Metermann DM2 User Manual [en, it]

¤
TM
Operator’s Manual
Model DM2
Digital Multimeter
• Manual de Instrucciones
Digital Multimeter/Multi Tester
WARRANTY
The DM2 Multimeter is warranted against any defects of material or workmanship within a period of one (1) year following the date of pur­chase of the multimeter by the original purchaser or original user. Any multimeter claimed to be defective during the warranty period should be returned with proof of purchase to an authorized Wavetek Meterman Service Center or to the local Wavetek Meterman dealer or distributor where your multimeter was purchased. See maintenance section for details. Any implied warranties arising out of the sale of a Wavetek Meterman multimeter, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the above stated on (1) year period. Wavetek Meterman shall not be liable for loss of use of the multimeter or other incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or economical loss.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last or the exclusion or limitation of incidental or consequential dam­ages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
CONTENTS
Warning and Precautions 2 Unpacking and Inspection 3 Operation 3 Specifications 7 Maintenance 8 Repair 9
– 1 –
SYMBOLS
Direct current Alternating current Ground connection Attention! Refer to Operating Instructions
Dangerous voltage may be present at terminals
WARNING AND PRECAUTIONS
The DM2 is not recommended for high voltage industrial use appli­cations, but for use with low energy circuits to 500VAC or 1000VDC, or high energy circuits only to 250 VAC or VDC. Do not exceed the maximum overload limits per function (see specifications) nor the limits marked on the instrument itself. Exercise extreme caution when: measuring voltage >20 V / / current >10mA / / AC power line with inductive loads / / AC power line during electrical storms / / cur­rent, when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage > 600 V / / servicing CRT equipment. Inspect DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any damaged part. Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed circuit elements or probe tips. Always measure current in series with the load – NEVER ACROSS a voltage source. Check fuse first.
Never replace a fuse with one of a different rating. Do not oper­ate instrument in an explosive atmosphere.
– 2 –
ACCESSORIES
VC12 Vinyl Carring Case RTL25 Replacement Test Leads
UNPACKING AND INSPECTION
Upon removing your new digital multimeter (DM2) from its packag­ing, you should have the following items:
1. DM2 Digital Multimeter
2. Test Lead Set (1 black, 1 red)
3. 9 Volt Battery (in meter)
4. Warranty Card
5. Operator’s Manual
6. One Spare Fuse (0.8A/250V)
If any of the above items are missing or are received in a damaged condition, please contact the distributor from whom you purchased the unit.
Familiarization (Fig.1)
1. Function/Range Switch: Selects the Function and Range desired.
2. COM Input Terminal: Ground input connector. 500V (DC + AC Peak) Maximum voltage between COM and earth ground.
3. V Input Terminal: Positive input connector for voltage, resistance, and diode test. Maximum input rating is 1000VDC, 500VAC.
4. 200mA Input Terminal: Positive input connector for up to 200mA current. Fused.
5. Lo Bat: Indicates batter is low.
OPERATING INSTRUCTIONS
Range Selection
If magnitude to be measured is unknown, always start with the high­est range.
PRECAUTION!
Overload Condition: Range overload is indicated by a "1." Or by a "-
1." In the display with all other digits blanked. This is normal in the ohms range when the leads are not connected to anything. In all other situations, the user must take immediate steps to remove the cause of
– 3 –
the overload condition from the meter. Select the next higher range until a value is displayed. If overload condition still exists in the highest range, remove test leads from the measurement setup as it is beyond the range of the meter.
5
500
200
FUSED 200mA
V
COM
DM2
20
V
200 u
2m
20m
200 m
A
4
3
2
OFF
1000
V
200
20
2
200 m
2000
k
1
Fig.1
200k
20k
1000V
500V MAX
Model DM2
2k
– 4 –
VOLTAGE MEASUREMENT
1.Turn off power to the device under test and discharge all capacitors.
2.Set the Function/Range switch to the desired voltage type (AC or DC)
range.
3.Plug the black test lead into the COM jack on the DMM and connect
the test lead point to a grounded point (the reference point for mea­surement of voltage).
4.Plug the red test lead into the V jack on the DMM and connect the test
lead point to the circuit where a voltage measurement is required. Voltage is always measured in parallel across a test point.
5.Turn on power to the circuit/device to be measured and make the volt-
age measurement. Reduce the range setting if set too high until a sat­isfactory reading is obtained.
6.After completing the measurement, turn off power to the circuit /
device under test, discharge all capacitors and disconnect the DMM test leads.
