Metermann ECB50, ECB50-FGIS, ECB50-E User Manual [en, de, fr, it]

®
ECB50-FGIS
®
Circuit Breaker Finder
and AC Line Tracer
User Manual
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso
Manual de uso
ECB50
ECB50-E
ECB50, ECB50-E, and ECB50-FGIS
Circuit Breaker Finder and AC Cable Tracer
Contents
Safety Information.............................................................................3
Symbols Used in this Manual .........................................................3
Introduction.......................................................................................4
Finding Circuit Breakers and Fuses See Figure Locating and Tracing Cables in Walls See Figure Sorting Out a Single Wire in a Bundle of Cables
Product Maintenance.........................................................................6
Cleaning ..........................................................................................6
Replacing the Battery See Figure
Specifications ....................................................................................6
Transmitter .....................................................................................6
Receiver ..........................................................................................7
Limited Warranty and Limitation of Liability......................................7
Repair ................................................................................................8
-1- ..................4
-2-...............5
See Figure -3- ..5
-4-................................6
English
1
2
6
5
1
2
3
4
ECB50 Receiver
A
Sensor
B
On / Pulse LED
C
Low Battery Indicator
D
Fuse- Line mode switch
E
On/Off-and sensitivity adjustment switch
F
Code Display. “H” indicates signal received.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
ECB50 Transmitter
A
Handgrip
B
Plug connector
3
Safety Information
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
Do not use the transmitter/receiver if it is damaged. Before you use the transmitter/receiver, inspect the case. Look for cracks or missing plastic. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
If this product is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
Do not use the transmitter/receiver if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the transmitter/receiver serviced.
Do not attempt to repair this transmitter/receiver. There are no user serviceable parts.
Use caution when working above 30 V ac rms, 42 V peak, or 60 V dc. Such voltages pose a shock hazard.
Do not operate the transmitter/receiver with the battery door removed or loosened.
CAT III equipment is designed to protect against transients in equipment in fixed-equipment installations, such as distribution panels, feeders and short branch circuits, and lighting systems in large buildings.
Symbols Used in this Manual
Symbols on the instrument and in the instruction manual:
W
Warns of potential danger. Refer to the manual
X
Dangerous Voltage
T
Double insulated. Continuous double or reinforced insulation complies to IEC 536, Class II
P
Symbol of conformity, confirms conformity with relevant EU directives. The instrument complies with the EMC Directive (89/ 336/ EEC) specifically standards EN50081-1 and EN50082-1, as well as the Low Voltage Directive (73/23/EEC) described in the standard EN61010-1.
4
Introduction
The ECB50 Circuit Breaker Finder and AC Cable Locator consists of a transmitter and a receiver housed in a protective denier case. Similar to radio signals, the transmitter functions by means of a coded carrier sending a signal into the cable. Using the built-in sensor, the receiver can indicate the transmitted code as a symbol on the display as well as providing an audible signal. The audible sound level automatically intensifies as the source is approached.
The ECB50 is the ideal tracing instrument for sorting out AC wires in a bundle of cables, tracing lines in overhead installations and walls, and assigning current circuits to fuses. Using the ECB50 you can:
Sort out a single wire in a bundle of cables.
Trace and find AC cable in walls.
Assign current circuits to fuses within fuse panels.
Switch between locating cable lines or locating fuses.
Adjust sensitivity when tracing lines and locating cables.
Finding Circuit Breakers and Fuses See Figure -1-
1. Turn on the ECB50 receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Fuse position.
3. Plug the ECB50 transmitter into the voltage socket connected to the fuse or circuit breaker.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver to reduce sensitivity.
5. Position the receiver at a 90 degree angle (perpendicular) over the top of the fuse of circuit breaker. Adjust the sensitivity level until the
“H” code is displayed along with a blinking LED and an audible tone.
6. If a reception signal is received at several fuses, use the On/Off switch to reduce the sensitivity until the minimum reception is received. Repeat this procedure until only one fuse indicates a reception signal. This fuse protects the socket to which the transmitter has been connected. The tracing depth amounts to approximately 10 cm (4 in).
5
W
Caution Keep hands clear of wiring when tracing wires or fuses in distribution panels.
Locating and Tracing Cables in Walls See Figure -2-
1. Turn on the receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Line position.
3. Plug the ECB transmitter into the socket for AC line to be traced.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver to reduce sensitivity.
5. Place the ECB50 receiver close to the transmitter to receive a confirmation signal that both ECB50 test components are active and working. The receiver is receiving a signal from the transmitter when
it displays the letter “H” on the display and the LED is blinking. Also an audible signal is present with varied loudness depending on strength of signal received.
6. Next, begin locating the signal in the cable to be traced by circling around the socket. When you receive a signal, reduce the sensitivity until the minimum signal is received. If the signal decreases, the receiver is either moving off the AC cable path or the cable is installed deeper into the wall. If necessary, adjust the sensitivity level to increase the signal strength. Depending on local conditions, the tracing depth amounts to approx. 0 to 40 cm (0 to 15 inches).
Sorting Out a Single Wire in a Bundle of Cables See Figure
-3-
1. Turn on the receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Line position.
3. Plug the ECB transmitter into the socket of the AC wire to be traced.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver to reduce sensitivity.
5. Place the ECB50 receiver close to the transmitter to receive a confirmation signal that both ECB50 test components are active and working. The receiver is receiving a signal from the transmitter when it displays the letter “H” on the display and the LED is blinking. Also an audible signal is present with varied loudness depending on strength of signal received.
6. Next, try to locate the transmitted signal at the bundle of cables. When you receive a signal, reduce the sensitivity until the minimum reception of the signal is heard and seen. If necessary, increase the sensitivity somewhat to confirm the signal.
6
Product Maintenance
As long as the instructions in this manual are followed, no special maintenance is required.
Cleaning
Disconnect the instrument from all circuits. To clean the transmitter/receiver, use a soft cloth moistened with water. To avoid damage to the plastic components do not use benzene, alcohol, acetone, ether, paint thinner, lacquer thinner, ketone or other solvents to clean the transmitter/receiver. Allow a recovery time of 6 hours after cleaning before operating the instrument.
Replacing the Battery See Figure -4-
A red LED indicates that the battery needs to be replaced. To replace the battery:
1. Turn off the instrument using the On/Off switch
2. Loosen the screw on the back of the instrument and open the case.
3. Remove the battery and insert the new 9 V alkaline battery using the correct polarity. Recycle your discharged battery.
4. Reassemble the c ase.
5. Insert the screw and tighten it.
Specifications
Humidity: Valid for 23 °C ± 5°, for less than 80% relative humidity)
Transmitter
Voltage range: 100 V to 125 V ECB50
100 V to 250 V for ECB50-E and ECB50-FGIS
Power consumption: approximately 1 W Frequency range: 30 to 70 Hz ECB50
50 to 60 Hz for ECB50-E and ECB50-FGIS
Transmission frequency: approximately 8 kHz Transmitter frequency: approximately 10 Hz Temperature range: -10 °C to 40 °C at maximum 80% relative humidity Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2.8 x 2.1 x 3.4 in) Weight: approximately 65 g (2.3 oz) Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and
ECB50-FGIS Pollution degree: 2 Protection class: IP20
7
Receiver
Tracing depth for fuse identification: approximately 0 to 10 cm
(4 in) depending on local conditions Tracing depth for cable location: approximately 0 to 40 cm (15 in) depending on local conditions.
