To avoid possible electric shock or personal injury, follow these
guidelines:
•
Do not use the transmitter/receiver if it is damaged. Before you use
the transmitter/receiver, inspect the case. Look for cracks or missing
plastic. Pay particular attention to the insulation surrounding the
connectors.
•
If this product is used in a manner not specified by the manufacturer,
the protection provided by the equipment may be impaired.
•
Do not use the transmitter/receiver if it operates abnormally.
Protection may be impaired. When in doubt, have the
transmitter/receiver serviced.
•
Do not attempt to repair this transmitter/receiver. There are no user
serviceable parts.
•
Use caution when working above 30 V ac rms, 42 V peak, or 60 V dc.
Such voltages pose a shock hazard.
•
Do not operate the transmitter/receiver with the battery door removed
or loosened.
•
CAT III equipment is designed to protect against transients in
equipment in fixed-equipment installations, such as distribution
panels, feeders and short branch circuits, and lighting systems in
large buildings.
Symbols Used in this Manual
Symbols on the instrument and in the instruction manual:
W
Warns of potential
danger. Refer to the
manual
X
Dangerous Voltage
T
Double insulated.
Continuous double or
reinforced insulation
complies to IEC 536,
Class II
P
Symbol of conformity,
confirms conformity with
relevant EU directives. The
instrument complies with the
EMC Directive (89/ 336/ EEC)
specifically standards
EN50081-1 and EN50082-1,
as well as the Low Voltage
Directive (73/23/EEC)
described in the standard
EN61010-1.
4
Introduction
The ECB50 Circuit Breaker Finder and AC Cable Locator consists of a
transmitter and a receiver housed in a protective denier case. Similar to
radio signals, the transmitter functions by means of a coded carrier
sending a signal into the cable. Using the built-in sensor, the receiver
can indicate the transmitted code as a symbol on the display as well as
providing an audible signal. The audible sound level automatically
intensifies as the source is approached.
The ECB50 is the ideal tracing instrument for sorting out AC wires in a
bundle of cables, tracing lines in overhead installations and walls, and
assigning current circuits to fuses.
Using the ECB50 you can:
•
Sort out a single wire in a bundle of cables.
•
Trace and find AC cable in walls.
•
Assign current circuits to fuses within fuse panels.
•
Switch between locating cable lines or locating fuses.
•
Adjust sensitivity when tracing lines and locating cables.
Finding Circuit Breakers and Fuses See Figure -1-
1. Turn on the ECB50 receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Fuse position.
3. Plug the ECB50 transmitter into the voltage socket connected to the
fuse or circuit breaker.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity
to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver
to reduce sensitivity.
5. Position the receiver at a 90 degree angle (perpendicular) over the
top of the fuse of circuit breaker. Adjust the sensitivity level until the
“H” code is displayed along with a blinking LED and an audible tone.
6. If a reception signal is received at several fuses, use the On/Off
switch to reduce the sensitivity until the minimum reception is
received. Repeat this procedure until only one fuse indicates a
reception signal. This fuse protects the socket to which the
transmitter has been connected. The tracing depth amounts to
approximately 10 cm (4 in).
5
W
Caution
Keep hands clear of wiring when tracing wires or fuses in
distribution panels.
Locating and Tracing Cables in Walls See Figure -2-
1. Turn on the receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Line position.
3. Plug the ECB transmitter into the socket for AC line to be traced.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity
to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver
to reduce sensitivity.
5. Place the ECB50 receiver close to the transmitter to receive a
confirmation signal that both ECB50 test components are active and
working. The receiver is receiving a signal from the transmitter when
it displays the letter “H” on the display and the LED is blinking. Also
an audible signal is present with varied loudness depending on
strength of signal received.
6. Next, begin locating the signal in the cable to be traced by circling
around the socket. When you receive a signal, reduce the sensitivity
until the minimum signal is received. If the signal decreases, the
receiver is either moving off the AC cable path or the cable is installed
deeper into the wall. If necessary, adjust the sensitivity level to
increase the signal strength. Depending on local conditions, the
tracing depth amounts to approx. 0 to 40 cm (0 to 15 inches).
Sorting Out a Single Wire in a Bundle
of CablesSee Figure
-3-
1. Turn on the receiver using the On/Off switch.
2. Set the Fuse/Line switch to the Line position.
3. Plug the ECB transmitter into the socket of the AC wire to be traced.
4. Turn the On/Off switch toward the top of the receiver to set sensitivity
to the highest sensitivity level. Turn toward the bottom of the receiver
to reduce sensitivity.
5. Place the ECB50 receiver close to the transmitter to receive a
confirmation signal that both ECB50 test components are active and
working. The receiver is receiving a signal from the transmitter when
it displays the letter “H” on the display and the LED is blinking. Also
an audible signal is present with varied loudness depending on
strength of signal received.
6. Next, try to locate the transmitted signal at the bundle of cables.
When you receive a signal, reduce the sensitivity until the minimum
reception of the signal is heard and seen. If necessary, increase the
sensitivity somewhat to confirm the signal.
6
Product Maintenance
As long as the instructions in this manual are followed, no special
maintenance is required.
Cleaning
Disconnect the instrument from all circuits. To clean the
transmitter/receiver, use a soft cloth moistened with water. To avoid
damage to the plastic components do not use benzene, alcohol, acetone,
ether, paint thinner, lacquer thinner, ketone or other solvents to clean the
transmitter/receiver. Allow a recovery time of 6 hours after cleaning
before operating the instrument.
Replacing the Battery See Figure -4-
A red LED indicates that the battery needs to be replaced. To replace the
battery:
1. Turn off the instrument using the On/Off switch
2. Loosen the screw on the back of the instrument and open the case.
3. Remove the battery and insert the new 9 V alkaline battery using the
correct polarity. Recycle your discharged battery.
4. Reassemble the c ase.
5. Insert the screw and tighten it.
Specifications
Humidity: Valid for 23 °C ± 5°, for less than 80% relative humidity)
Transmitter
Voltage range: 100 V to 125 V ECB50
100 V to 250 V for ECB50-E and ECB50-FGIS
Power consumption: approximately 1 W
Frequency range: 30 to 70 Hz ECB50
50 to 60 Hz for ECB50-E and ECB50-FGIS
Transmission frequency: approximately 8 kHz
Transmitter frequency: approximately 10 Hz
Temperature range: -10 °C to 40 °C at maximum 80% relative humidity
Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2.8 x 2.1 x 3.4 in)
Weight: approximately 65 g (2.3 oz)
Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and
Tracing depth for fuse identification: approximately 0 to 10 cm
(4 in) depending on local conditions
Tracing depth for cable location: approximately 0 to 40 cm (15 in)
depending on local conditions.
Sensitivity setting: Using On/Off control potentiometer
Low battery indication: 7.5 V
Switching fuse/cable: manually using Fuse-Line switch
Temperature range: -10 °C to 40 °C (14 ° to 104 °F) at maximum 80%
relative humidity
Dimensions: 22 x 162 x 34 mm ( 0.9 x 6.4 x 1.3 in)
Weight: approximately 100 g (3.5 oz)
Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and
Power supply: 9 V battery, IEC 6LR61, Alkaline only
Applicable directives and standards:
EMC: EN 50081-1, EN 50082-1 ECB50
EN 50082-2 ECB50-E and ECB50-FGIS
Low Voltage Directive: EN 61010-1 ECB50-E and ECB50-FGIS
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Meterman product will be free from defects in material and
workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does
not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect,
misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation
or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on
Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the
product with proof of purchase to an authorized Meterman Test Tools
Service Center or to a Meterman dealer or distributor. See Repair Section
following for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL
OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED.
MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING
FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not
allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or
consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
8
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for
calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of purchase.
Additionally, please include a brief description of the problem or the
service requested. Non-warranty repair or replacement charges should
be remitted in the form of a check, a money order, credit card with
expiration date, or a purchase order made payable to Meterman Test
Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement that follows, and check your battery
before requesting repair. During the warranty period any defective test
tool can be returned to your Meterman Test Tools distributor for an
exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy”
section on www.metermantesttools.com for a list of distributors near
you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and
replacement units can also be sent to a Meterman Test Tools Service
Center (see below for address).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to
a Meterman Test Tools Service Center. Call Meterman Test Tools or
inquire at your point of purchase for current repair and replacement
rates.
In USAIn Canada
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390Fax: 905-890-6866
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Meterman Test
Tools distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy”
section on www.metermantesttools.com for a list of distributors near
you.
European Correspondence Address*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this
address. European customers please contact your distributor)
9
C
ab
l
e
a
n
d Fus
e F
i
nd
er
TRA
NSM
IT
TER
Ca
t-No
.
400
0
C
A
TII
I 300V
m
ax.25
0V
/
5
0...60Hz
1
2
10
3
4
9V
6
L
R
6
1
Détecteurs de câbles secteur et de disjoncteurs ECB50,
ECB50-E et ECB50-FGIS
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................................3
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi......................................3
Affichage des codes. « H »
indique un signal reçu.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Poignée
B
Connecteur
3
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle, respecter les
consignes suivantes :
• Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur s’il est endommagé. Avant d’ utiliser
l’émetteur/récepteur, inspecter son boîtier. Rechercher les éventuelles fissures
ou les parties de plastique manquantes.Faire particulièrement attention à l’isolant
entourant les connecteurs.
• Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur s’il ne fonctionne pas normalement. Sa
protection est peut-être défectueuse. En cas de doute, faire réviser
l’émetteur/récepteur.
• Ne pas tenter de réparer cet émetteur/récepteur. Il ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur.
• Ne pas tenter de réparer cet émetteur/récepteur. Il ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur.
• Procéder avec prudence en travaillant avec des tensions supérieures à 30 V c.a.
efficace, 42 V maximum ou 60 V c.c. Ces tensions présentent un risque
d’électrocution.
• Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur avec le couvercle de batterie dém onté ou desserré.
• Les appareils CAT III sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires
dans les installations d’équipements fixes, notamment sur les panneaux de
distribution électrique, les lignes d’alimentation et les circuits dérivés courts ainsi
que les installations d’éclairage dans les grands bâtiments.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Symboles sur l’instrument et dans le mode d’emploi :
W
Signale un danger
potentiel. Se reporter
au mode d’emploi
X
Tension dangereuse
T
Double isolation.
Isolation renforcée ou
double continue
conforme à CEI 536,
classe II
P
Ce symbole confirme la
conformité aux directives EU
pertinentes. L’appareil est
conforme à la directive CEM
(89/ 336/CEE) aux normes
spécifiques EN50081-1 et
EN50082-1, et à la directive
sur les basses tensions
(73/23/CEE) décrite dans la
norme EN61010-1.
4
Introduction
L’identificateur de disjoncteur ECB50 et de câble secte ur est constitué d’un
émetteur et d’un récepteur logés dans un boîtier protecteur textile. L’émetteur
s’apparente aux signaux radioélectriques en utilisant une porteuse codée pour
envoyer un signal dans le câble. Un capteur intégré permet au récepteur
d’indiquer le code transmis sous forme de symbole sur l’affichage et de
produire un signa l sonore. Le niveau du signal sonore s’ intensifie
automatiquement à mesure que la source se rappr oche.
L’ECB50 est un appa reil de dépistage idéal pour identifier les fils à courant
alternatif dans un faisceau de câbles, localiser les lignes dans les installations
aériennes et dans les parois, et affecter les circuits électriques aux fusibles.
L’utilisation du ECB50 permet de :
•
distinguer un fil dans un faisceau de câbles ;
•
localiser et identifier un câble c.a. dans les parois ;
•
affecter les circuits électriques aux fusibles dans les panneaux de
fusibles ;
•
basculer entre la localisation des lignes câblées et des fusibles ;
•
ajuster la sensibilité pendant la localisation des lignes et
l’identification des câbles.
Localisation des disjoncteurs et des fusibles Voir figure -1-.
1. Mettez le récepteur ECB50 sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position réservée au fusible.
3. Branchez l’émetteur ECB50 dans la prise de tension reliée au fusible
ou au disjoncteur.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du récepteur pour régler le plus
haut niveau de sensibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du
récepteur pour réduire la sensibilité.
5. Positionnez le récepteur à 90 degrés (perpendiculaire) au fusible du
disjoncteur. Ajustez le niveau de sensibilité jusqu’à l’apparition du
code « H », d’un voyant clignotant et d’une tonalité sonore.
6. Si un signal de réception est reçu au niveau de plusieurs fusibles, utilisez le
bouton On/Off pour r éduire la sensibilité de façon à obtenir une réception
minimale. Répétez cette procédure pour n’obtenir un signal de réception que
d’un seul fusible. Ce fusible protège les prises dans lesquelles l’émetteur a
été branché. La profondeur du dépistage est d’environ 10 cm.
5
W
Attention
Éloigner les mains du câblage pendant le dépistage des
fils ou des fusibles dans les panneaux électriques.
Localisation et dépistage des câbles dans les parois Voir figure -2-.
1. Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line.
3. Branchez l’émetteur ECB dans la prise de la ligne secteur à localiser.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du ré cepteur pour régler le plus ha ut
niveau de sens ibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du réce pteur
pour réduire l a sensibilité.
5. Placez le réc epteur ECB50 à proximité de l ’émetteur pour recevoir un signa l
confirmant que les deux composants ECB50 sont ac tifs et fonctionnels pour
le test. Le récepteur reçoit un signal de l’émetteur à l’apparition de la lettre
« H » sur l’aff ichage et du voyant clignotant. Un si gnal sonore retentit
également avec une intensité variable selon la force du signal reçu.
6. Lancez ensuite la recherche du signal dans le câble concerné en décrivant
des cercles autour de la prise. Une fois le signal reçu, réduisez la sensibilité
jusqu’à l’obte ntion d’un signal minimum. Si le s ignal diminue, cela signifie
que le récepte ur s’éloigne du câble secte ur ou que le câble se trouve plus
profondément dans la paroi. Ajustez le nivea u de sensibilité s’il y a lieu pour
augmenter la pui ssance du signal. Selon les conditions locales, la
profondeur de dépi stage se situe entre 0 et 40 c m (0 à 15 pouces).
Identification d’un fil dans un faisceau de câbles
Voir figure
-3-.
1. Mettez le récepteur sous tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Réglez le commutateur Fuse/Line sur la position Line.
3. Branchez l’émetteur ECB dans la prise de la ligne secteur à localiser.
4. Tournez le bouton On/Off vers le haut du récepteur pour régler le plus
haut niveau de sensibilité possible. Tournez le bouton vers le bas du
récepteur pour réduire la sensibilité.
5. Placez le réc epteur ECB50 à proximité de l ’émetteur pour recevoir un signa l
confirmant que les deux composants ECB50 sont ac tifs et fonctionnels pour
le test. Le récepteur reçoit un signal de l’émetteur à l’apparition de la lettre
« H » sur l’aff ichage et du voyant clignotant. Un si gnal sonore retentit
également avec une intensité variable selon la force du signal reçu.