CURRENT MEASUREMENT
1.Turn off power to the device under test and discharge all capacitors.
2.Set the Function/Range switch to the desired current range.
3.Plug the black test lead into the COM jack on the DMM and connect
the test return branch for the current to be measured.
4.Plug the red test lead into the 200mA current jack of the DM2.
Current measurements are always made with the meter in series with the test branch. The circuit must be broken and the meter put in series by placing the red test lead point to the test node for current.
5.Turn on power to the circuit/device under test and make the current
measurement. Reduce the range setting if set too high until a satisfac­tory reading is obtained.
6.After completing the measurement, turn off power to the circuit/device
under test, discharge all capacitors, disconnect the DMM test leads and re-connect the circuit branch.
Note: The current jack has a protective fuse installed to protect the
meter from damage and the user from harm if a current larger than specified is applied at the input. If the quick acting fuse blows, replace with a like fuse.
– 5 –
RESISTANCE MEASUREMENTS
1.Turn off any power to the resistance to be measured. Discharge any
capacitors. Any voltage present during a resistance measurement will cause inaccurate readings and could damage the meter if exceeding the overload protection of 500VDC or AC.
2.Set the Function/Range switch to the desired resistance range.
3.Plug the black test lead into the COM jack on the DMM and connect
the test lead point to one end of the resistor,
4.Plug the red test lead into the jack on the DMM and connect the
test lead point to the other end of the resistor.
5.Adjust the Function/Range switch to the resistance range that gives the
most accurate measurement reading.
Note: Test lead resistance can interfere when making low resistance
measurements and should be subtracted from resistance readings for accuracy. Select 200range and make a firm contact between the two test lead points (short them together). The dis­play value is the test lead resistance to be subtracted from resis­tance reading. Open circuits will be displayed as an overload condition.
DIODE TEST
Diode Test checks the forward bias of diode function.
1.Turn off power to the device under test and discharge all capacitors.
2.Set the Function/Range switch to
3.Plug the black test into the COM jack on the DMM and connect the
test lead point to the cathode of the diode.
4.Plug the red test lead into the V jack on the DMM and connect the
test lead point to the anode of the diode. The meter’s display indicates the forward voltage drop (approximately 0.7V for silicone diode or
0.4V for germanium diode). Meter will display overload condition for an open diode
5. Reverse the test lead connections to the diode to perform a reverse
bias test of the diode junction. A "1" (over-range) indicates a good diode because a good diode junction has practically infinite resistance.
Notes: Overload conditions for both reverse and forward bias tests indi-
cate an open diode. A low voltage reading for both bias tests indicates a shorted diode. If the diode is shunted by a resistor of 1000 ohms or less, it must be removed from the circuit before taking the measure­ment.
– 6 –
Bipolar transistor junctions may be tested in the same manner described
above as emitter-base and base-collector junctions are diode junc­tions.
SPECIFICATIONS
General Specifications*
Display: 3 1/2 digit LCD, 1999 count. Polarity: Automatic, positive implied, negative
Zero: Automatic Over-range: (1) or (-1) is displayed. Low Battery: is displayed in the LCD when the battery
Display Update: 3 per second, nominal. Operating Temp: 0˚C to 50˚C, 0 to 70% Relative Humidity Storage Temp: -20˚C to 60˚C, 0 to 80% R.H. with bat-
tery removed from meter. Accuracy: Stated accuracy at 23˚C 5˚C, <75% R.H. Power: Stated 9 volt battery NEDA1604, JIS
Battery Life: 200 hrs (Alkaline), 150 hours (Carbon­Dimensions: (H x W x D) 4.7 x 2.7 x 1.1 inches (11.9 x Weight: 5.5 ounces (156 grams)
Accessories: One pair test leads, one spare fuse, bat
*Specifications subject to change without notice
indicated.
voltage drops below accurate operating level.
006P, IBC 6F22. Zinc) 639 x 2.8 cm)
tery, and Operator’s Manual.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
DC Volts
Ranges: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V Accuracy: 0.8% RDG + 1 Digit Input Impedance: 1M Resolution: 100mv OL Protection: 200mV Range: 350VAC RMS/500VDC for 15 seconds Other Ranges: 500VAC RMS/1000VDC for 60 seconds
– 7 –
AC Volts
Ranges: 200V, 500V Accuracy: 1.2% RDG + 10 Digits OL Protection: 500VAC RMS/500VDC
DC Current
Ranges: 200 A, 2mA, 20mA, 200mA Resolution: 100nA Accuracy: 1.2% RDG + 1 Digit Voltage Burden: 350mV max OL Protection: .8A/250V fuse
Resistance
Ranges: 200, 2k, 20k, 200k, 2M Accuracy: 200Range:
Other Ranges: 1.2% RDG + 2 Digits OL Protection: 500VAC/VDC all ranges
Diode Test
Test Current: 1.0 0.6mA Test Voltage: 3.2VDC max
1/8% RDG + 4 Digits
MAINTENANCE
WARNING!