Sensitivity setting: Using On/Off control potentiometer Low battery indication: 7.5 V Switching fuse/cable: manually using Fuse-Line switch Temperature range: -10 °C to 40 °C (14 ° to 104 °F) at maximum 80%
relative humidity
Dimensions: 22 x 162 x 34 mm ( 0.9 x 6.4 x 1.3 in) Weight: approximately 100 g (3.5 oz) Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and
ECB50-FGIS Pollution degree: 2 Protection class: IP20
Power supply: 9 V battery, IEC 6LR61, Alkaline only Applicable directives and standards:
EMC: EN 50081-1, EN 50082-1 ECB50 EN 50082-2 ECB50-E and ECB50-FGIS Low Voltage Directive: EN 61010-1 ECB50-E and ECB50-FGIS
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Meterman product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on
Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Meterman Test Tools Service Center or to a Meterman dealer or distributor. See Repair Section following for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY ­INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
8
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Meterman Test Tools. In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries Please read the warranty statement that follows, and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Meterman Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on www.metermantesttools.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Meterman Test Tools Service Center (see below for address). Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Meterman Test Tools Service Center. Call Meterman Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe European non-warranty units can be replaced by your Meterman Test Tools distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on www.metermantesttools.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands *(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor)
9
C
ab
l
e
a
n
d Fus
e F
i
nd
er
TRA
NSM
IT
TER
Ca
t-No
.
400
0
C
A
TII
I 300V
m
ax.25
0V
/
5
0...60Hz
1
2
10
3
4
9V
6
L
R
6
1
Détecteurs de câbles secteur et de disjoncteurs ECB50,
ECB50-E et ECB50-FGIS
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................................3
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi......................................3
Introduction.......................................................................................4
Localisation des disjoncteurs et des fusibles Voir figure Localisation et dépistage des câbles dans les parois
Identification d’un fil dans un faisceau de câbles............................5
-3-. ................................................................................5
Voir figure
Entretien du produit ...........................................................................6
Nettoyage........................................................................................6
Remplacement de la pile Voir figure
Caractéristiques.................................................................................6
Emetteur .........................................................................................6
Récepteur........................................................................................7
Limites de garantie et de responsabilité ............................................7
Réparation .........................................................................................8
Voir figure -2-. .5
-4-................................6
-1-. ..4
Français
1
2
6
5
1
2
3
3
Récepteur ECB50
A
Détecteur
B
Témoin Marche / Impulsion
C
Indicateur de pile faible
D
Commutateur de m ode fusible-secteur
E
Bouton de réglage de sensibilité et marche/arrêt
F
Affichage des codes. « H » indique un signal reçu.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Poignée
B
Connecteur
3
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle, respecter les consignes suivantes :
Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur s’il est endommagé. Avant d’ utiliser
l’émetteur/récepteur, inspecter son boîtier. Rechercher les éventuelles fissures ou les parties de plastique manquantes.Faire particulièrement attention à l’isolant entourant les connecteurs.
Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur s’il ne fonctionne pas normalement. Sa
protection est peut-être défectueuse. En cas de doute, faire réviser l’émetteur/récepteur.
Ne pas tenter de réparer cet émetteur/récepteur. Il ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur.
Ne pas tenter de réparer cet émetteur/récepteur. Il ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur.
Procéder avec prudence en travaillant avec des tensions supérieures à 30 V c.a.
efficace, 42 V maximum ou 60 V c.c. Ces tensions présentent un risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur avec le couvercle de batterie dém onté ou desserré.
Les appareils CAT III sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires
dans les installations d’équipements fixes, notamment sur les panneaux de distribution électrique, les lignes d’alimentation et les circuits dérivés courts ainsi que les installations d’éclairage dans les grands bâtiments.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Symboles sur l’instrument et dans le mode d’emploi :
W
Signale un danger potentiel. Se reporter au mode d’emploi
X
Tension dangereuse
T
Double isolation. Isolation renforcée ou double continue conforme à CEI 536, classe II
P
Ce symbole confirme la conformité aux directives EU pertinentes. L’appareil est conforme à la directive CEM (89/ 336/CEE) aux normes spécifiques EN50081-1 et EN50082-1, et à la directive sur les basses tensions (73/23/CEE) décrite dans la norme EN61010-1.
4
Introduction
L’identificateur de disjoncteur ECB50 et de câble secte ur est constitué d’un émetteur et d’un récepteur logés dans un boîtier protecteur textile. L’émetteur s’apparente aux signaux radioélectriques en utilisant une porteuse codée pour envoyer un signal dans le câble. Un capteur intégré permet au récepteur d’indiquer le code transmis sous forme de symbole sur l’affichage et de produire un signa l sonore. Le niveau du signal sonore s’ intensifie automatiquement à mesure que la source se rappr oche.
L’ECB50 est un appa reil de dépistage idéal pour identifier les fils à courant alternatif dans un faisceau de câbles, localiser les lignes dans les installations aériennes et dans les parois, et affecter les circuits électriques aux fusibles. L’utilisation du ECB50 permet de :
distinguer un fil dans un faisceau de câbles ;
localiser et identifier un câble c.a. dans les parois ;
affecter les circuits électriques aux fusibles dans les panneaux de fusibles ;
basculer entre la localisation des lignes câblées et des fusibles ;
ajuster la sensibilité pendant la localisation des lignes et l’identification des câbles.
Localisation des disjoncteurs et des fusibles Voir figure -1-.
1. Mettez le récepteur ECB50 sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position réservée au fusible.
3. Branchez l’émetteur ECB50 dans la prise de tension reliée au fusible ou au disjoncteur.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du récepteur pour régler le plus haut niveau de sensibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du récepteur pour réduire la sensibilité.
5. Positionnez le récepteur à 90 degrés (perpendiculaire) au fusible du disjoncteur. Ajustez le niveau de sensibilité jusqu’à l’apparition du code « H », d’un voyant clignotant et d’une tonalité sonore.
6. Si un signal de réception est reçu au niveau de plusieurs fusibles, utilisez le bouton On/Off pour r éduire la sensibilité de façon à obtenir une réception minimale. Répétez cette procédure pour n’obtenir un signal de réception que d’un seul fusible. Ce fusible protège les prises dans lesquelles l’émetteur a été branché. La profondeur du dépistage est d’environ 10 cm.
5
W
Attention
Éloigner les mains du câblage pendant le dépistage des fils ou des fusibles dans les panneaux électriques.
Localisation et dépistage des câbles dans les parois Voir figure -2-.
1. Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line.
3. Branchez l’émetteur ECB dans la prise de la ligne secteur à localiser.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du ré cepteur pour régler le plus ha ut niveau de sens ibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du réce pteur pour réduire l a sensibilité.
5. Placez le réc epteur ECB50 à proximité de l ’émetteur pour recevoir un signa l confirmant que les deux composants ECB50 sont ac tifs et fonctionnels pour le test. Le récepteur reçoit un signal de l’émetteur à l’apparition de la lettre « H » sur l’aff ichage et du voyant clignotant. Un si gnal sonore retentit également avec une intensité variable selon la force du signal reçu.
