve daily alarms, unique user ID,
ability to designate activities related to the test result, and the ability to designate
three unique data averages.
ENGLISH
Power On
Press for 5 seconds
at least.
Year
After pressing and
releasing either or
buttons to set the
year (2012 - 2099),
conrm with .
User Activity Option
After pressing and
releasing either or
buttons to turn the
user Activity option
on/o, conrm with .
Date / Time
After pressing and
releasing either or
buttons to set the date
and time, conrm each
with .
User ID Option
After pressing and
releasing either or
buttons to turn User ID
option on/o, conrm
with .
Test Unit
Press and release either
or buttons to set
the test unit (mg/dL or
mmol/L), conrm with .
5756
Setting Your Blood Glucose Test Meter
Number of days for average
After pressing and releasing either
or buttons to set the number of
days for average calculation (3
dierent possible), conrm with .
Alarm time
After pressing and releasing either
or buttons to set the alarm hour
and minute, conrm with .
CAUTION
1. VERY IMPORTANT: Correct test unit.
Your Gluceone® blood glucose test meter is pre-set to mg/dL or to mmol/L as test unit. A
wrong test unit will lead to wrong test result display! Please consult your healthcare professional if you’re not sure which test unit to use. Stored test results are displayed correctly after
re-setting the test unit. See also conversion table on page 85.
2. Without setting the date properly, the average glucose level and the results in memory will
not show proper values. It is recommended to set the blood glucose test meter before use and
when new batteries are installed.
3. Yon can’t test your blood glucose in the setting mode.
4. To turn the meter o during the setup, press for at least 3 seconds.
Alarm on/o
After pressing and releasing
either or buttons to turn the
alarm on/o, conrm with .
Alarm
After programming the number of
desired alarms (5 alarms possible),
conrm with .
Auto-Coding Function
1. Gluceone® has automatic code recognition function.
2. It recognizes automatically the code number. This is a very convenient function
preventing the inconvenience of setting the code number on the blood glucose test
meter every time.
CAUTION
1. Do not bend the blood glucose test strip to prevent the automatic code recognition failure.
2. If the code recognition label is damaged, the code recognition may fail.
Please check the code number on the LCD window with the code number on the blood
glucose test strip vial.
3. If you do not check the code number, pull the blood glucose test strip out, conduct
measuring procedures from the beginning.
4. If the code on the LCD window and on the blood glucose test vial does not match, repeat
measuring with a new test strip. If the problem persists, you should contact your local
distributor (see last page for contact).
ENGLISH
5958
Backlight Function
When inserting
Gluceone®strip
(starting measuring process),
Backlight will turn on for 10
seconds.
After the test result display,
Backlight will last for 10
seconds.
When pushing the power
button (moving into memory
mode), Backlight will turn on
for 10 seconds.
When pushing the power
button for 5 seconds (entering
the setting mode),
Backlight will turn on for 10
seconds.
When pushing the PC cable
into the USB port, Backlight will
turn on for 10 seconds.
Performing a Glucose Control Solution Test
The glucose control solution should be used when there is suspicion that the blood
glucose test meter or the blood glucose test strips are not working properly. For
example: if strips have been exposed to extreme conditions or if you drop the blood
glucose test meter.
Check the expiration date before performing a glucose control solution test.
Do not use if expired. Once opened, solution expires after 3 months.
The glucose control solution should be used
• Whenever you suspect the blood glucose test meter or blood glucose test strip is
not functioning properly.
• If your blood glucose test results are not consistent with your symptoms or if you
do not think they are accurate.
• If you have dropped the blood glucose test meter.
• For quality control in the point of care usage.
• For teaching or learning the system.
1. Shake the glucose control solution before use.
2. Discard the 1st drop of glucose control solution, this will eliminate any residue.
3. Place a drop of glucose control solution on a clean dry surface (ex. The lid of the
blood glucose test strip vial).
4. Insert a blood glucose test strip into the port
and press the up arrow. A glucose control
solution vial will appear on the upper part
of the screen, above the date and time.
This will allow you to dierentiate between
a glucose control solution test and an actual
blood test for future reference.
5. Dip the blood glucose test strip into the glucose control solution.
6. Result appears in 5 seconds.
7. Compare the result to the range printed on the blood glucose test strip vial, the
results should fall within that range.
8. If your glucose control solution falls out of range, do not perform a glucose test,
please contact Metrado GmbH or your local representative.
C21
C21
ENGLISH
6160
Performing a Glucose Control Solution Test
Note:
- Gluceone® glucose control solution is sold separately.