6. Essayez ensuite de localiser le signal transmis au niveau du faisceau de
câbles. Une fois le signal reçu, réduisez la sensibilité jusqu’à la confirmation
visuelle et s onore de la réception d’un signal minimum. Augmentez la
sensibilité s’il y a lieu pour confirmer le signal.
6
Entretien du produit
Aucune maintenance particulière n’est exigée dans la mesure où les
consignes de ce manuel sont respectées.
Nettoyage
Débranchez l’instrument de tous les circuits. Nettoyer l’émetteur/récepteur à
l’aide d’un chi ffon doux imbibé d’eau. Afin de ne pas endommager les
composants en plastique, ne pas utiliser de benzène, d’alcool, d’acétone,
d’éther, de di luant pour peinture ou peinture- laque, de cétone ou d’autres
solvants pour ne ttoyer l’émetteur/récept eur. Prévoyez un délai de 6 he ures
après le nettoyage avant de recommencer à utiliser l’appareil.
Remplacement de la pile Voir figure -4-.
Un voyant rouge indique que la pile doit être remplacée. Pour la
remplacer :
1. Mettez l’appareil hors tension en utilisant le bouton On/Off.
2. Desserrez la vis au dos de l’appareil et ouvrez le boîtier.
3. Retirez la pile et insérez la nouvelle pile alcaline de 9 V en utilisant la
polarité correcte. Recyclez la pile usagée.
4. Remontez le boîtier.
5. Insérez la vis et serrez-la.
Caractéristiques
Humidité : Valable à 23°C ± 5°, avec moins de 80 % d’humidité relative)
Emetteur
Gamme de tension : 100 V à 125 V ECB50
100 V à 250 V pour ECB50-E et ECB50-FGIS
Consommation d’énergie : environ 1 W
Gamme de fréquence : 30 à 70 Hz ECB50
50 à 60 Hz pour ECB50-E et ECB50-FGIS
Fréquence d’émission : environ 8 kHz
Fréquence d’émetteur : environ 10 Hz
Plage de température : de -10 °C à 40 °C avec 80 % d’humidité relative
maximum
Dimensions : 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pouces)
Poids : environ 65 g (2,3 oz)
Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E
et ECB50-FGIS
Degré de pollution : 2
Classe de protection : IP20
7
Récepteur
Profondeur de dépistage pour l’identification des fusibles : de 0 à 10 cm
(4 pouces) environ en fonction des conditions locales
Profondeur de dépistage pour l’identification des câbles : de 0 à 40 cm
(14 pouces) environ en fonction des conditions locales.
Réglage de sensibilité : à l’aide du potentiomètre de réglage marche/arrêt
(OFF)
Témoin de pile faible : 7,5 V
Commutation fusibl e/câble : utilisation manuelle du commutateur Fuse-Line
Plage de température : de -10 °C à 40 °C (14 ° à 104 °F) avec 80 %
d’humidité relative maximum
Dimensions : 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pouces)
Poids : environ 100 g (99,22 g)
Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E
et ECB50-FGIS
Degré de pollution : 2
Classe de protection : IP20
Alimentation : Pile de 9 V, CEI 6LR61, alcaline uniquement
Normes et direct ives applicables : CEM : EN 50081-1, EN 50082-1 ECB50
EN 50082-2 ECB50-E et ECB50-FGIS
Directive sur les basses tensions : EN 61010-1 ECB50-E et ECB50-FGIS
Limites de garantie et de responsabilité
Meterman garantit l’absence de vices de matéria ux et de fabrication de ce produit dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretie n pendant une période d’un an prenant effet à la
date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit
mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d’utilisation et de mani pulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne
sont pas autorisés à appliquer une garantie p lus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la
garantie, renvoyez le produit accompagné d’un j ustificatif d’achat auprès d’un centre de
services agréé par Meterman Test ou du distributeur ou du revendeur Meterman. Voir la
section Réparation suivante pour tous les dét ails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PA RTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE
FABRICANT NE SERA EN AUCUN C AS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDE NTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU
PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACT UELLE OU
AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les
limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à
chaque acheteur.
8
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un ét alonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éléments s uivants : nom, raison sociale, adresse,
numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ve uillez inclure également une brève description du
problème ou du service demandé. Les frais d e remplacement ou de réparation hors garantie
doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de
commande payable à l’ordre de Meterman Test T ools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie qui suit, et vérifiez la pile avant de demander une
réparation. Pendant la période de garantie, t out outil de test défectueux peut être renvoyé
auprès de votre distributeur Meterman Test Tools pour être échangé contre un produit
identique ou similaire. Consultez la secti on « Where to Buy » sur le site
www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au
Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant êt re remplacé ou réparé sous garantie peuvent
également être envoyés dans un centre de servi ces (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être
envoyés dans un centre de services Meterman Test Tools. Appelez Meterman Test
Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en
vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-UnisAu Canada
Meterman Test ToolsMeterman Test Tools
1420 75
th
Street SW400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 888-993- 5853Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par
votre distributeur Meterman Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la
liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eind hoven
Pays-Bas
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible
à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
Ein/Aus- und
Empfindlichkeitseinstellungs-Schalter
F
Codeanzeige. „H“ zeigt
Signal empfangen an.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Handgriff
B
Stecker
3
Sicherheitsinformationen
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien
einhalten:
•
Den Sender/Empfänger nicht verwenden, wenn er beschädigt ist. Vor dem
Gebrauch des Senders/Empfängers das Gehäuse untersuchen. Nach Rissen
oder herausgebr ochenem Kunststoff suchen. Di e Isolierung im Bereich der
Anschlüsse bes onders sorgfältig untersuchen.
•
Wenn dieses Produkt in einer hier nicht beschriebenen Art verwendet
wird, wird der durch das Gerät gebotene Schutz unter Umständen
beeinträchtigt.
•
Den Sender/Empfänger nicht verwenden, wenn das Gerät
Funktionsstörungen aufweist. Unter Umständen sind die
Sicherheitsvorkehrungen beeinträchtigt. Im Zweifelsfall den
Sender/Empfänger von einer Servicestelle prüfen lassen.
•
Nicht versuchen diesen Sender/Empfänger zu reparieren. Es gibt
keine kundenseitig wartbaren Teile.
•
Bei Arbeiten mit mehr als 30 V Wechselspannung eff., 42 V Spitze
oder 60 V Gleichspannung Vorsicht walten lassen. Solche
Spannungen bergen Stromschlaggefahr.
•
Den Sender/Empfänger nicht betreiben, wenn die
Batteriefachabdeckung entfernt oder lose ist.
•
Die CAT III-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie gegen
impulsförmige Störsignale in fest installierten Geräten wie z. B.
Verteilertafeln, Zuleitungen und kurze Verzweigungsstromkreise und
Beleuchtungssystemen in großen Gebäuden schützt.
Symbole in diesem Handbuch
Symbole am Instrument und im Bedienungshandbuch:
W
Weist auf potenzielle
Gefahren hin. Im
Handbuch nachlesen.
X
Gefährliche Spannung
T
Schutzisoliert.
Ununterbrochene
Schutzisolierung und
verstärkte Isolierung in
Übereinstimmung mit
IEC 536, Klasse II
P
Symbol bestätigt Konformität
mit relevanten EU-Richtlinien.
Das Instrument stimmt
überein mit: EMC-Richtlinie
(89/ 336/ EEC), insbesondere
EN50081-1 und EN50082-1
und auch
Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EEC), beschrieben in
EN61010-1.