6. Lancez ensuite la recherche du signal dans le câble concerné en décrivant des cercles autour de la prise. Une fois le signal reçu, réduisez la sensibilité jusqu’à l’obte ntion d’un signal minimum. Si le s ignal diminue, cela signifie que le récepte ur s’éloigne du câble secte ur ou que le câble se trouve plus profondément dans la paroi. Ajustez le nivea u de sensibilité s’il y a lieu pour augmenter la pui ssance du signal. Selon les conditions locales, la profondeur de dépi stage se situe entre 0 et 40 c m (0 à 15 pouces).
Identification d’un fil dans un faisceau de câbles
Voir figure
-3-.
1. Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line.
3. Branchez l’émetteur ECB dans la prise de la ligne secteur à localiser.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du récepteur pour régler le plus haut niveau de sensibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du récepteur pour réduire la sensibilité.
5. Placez le réc epteur ECB50 à proximité de l ’émetteur pour recevoir un signa l confirmant que les deux composants ECB50 sont ac tifs et fonctionnels pour le test. Le récepteur reçoit un signal de l’émetteur à l’apparition de la lettre « H » sur l’aff ichage et du voyant clignotant. Un si gnal sonore retentit également avec une intensité variable selon la force du signal reçu.
6. Essayez ensuite de localiser le signal transmis au niveau du faisceau de câbles. Une fois le signal reçu, réduisez la sensibilité jusqu’à la confirmation visuelle et s onore de la réception d’un signal minimum. Augmentez la sensibilité s’il y a lieu pour confirmer le signal.
6
Entretien du produit
Aucune maintenance particulière n’est exigée dans la mesure où les consignes de ce manuel sont respectées.
Nettoyage
Débranchez l’instrument de tous les circuits. Nettoyer l’émetteur/récepteur à l’aide d’un chi ffon doux imbibé d’eau. Afin de ne pas endommager les composants en plastique, ne pas utiliser de benzène, d’alcool, d’acétone, d’éther, de di luant pour peinture ou peinture- laque, de cétone ou d’autres solvants pour ne ttoyer l’émetteur/récept eur. Prévoyez un délai de 6 he ures après le nettoyage avant de recommencer à utiliser l’appareil.
Remplacement de la pile Voir figure -4-.
Un voyant rouge indique que la pile doit être remplacée. Pour la remplacer :
1. Mettez l’appareil hors tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Desserrez la vis au dos de l’appareil et ouvrez le boîtier.
3. Retirez la pile et insérez la nouvelle pile alcaline de 9 V en utilisant la polarité correcte. Recyclez la pile usagée.
4. Remontez le boîtier.
5. Insérez la vis et serrez-la.
Caractéristiques
Humidité : Valable à 23°C ± 5°, avec moins de 80 % d’humidité relative)
Emetteur
Gamme de tension : 100 V à 125 V ECB50 100 V à 250 V pour ECB50-E et ECB50-FGIS
Consommation d’énergie : environ 1 W Gamme de fréquence : 30 à 70 Hz ECB50
50 à 60 Hz pour ECB50-E et ECB50-FGIS
Fréquence d’émission : environ 8 kHz Fréquence d’émetteur : environ 10 Hz Plage de température : de -10 °C à 40 °C avec 80 % d’humidité relative
maximum
Dimensions : 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pouces) Poids : environ 65 g (2,3 oz)
Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E et ECB50-FGIS
Degré de pollution : 2 Classe de protection : IP20
7
Récepteur
Profondeur de dépistage pour l’identification des fusibles : de 0 à 10 cm (4 pouces) environ en fonction des conditions locales Profondeur de dépistage pour l’identification des câbles : de 0 à 40 cm (14 pouces) environ en fonction des conditions locales. Réglage de sensibilité : à l’aide du potentiomètre de réglage marche/arrêt (OFF)
Témoin de pile faible : 7,5 V Commutation fusibl e/câble : utilisation manuelle du commutateur Fuse-Line Plage de température : de -10 °C à 40 °C (14 ° à 104 °F) avec 80 %
d’humidité relative maximum
Dimensions : 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pouces) Poids : environ 100 g (99,22 g)
Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E et ECB50-FGIS
Degré de pollution : 2 Classe de protection : IP20 Alimentation : Pile de 9 V, CEI 6LR61, alcaline uniquement Normes et direct ives applicables : CEM : EN 50081-1, EN 50082-1 ECB50
EN 50082-2 ECB50-E et ECB50-FGIS Directive sur les basses tensions : EN 61010-1 ECB50-E et ECB50-FGIS
Limites de garantie et de responsabilité
Meterman garantit l’absence de vices de matéria ux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretie n pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de mani pulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie p lus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un j ustificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Meterman Test ou du distributeur ou du revendeur Meterman. Voir la section Réparation suivante pour tous les dét ails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PA RTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN C AS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDE NTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACT UELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
8
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un ét alonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments s uivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ve uillez inclure également une brève description du problème ou du service demandé. Les frais d e remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Meterman Test T ools. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie qui suit, et vérifiez la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, t out outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Meterman Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la secti on « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant êt re remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de servi ces (voir les adresses ci-dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Meterman Test Tools. Appelez Meterman Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75
th
Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tél. : 888-993- 5853 Tél. : 905-890-7600 Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Meterman Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne* Meterman Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 B.D. Eind hoven Pays-Bas
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
ECB50, ECB50-E und ECB50-FGIS zum Auffinden von
Trennschaltern und Wechselstromkabeln
Inhalt
Sicherheitsinformationen ............................................................... 3
Symbole in diesem Handbuch ..................................................... 3
Einleitung........................................................................................ 4
Auffinden von Trennschaltern und Sicherungen Siehe Abbildung
Auffinden und Verfolgen von Kabeln in Wänden Aussortieren eines Kabels in einem Bündel von Kabeln
Produktwartung.............................................................................. 6
Reinigung..................................................................................... 6
Ersetzen der Batterie Siehe Abbildung
Technische Daten ...........................................................................6
Sender.......................................................................................... 6
Empfänger ................................................................................... 7
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung .............7
Reparatur........................................................................................ 8
-1-..................................................................... 4
Siehe Abbildung -2-... 5
Siehe Abbil dung -3- 5
-4-.................... 6
Deutsch
1
2
6
5
1
2
3
3
ECB50 Empfänger
A
Sensor
B
Ein / Impuls-LED
C
Anzeige für schwache Batterie
D
Sicherungs­/Leitungsschalter
E
Ein/Aus- und Empfindlichkeits­einstellungs-Schalter
F
Codeanzeige. „H“ zeigt Signal empfangen an.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Handgriff
B
Stecker
3
Sicherheitsinformationen
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten:
Den Sender/Empfänger nicht verwenden, wenn er beschädigt ist. Vor dem Gebrauch des Senders/Empfängers das Gehäuse untersuchen. Nach Rissen oder herausgebr ochenem Kunststoff suchen. Di e Isolierung im Bereich der Anschlüsse bes onders sorgfältig untersuchen.
Wenn dieses Produkt in einer hier nicht beschriebenen Art verwendet wird, wird der durch das Gerät gebotene Schutz unter Umständen beeinträchtigt.
Den Sender/Empfänger nicht verwenden, wenn das Gerät Funktionsstörungen aufweist. Unter Umständen sind die Sicherheitsvorkehrungen beeinträchtigt. Im Zweifelsfall den Sender/Empfänger von einer Servicestelle prüfen lassen.