- It is recommended that glucose control solution be stored at room temperature
20-25°C (68-77
For example:
If you use a normal glucose control solution, you must use the normal range printed
on the side of the blood glucose test strip vial.
Results that fall outside the expected range may indicate:
- Test not performed at room temperature (20-25°C).
- An error in the way you are doing the test.
- Expired or contaminated glucose control solution.
- A problem with the blood glucose test meter.
- Glucose control solution that is too warm or cold.
- Failure to discard the rst drop of glucose control solution and to wipe the bottle
tip clean.
- Failure to shake the glucose control solution adequately.
℉) before testing.
Kontroll-Lösung / Solution de contrôle /
Control Solution / Soluzione di controllo
(Normal / Normale)
Vor Gebrauch gut schütteln / Shake well before use
Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso
• If your glucose control solution falls out of range, do not perform a glucose test, please contact
your local representative.
• The Glucose Control Solution range is not the recommended range for your blood glucose level.
Testing Your Blood Glucose - Preparation
Before testing, be sure to read this section and blood glucose test strip
instruction leaet found in the blood glucose test strip box carefully.
Make sure you have all the necessary items to begin testing:
- Gluceone® blood glucose test meter
- Gluceone®blood glucose test strip
- Lancing Device
- Sterile Lancets
CAUTION
To reduce risk of infection :
1. The lancing device and sterile lancets should NOT be shared with others.
2. Always use a new, sterile lancet and a new blood glucose test strip.
3. Practice using the Lancing Device and become accustomed with its use.
4. Wash your hands with warm, clean water and dry completely before testing.
5. Avoid getting hand lotion, oils, dirt or debris on the lancets or on the lancing
device.
ENGLISH
6362
Collecting a Drop of Blood
The lancing device is a convenient medical tool for collecting capillary blood
samples for glucose monitoring or other tests which require one or two drops of
blood. As a more advanced lancing device, it provides ultimate safety and comfort
for obtaining blood samples. An adjustable tip oers 5 levels of skin penetration for
individual user’s comfort and a lancet ejector enables the safe disposal of the used
lancet. As an added bonus, the lancing device also comes with a transparent tip for
AST (Alternative Site Testing).
PRECAUTIONS
• Never use a lancet that has been used by someone else. This could lead to
contamination.
• If the lancing device is to be used by another person, the unit must be properly
disinfected and a new tip and lancet must be used.
• Do not leave the lancet in the device after use.
• A new lancet must only be placed into the lancing device directly before testing.
• This device has many small parts and could be a choking hazard for children if
swallowed.
• In the case of use in medical practice, hospital or nursing care (POC) users need to
consult their own infection control protocols in order to avoid any contamination.
• Always dispose of the used lancet in a biohazard garbage container.
COMPONENTS
Depth Indicator/Adjustable Tip
Lancet HolderRelease Button
Sliding BarrelEjection System
Clear Tip for Alternate Site Testing (AST)
Collecting a Drop of Blood
1. Unscrew the tip of the
lancing device by turning it
counter-clockwise while
holding the base rmly.
2. With two ngers, pull out
the lancet carrier and hold it in
place.
3. While holding the lancet
carrier, insert a new sterile
lancet into the bottom of
lancet carrier.
ENGLISH
4. Twist the cap of the lancet
o.
Click
7. Place the lancing device on
the side of your nger.
the release button to take a
sample.
Press
5. Put the tip of the lancing
device back on and turn it
clockwise. By turning the front
part you can adjust 5
penetration depths.
8. Unscrew the tip of the
lancing device by turning it
counter-clockwise.
6. Hold the tip rmly in one
hand then pull out the sliding
barrel with the other hand. This
will cock the lancing device.
9. Push the lancet ejector
forward with the thumb and
simultaneously pull out the
sliding barrel to dispose of the
used lancet in a proper
biohazard container.
6564
Collecting a Drop of Blood
STERILE LANCETS
Gluceone® lancing device is intended to be used only with sterile lancets Gluceone® or infopia®. Lancets can be purchased in your pharmacy or with your local distributor.
The Monitoring System comes with an additional clear tip for the Gluceone® Lancing Device. It can be used with the lancing device instead of the black tip for collecting blood samples from alternate sites. Please refer to pages 75-77.
STORAGE
Lancing Device and Sterile Lancets must be stored at room temperature protected
from sunlight or moisture.