To prevent electrical shock hazard, turn off the multimeter and any device
or circuit under test and disconnect the test leads before removing the
battery hatch to the rear cover.
Troubleshooting
If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the
following steps should be performed in order to isolate the cause of
the problem:
1. Check the battery.
2. Review the operating instructions for possible mistakes in operating
procedure.
3. Inspect and test the test probes for a broken or intermittent connec-
tion.
– 8 –
4. Inspect and test the fuse. If it is necessary to replace the fuse, be sure
to install on of the proper current value. (See fuse replacement
below).
Battery Replacement
1. Remove the battery cover by gently sliding it toward the bottom of the
meter.
2. Remove and disconnect the old battery from the meter and replace
with a new NEDA type 1604 9 volt battery. Wind the excess lead
length once around the battery clip. Install the battery and replace the
battery cover.
Fuse Replacement
1. Remove the battery cover by gently sliding it towards the bottom of the
meter.
2. Remove the old fuse and replace with a new fuse of the proper rating.
The DM2 requires a 0.8A/250V quick-acting fuse, 5 x 20 mm.
WARNING!
To prevent fire, use a replacement fuse of the proper rating as shown
above.
Cleaning the Meter
Use only mild detergent and warm water to clean the meter. Do not use
aromatic hydrocarbons or chlorinated solvents.
REPAIR
Read the warranty located at the front of this manual before request­ing warranty or non-warranty repairs. For warranty repairs, any mul­timeter claimed to be defective can be returned to any Wavetek Meterman authorized distributor or to a Wavetek Meterman Service Center for an over-the-counter exchange for the same or like product. Non-warranty repairs should be sent to a Wavetek Meterman Service Center. Please call Wavetek Meterman or enquire at your point of purchase for the nearest location and current repair rates. All multi­meters returned for warranty of non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following information or items: com­pany name, customer’s name, address, telephone number, proof of
– 9 –
purchase (warranty repairs), a brief description of the problem or the service requested, and the appropriate service charge (for non-war­ranty repairs). Please include the lest leads with the meter. Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Wavetek Meterman or to the specific service center. For minimum turn-around time on out-of-warranty repairs please phone in advance for service charge rates. The multimeter should be shipped with transportation charges prepaid to one of the following addresses or to a service center
In U.S.A in Canada in Europe
Wavetek Meterman Wavetek Meterman Wavetek Meterman 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E.Unit #1 52 Hurricane Way Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Norwich, NR6 6JB, U.K. Tel: 1-877-596-2680 Tel: (905) 890-7600 Tel: int + 44-1603-404824 Fax: 425-446-6390 Fax: (905) 890-6866 Fax: int + 44-1603-482409
The instrument will be returned with the transportation charges paid by Wavetek Meterman.
– 10 –
Manual de Instrucciones
Model DM2
Digital Multimeter
¤
TM
Digital Multimeter/Multi Tester
GARANTÍA
El multímetro DM2 está garantizado contra cualquier defecto de mate­rial o de mano de obra durante un periodo de un (1) año contado a partir de la fecha de adquisición. Se explican los detalles relativos a reparaciones en guarantía en la sección de "Mantenimiento y Reparación". Cualquier otra garantía implícita está también limitada al período cita­do de un (1) año. Wavetek Meterman no se hará responsible de pér­didas de uso del multímetro, ni de ningún otro daño accidental o con­secuencial, gastos o pérdidas económicas, en ninguna reclamación a que pudiera haber lugar por dichos daños, gastos o pérdidas económicas.