Nicht versuchen diesen Sender/Empfänger zu reparieren. Es gibt keine kundenseitig wartbaren Teile.
Bei Arbeiten mit mehr als 30 V Wechselspannung eff., 42 V Spitze oder 60 V Gleichspannung Vorsicht walten lassen. Solche Spannungen bergen Stromschlaggefahr.
Den Sender/Empfänger nicht betreiben, wenn die Batteriefachabdeckung entfernt oder lose ist.
Die CAT III-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie gegen impulsförmige Störsignale in fest installierten Geräten wie z. B. Verteilertafeln, Zuleitungen und kurze Verzweigungsstromkreise und Beleuchtungssystemen in großen Gebäuden schützt.
Symbole in diesem Handbuch
Symbole am Instrument und im Bedienungshandbuch:
W
Weist auf potenzielle Gefahren hin. Im Handbuch nachlesen.
X
Gefährliche Spannung
T
Schutzisoliert. Ununterbrochene Schutzisolierung und verstärkte Isolierung in Übereinstimmung mit IEC 536, Klasse II
P
Symbol bestätigt Konformität mit relevanten EU-Richtlinien. Das Instrument stimmt überein mit: EMC-Richtlinie (89/ 336/ EEC), insbesondere EN50081-1 und EN50082-1 und auch Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC), beschrieben in EN61010-1.
4
Einleitung
Das ECB50-Gerät zum Auffinden von Trennschaltern und Wechselstromkabeln besteht aus einem Sender und einem Empfänger, untergebracht in einem schützenden Deniergehäuse. Der Sender nutzt ein kodiertes Trägersignal, das auf ähnliche Weise wie ein Funksignal in das Kabel übertragen wird. Unter Verwendung des eingebauten Sensors kann der Empfänger den übertragenen Code als Symbol auf der Anzeige und auch als akustisches Signal anzeigen. Der akustische Pegel wird beim Annähern an die Quelle automatisch verstärkt. Das ECB50 ist das ideale Ortungsinstrument zum Aussortieren von Wechselst romkabeln in Bündel n von Kabeln, Verf olgen von Leitu ngen in Freikabelstrecken und Wänden und Zuordnen von Stromkreisen zu Sicherungen. Verwendung des ECB50:
Aussortieren eines Kabels in einem Bündel von Kabeln.
Auffinden/Verfolgen von Wechselstromkabeln in Wänden.
Zuordnen von Stromkreisen zu Sicherungen in Sicherungsfeldern.
Umschalten zwischen Orten von Kabeln und Orten von Sicherungen.
Einstellen der Empfindlichkeit für das Verfolgen von Leitungen/Orten von Kabeln.
Auffinden von Trennschaltern und Sicherungen Siehe Abbildung
-1-
1. Den ECB50 Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Sicherungsposition schalten.
3. Den ECB50 Sender in die Steckdose einstecken, die mit der Sicherung bzw. dem Trennschalter verbunden ist.
4. Den Ein/Aus-Scha lter des Empfängers zur Obe rseite des Empfängers drehen, um die Empfindl ichkeit auf den höchste n Pegel einzustellen. Den Schalter nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den Empfänger in einem Winkel von 90 Grad (rechtwinklig) über der Sicherung bzw. dem Trennschalter positionieren. Den Empfindlichkeitspegel anpassen, bis der Code
H zusammen mit
einer blinkenden LED und einem akustischen Signal angezeigt wird.
6. Wenn bei mehreren Sicherungen ein Empfangssignal festgestellt wird, die Empfindlichkeit mit dem Ein/Aus-Schalter reduzieren, bis das minimale Signal empfangen wird. Dieses Verfahren wiederholen bis lediglich eine Sicherung ein Empfangssignal anzeigt. Diese
Sicherung schützt die Steckdose, die mit dem Sender verbunden ist. Bitte beachten, dass eine Sicherungszuordnung in seltenen Fällen durch interne Verdrahtung der Spannung verhindert bzw. wesentlich erschwert werden kann. Die Ortungstiefe beträgt ungefähr 10 cm.
5
W
Vorsicht
Beim Orten/ Verfolgen von Dr ähten oder Sicheru ngen in Verteilfeldern die Hände in sicherem Abstand zu den Drähten halten.
Auffinden und Verfolgen von Kabeln in Wänden Siehe Abbildung -2-
1. Den Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Leitungsposition schalten.
3. Den ECB Sender in die Steckdose des zu verfolgenden Wechselstrom-Stromkreises stecken.
4. Den Ein/Aus-Scha lter zur Oberseite des Empfänger s drehen, um die Empfindlichkei t auf den höchsten Pegel einz ustellen. De n Schalter des Empfängers nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den ECB50 Empfänger nahe zum Sender führen, um ein Sig nal zu empfangen, das bestätigt, dass beide ECB50 Test komponenten aktiviert sind und funktionier en. Der Empfänger empfängt ein Si gnal des Senders, wenn die Anzeige de s Empfängers den Buchstaben
H anzeigt und die LED bli nkt.
Darüber hinaus wird ein akustisches Signa l ausgegeben, dessen Lautstärke von der Stärke des empfangenen Signals abhängt .
6. Durch Einkreis en in der Umgebung der Steckdose mit der Ortung des Signals im zu v erfolgenden Kabel beginnen. Wenn e in Signal empfangen wird, die Empfindli chkeit reduzieren, bis das minimale Signal empfangen wird. Wenn das Signa l schwächer wird, wird entweder der Empfänger von der Wechselstromkabelstrecke weggeführt oder das Kabel ist tiefer in der Wand installiert. Falls erforderlich, den Empfindlichkeitspegel anpassen, um die Signalstä rke zu erhöhen. Abhängig von den j eweiligen Bedingungen vor Ort beträgt di e Ortungstiefe ungefähr 0 bis 40 cm.
Aussortieren eines Ka bels in einem Bündel von Kabeln Siehe Abbildung -3-
1. Den Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Leitungsposition schalten.
3. Den ECB Sender in die Steckdose des zu verfolgenden Wechselstrom-Stromkreises stecken.
4. Den Ein/Aus-Scha lter zur Oberseite des Empfänger s drehen, um die Empfindlichkei t auf den höchsten Pegel einz ustellen. De n Schalter des Empfängers nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den ECB50 Empfänger nahe zum Sender führen, um ein Sig nal zu empfangen, das bestätigt, dass beide ECB50 Test komponenten aktiviert sind und funktionier en. Der Empfänger empfängt ein Si gnal des Senders, wenn die Anzeige de s Empfängers den Buchstaben
H anzeigt und die LED bli nkt.
Darüber wird e in akustischen Signal ausge geben, dessen Lautstärke von de r Stärke des em pfangenen Signals abhängt.
6. Dann versuchen, da s übertragene Signal im Bündel von Kabeln zu orten. Wenn ein Signal e mpfangen wird, die Empfindlichk eit reduzieren, bis das
6
minimale Signal optisch und akustisch angezeigt wir d. Falls erforderlich, den
Empfindlichke itspegel leicht erhöhen, um das Signal zu bestätigen.
Produktwartung
Solange die Anleitungen in diesem Handbuch befolgt werden, ist keine besondere Wartung erforderlich.