4
Einleitung
Das ECB50-Gerät zum Auffinden von Trennschaltern und
Wechselstromkabeln besteht aus einem Sender und einem Empfänger,
untergebracht in einem schützenden Deniergehäuse. Der Sender nutzt
ein kodiertes Trägersignal, das auf ähnliche Weise wie ein Funksignal in
das Kabel übertragen wird. Unter Verwendung des eingebauten Sensors
kann der Empfänger den übertragenen Code als Symbol auf der Anzeige
und auch als akustisches Signal anzeigen. Der akustische Pegel wird
beim Annähern an die Quelle automatisch verstärkt.
Das ECB50 ist das ideale Ortungsinstrument zum Aussortieren von
Wechselst romkabeln in Bündel n von Kabeln, Verf olgen von Leitu ngen in
Freikabelstrecken und Wänden und Zuordnen von Stromkreisen zu Sicherungen.
Verwendung des ECB50:
•
Aussortieren eines Kabels in einem Bündel von Kabeln.
•
Auffinden/Verfolgen von Wechselstromkabeln in Wänden.
•
Zuordnen von Stromkreisen zu Sicherungen in Sicherungsfeldern.
•
Umschalten zwischen Orten von Kabeln und Orten von Sicherungen.
•
Einstellen der Empfindlichkeit für das Verfolgen von Leitungen/Orten
von Kabeln.
Auffinden von Trennschaltern und
Sicherungen Siehe Abbildung
-1-
1. Den ECB50 Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters
einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Sicherungsposition schalten.
3. Den ECB50 Sender in die Steckdose einstecken, die mit der
Sicherung bzw. dem Trennschalter verbunden ist.
4. Den Ein/Aus-Scha lter des Empfängers zur Obe rseite des Empfängers
drehen, um die Empfindl ichkeit auf den höchste n Pegel einzustellen. Den
Schalter nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den Empfänger in einem Winkel von 90 Grad (rechtwinklig) über der
Sicherung bzw. dem Trennschalter positionieren. Den
Empfindlichkeitspegel anpassen, bis der Code
„H“ zusammen mit
einer blinkenden LED und einem akustischen Signal angezeigt wird.
6. Wenn bei mehreren Sicherungen ein Empfangssignal festgestellt
wird, die Empfindlichkeit mit dem Ein/Aus-Schalter reduzieren, bis
das minimale Signal empfangen wird. Dieses Verfahren wiederholen
bis lediglich eine Sicherung ein Empfangssignal anzeigt. Diese
Sicherung schützt die Steckdose, die mit dem Sender verbunden ist.
Bitte beachten, dass eine Sicherungszuordnung in seltenen Fällen
durch interne Verdrahtung der Spannung verhindert bzw. wesentlich
erschwert werden kann. Die Ortungstiefe beträgt ungefähr 10 cm.
5
W
Vorsicht
Beim Orten/ Verfolgen von Dr ähten oder Sicheru ngen in
Verteilfeldern die Hände in sicherem Abstand zu den Drähten
halten.
Auffinden und Verfolgen von Kabeln in Wänden Siehe Abbildung -2-
1. Den Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Leitungsposition schalten.
3. Den ECB Sender in die Steckdose des zu verfolgenden
Wechselstrom-Stromkreises stecken.
4. Den Ein/Aus-Scha lter zur Oberseite des Empfänger s drehen, um die
Empfindlichkei t auf den höchsten Pegel einz ustellen. De n Schalter des
Empfängers nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den ECB50 Empfänger nahe zum Sender führen, um ein Sig nal zu
empfangen, das bestätigt, dass beide ECB50 Test komponenten aktiviert sind
und funktionier en. Der Empfänger empfängt ein Si gnal des Senders, wenn
die Anzeige de s Empfängers den Buchstaben
„H“ anzeigt und die LED bli nkt.
Darüber hinaus wird ein akustisches Signa l ausgegeben, dessen Lautstärke
von der Stärke des empfangenen Signals abhängt .
6. Durch Einkreis en in der Umgebung der Steckdose mit der Ortung des
Signals im zu v erfolgenden Kabel beginnen. Wenn e in Signal empfangen
wird, die Empfindli chkeit reduzieren, bis das minimale Signal empfangen
wird. Wenn das Signa l schwächer wird, wird entweder der Empfänger von
der Wechselstromkabelstrecke weggeführt oder das Kabel ist tiefer in der
Wand installiert. Falls erforderlich, den Empfindlichkeitspegel anpassen, um
die Signalstä rke zu erhöhen. Abhängig von den j eweiligen Bedingungen vor
Ort beträgt di e Ortungstiefe ungefähr 0 bis 40 cm.
Aussortieren eines Ka bels in einem Bündel von Kabeln Siehe Abbildung -3-
1. Den Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten.
2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Leitungsposition schalten.
3. Den ECB Sender in die Steckdose des zu verfolgenden
Wechselstrom-Stromkreises stecken.
4. Den Ein/Aus-Scha lter zur Oberseite des Empfänger s drehen, um die
Empfindlichkei t auf den höchsten Pegel einz ustellen. De n Schalter des
Empfängers nac h unten drehen, um die Empfindlichke it zu reduzieren.
5. Den ECB50 Empfänger nahe zum Sender führen, um ein Sig nal zu
empfangen, das bestätigt, dass beide ECB50 Test komponenten aktiviert sind
und funktionier en. Der Empfänger empfängt ein Si gnal des Senders, wenn
die Anzeige de s Empfängers den Buchstaben
„H“ anzeigt und die LED bli nkt.
Darüber wird e in akustischen Signal ausge geben, dessen Lautstärke von de r
Stärke des em pfangenen Signals abhängt.
6. Dann versuchen, da s übertragene Signal im Bündel von Kabeln zu orten.
Wenn ein Signal e mpfangen wird, die Empfindlichk eit reduzieren, bis das
6
minimale Signal optisch und akustisch angezeigt wir d. Falls erforderlich, den
Empfindlichke itspegel leicht erhöhen, um das Signal zu bestätigen.
Produktwartung
Solange die Anleitungen in diesem Handbuch befolgt werden, ist keine
besondere Wartung erforderlich.
Reinigung
Das Instrument von allen Stromkreisen trennen. Den Sender/Empfänger mit einem
weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen. Um eine Beschädigung der
Plastikteile zu vermeiden, niemals Benzin, Alkohol, Azeton, Äther, Farb- oder
Lackverdünner, Keton o der andere Lösun gsmittel zur Reinigung des
Senders/Empfängers verwenden. Nach einer Reinigung 6 Stunden Erholungszeit
gewähren, bevor das Instrument wieder eingesetzt wird.
Ersetzen der Batterie Siehe Abbildung -4-
Eine rote LED zeigt an, dass die Batterie ersetzt werden muss. Ersetzen
der Batterie:
1. Das Instrument unter Verwendung des Ein/Aus-Scha lters ausschalten.
2. Die Schraube an der Rückseite des Instruments lösen und das
Gehäuse öffnen.
3. Die Batterie entfernen und eine neue alkal ische 9-V-Batterie unter Be achtung
der korrekte n Polarität einsetzen. Die ve rbrauchte Batterie recycel n.