CLEANING AND CARE
Clean and wipe the outside of the lancing device a minimum of once a week with a
soft cloth, dampened with mild soap and water. Wash the adjustable tip and the clear tip once a week with mild soap. DO NOT immerse in liquid.
WARRANTY
Lancing device has a 2-year warranty from the date of purchase. A malfunctioning
device should be returned and will be replaced for free in case of warranty claim.
Testing Procedure
Step 1
The meter must be turned OFF before inserting the test strip.
Firmly insert the test strip into the meter test port. Insert down rmly in direction of arrow on test strip(arrow up). Please do not insert the test strip
upside down. When you insert the test strip into the meter, the power automatically turns on with the code and temperature. After a while the
code number and testing temperature will disappear. When the strip sign
blinks, apply your blood to the test port of strip.
CAUTION
1. If the code is not displayed after for a while, pull the blood glucose test strip
out of the port, and re-start the procedure from the beginning.
2. If the code on the LCD display window and on the test vial does not match, try
another new blood glucose test strip. If the mismatch persists, please contact
your local representative for help.
3. If the blood glucose test meter does not power on, pull the blood glucose test
strip out of the port, and re-insert the blood glucose test strip.
4. Avoid testing under direct sunlight, for a more accurate test result.
5. If you apply your blood sample too early, Er5 message will appear on LCD
( refer to page 81).
ENGLISH
6766
Testing Procedure
Step 2
• Place the top edge of the blood glucose test strip to the area you prepared
for testing.
• The blood will automatically be “drawn” into the blood glucose test strip
channel.
• Do not take off your finger until you hear a beep sound.
Correct
Completely filled
Correct
Incorrect
Poorly filled
Incorrect
• Gluceofine® blood glucose test meter only requires 0.5㎕ sample volume.
CAUTION
1. Make sure that the confirmation window is completely filled with blood!
2. If you have a poor amount of blood, please run a new test with a NEW test strip.
3. If you do not conduct the test within 3 minutes, the blood glucose test meter
will automatically power o to save battery life. In this case start a new test procedure.
Testing Procedure
Step 3
•After the beeping sound, the test will begin automatically and your results
will appear in 5 seconds. It should begin counting down from 5 to 1
second on the LCD display window. The LCD window will display the result
of your blood glucose level, temperature and time.
•Record the result value in your logbook. When blood glucose test strip is
removed, the blood glucose test meter turns o automatically.
•• -> •••• -> ••
ENGLISH
CAUTION
1. If the test resu lt is out of the test range, the Hi/Lo message will be shown on th e
LCD.
2. Safely discard used blood glucose test strip and lancet, to a proper place,
according to the local regulation.
6968
Testing Procedure with activated User Activity
Option and User ID.
Step 4 -1
• If you selected to use the User Activity option
during set up, press and button to select the
activity that correlates with your result (refer to
page 54), then press .
• If you do not select to use user activity option
during set up, press to continue to step 4-2.
Step 4-2
• If you selected to use the User ID option during
setup, press and button to select the correct
User ID, then press .
CAUTION
1. If you did not activate the User Activity option and/or the User ID option, Step
4-1 and/or Step 4-2 procedures are not conducted.
2. Although User Activity option and/or User ID option are activated, if you pull
the blood glucose test strip out right after the test, you can not move on to step
4. The test result is not stored under a specific User ID and only displayed after
deactivating the User ID option.
3. Please refer to chapter "Setting Your Blood Glucose Test Meter", if you want to
set the User Activity option and User ID option.
Test Strip Ejector Function
1. Once the test is complete, slide the ejector button forward to remove
the blood glucose test strip from the blood glucose test meter.
Press and Push forwardEject your blood glucose test strip
2. Discard the used blood glucose test strip and lancet accordingly to avoid
infections.
CAUTION
1. If you push the ejector button forward too much, it may be damaged.
2. Do not apply any force to the control panels.
ENGLISH
7170
Reviewing Your ResultsReviewing Your Results
The Gluceone® blood glucose test meter stores up to 400 test results in
its built-in memory, along with the average sugar level for the number of
days which you had preset the blood glucose test meter to calculate.
These values can be recalled in the LCD display at any time.
• Press and release button. The most recent result is displayed rst if
user ID feature has not been selected during setting the meter (if ID
feature has been selected: see next page).
• Check your previous results by pressing the arrow button.
• Check your average data by pressing the arrow button.