Reinigung
Das Instrument von allen Stromkreisen trennen. Den Sender/Empfänger mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen. Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, niemals Benzin, Alkohol, Azeton, Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton o der andere Lösun gsmittel zur Reinigung des Senders/Empfängers verwenden. Nach einer Reinigung 6 Stunden Erholungszeit gewähren, bevor das Instrument wieder eingesetzt wird.
Ersetzen der Batterie Siehe Abbildung -4-
Eine rote LED zeigt an, dass die Batterie ersetzt werden muss. Ersetzen der Batterie:
1. Das Instrument unter Verwendung des Ein/Aus-Scha lters ausschalten.
2. Die Schraube an der Rückseite des Instruments lösen und das Gehäuse öffnen.
3. Die Batterie entfernen und eine neue alkal ische 9-V-Batterie unter Be achtung der korrekte n Polarität einsetzen. Die ve rbrauchte Batterie recycel n.
4. Das Gehäuse wieder zusammenbauen.
5. Die Schraube einsetzen und anziehen.
Technische Daten
Feuchtigkeit: Gültig für 23°C ± 5° (f ür weniger als 80 % relative Feuchtigkeit) Sender
Spannungsbereich:100 V bis 125 V f ür ECB50 100 V bis 250 V für ECB50-E und ECB50-FGIS
Stromverbrauch: ungefähr 1 W Frequenzberei ch: 30 bis 70 Hz für ECB50
50 bis 60 Hz f ür ECB50-E und ECB50-FGI S Übertragungsfr equenz: ungefähr 8 kHz
Sendefrequenz: ungefähr 10 Hz Temperaturbereich: -10 °C bis 40 °C bei maximal 80 % relativer Feuchtigkeit
Abmessungen: 70 x 55 x 86 mm Gewicht: ungef ähr 65 g
Überspannungsk ategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V EC B50-E und ECB50­FGIS Verschmutzungsgrad: 2
Schutzklasse: IP20
7
Empfänger
Ortungstiefe f ür Sicherungserkennung: ungefähr 0 bis 10 cm abhängig von örtlichen Bedingungen Ortungstiefe f ür Kabelerkennung: ungefähr 0 bis 40 cm, abhängig von örtlichen Bedingungen. Empfindlichkei tseinstellung: Verwendung Ein/Aus-Steuerpotentiometer
Anzeige für schwache Batterie: 7,5 V Umschalten Si cherung/Kabel: manuell mit Sicherungs-/Leitungsschalter Temperaturber eich: -10 °C bis 40 °C (14 ° bis 104 °F) bei maximal 80 % relativer
Feuchtigkeit
Abmessungen: 22 x 162 x 34 mm Gewicht: ungef ähr 100 g Überspannungsk ategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V EC B50-E und ECB50-
FGIS Verschmutzungsgrad 2 Schutzklasse: IP20
Stromversorgung: 9-V-Batterie, IEC 6LR61, nur alkalisch Geltende Richtlinien und Normen:
EN 50081-1, EN 5 0082-1 ECB50 EN 50082-2 ECB50-E und ECB50-FGIS Niederspannungsrichtlinie: EN 61010-1 ECB50-E und ECB50-FGIS
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährl eistet, dass dieses Meterma n-Produkt für die Dauer von ei nem Jahr ab dem Kauf datum frei von Material- und Fer tigungsdefekten ist.Diese Gewährleistung e rstreckt sich nicht auf Siche rungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfä lle, Nachlässigkeit, Mis sbrauch, Änderungen oder abnormale Betr iebsbedingungen bzw. unsachgemä ße Handhabung.Die Verkaufsstel len sind nicht dazu berechti gt, diese Gewährleistung im Na men von Fluke zu erwei tern. Um währ end der Gewährleistungsperi ode Serviceleistungen zu beanspruche n, das Produkt mit Kaufnachweis an e in autorisiertes Meterman Test Tools Ser vice-Center oder an einen Me terman-Fachhändler/-Distri butor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt
Reparatur. DIESE GEWÄH RLEISTUNG
STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR.- A LLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN ­VERTRAGLICH GEREGELT E ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE ­EINSCHLIESSLICH DER G ESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGN UNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HER STELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIR EKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELI EBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung e iner implizierten Gewähr leistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden ni cht zulassen, ist diese Ge währleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
8
Reparatur
Zu allen Geräte n, die zur Reparatur oder Kali brierung im Rahmen der Garantie oder außerhal b der Garantie eingesendet we rden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunde n, Firmenname, Adresse, Telefonnumme r und Kaufbeleg. Zusä tzlich bitte eine kurze Be schreibung des Problems oder de r gewünschten Serv iceleistung beilegen. Die Gebühr en für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Inst rumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kre ditkarte (Kreditkarte nnummer mit Ablaufdatum) begliche n werden oder es mus s ein Auftrag an Meterman Test Tools formuliert werden. Bitte die nachfolgende Garantieerklärung lesen und die Batterie pr üfen, bevor Reparaturen a ngefordert werden. Während der Ga rantieperiode können all e defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder e in ähnliches Produkt an den Meterman Tes t Tools-Distributor gese ndet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt
Where to Buy (Verkaufsstellen) auf
der Website www.me termantesttools.com zu finden. Dar über hinaus können in den USA und in Kana da Geräte an ein Meterman Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet wer den. Reparaturen und Aus tausch außerhalb der Gara ntie – USA und Kanada Für Reparature n außerhalb der Garantie i n den Vereinigten Staaten und in Kanada werden di e Geräte an ein Meterman Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über di e derzeit geltenden Repara tur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Meterman Test Tools oder de r Verkaufsstelle.
In den USA: In Kanada: Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Aus tausch außerhalb der Gara ntie – Europa Geräte außerha lb der Garantie können durch de n zuständigen Meterman Test Tools-Distri butor gegen eine Gebühr ersetz t werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt
Where to Buy (Verkaufsstellen) auf
der Website www.me termantesttools.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)
Rivelatore di interruttori automatici e di cavi elettrici in c.a.
ECB50, ECB50-E e ECB50-FGIS
Indice
Informazioni sulla sicurezza ..............................................................3
Simboli adoperati nel presente manuale.........................................3
Introduzione ......................................................................................4
Rilevamento di interruttori automatici e fusibili Ved i F igur a Individuazione di cavi nelle pareti Vedi Figura Individuazione di un singolo cavo in un intero cablaggio Vedi Figura
Manutenzione del prodotto ................................................................6
Pulizia .............................................................................................6
Sostituzione della pila Vedi Figura
Dati tecnici.........................................................................................6
Trasmettitore .................................................................................. 6
Ricevitore........................................................................................7
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità ................................7
Riparazioni.........................................................................................8
-3-................................................................................5
-1- ....4
-2-.... 5
-4-.... 6
Italiano
1
2
6
5
1
2
3
3
Ricevitore ECB50
A
Sensore
B
Spia ON/PULSE (Acceso/impulsi)
C
Spia Low Bat (Pila scarica)
D
Selettore di modalità Fuse (Fusibile)/Line (Linea)
E
Interruttore di accensione/spegnimento e regolatore di sensibilità
F
Display dei codici. “H” indica la ricezione del segnale.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Impugnatura
B
Spina
3
Informazioni sulla sicurezza
Per prevenire possibili scosse elettriche e altre cause di infortunio, prendere le seguenti precauzioni.