4. Das Gehäuse wieder zusammenbauen.
5. Die Schraube einsetzen und anziehen.
Technische Daten
Feuchtigkeit: Gültig für 23°C ± 5° (f ür weniger als 80 % relative Feuchtigkeit)
Sender
Spannungsbereich:100 V bis 125 V f ür ECB50
100 V bis 250 V für ECB50-E und ECB50-FGIS
Stromverbrauch: ungefähr 1 W
Frequenzberei ch: 30 bis 70 Hz für ECB50
50 bis 60 Hz f ür ECB50-E und ECB50-FGI S
Übertragungsfr equenz: ungefähr 8 kHz
Sendefrequenz: ungefähr 10 Hz
Temperaturbereich: -10 °C bis 40 °C bei maximal 80 % relativer Feuchtigkeit
Abmessungen: 70 x 55 x 86 mm
Gewicht: ungef ähr 65 g
Überspannungsk ategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V EC B50-E und ECB50FGIS
Verschmutzungsgrad: 2
Schutzklasse: IP20
7
Empfänger
Ortungstiefe f ür Sicherungserkennung: ungefähr 0 bis 10 cm
abhängig von örtlichen Bedingungen
Ortungstiefe f ür Kabelerkennung: ungefähr 0 bis 40 cm, abhängig von örtlichen
Bedingungen.
Empfindlichkei tseinstellung: Verwendung Ein/Aus-Steuerpotentiometer
Anzeige für schwache Batterie: 7,5 V
Umschalten Si cherung/Kabel: manuell mit Sicherungs-/Leitungsschalter
Temperaturber eich: -10 °C bis 40 °C (14 ° bis 104 °F) bei maximal 80 % relativer
Feuchtigkeit
Abmessungen: 22 x 162 x 34 mm
Gewicht: ungef ähr 100 g
Überspannungsk ategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V EC B50-E und ECB50-
FGIS
Verschmutzungsgrad 2
Schutzklasse: IP20
Stromversorgung: 9-V-Batterie, IEC 6LR61, nur alkalisch
Geltende Richtlinien und Normen:
EN 50081-1, EN 5 0082-1 ECB50
EN 50082-2 ECB50-E und ECB50-FGIS
Niederspannungsrichtlinie: EN 61010-1 ECB50-E und ECB50-FGIS
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährl eistet, dass dieses Meterma n-Produkt für die Dauer von ei nem
Jahr ab dem Kauf datum frei von Material- und Fer tigungsdefekten ist.Diese
Gewährleistung e rstreckt sich nicht auf Siche rungen, Einwegbatterien oder
Schäden durch Unfä lle, Nachlässigkeit, Mis sbrauch, Änderungen oder
abnormale Betr iebsbedingungen bzw. unsachgemä ße Handhabung.Die
Verkaufsstel len sind nicht dazu berechti gt, diese Gewährleistung im Na men von
Fluke zu erwei tern. Um währ end der Gewährleistungsperi ode Serviceleistungen
zu beanspruche n, das Produkt mit Kaufnachweis an e in autorisiertes Meterman
Test Tools Ser vice-Center oder an einen Me terman-Fachhändler/-Distri butor
einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt
„Reparatur“. DIESE GEWÄH RLEISTUNG
STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF
SCHADENERSATZ DAR.- A LLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN VERTRAGLICH GEREGELT E ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE EINSCHLIESSLICH DER G ESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGN UNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
WERDEN ABGELEHNT. DER HER STELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SPEZIELLE, INDIR EKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER
VERLUSTE, DIE AUF BELI EBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE
BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die
Einschränkung e iner implizierten Gewähr leistung sowie von Begleit- oder
Folgeschäden ni cht zulassen, ist diese Ge währleistungsbeschränkung
möglicherweise für Sie nicht gültig.
8
Reparatur
Zu allen Geräte n, die zur Reparatur oder Kali brierung im Rahmen der Garantie
oder außerhal b der Garantie eingesendet we rden, muss folgendes beigelegt
werden: Name des Kunde n, Firmenname, Adresse, Telefonnumme r und
Kaufbeleg. Zusä tzlich bitte eine kurze Be schreibung des Problems oder de r
gewünschten Serv iceleistung beilegen. Die Gebühr en für Reparaturen außerhalb
der Garantie oder für den Ersatz von Inst rumenten müssen als Scheck,
Geldanweisung, Kre ditkarte (Kreditkarte nnummer mit Ablaufdatum) begliche n
werden oder es mus s ein Auftrag an Meterman Test Tools formuliert werden.
Bitte die nachfolgende Garantieerklärung lesen und die Batterie pr üfen, bevor
Reparaturen a ngefordert werden. Während der Ga rantieperiode können all e
defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder e in ähnliches Produkt an
den Meterman Tes t Tools-Distributor gese ndet werden. Ein Verzeichnis der
zuständigen Distributoren ist im Abschnitt
„Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf
der Website www.me termantesttools.com zu finden. Dar über hinaus können in
den USA und in Kana da Geräte an ein Meterman Test Tools Service-Center
(Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch
eingesendet wer den.
Reparaturen und Aus tausch außerhalb der Gara ntie – USA und Kanada
Für Reparature n außerhalb der Garantie i n den Vereinigten Staaten und in
Kanada werden di e Geräte an ein Meterman Test Tools Service-Center gesendet.
Auskunft über di e derzeit geltenden Repara tur- und Austauschgebühren
erhalten Sie von Meterman Test Tools oder de r Verkaufsstelle.
In den USA:In Kanada:
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390Fax: 905-890-6866
Reparaturen und Aus tausch außerhalb der Gara ntie – Europa
Geräte außerha lb der Garantie können durch de n zuständigen Meterman Test
Tools-Distri butor gegen eine Gebühr ersetz t werden. Ein Verzeichnis der
zuständigen Distributoren ist im Abschnitt
„Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf
der Website www.me termantesttools.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter
dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den
zuständigen Distributor.)
Rivelatore di interruttori automatici e di cavi elettrici in c.a.
ECB50, ECB50-E e ECB50-FGIS
Indice
Informazioni sulla sicurezza ..............................................................3
Simboli adoperati nel presente manuale.........................................3
Rilevamento di interruttori automatici e fusibiliVed i F igur a
Individuazione di cavi nelle pareti Vedi Figura
Individuazione di un singolo cavo in un intero cablaggio
Vedi Figura
Manutenzione del prodotto ................................................................6
Selettore di modalità Fuse
(Fusibile)/Line (Linea)
E
Interruttore di
accensione/spegnimento e
regolatore di sensibilità
F
Display dei codici. “H”
indica la ricezione del
segnale.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Impugnatura
B
Spina
3
Informazioni sulla sicurezza
Per prevenire possibili scosse elettriche e altre cause di infortunio,
prendere le seguenti precauzioni.
•
Non usare il trasmettitore e/o il ricevitore se sembrano danneggiati.
Prima di usare il trasmettitore e/o il ricevitore, ispezionarne
l’involucro. Verificare che non vi siano incrinature e che non
manchino parti di plastica. Esaminare attentamente le condizioni
dell’isolamento attorno ai connettori.
•
Usare lo strumento solo secondo queste istruzioni, o si rischia di
comprometterne la protezione interna.
•
Non usare il trasmettitore e/o il ricevitore se funzionano in modo
anomalo. I dispositivi interni di protezione potrebbero essere
danneggiati. In caso di dubbi, far controllare il trasmettitore e/o il
ricevitore presso un centro di assistenza.
•
Non tentare di riparare il trasmettitore e/o il ricevitore, in quanto non
contengono parti riparabili dall’utente.
•
Esercitare cautela quando si lavora con corrente alternata maggiore di
30 V c.a. (valore efficace), 42 V (picco) o 60 V c.c. Tali livelli di
tensione possono causare scosse elettriche.
•
Non azionare il trasmettitore e/o il ricevitore con lo sportello della
batteria rimosso o allentato.