The third latestThe second latestThe latest
7day average
from the test date
14 day average
from the test date
21day average
from the test date
Display of average results
Average test result
Test Unit
Test result amount
Average test result days
Reviewing results with activated
user ID feature:
• Pressing the button once and the User ID option will
appear in the LCD screen.
• After entering the user ID mode, use and button
to scroll and choose the correct user ID, then press the
button.
• If you choose the User ID to check the stored results,
only the results of the selected user are displayed.
ENGLISH
7372
Deleting Test Results
Deleting individual test result
To delete any individual test result in the memory
press or button for 3 seconds, while the test
result to delete is displayed. is DEL blinking. After
the third beep sound the test result is deleted.
Deleting all test results
To delete all test results press and button at
the same time for 3 seconds, while any test result is
displayed. ALL DEL is blinking.
After the third beep sound all test results are deleted.
CAUTION
• Only selected Individual test results are deleted when you recalled test results
in the user ID condition.
• The deleted test results can't be recovered. Please be careful in deleting the test
results.
• If you set the ID function mode, you cannot check the test results of non-ID
function mode.
• In order to check the test results of non-ID function mode, please set the ID
function mode OFF.
Alternate Site Testing
Upper Arm
Dorsal Hand
Thigh
Important Information About Using Alternative Sites Testing :
• Alternate sites where you can test are dorsal hand, ventral palm, upper arm, forearm,
calf, and thigh.
• Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken
from your alternate sites may dier signicantly from ngertip samples
• The conditions in which these differences are more likely to occur are when your
blood glucose is changing rapidly such as following a meal, as insulin dose, or
associated with physical exercise.
• When blood glucose is changing rapidly, fingertip samples show these changes more
quickly than alternate sites samples.
• When your blood glucose is falling, testing with a fingertip sample may identify a
hypoglycemic (low blood glucose) level sooner than a test with a sample from
alternate sites.
• Use alternate sites samples only for testing prior to or more than two hours after
meal, insulin doses, or physical exercise.
• Testing performed within two hours after meals, insulin doses, or physical exercise or
whenever you feel that your glucose levels may be changing rapidly should be done
from the ngertip.
• You should also use fingertip testing whenever you have a concern about hypoglycemia (insulin reactions) such as when driving a car, particularly if you suer from
hypoglycemic unawareness (lack of symptom to indicate as insulin reaction), as
forearm testing may fail to detect hypoglycemia.
Forearm
Ventral Palm
Fingertips
Calf
ENGLISH
7574
Performing Blood Tests in the Alternate Sites
Important :
We recommend that you test on your ngertips if you are testing for hypoglycemia (low
blood glucose) or if you are suering from hypoglycemia unawareness.
To ensure accurate results when lancing
your forearm, upper arm, hand, thigh, or
calf, wash the test site with warm clear water.
• Make sure there is no cream or lotion on
the test site. Thoroughly dry your hands
and test site.
CAUTION
To receive accurate test results, at least 0.5㎕ minimum sample volume is required.
Performing Blood Tests in the Alternate Sites
To bring fresh blood to the surface of the test site, rub the test site vigorously for a few seconds until you feel it getting warm.
Lance the test site with the lancing device:
1. Hold the clear cap down against the top
of your test site. Press the release button.
Do not lift up.
2. Continue to hold the lancing device and
gradually increase pressure for several
seconds.
3. While holding the lancing device on
your test site, look through the clear cap;
until a drop of blood appears approxi-
mate • size.
4. Lift the lancing device straight up; be
careful not to smear the blood on your
testing site.
5. Place the edge of the blood glucose test
strip to the drop of blood.
6. The blood will be automatically drawn
into the channel of the blood glucose
test strip.
7776
ENGLISH
Gluceone® SoftwareCleaning Your Meter and Maintenance
You can transfer test results from the Gluceone® blood glucose test meter
to a computer.
You can purchase the computer communication cable separately from
Metrado GmbH or your distributor.
Blood glucose test meter :
Your blood glucose test meter does not require special maintenance or cleaning.
Avoid getting dirt, dust, blood, glucose control solution, or liquids on the blood
glucose test meter, the test port, or data port. Your blood glucose test meter
operation temperature is 10-40°C (50-104℉).
It is recommended that you store the blood glucose test meter in its carrying case
after each use.
A cloth dampened with water and mild detergent can be used to wipe down the
outside of the blood glucose test meter. Your Gluceone® blood glucose test meter is
a precision instrument. Please handle it with care.
Lancing device :
Clean the lancing device and caps with soap and tepid water. To disinfect the lancing
device, prepare a disinfectant solution of one part household bleach to 10 parts
water. Dampen a cloth with this solution and wipe the lancing device thoroughly.