Non usare il trasmettitore e/o il ricevitore se sembrano danneggiati. Prima di usare il trasmettitore e/o il ricevitore, ispezionarne
l’involucro. Verificare che non vi siano incrinature e che non manchino parti di plastica. Esaminare attentamente le condizioni dell’isolamento attorno ai connettori.
Usare lo strumento solo secondo queste istruzioni, o si rischia di comprometterne la protezione interna.
Non usare il trasmettitore e/o il ricevitore se funzionano in modo anomalo. I dispositivi interni di protezione potrebbero essere danneggiati. In caso di dubbi, far controllare il trasmettitore e/o il ricevitore presso un centro di assistenza.
Non tentare di riparare il trasmettitore e/o il ricevitore, in quanto non contengono parti riparabili dall’utente.
Esercitare cautela quando si lavora con corrente alternata maggiore di 30 V c.a. (valore efficace), 42 V (picco) o 60 V c.c. Tali livelli di tensione possono causare scosse elettriche.
Non azionare il trasmettitore e/o il ricevitore con lo sportello della batteria rimosso o allentato.
Gli apparecchi CAT III sono realizzati per la protezione dai transitori in impianti fissi, quali ad esempio quadri di distribuzione, alimentatori, cortocircuiti derivati e impianti di illuminazione di grandi edifici.
Simboli adoperati nel presente manuale
I seguenti s ono i simboli usati sullo strument o e nel manuale di istruzioni.
W
Avvertenza di possibile pericolo. Consultare il manuale.
X
Alta tensione
T
Isolamento doppio. L’isolamento doppio continuo o rinforzato è conforme alla norma IEC 536, Classe II.
P
Simbolo di conformi tà. Conferma la conformità alle direttive UE pertinenti. Lo strumento è confor me alla Direttiva 89/ 336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica, e in particola re alle norme EN50081-1 e EN50082- 1; è inoltre confor me alla Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, descritta nella norma EN61010-1.
4
Introduzione
Il rivelatore di interruttori automatici e cavi elettrici in c.a. ECB50 si compone di un trasmettitore e di un ricevitore alloggiato in una custodia protettiva di tessuto. Il trasmettitore opera per mezzo di una portante codificata che invia un segnale nel cavo, simile ai segnali radio. Grazie al sensore incorporato, il ricevitore indica sul display il codice trasmesso, in forma di simbolo, ed emette un segnale acustico. Il volume della
segnalazione aumenta in funzione della prossimità al generatore. l’ECB50 è lo strumento ideale per individuare cavi in c.a. in un cablaggio,
seguire linee elettriche in impianti aerei e pareti, e abbinare circuiti di corrente ai relativi fusibili. Con l’ECB50 è possibile:
individuare un singolo cavo in un intero cablaggio;
rilevare e seguire cavi elettrici in c.a. nelle pareti;
abbinare circuiti di corrente ai relativi fusibili in un quadro;
passare dall’individuazione di cavi al rilevamento di fusibili;
regolare la sensibilità durante le operazioni di rilevamento.
Rilevamento di interruttori automatici e fusibili Vedi Figura -1-
1. Accendere il ricevitore ECB50 agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Fuse.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla presa in tensione collegata al
fusibile o all’interruttore automatico.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per
regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il regolatore verso il basso..
5. Avvicinare il ricevitore al fusibile o all’interruttore automatico,
tenendolo a 90°, ossia perpendicolare, sopra di esso. Regolare la sensibilità finché la ricezione non è confermata dalla visualizzazione del codice “H” sul display, dal lampeggiare della spia e dall’emissione di un segnale acustico.
6. Se il segnale proviene da più fusibili, ridurre la sensibilità fino alla
ricezione minima. Ripetere l’operazione fino a ricevere il segnale da un solo fusibile. Questo fusibile protegge la presa a cui è collegato il trasmettitore. Tenere presente che in rari casi l’assegnazione di un fusibile può avere un’impedenza considerevole a causa della tensione del cablaggio interno. La profondità di rilevamento è di circa 10 cm.
5
W
Attenzione Quando si seguono fili o fusibili in quadri di distribuzione, tenere le mani a distanza dal cablaggio.
Individuazione di cavi nelle pareti Vedi Figura -2-
1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla pr esa della linea in c.a. da se guire.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il regolatore verso il basso.
5. Avvicinare i l ricevitore ECB50 al tras mettitore per ricevere il segnale di conferma che ent rambi i componenti ECB50 sono attivi e funzionanti. Alla ricezione del segnale dal trasmettitore, il ricevitore visualizza il codice “H” sul display e la spia lampeggia. Inoltre, emette una segnalazione acustica il cui volume aumenta o diminuisce in funzione della potenza del segnale ricevuto.
6. Muovere lo str umento davanti alla presa, con un movi mento circolare, per iniziare a individuare il segnale del cavo da seguire. Ricevuto il segnale, ridurre la sensibilità fino percepirlo al livello minimo. Se il segnale diminuisce, significa che il ricevitore si sta allontanando dal percorso del cavo o che il c avo è stato posato in un punto più i nterno nella parete. Se necessario, regolare la sensibilità per aumentare la potenza del segnale. La profondità del c avo da seguire può variare da 0 a 40 cm circa, a seconda delle condiz ioni specifiche.
Individuazione di un singolo cavo in un intero cablaggio Vedi Figura
-3-
1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla presa a cui è connesso il cavo in c.a. da seguire.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il regolatore verso il basso.
5. Avvicinare i l ricevitore ECB50 al tras mettitore per ricevere il segnale di conferma che ent rambi i componenti ECB50 sono attivi e funzionanti. Alla ricezione del segnale dal trasmettitore, il ricevitore visualizza il codice “H” sul display e la spia lampeggia. Inoltre, emette una segnalazione acustica il cui volume aumenta o diminuisce in funzione della potenza del segnale ricevuto.
6. Tentare di individuare il segnale trasmesso presso il fascio di cavi. Ricevuto il segnale, ridurre la sensibilità fino percepirlo e vederlo al livello minimo. Se necessario, aumentare leggermente la sensibilità per confermare il segnale.
6
Manutenzione del prodotto
Non è necessario alcun intervento particolare di manutenzione, purché si usi lo strumento in conformità alle istruzioni in questo manuale.
Pulizia
Scollegare lo strumento da tutti gli eventuali circuiti. Per pulire lo strumento, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Per evitare danni ai componenti plastici, quando si pulisce il trasmettitore e/o il ricevitore non usare benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice o lacca, chetoni o altri solventi. Prima di usare di nuovo lo strumento, lasciare passare 6 ore dopo la pulizia.
Sostituzione della pila Vedi Figura -4-
L’accensione di una spia LED rossa indica che la pila deve essere sostituita. Per sostituire la pila, procedere come segue.
1. Spegnere lo strumento agendo sull’apposito interruttore.
2. Allentare la vite sul retro dello strumento e aprire l’involucro.
3. Rimuovere la pila e inserirne una nuova, alcalina e da 9 V, accertandosi che la polarità sia corretta. Riciclare la batteria vecchia.