•
Gli apparecchi CAT III sono realizzati per la protezione dai transitori in
impianti fissi, quali ad esempio quadri di distribuzione, alimentatori,
cortocircuiti derivati e impianti di illuminazione di grandi edifici.
Simboli adoperati nel presente manuale
I seguenti s ono i simboli usati sullo strument o e nel manuale di istruzioni.
W
Avvertenza di possibile
pericolo. Consultare il
manuale.
X
Alta tensione
T
Isolamento doppio.
L’isolamento doppio
continuo o rinforzato è
conforme alla norma
IEC 536, Classe II.
P
Simbolo di conformi tà.
Conferma la conformità alle
direttive UE pertinenti. Lo
strumento è confor me alla
Direttiva 89/ 336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica, e
in particola re alle norme
EN50081-1 e EN50082- 1; è
inoltre confor me alla Direttiva
73/23/CEE sulle basse tensioni,
descritta nella norma EN61010-1.
4
Introduzione
Il rivelatore di interruttori automatici e cavi elettrici in c.a. ECB50 si
compone di un trasmettitore e di un ricevitore alloggiato in una custodia
protettiva di tessuto. Il trasmettitore opera per mezzo di una portante
codificata che invia un segnale nel cavo, simile ai segnali radio. Grazie al
sensore incorporato, il ricevitore indica sul display il codice trasmesso,
in forma di simbolo, ed emette un segnale acustico. Il volume della
segnalazione aumenta in funzione della prossimità al generatore.
l’ECB50 è lo strumento ideale per individuare cavi in c.a. in un cablaggio,
seguire linee elettriche in impianti aerei e pareti, e abbinare circuiti di
corrente ai relativi fusibili.
Con l’ECB50 è possibile:
•
individuare un singolo cavo in un intero cablaggio;
•
rilevare e seguire cavi elettrici in c.a. nelle pareti;
•
abbinare circuiti di corrente ai relativi fusibili in un quadro;
•
passare dall’individuazione di cavi al rilevamento di fusibili;
•
regolare la sensibilità durante le operazioni di rilevamento.
Rilevamento di interruttori automatici e fusibili Vedi Figura -1-
1. Accendere il ricevitore ECB50 agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Fuse.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla presa in tensione collegata al
fusibile o all’interruttore automatico.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per
regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il
regolatore verso il basso..
5. Avvicinare il ricevitore al fusibile o all’interruttore automatico,
tenendolo a 90°, ossia perpendicolare, sopra di esso. Regolare la
sensibilità finché la ricezione non è confermata dalla visualizzazione
del codice “H” sul display, dal lampeggiare della spia e dall’emissione
di un segnale acustico.
6. Se il segnale proviene da più fusibili, ridurre la sensibilità fino alla
ricezione minima. Ripetere l’operazione fino a ricevere il segnale da
un solo fusibile. Questo fusibile protegge la presa a cui è collegato il
trasmettitore. Tenere presente che in rari casi l’assegnazione di un
fusibile può avere un’impedenza considerevole a causa della tensione
del cablaggio interno. La profondità di rilevamento è di circa 10 cm.
5
W
Attenzione
Quando si seguono fili o fusibili in quadri di
distribuzione, tenere le mani a distanza dal cablaggio.
Individuazione di cavi nelle pareti Vedi Figura -2-
1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla pr esa della linea in c.a. da se guire.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per
regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il
regolatore verso il basso.
5. Avvicinare i l ricevitore ECB50 al tras mettitore per ricevere il segnale di
conferma che ent rambi i componenti ECB50 sono attivi e funzionanti. Alla
ricezione del segnale dal trasmettitore, il ricevitore visualizza il codice “H” sul
display e la spia lampeggia. Inoltre, emette una segnalazione acustica il cui
volume aumenta o diminuisce in funzione della potenza del segnale ricevuto.
6. Muovere lo str umento davanti alla presa, con un movi mento circolare, per
iniziare a individuare il segnale del cavo da seguire. Ricevuto il segnale,
ridurre la sensibilità fino percepirlo al livello minimo. Se il segnale
diminuisce, significa che il ricevitore si sta allontanando dal percorso del
cavo o che il c avo è stato posato in un punto più i nterno nella parete. Se
necessario, regolare la sensibilità per aumentare la potenza del segnale. La
profondità del c avo da seguire può variare da 0 a 40 cm circa, a seconda
delle condiz ioni specifiche.
Individuazione di un singolo cavo in
un intero cablaggioVedi Figura
-3-
1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore.
2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line.
3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla presa a cui è connesso il cavo in
c.a. da seguire.
4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per
regolare la sensibilità al livello massimo. Per ridurla, spostare il
regolatore verso il basso.
5. Avvicinare i l ricevitore ECB50 al tras mettitore per ricevere il segnale di
conferma che ent rambi i componenti ECB50 sono attivi e funzionanti. Alla
ricezione del segnale dal trasmettitore, il ricevitore visualizza il codice “H” sul
display e la spia lampeggia. Inoltre, emette una segnalazione acustica il cui
volume aumenta o diminuisce in funzione della potenza del segnale ricevuto.
6. Tentare di individuare il segnale trasmesso presso il fascio di cavi.
Ricevuto il segnale, ridurre la sensibilità fino percepirlo e vederlo al
livello minimo. Se necessario, aumentare leggermente la sensibilità
per confermare il segnale.
6
Manutenzione del prodotto
Non è necessario alcun intervento particolare di manutenzione, purché si
usi lo strumento in conformità alle istruzioni in questo manuale.
Pulizia
Scollegare lo strumento da tutti gli eventuali circuiti. Per pulire lo
strumento, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Per
evitare danni ai componenti plastici, quando si pulisce il trasmettitore e/o
il ricevitore non usare benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice
o lacca, chetoni o altri solventi. Prima di usare di nuovo lo strumento,
lasciare passare 6 ore dopo la pulizia.
Sostituzione della pila Vedi Figura -4-
L’accensione di una spia LED rossa indica che la pila deve essere
sostituita. Per sostituire la pila, procedere come segue.
1. Spegnere lo strumento agendo sull’apposito interruttore.
2. Allentare la vite sul retro dello strumento e aprire l’involucro.
3. Rimuovere la pila e inserirne una nuova, alcalina e da 9 V,
accertandosi che la polarità sia corretta. Riciclare la batteria vecchia.
4. Rimontare lo strumento.
5. Inserire la vite a serrarla.
Dati tecnici
Umidità: dati tecnici a 23 °C ± 5°, con <80% di umidità relativa
Trasmettitore
Portata di tensione: 100–125 V per il modello ECB50
100–250 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Potenza assorbita: circa 1 W
Portata di frequenza: 30–70 Hz per il modello ECB50
50–60 Hz per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Frequenza di trasmissione: circa 8 kHz
Frequenza del trasmettitore: circa 10 Hz
Intervallo di temperature: da -10 a 40 °C con un massimo dell’80% di
umidità relativa
Dimensioni: 70 x 55 x 86 mm
Peso: circa 65 g
Categoria di sovratensione:CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III
300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Livello di inquinamento: 2
Protection classe di protezione: IP20
7
Ricevitore
Profondità per il rilevamento di fusibili: da 0 a 10 cm circa a seconda delle
condizioni specifiche
Profondità per il rilevamento di cavi: da 0 a 40 cm circa a seconda delle
condizioni specifiche
Sensibilità: regolata con il potenziometro di accensione/spegnimento
Indicazione di pila scarica: a 7,5 V
Selezione delle funzioni fusibile/cavo: manuale, con il selettore
Fuse/Line
Intervallo di temperature: da -10 a 40 °C con un massimo dell’80% di
umidità relativa
Dimensioni: 22 x 162 x 34 mm
Peso: circa 100 g
Categoria di sovratensione: CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III
300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Livello di inquinamento: 2
Protection classe di protezione: IP20
Alimentazione: pila da 9 V, IEC 6LR61, esclusivamente alcalina
Conformità a direttive e norme:
Compatibilità elettromagnetica: EN 50081-1, EN 50082-1 per il modello ECB50
EN 50082-2 per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Direttive sulle basse tensioni: EN 61010-1 per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Meterman sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a
decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso
e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o
condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzat i a
offrire alcun’altra garanzia a nome della Fluke. Per richiedere un intervento durante il
periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza autorizzato Meterman Test Tools oppure a un rivenditore o distributore
Meterman locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA
GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’AC QUIRENTE, E SOSTITUISCE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLIC ITA O PREVISTA DALLA LEGGE,
COMPRESA, MA NON A TITO LO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZI A IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. I L PRODUTTORE NON
SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDI TE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI,
DERIVANTI DA QUALSI ASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono
l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti,
questa limitazione di responsabilità potrebbe non applicarsi all’acquirente.