Soak only the cap for at least 30 minutes in the disinfectant solution. Do not soak the
lancing device in liquid. Rinse the lancing device and cap with water and dry
thoroughly.
• For detailed instructions concerning Gluceofine® blood glucose test strips, refer to
the blood glucose test strip instruction leaet found in the blood glucose test strip
box.
• Please store the Gluceofine® blood glucose measuring system in a cool and dry area,
out of reach of children. Do not freeze. For a more accurate test result avoid testing
under direct sunlight.
• Do not soak the blood glucose test meter or blood glucose test strips in water or
liquid.
• Do not subject the meter or blood glucose test strips to excessive heat.
• Use your meter according to the instructions in the manual.
• If you need to purchase the lancing device, lancets or blood glucose test strips,
contact your pharmacy or local representative.
• Discard the used lancets carefully, to prevent any infection.
• The blood glucose test meter could be sent back to your local representative for
recycling or proper disposal. Alternatively the meter shall be disposed in
accordance with national laws.
ENGLISH
7978
Replacing the BatteriesTroubleshooting
The low battery icon will appear in the upper left corner of the LCD screen
to alert you when the battery power is running low, indicating a new battery
is needed.
Your Gluceone® blood glucose test meter uses only two 3V Lithium
batteries (CR2032), which are included. When replacing the batteries, only
CR2032 or equivalent lithium battery should be used.
Before replacing the batteries, make sure your meter is turned o. When
changing batteries, match the polarity symbols printed on the battery.
Otherwise the meter will not work!
<Follow-up Action>
1. Check your meter with the glucose control solution.
2. Perform your test again.
3. If you are experiencing symptoms that are not consistent with your blood
glucose test results, call your healthcare professional.
CAUTION
Remove both batteries from the battery compartment and dispose of them
according to your institution's guidelines.
The following chart may help you identify certain problems, but may not solve all problems
that can occur. Contact your authorized representative if the problem persists.
Message
ProblemAction Required
Problem with the blood
glucose test meter
Caused by either used or
wet blood glucose test
strip
Problem with the test
strip
Blood glucose test strip
is damaged
User applied the blood
sample before the LCD
display was
blinking
Place the battery again, and set the
blood glucose test meter. If the
problem persists, please contact your
authorized representative or customer
support.
Please insert a new blood glucose
test strip and perform your test again
Messung mit neuem Teststreifen
wiederholen und solange Blut
auftragen, bis das Fenster komplett
gefüllt ist.
Please insert a new blood glucose
test strip and perform your test again
Please wait for the LCD to display icon
blinking before applying your blood
sample
ENGLISH
8180
Message
ProblemAction Required
Problem with the
Auto-coding label
Please insert a new test strip and
perform your test again. If Er6 message
persists, please contact your local
representative. If blink with "Sun",
avoid to the direct sunlight and retest.
82
The ambient
temperature is too low
The ambient
temperature is too high
The test result is lower
than 10mg/dL
The test result is higher
than 600mg/dL
Place the blood glucose test meter
within the operating temperature
range for 10 minutes or more and
retest.
Place the meter within the operating
temperature range for 10 minutes or
more and retest.
Check the accuracy of your blood
glucose test strip by performing a
glucose control solution test. If the test
results in a normal reading, re-test your
blood sample two or three times.
If "Lo" persists, consult your doctor
immediately.
Check the accuracy of your blood glucose
test strip by performing a glucose control
solution test. If the test results in a normal
reading, re-test your blood sample two or
three times.
If "Hi" persists, consult your doctor
immediately.