4. Rimontare lo strumento.
5. Inserire la vite a serrarla.
Dati tecnici
Umidità: dati tecnici a 23 °C ± 5°, con <80% di umidità relativa
Trasmettitore
Portata di tensione: 100–125 V per il modello ECB50 100–250 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Potenza assorbita: circa 1 W Portata di frequenza: 30–70 Hz per il modello ECB50
50–60 Hz per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Frequenza di trasmissione: circa 8 kHz Frequenza del trasmettitore: circa 10 Hz Intervallo di temperature: da -10 a 40 °C con un massimo dell’80% di
umidità relativa
Dimensioni: 70 x 55 x 86 mm Peso: circa 65 g Categoria di sovratensione:CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III
300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS Livello di inquinamento: 2 Protection classe di protezione: IP20
7
Ricevitore
Profondità per il rilevamento di fusibili: da 0 a 10 cm circa a seconda delle condizioni specifiche Profondità per il rilevamento di cavi: da 0 a 40 cm circa a seconda delle condizioni specifiche
Sensibilità: regolata con il potenziometro di accensione/spegnimento Indicazione di pila scarica: a 7,5 V Selezione delle funzioni fusibile/cavo: manuale, con il selettore
Fuse/Line
Intervallo di temperature: da -10 a 40 °C con un massimo dell’80% di umidità relativa
Dimensioni: 22 x 162 x 34 mm Peso: circa 100 g Categoria di sovratensione: CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III
300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS Livello di inquinamento: 2 Protection classe di protezione: IP20 Alimentazione: pila da 9 V, IEC 6LR61, esclusivamente alcalina
Conformità a direttive e norme:
Compatibilità elettromagnetica: EN 50081-1, EN 50082-1 per il modello ECB50 EN 50082-2 per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS Direttive sulle basse tensioni: EN 61010-1 per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Meterman sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzat i a offrire alcun’altra garanzia a nome della Fluke. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Meterman Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Meterman locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’AC QUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLIC ITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITO LO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZI A IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. I L PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDI TE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSI ASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non applicarsi all’acquirente.
8
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo,
numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza od ordine di acquisto all’ordine di Meterman Test Tools. Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi Si prega di leggere la seguente garanzia e di controllare la pila prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Meterman Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Meterman Test Tools (l’indirizzo è più avanti). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Meterman Test Tools. Rivolgersi alla Meterman Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
USA Canada Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888 993 5853 Tel: 905 890 7600
Fax: 425 446 6390 Fax: 905 890 6866 Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Meterman Test Tools per un importo nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi *(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)
Buscador de disyuntor y rastreador de cables de CA
ECB50, ECB50-E y ECB50-FGIS
Índice
Información sobre seguridad ............................................................3
Símbolos utilizados en este manual................................................3
Introducción ......................................................................................4
Localización de i nterruptores de circuito y de fusibles Ver la figura Localización y rastreo de cables en paredes Ver la figura Localización de un conductor en medio de un haz de cables Ver la figura
Mantenimiento del instrumento.........................................................6
Limpieza..........................................................................................6
Reemplazo de la pila Ver la figura
Especificaciones ................................................................................6
Transmisor......................................................................................6
Receptor .........................................................................................7
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad ............................7
Reparación ........................................................................................8
-1-...............................................................................4
-3-...............................................................................5
-4- .............................6
-2-..5
Español
1
2
6
5
1
2
3
3
Receptor ECB50
A
Sensor
B
Encendido / Pulse LED
C
Indicador de batería baja
D
Interruptor de m odo Fusible-Línea
E
Interrupt or de Encendido/ Apagado y de ajuste de sensibilidad
F
Exhibición de c ódigos. “H” indica señal recibida.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Empuñadura
B
Enchufe
3
Información sobre seguridad
Siga estas pautas para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o lesiones personales:
No utilice el transmisor/receptor si está dañado. Antes de utilizar el transmisor/receptor, inspeccione la caja. Busque rajaduras o partes plásticas faltantes.Preste especial atención al aislamiento en torno de los conectores.
Si este producto se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, podría verse afectada la protección provista por el equipo.
No utilice el transmisor/receptor si está funcionando mal. Podría verse afectada la protección. En caso de duda, haga ver el transmisor/receptor por un profesional de servicio autorizado.
{>No trate de reparar este transmisor/receptor. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Tenga cuidado cuando trabaje con voltajes superiores a los 30 V ca rms, 42 V pico o 60 V cc. Dichos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.
No opere el transmisor/receptor con la puerta de la batería retirada o floja.
Los equipos que responden a la especificación CAT III están diseñados para proteger contra transitorios en equipos de instalaciones de equipo fijo tales como paneles de distribución, los alimentadores y los circuitos de ramificación corta, y los sistemas de iluminación en grandes edificios.
Símbolos utilizados en este manual
Símbolos en el instrumento y en el manual de instrucciones:
W
Advierte sobre la posibilidad de peligro. Consulte el manual
X
Voltaje peligroso
T
De aislamiento doble. El aislamiento doble continuo o reforzado cumple con la norma IEC 536, Clase II
P
Símbolo de conformidad, confirma la c onformidad a las pautas perti nentes de la UE. El instrumento cumpl e con la directiva EMC (89/ 336/ EEC) específicamente, las normas EN50081-1 y EN50082- 1, así como la directiv a de Bajo Voltaje (73/23/EEC) descrita en la norma EN61010-1.
4
Introducción
El buscador de i nterruptor de circuitos y rastreador de cables de CA ECB50
consiste de un t ransmisor y un receptor e ncerrados en una caja de protección de denier. El bus cador de interruptor de circ uitos y rastreador de cables de CA ECB50 consiste de un transmisor y un recept or encerrados en una caja de protección de de nier. Mediante el sensor inte grado, el receptor puede indic ar el código transmitido como un símbolo en la pantalla, así como emitir una señal audible. El niv el del sonido audible aumenta automáticamente a medida que el instrumento se aproxima a la fuente. El ECB50 es el instrumento de rastreo ideal para organizar conductores de CA en un haz de cables, rastrear líneas en instalaciones aéreas y paredes y asignar circuitos de corriente a fusibles. Utilizando el ECB50 usted puede:
Ubicar un conductor en medio de un haz de cables.
Rastrear y encontrar cables de CA en paredes.
Asignar circuitos de corriente a fusibles en los paneles de fusibles.
Conmutar entre ubicar líneas de cable o localizar fusibles.
Ajustar la sensibilidad al rastrear líneas y ubicar cables.
Localización de interruptores de circuito y de fusibles
Ver la figura
-1-
1. Encienda el receptor ECB50 mediante el interruptor
“On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Fusible.
3. Enchufe el transmisor ECB50 en el zócalo de voltaje conectado al fusible o al interruptor de circuitos.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de encendido/apagado hacia la parte superior del receptor. Para reducir la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el receptor a un ángulo de 90 grados (perpendicular) sobre la parte superior del fusible del interruptor de circuito. Ajuste el nivel de sensibilidad hasta que se exhiba el código “H” junto con un LED intermitente y un tono audible.
6. Si se recibe una señal de recepción en varios fusibles, utilice el interruptor de encendido/apagado para reducir la sensibilidad hasta que se detecte la recepción mínima. Repita este procedimiento hasta que sólo un fusible indique la señal de recepción. Este fusible protege el zócalo al cual se ha conectado el transmisor . La profundidad de rastreo llega a los 10 cm.