CONTENIDOS
Información de seguridad 13 Puntas de prueba y accesorios 13 Familiarización con el instrumento 13 Procedimientos de medida 14 Especificaciones 17 Mantenimiento y reparación 19
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Corriente continua Corriente alterna Conexión a tierra
¡ Atención! Consulte las Instrucciones de Uso
Puede haber tensión peligrosa en los terminales
– 12 –
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
No debe utilizarse este instrumento sobre hilos sin aislar a ten­siones superiores a 500 V CA o 1000 V DC. No supere nunca los límites de entrada para las diferentes funciones (vea Especificaciones), ni los límites marcados en el instrumento. Tenga especial cuidado: al medir tensión >20 V // tensión de red de CA con cargas inductivas // tensión de red de CA durante tormentas eléctricas // mien-tras trabaja con pantallas TRC Inspeccione siempre el multímetro, las puntas de prueba y los accesorios antes de cada uso. No utilice ningún componente dañado. Nunca se ponga Ud. a tierra cuando esté tomando medidas. No toque nunca circuitos expuestos ni partes metálicas. Mantenga su cuerpo aislado de tierra.
No utilice el instrumento en ambientes potencialmente explosivos.
ACCESORIOS OPCIONALES
VC12 Estuche de vinilo acolchado RTL25 Puntas de pruebe de repuesto
PREPARACIÓN DEL MULTÍMETRO POR SU USO – DESEMBALAJE
El embalaje debe contener:
1. Multímetro modelo DM2
2. Puntas de prueba, una roja y una negra
3. Pila instalada en el medidor
4. Tarjeta de garantía
5. Manual de instrucciones
6. Un fusible de repuesto (0.8A/250V)
Conocimiente (Fig2)
1. Selector de Función/Escala: para selección de funciones y escalas
deseadas
2. Entrada COM (negra): entrada comun (negativa) para todas las medi-
das
3. Entrada V (roja): Entrada positiva para tensión, resistencia y com-
probación de diodos
4. Entrada 200mV: Entrada positiva desde 200mA corriente con fusible
5. Pila baja: Indica que se cambie la pila
– 13 –
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR
Selección de la Escala
Si no conoce la mangitud de la escala que van a medir, selecione en el primer lugar la escala más alta.
ADVERTENSIA
Indicación sobrecarga: La sobrecarga de escala se indica mediante de un "1." o "-1." en el visualizador. Para eliminar la causa de sobre­carga, seleccione un escala más alta. Si ya está en la escala más alta, interumpa la medida. La indicacíon de sobrecarga es normal en medida de OHMS (_) cuando el circuito está abierto o la resistencia es demasiado alta.
5
1
Fig 2
500
200
2k
FUSED 200mA
V
COM
DM2
20
V
200 u
2m
20m
200 m
A
4
3
2
OFF
1000
V
200
20
2
200 m
2000
k
200k
20k
1000V
500V MAX
Model DM2
– 14 –
MEDIDAS DE TENSION CC Y CA (DCV Y ACV)
1. Antes de conectar o desconectar las puntas de prueba a/de un cir-
cuito, simpre apague el dispositivo o circuito semetido a prueba y
descarge los condensadores.
2. Selecione la Funcion/Escala a la medida CC o CA deseada.
3. Conecte la punta de prueba negra a COM, entrada común o "negativa"
para todas las medidas.
4. Conecte la punta de prueba roja a V . Toque con las puntas de
prueba los puntos de tensión (en paralelo con el circuito.
5. Conecte la alimentacion del circuito sometido a prueba y hace la
medida. Si la escala es demasiada alta, reducela hasta que obtiene
una lectura satisfactoria.
6. Despues to obteniendo la medida, apage el cirucito dispositivo o
sometido a prueba y descarge todos los condsensadores y desconecte
las puentas de prueba.
MEDIDAS DE CORRIENTE CC (DCA)
1. Apage siempe el dispoitivo o circuito sometido a prueba y descarge
todos los condensadores.
2. Ponge el selector de funcion a la escala deseada de corriente.
3. Conecte la punta de prueba negra a la entrada de COM on el multi-
metro.
4. Conecte la punta de prueba roja a 200mA. Abre el circuito sometido a
medición y conecte las puntas de prueba en serie con la carga
5. Conecte la alimentacion del circuito sometido a prueba. Si las escala
es demasiada alta, reducela hasta obtener una lectura satisfactoria
6. Asegurese que no hay corriente aplicada y descarge los conden-
sadores
Nota: La entrada de corriente tiene un fusible de proteccion que debe
ser sustituendo solamente con un fusible precisamente del mismo tipo.
MEDIDAS DE RESISTENCIA
1. Asegurese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descarge
los condensadores. La presencia de tensión causará imprecisión en
las medidas de resistencia.