TroubleshootingTroubleshooting
Message
The blood glucose
test meter does not
power on
Test does not start
after applying
blood sample
The result is
inconsistent
ProblemAction Required
Battery is dead or there is
a problem with the
blood glucose test meter
Poor blood samplePlease insert a new blood glucose test
There may be a problem
with the blood glucose
test strip
No readings in memory
to display
No enough readings in
memory to display
designated averages
Change the battery and if the problem
persist, contact your local representative
strip and perform your test again
Please insert a new blood glucose test
strip and perform your test again
ENGLISH
83
Model Name
Gluceone®
Test Range
Reading time
Memory Capacity
Operating Altitude
Operating Temperature
Operating Humidity
Sample Type
Sample Volume
Calibration
Display Type
Size (WxLxH)
Weight
Power Supply
Battery Life
10 - 600 mg/dL ( 0.6 - 33.3 mmol/L )
5 seconds
400 test results
up to 10000 feet (3000 meters)
10-40 °C (50-104°F)
10 - 90 %
Capillary Whole Blood
0.5 ㎕
Plasma-calibrated
Backlight LCD
50.3 x 88.4 x 18.5 mm
46 g (including batteries)
3V (Coin Battery, CR2032 X 2EA)
Running 1,000 tests
84
Conversion table mmol/L <--> mg/dLSpecications
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
0,6 1,01,52,02,22,52,83,0
101827 3640455054
ENGLISH
3,33,94,04,44,75,05,66,0
607072808590100108
6,16,77,07,27,57,88,18,3
110120126130135140145150
8,99,09,410,010,610,911,112,0 12,5
160162170180190196200216 225
13,914,415,016,016,717,018,119,0 20,0
250260270288300306325342 360
20,822,223,024,025,026,427,830,0 33,3
375400414432 450 475500540 600
85
Three - Year Warranty
If, at any time during the rst three years after purchase, the blood glucose
test meter does not work for any reason with the exception of obvious
abuse, misuse, or disastrous damage, we will replace your Gluceone®
blood glucose test meter or equivalence free of charge.
The Warranty Policy only applies to the original purchaser of the blood
glucose test meter and will not include the batteries supplied with the
blood glucose test meter set.
Please ll in the warranty card attached to the set.
Mail or fax it back to METRADO GmbH.
The Gluceone® blood glucose test meter has a full three-year warranty
from the original date of your purchase. For your convenience, please
include your date and place of purchase.
This product fullls the requirements of Directive
98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices
Attention, see instructions for use
For in vitro diagnostic use
Batch code
Catalogue Number
Temperature limitation
Do not reuse
Serial number
Date of Manufacture
Manufacturer
Keep away from sunlight
Self-testing Used
Discard batteries and electronic equipment according to
local regulations. Do not dispose with household waste.
ENGLISH
87
88
MemoMemo
ENGLISH
89
90
MemoMemo
ENGLISH
91
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour le système de mesure de la glycémie
Gluceone®.
La présente notice d'emploi contient des informations importantes. Veuillez la
lire attentivement an d'assurer un fonctionnement irréprochable de l'appareil
et d’obtenir des mesures ables.
L'autocontrôle de glycémie est très important dans le cadre de la gestion de
votre diabète ; il peut vous permettre de vous tester régulièrement en toute
tranquillité.
Dans le cadre de ces considérations, nous avons développé pour vous le système de mesure de la glycémie Gluceone®, qui vous fournira des
résultats de mesure rapides et précis. Le processus de mesure est très confortable et simple.
Le Gluceone® est un produit de qualité haut de gamme combiné à un excellent service.
Information importante
Le système de mesure de la glycémie Gluceone® est destiné exclusivement à
l’usage de diagnostic in-vitro. Il ne doit être utilisé que pour les mesures de glycémie et uniquement avec du sang total capillaire frais. Le système n'est pas adapté au diagnostic du diabète.
Consultez votre médecin ou votre spécialiste en diabète concernant l'utilisation correcte de cet appareil et la surveillance régulière de votre diabète.
Soyez très appliqués dans la manipulation du sang. Un manque d´attention
peut entrainer de graves problèmes de santé.
Le système Gluceone contient des petites pièces. Veuillez le conserver à l'abri
des enfants.
Principe du test
Principe du test:
L´échantillon de sang est absorbé à la pointe de la bandelette par eet capillaire. Le glucose contenu dans l´échantillon entre en réaction avec l´enzyme Glucose-Oxidase de la bandelette. Ceci crée un courant continu
inoensif. Celui-ci est mesuré par l´appareil et sert à déduire la mesure
achée.
Pour permettre une simple comparaison des résultats avec les méthodes
de laboratoire, les systèmes Gluceone® sont calibrés sur du plasma.
Comparé à Gluceone®, un glycomètre calibré contre une méthode avec
sang entier peut donner des résultats diérents. Le système de laboratoire
utilisé pour la calibration du système de surveillance de la glycémie Gluceone® est l'YSI 2300 STAT plus, qui est équipé d'un système glucose oxydase.
Remarque
L'entretien du lecteur Gluceone®
1. Ne montez ou ne démontez pas le lecteur.
2. Conserver dans en endroit sec
3. Évitez des salissures du lecteur.