8
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non
coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le
seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo,
numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione del
problema o dell’intervento richiesto. Gli importi dovuti per sostituzioni o
riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno,
vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza od ordine di
acquisto all’ordine di Meterman Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la seguente garanzia e di controllare la pila prima di
richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può
restituire uno strumento difettoso al rivenditore Meterman Test Tools per
ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy”
del sito www.metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori più
vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare
in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza
Meterman Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada
lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Meterman
Test Tools. Rivolgersi alla Meterman Test Tools o al rivenditore per
informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
USACanada
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888 993 5853Tel: 905 890 7600
Fax: 425 446 6390Fax: 905 890 6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono
essere sostituiti dal rivenditore Meterman Test Tools per un importo
nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito
www.metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi
al rivenditore.)
Buscador de disyuntor y rastreador de cables de CA
ECB50, ECB50-E y ECB50-FGIS
Índice
Información sobre seguridad ............................................................3
Símbolos utilizados en este manual................................................3
Localización de i nterruptores de circuito y de fusibles
Ver la figura
Localización y rastreo de cables en paredes Ver la figura
Localización de un conductor en medio de un haz de cables
Ver la figura
Mantenimiento del instrumento.........................................................6
Interrupt or de
Encendido/ Apagado y de
ajuste de sensibilidad
F
Exhibición de c ódigos. “H”
indica señal recibida.
2
1
ECB50
ECB50FGIS
ECB50E
A
Empuñadura
B
Enchufe
3
Información sobre seguridad
Siga estas pautas para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o
lesiones personales:
•
No utilice el transmisor/receptor si está dañado. Antes de utilizar el
transmisor/receptor, inspeccione la caja. Busque rajaduras o partes
plásticas faltantes.Preste especial atención al aislamiento en torno de
los conectores.
•
Si este producto se utiliza de una manera no especificada por el
fabricante, podría verse afectada la protección provista por el equipo.
•
No utilice el transmisor/receptor si está funcionando mal. Podría
verse afectada la protección. En caso de duda, haga ver el
transmisor/receptor por un profesional de servicio autorizado.
•
{>No trate de reparar este transmisor/receptor. No hay piezas que
puedan ser reparadas por el usuario.
•
Tenga cuidado cuando trabaje con voltajes superiores a los
30 V ca rms, 42 V pico o 60 V cc. Dichos voltajes representan
un peligro de descarga eléctrica.
•
No opere el transmisor/receptor con la puerta de la batería retirada o floja.
•
Los equipos que responden a la especificación CAT III están
diseñados para proteger contra transitorios en equipos de
instalaciones de equipo fijo tales como paneles de distribución, los
alimentadores y los circuitos de ramificación corta, y los sistemas de
iluminación en grandes edificios.
Símbolos utilizados en este manual
Símbolos en el instrumento y en el manual de instrucciones:
W
Advierte sobre la
posibilidad de peligro.
Consulte el manual
X
Voltaje peligroso
T
De aislamiento doble. El
aislamiento doble
continuo o reforzado
cumple con la norma
IEC 536, Clase II
P
Símbolo de conformidad,
confirma la c onformidad a las
pautas perti nentes de la UE. El
instrumento cumpl e con la
directiva EMC (89/ 336/ EEC)
específicamente, las normas
EN50081-1 y EN50082- 1, así
como la directiv a de Bajo Voltaje
(73/23/EEC) descrita en la
norma EN61010-1.
4
Introducción
El buscador de i nterruptor de circuitos y rastreador de cables de CA ECB50
consiste de un t ransmisor y un receptor e ncerrados en una caja de protección
de denier. El bus cador de interruptor de circ uitos y rastreador de cables de CA
ECB50 consiste de un transmisor y un recept or encerrados en una caja de
protección de de nier. Mediante el sensor inte grado, el receptor puede indic ar el
código transmitido como un símbolo en la pantalla, así como emitir una señal
audible. El niv el del sonido audible aumenta automáticamente a medida que el
instrumento se aproxima a la fuente.
El ECB50 es el instrumento de rastreo ideal para organizar conductores
de CA en un haz de cables, rastrear líneas en instalaciones aéreas y
paredes y asignar circuitos de corriente a fusibles.
Utilizando el ECB50 usted puede:
•
Ubicar un conductor en medio de un haz de cables.
•
Rastrear y encontrar cables de CA en paredes.
•
Asignar circuitos de corriente a fusibles en los paneles de fusibles.
•
Conmutar entre ubicar líneas de cable o localizar fusibles.
•
Ajustar la sensibilidad al rastrear líneas y ubicar cables.
Localización de interruptores de circuito y de fusibles
Ver la figura
-1-
1. Encienda el receptor ECB50 mediante el interruptor
“On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Fusible.
3. Enchufe el transmisor ECB50 en el zócalo de voltaje conectado al
fusible o al interruptor de circuitos.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de
encendido/apagado hacia la parte superior del receptor. Para reducir
la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el receptor a un ángulo de 90 grados (perpendicular) sobre
la parte superior del fusible del interruptor de circuito. Ajuste el nivel
de sensibilidad hasta que se exhiba el código “H” junto con un LED
intermitente y un tono audible.
6. Si se recibe una señal de recepción en varios fusibles, utilice el interruptor de
encendido/apagado para reducir la sensibilidad hasta que se detecte la
recepción mínima. Repita este procedimiento hasta que sólo un fusible indique
la señal de recepción. Este fusible protege el zócalo al cual se ha conectado el
transmisor . La profundidad de rastreo llega a los 10 cm.
W
Precaución
Mantenga las manos alejadas del cableado cuando deba
rastrear cables o fusibles en paneles de distribución.
5
Localización y rastreo de cables en paredes Ver la figura -2-
1. Encienda el re ceptor mediante el interrupt or “On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el inte rruptor Fusible/Línea a la posición de Línea.
3. Enchufe el tr ansmisor ECB e n el zócalo de la línea de CA a ser ras treada.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de
encendido/apa gado hacia la parte superior del receptor. Para reducir la
sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el rec eptor ECB50 cerca del trans misor para recibir una señal de
confirmación de que ambos componentes de comprobac ión del ECB50
están activos y funcionando. Se puede reconoce r que el receptor está
recibiendo una s eñal del transmisor cuando exhi be la letra “H” en la pantalla
y el LED está titilando. También habrá presente una se ñal audible de
volumen divers o, según sea la intensidad de la señal rec ibida.