W
Precaución Mantenga las manos alejadas del cableado cuando deba rastrear cables o fusibles en paneles de distribución.
5
Localización y rastreo de cables en paredes Ver la figura -2-
1. Encienda el re ceptor mediante el interrupt or “On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el inte rruptor Fusible/Línea a la posición de Línea.
3. Enchufe el tr ansmisor ECB e n el zócalo de la línea de CA a ser ras treada.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de encendido/apa gado hacia la parte superior del receptor. Para reducir la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el rec eptor ECB50 cerca del trans misor para recibir una señal de confirmación de que ambos componentes de comprobac ión del ECB50 están activos y funcionando. Se puede reconoce r que el receptor está recibiendo una s eñal del transmisor cuando exhi be la letra “H” en la pantalla y el LED está titilando. También habrá presente una se ñal audible de volumen divers o, según sea la intensidad de la señal rec ibida.
6. Coloque el rec eptor ECB50 cerca del trans misor para recibir una señal de confirmación de que ambos componentes de comprobac ión del ECB50 están activos y funcionando. Se puede reconoce r que el receptor está recibiendo una s eñal del transmisor cuando exhi be la letra “H” en la pantalla y el LED está titilando. También habrá presente una se ñal audible de volumen divers o, según sea la intensidad de la señal rec ibida. Dependiendo de las condici ones locales, la profundidad de rastreo alcanza aproximadamente de 0 a 40 cm (0 a 15 pulgadas).
Localización de un conductor en medio de un haz de cables
Ver la figura
-3-
1. Encienda el re ceptor mediante el interrupt or “On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Línea.
3. Enchufe el tr ansmisor ECB en el zócalo del c onductor de CA a ser rastreado.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de encendido/apagado hacia la parte superior del receptor. Para reducir la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el receptor ECB50 cerca del transmisor para recibir una señal de confirmación de que ambos componentes de comprobación del ECB50 están activos y funcionando. Se puede reconocer que el receptor está recibiendo una señal del transmisor cuando exhibe la letra “H” en la pantalla y el LED está titilando. También habrá presente una señal audible de volumen diverso, según sea la intensidad de la señal recibida.
6. Luego, trate de ubicar la señal de trans misión e n el haz de cables. Cuando reciba una señal, disminuya la sensibilidad hasta que se escuche y se vea la mínima recepci ón de la señal. Si fuera necesar io, aumente un tanto la sensibilidad para confirmar la señal.
6
Mantenimiento del instrumento
No se requiere de ningún mantenimiento especial, siempre y cuando se sigan las instrucciones contenidas en este manual.
Limpieza
Desconecte el instrumento de todos los circui tos. Para limpiar el transmisor/receptor, utilice un paño suave humedecido en agua. Para evitar daños a los compone ntes plásticos, no utilice para la limpieza del transmisor/rece ptor benceno, alcohol, acetona , éter, diluyente de pinturas, diluyente de lacas, cetona u otros solventes. Antes de utilizar el instrumento luego de su limpi eza, deje transcurrir un período de recuperación de 6 h oras.
Reemplazo de la pila Ver la figura -4-
Un LED rojo indica que debe reemplazarse la pila. Para reemplazar la pila:
1. Apague el instrumento mediante el interruptor “On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Afloje el tornillo de la parte posterior del instrumento y abra la caja.
3. Retire la pila e instale la nueva pila alcalina de 9 V observando la polaridad correcta. Recicle su pila descargada.
4. Vuelva a cerrar la caja.
5. Inserte el tornillo y ajústelo.
Especificaciones
Humedad: Válido par a 23°C ± 5°, para una humedad rel ativa menor de 80%
Transmisor
Rango de voltaje: 100 V a 125 V para ECB50 100 V a 250 V para ECB50-E y ECB50-FGIS
Consumo de energía: aproximadamente 1 W Rango de frecuencia: 30 a 70 Hz para ECB50
50 a 60 Hz para ECB50-E y ECB50-FGIS
Frecuencia de transmisión: aproximadamente 8 kHz Frecuencia del transmisor: aproximadamente 10 Hz Rango de temperatura: -10 ° ºC a 40 °C a una humedad relativa
máxima del 80%
Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pulg.) Peso: aproximadamente 65 g (65.20 g)
Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E y ECB50-FGIS
Grado de polución: 2 Clase de protección: IP20
7
Receptor
Profundidad de rastreo para la identificación de fusibles:
aproximadamente 0 a 10 cm (4 pulg.) dependiendo de las condiciones locales
Profundidad de rastreo para la localización de cables:
aproximadamente 0 a 40 cm (15 pulg.) dependiendo de las condiciones locales.
Ajuste de sensibilidad: Utilizando potenciómetro de control de encendido/apagado
Señal de pila descargada: 7,5 V Conmutación entre fusible y cable: manualmente por medio del
interruptor Fusible-Línea Rango de temperatura: -10 °C a 40 °C (14 ° a 104 °F) al máximo de humedad relativa del 80%
Dimensiones: 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pulg.) Peso: aproximadamente 100 g (3,5 oz)
Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E y ECB50-FGIS
Grado de polución: 2 Clase de protección: IP20 Fuente de alimentación: Una pila alcalina únicamente, de 9 V, IEC
6LR61
Directivas y normas de aplicación: EMC: EN 50081-1, EN 50082-1 ECB50 EN 50082-2 ECB50-E y ECB50-FGIS. Directiva de bajo voltaje: EN 61010-1 ECB50-E y ECB50-FGIS
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Meterman estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que son consecuencia de accidentes, neglige ncia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de operación o manipulació n. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fl uke. Para obtener servicio durante el período de garantía, regrese el producto con una pr ueba de compra a un centro de servicio autorizado por Meterman de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Meterman. Consulte la sección Reparación, a continuación, para obtener detalles. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMI ENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ES TATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMP LÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSIT O DETERMINADO O COMERCIABILIDA D, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permite n la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta l imitación de responsabilidad puede no regir para usted.
8
Reparación
Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar acom pañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfon o y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado. Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Meterman Test Tools en forma de cheque, gi ro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía – Todos los países Antes de solicitar una reparación sírvase l eer la siguiente declaración de garantía y compruebe el estado de la pila. Durante el perio do de garantía, toda herramienta de comprobación en mal estado de funcionamaiento puede ser devuelta al distribuidor de Meterman Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la sección “Dónde compra r” del sitio www.metermantesttools.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona. Además, en los Estados Unidos y Ca nadá, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden e nviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools (las direcciones se incluyen más adela nte). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools. Póngase en contacto con Meterman Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Canadá Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5 853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa El distribuidor de Meterman Test Tools pue de reemplazar aplicando un cargo nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio www.metermantesttools.com e n Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor.)
ECB50
®
®
U.S. Service Center
Meterman Test Tools
1420 75th Street SW Everett, WA 98203 Tel: 888-993-5853 Fax: 425-446-6390
Canadian Service Center
Meterman Test Tools
400 Britannia Rd. E. Unit #1 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-89-6866
European Correspondence Address*
Meterman Test Tools Europe
P. O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
*Correspondence only - no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.
Visit www.metermantesttools.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• Product manuals
PN 2099447 January 2004
© Wavetek Meterman Test Tools. All rights reserved. Printed in China.
ECB50-E
ECB50-FGIS
Please Recycle
Loading...