4. N'exposez pas l'appareil aux gaz ou produits chimiques.
5. Protéger du rayonnement solaire
FRANÇAIS
9392
Contenu
1. Se familiariser avec le système
Utilisation du système de mesure de la glycémie Gluceone® 95
Système de mesure de la glycèmie Gluceone®: Contenu du kit 96
Lecteur de glycémie Gluceone® 97
Ecran du lecteur Gluceone® 98
Informations importantes relatives aux bandelettes de test Gluceone®
2. Avant les mesures
Réglage du lecteur 101-102
Codage automatique 103
Ecran illuminé 104
Contrôle de l'appareil au moyen de la solution de contrôle Gluceone®
3. Réalisation de la mesure de la glycémie
Préparation 107
Collecte de l'échantillon de sang 108-110
Déroulement de la mesure 111-114
Ejection des bandelettes de test 115
4. Achage des résultats de mesure
5. Suppression des résultats de mesure
6. La mesure sur d´autres parties du corps
7.
Réalisation de la mesure sur d'autres parties du corps
8. Logiciel Gluceone®
9. Entretien du lecteur
Nettoyage et entretien du lecteur 123
Remplacement des piles 124
10. Résolution des problèmes
11. Caractéristiques techniques
12. Tableau de conversion mmol/L <--> mg/dL
13. Garantie
14. Légende / Symboles
9 9-100
105 -106
116 -117
118
119
120 -121
122
125 -127
128
129
130
131
Utilisation du système
de mesure de la glycémie Gluceone®
Le système de surveillance de la glycémie Gluceone® est uniquement destiné à l’utilisation hors du corps humain (diagnostic in vitro).
Le Gluceone® est adapté à l'auto-contrôle.
L'appareil de surveillance de la glycémie n'est pas adapté au diagnostic du
diabète, ni pour les mesures sur des nouveaux-nés !
Le système Gluceone® a été développé pour la surveillance de la glycémie et il est destiné à être utilisé avec du sang capillaire frais.
Il ne doit être utilisé que pour les mesures de glycémie.
Attention
Veuillez lire l'ensemble de la notice d'emploi avant d'utiliser de tout produit.
Consultez votre médecin ou votre spécialiste en diabète concernant l'utilisation
correcte de cet appareil et la surveillance régulière de votre diabète.
Si vous avez des questions
ou des remarques concernant votre produit Gluceone
do GmbH ou votre distributeur.
®
, veuillez contacter Metra-
FRANÇAIS
9594
Système de mesure de la glycèmie: Contenu du kit
1. Gluceone® Lecteur 6. Carte de garantie
2. Gluceone® Bandelettes de test 7. Registre des mesures
3. Autopiqueur 8. Etui pratique
4. Lancettes 9. 2 piles de rechange
5. Notice d'emploi (3V Li-CR2032)
Vériez le kit Gluceone® après réception, an de vous assurer avant la
première utilisation que l'emballage est intact et contient l'ensemble des
pièces indiquées.
Si cela n'était pas le cas, veuillez contacter Metrado GmbH ou votre distributeur pour échanger le produit.
Lecteur de glycémie Gluceone®
Orice d’introduction de la
bandelette de test
Touche d'éjection des
bandelettes de test
Ecran
Touche de fonction : pour
allumer et éteindre l'appareil,
pour enregistrer les
paramètres et pour acher les
résultats de mesure
Touches de direction : pour
0483
4239001M
GF-ML1-MTR
Rev. 2013-05-07
• MODEL: IGM-0030B
• RATING: DC 3V , 10 mA
Blutzucker-Messgerät
Blood Glucose Meter
Lecteur de glycémie
Lettore della glicemia
METRADO GmbH
Auf Pfuhlst 1
D-66589 Merchweiler
Tel. +49 (0)6825 95 22 78-0
GF-ML2-MTR Rev. 2013-05-07
Attention
1) N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate de matières synthétiques. Les
vêtements synthétiques, les moquettes, etc. peuvent provoquer des décharges
électrostatiques nocives dans les environnements secs.
2) N'utilisez pas l'appareil à proximité des téléphones sans l, des talkie-walkies,
de radios ou d'autres appareils électriques qui émettent des ondes électromagnétiques pouvant perturber le bon fonctionnement du lecteur.
modier les paramètres, pour
commuter entre les résultats
de mesure et pour supprimer
des données.