6. Coloque el rec eptor ECB50 cerca del trans misor para recibir una señal de
confirmación de que ambos componentes de comprobac ión del ECB50
están activos y funcionando. Se puede reconoce r que el receptor está
recibiendo una s eñal del transmisor cuando exhi be la letra “H” en la pantalla
y el LED está titilando. También habrá presente una se ñal audible de
volumen divers o, según sea la intensidad de la señal rec ibida. Dependiendo
de las condici ones locales, la profundidad de rastreo alcanza
aproximadamente de 0 a 40 cm (0 a 15 pulgadas).
Localización de un conductor en medio de un haz de cables
Ver la figura
-3-
1. Encienda el re ceptor mediante el interrupt or “On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Lleve el interruptor Fusible/Línea a la posición de Línea.
3. Enchufe el tr ansmisor ECB en el zócalo del c onductor de CA a ser rastreado.
4. Para configurar la sensibilidad a su mayor nivel, gire el interruptor de
encendido/apagado hacia la parte superior del receptor. Para reducir
la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor.
5. Coloque el receptor ECB50 cerca del transmisor para recibir una
señal de confirmación de que ambos componentes de comprobación
del ECB50 están activos y funcionando. Se puede reconocer que el
receptor está recibiendo una señal del transmisor cuando exhibe la
letra “H” en la pantalla y el LED está titilando. También habrá
presente una señal audible de volumen diverso, según sea la
intensidad de la señal recibida.
6. Luego, trate de ubicar la señal de trans misión e n el haz de cables. Cuando
reciba una señal, disminuya la sensibilidad hasta que se escuche y se vea la
mínima recepci ón de la señal. Si fuera necesar io, aumente un tanto la
sensibilidad para confirmar la señal.
6
Mantenimiento del instrumento
No se requiere de ningún mantenimiento especial, siempre y cuando se
sigan las instrucciones contenidas en este manual.
Limpieza
Desconecte el instrumento de todos los circui tos. Para limpiar el
transmisor/receptor, utilice un paño suave humedecido en agua. Para evitar
daños a los compone ntes plásticos, no utilice para la limpieza del
transmisor/rece ptor benceno, alcohol, acetona , éter, diluyente de pinturas,
diluyente de lacas, cetona u otros solventes. Antes de utilizar el instrumento
luego de su limpi eza, deje transcurrir un período de recuperación de 6 h oras.
Reemplazo de la pila Ver la figura -4-
Un LED rojo indica que debe reemplazarse la pila. Para reemplazar la pila:
1. Apague el instrumento mediante el interruptor
“On/Off”(Encendido/Apagado).
2. Afloje el tornillo de la parte posterior del instrumento y abra la caja.
3. Retire la pila e instale la nueva pila alcalina de 9 V observando la
polaridad correcta. Recicle su pila descargada.
4. Vuelva a cerrar la caja.
5. Inserte el tornillo y ajústelo.
Especificaciones
Humedad: Válido par a 23°C ± 5°, para una humedad rel ativa menor de 80%
Transmisor
Rango de voltaje: 100 V a 125 V para ECB50
100 V a 250 V para ECB50-E y ECB50-FGIS
Consumo de energía: aproximadamente 1 W
Rango de frecuencia: 30 a 70 Hz para ECB50
50 a 60 Hz para ECB50-E y ECB50-FGIS
Frecuencia de transmisión: aproximadamente 8 kHz
Frecuencia del transmisor: aproximadamente 10 Hz
Rango de temperatura: -10 ° ºC a 40 °C a una humedad relativa
máxima del 80%
Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pulg.)
Peso: aproximadamente 65 g (65.20 g)
Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E
y ECB50-FGIS
Grado de polución: 2
Clase de protección: IP20
7
Receptor
Profundidad de rastreo para la identificación de fusibles:
aproximadamente 0 a 10 cm (4 pulg.) dependiendo de las condiciones
locales
Profundidad de rastreo para la localización de cables:
aproximadamente 0 a 40 cm (15 pulg.) dependiendo de las condiciones
locales.
Ajuste de sensibilidad: Utilizando potenciómetro de control de
encendido/apagado
Señal de pila descargada: 7,5 V
Conmutación entre fusible y cable: manualmente por medio del
interruptor Fusible-Línea
Rango de temperatura: -10 °C a 40 °C (14 ° a 104 °F) al máximo de
humedad relativa del 80%
Dimensiones: 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pulg.)
Peso: aproximadamente 100 g (3,5 oz)
Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E
y ECB50-FGIS
Grado de polución: 2
Clase de protección: IP20
Fuente de alimentación: Una pila alcalina únicamente, de 9 V, IEC
6LR61
Directivas y normas de aplicación: EMC: EN 50081-1, EN 50082-1
ECB50 EN 50082-2 ECB50-E y ECB50-FGIS. Directiva de bajo voltaje: EN
61010-1 ECB50-E y ECB50-FGIS
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Meterman estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a
partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños
que son consecuencia de accidentes, neglige ncia, uso indebido, alteración, contaminación o
condiciones anormales de operación o manipulació n. Los revendedores no están autorizados a
extender ninguna otra garantía en nombre de Fl uke. Para obtener servicio durante el período de
garantía, regrese el producto con una pr ueba de compra a un centro de servicio autorizado por
Meterman de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Meterman.
Consulte la sección Reparación, a continuación, para obtener detalles. ESTA GARANTÍA
CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMI ENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO
EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ES TATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMP LÍCITAS DE
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSIT O DETERMINADO O COMERCIABILIDA D, QUEDAN POR
LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS,
CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido
a que ciertos estados o países no permite n la exclusión o limitación de una garantía implícita o
de los daños contingentes o resultantes, esta l imitación de responsabilidad puede no regir para
usted.
8
Reparación
Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparación, cubiertas
o no por la garantía, deberán estar acom pañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la
empresa, la dirección, el número de teléfon o y una prueba de compra. Además, incluya una
breve descripción del problema o del servicio solicitado. Los pagos correspondientes a
reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de
Meterman Test Tools en forma de cheque, gi ro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir
el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía – Todos los países
Antes de solicitar una reparación sírvase l eer la siguiente declaración de garantía y compruebe
el estado de la pila. Durante el perio do de garantía, toda herramienta de comprobación en mal
estado de funcionamaiento puede ser devuelta al distribuidor de Meterman Test Tools para
cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la sección “Dónde compra r” del
sitio www.metermantesttools.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su
zona. Además, en los Estados Unidos y Ca nadá, las unidades para reparación y reemplazo
cubiertas por la garantía también se pueden e nviar a un Centro de Servicio de Meterman Test
Tools (las direcciones se incluyen más adela nte).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Estados Unidos y Canadá
Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y
Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools. Póngase en
contacto con Meterman Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar
información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
En Estados UnidosEn Canadá
Meterman Test ToolsMeterman Test Tools
1420 75th Street SW400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5 853Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa
El distribuidor de Meterman Test Tools pue de reemplazar aplicando un cargo nominal las
unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía. Consulte la sección “Dónde
comprar” del sitio www.metermantesttools.com e n Internet para obtener una lista de los
distribuidores de su zona.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran
reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en
contacto con el distribuidor.)
ECB50
®
®
U.S. Service Center
Meterman Test Tools
1420 75th Street SW
Everett, WA 98203
Tel: 888-993-5853
Fax: 425-446-6390
Canadian Service Center
Meterman Test Tools
400 Britannia Rd. E. Unit #1
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Fax: 905-89-6866
European Correspondence Address*
Meterman Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*Correspondence only - no repair or replacement
available from this address. European customers
please contact your distributor.