Identication du produit
Compartiment à piles
FRANÇAIS
9796
Ecran du lecteur Gluceone®
Avertissement du niveau de la pile
avant les repas
après les repas
après la prise de médicaments
après des activités sportives
Mesure avec solution de contrôle
Symbole « Appliquer le sang »
Identiant de l'utilisateur
Code de bandelettes de test
La valeur moyenne s'ache
Symbole d'erreur
Symbole de l'unité de test
Symbole de suppression
Alarme
Température / date
Heure
Informations importantes relatives aux
bandelettes de test Gluceone®
Conservation et manipulation
1. N'exposez pas les bandelettes de test à la lumière du soleil.
2. Conserver les tubes avec les bandelettes de test Gluceone® à un endroit sec
entre 2 °C et 30 °C. Ne les rangez pas dans le réfrigérateur ou le congélateur.
3. Consommez les bandelettes de test d'un tube dans un délai de 6 mois après
avoir entamé le tube. Notez la date de préremption sur le tube de bandelettes
de test.
4. Après le retrait d'une bandelette de test, refermez immédiatement le tube
avec le bouchon destiné à cet eet.
5. N'utilisez plus les bandelettes de test après la date de péremption imprimée
sur l'emballage et le tube. Ceci permet d'éviter des erreurs de mesure.
6. Tenez les bandelettes de test à l'abri des salissures, des produits alimentaires
ou de l'eau. Ne pliez pas et ne coupez pas les bandelettes de test et ne les
modiez pas, de quelque façon que ce soit.
7. Les bandelettes de testGluceone® sont destinées à un usage unique.
8. Tenez les bandelettes de test à l'écart des enfants.
9. Pour plus d'informations, veuillez lire la notice d'emploi des bandelettes de
test.
10. Jetez les bandelettes de test avec soin an d'empêcher toute infection.
Attention! Les bandelettes réactives ne s’utilisent uniquement qu’avec les
lecteurs Gluceone®!
FRANÇAIS
veuillez appliquer le sang ici
Fenêtre de test
Electrodes de contact
9998
Informations importantes relatives aux
bandelettes de test
Limites du système :
Les bandelettes de test G luceone® vous permettent d'obtenir des résultats de mesure précis si vous respectez les consignes suivantes:
• N'utilisez les bandelettes de test Gluceone[R] qu'avec les lecteurs de glycémie
Gluceone®.
• N'utilisez pour les mesures que du sang total capillaire frais.
• N'utilisez pas d'échantillons de sang de nouveaunés.
• Les bandelettes de test sont destinées exclusivement à un usage unique. Ne les
utilisez pas plusieurs fois.
• La déshydratation (manque de liquide) peut inuencer les résultats de mesure.
• Des résultats de mesure imprécis peuvent apparaître en cas d'états de choc, sur
les patients sourant d'hypertension, lors d’ états d'hyperglycémie ou
hyperosmolaires avec ou sans éliminations de cétone.
• Les bandelettes de test Gluceone® peuvent être utilisées sans restrictions
jusqu'à une altitude de 3.000 m.
Les médecins et personnels médicaux tiendront compte des interactions
suivantes, qui peuvent inuencer le résultat de mesure:
• Les bandelettes de test Gluceone® peuvent être utilisées pour des mesures aux
valeurs d´hématocrites entre 30% et 55%. Des valeurs d´hématocrites en dehors
de ces limites (30% - 55%) peuvent entrainer des résultats de mesures trop
faibles ou trop hauts.
• Interactions: le paracétamol, l'urée, l'acide ascorbique (vitamine C) et d'autres
substances réductrices n'ont pas d'inuence notable sur les résultats de mesure
si elles sont présentes en concentrations normales dans le sang. En concentrations très élevées, elles peuvent cependant générer des résultats de mesure
imprécis trop élevés.
• Les échantillons de sang riches en lipides: le cholestérol (jusqu'à 510 mg/dL) ou
les triglycérides (jusqu'à 3.400 mg/dL) n'ont pas d'inuence signicative sur les
résultats de mesure. Pour les personnes dont les taux sont supérieurs à ces
valeurs, les taux de glucose doivent être analysés avec une attention particulière.
• Les échantillons de sang à forte concentration d'oxygène peuvent diminuer les
résultats de mesure.
Caractéristiques de performances: Les performances des bandelettes de test
Gluceone® ont été évaluées par des essais cliniques et en laboratoire. Pour des
informations supplémentaires, référez-vous à la notice des bandelettes réactives.
Plage de mesure : La plage de mesure des bandelettes de test Gluceone® s'étend
de 10 à 600 mg/dL (0,6 - 33,3 mmol/L).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.