2. Ponge el selector de función/escala en la posición deseada de Ω.
3. Conecte la punta de prueba negra a COM y conectela a un resistor
– 15 –
4. Conecte la punta de prueba roja a conectela a otra punta del resis-
tor
5. Ajuste la función/escala que le da la lectura más precisa
Nota: Para valores bajos de resistencia, mida en primer lugar la
resistencia de las puntas de prueba, uniendo los extremos de estas y restando el valor de la lectura obtenia. Un circuito abierto se indicará como condición sobrecarga.
COMBROBACION DE DIODOS
En esta prueba se mide la polarización de la unión del diodo.
1. Desconecte la alimentación del diodo que va a medir y descarge los
condensadores.
2. Ponge el selctor de función/escala a INSERT PROPER SYMBOL
3. Conecte la punta de prueba roja a la entrada V la negra a la entrada
COM
4. Aplique la punta de prueba roja al anodo del diode y la negra al cato-
do. El visualizador indica la caída de tension directa (aprox. 0.7V para
diodos de silicio o 0.4V para diodos de germanio)
5. Invierta la conexión de las puntas de prueba para verificar la polar-
ización inversa del diodo. Una indicación "1" de sobrecarga significa
que el diodo está de buen estado
Nota: La condición de sobrecarga en ambos sentidos indica un diodo
abierto. Un valor bajo en ambos sentidos indica un diode cortecir­cuitado. Si el diodo tiene en paralelo una resistencia menor or igual de 1000 , deberá extraerlo del circuito antes de hacer la medida. Las uniones de un transistor bipolar pueden comprobarse de la misma forma que los diodos.
– 16 –
ESPECIFICATIONES
Especificationes Generales
Visualizador: LCD de 31/2 digitos, 1999 cuentas Indicación de polaridad: automatica, positiva implicada,
Ajuste de zero: Automatico Indicación subrecarga: Aparece (1) or –(1) en el visual
Indicación de pila baja: - +. Cambie la pila immediata Frequencia de refresco de la lecture: tres veces al secundo, nominal
Temperatura de funcionamiento: 0 a 50˚C, 0 a 70% H.R. Temperatura de almacenamiento: 0-20 a 60˚C, 0 a 80% R.H. sin
Excactitud: 23˚C ±5˚C, 75% R.H. Alimentación: Pila normal de 9V, NEDA 1604, JIS
Duración de la pila (tipica): 200 horas (alcalina), 150 horas
(carbon-zinc) Dimensiones: 11.9 x 6.9 x 2.8 cm Peso: 156 g Accessorios incluidos: Puntas de prueba, fusible de
negativa indicada
izador mente
pila
006P, IEC 6F22
repuesto, pila y manual de instruc ciones
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltos CC
Escala: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V Precision: ±0.8% de las escalas + 1 digito Impedancia de entrada: 1M Resolución: 100mV Protección sobrecarga: Escala 200mV – 350VCA
et/500VCC por 15 secundos, otros escalas – 500VCA/RMS/1000VCC por 60 secundos
– 17 –
Voltos CA
Escalas: 200V, 500V Precisión: ±1.2%de la lectura, +10 digitos Protección subrecarga: 500VCA RMS/500VCC
Corriente CC
Escalas: 200mA, 2mA, 20mA, 200mA Resolución: 100nA Precisión: ±1.2% de la lectura, +10 digitos Lastre de tensión: 350V maximo Protección sobrecarga: .8A/fusible de 250V
Resistencia
Escalas: 200, 2k, 20k, 200k. 2M Precisión: Escala de 200- ±1.8%de la lec
Proteción sobrecarga todas las escalas: 500VCC o CA
Prueba de diodos
Corriente de prueba: 1.0 ± 0.6mA Tension de medida: 3.2VCC maximo
tura, + 4 digitos, otros escalas - ±1.2% de la lectura, + 2 digitos
– 18 –
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de descarga electrica, apague el multímetro y desconecte las puntas de prueba antes de abrir la tapa posterior.
Localización de Averias
Para identificar la causa de un problemo, hace lo siguente:
1. Compruebe la pila
2. Consulte el manual de instrucciones
3. Inspecione las puntas de prueba si que hay una conexión rota o inter-
metiente
4. Inspecione el fusible. Cambie el fusible abierto por otro nuevo de
mismo valor
Cambio de la Pila
1. Quite los dos tornillos y separe la tapa posterior del medidor
2. Extraiga la pila y cambiela por otra equivalente de tipo NEDA 1604.9.
Vuela a montar el medidor
Cambio del Fusible
1. Quite los dos tornillos y separe la tapa posterior del medidor
2. Sustituye el fusible abierto por otro equivalente
ADVERTENSIA
La utilizacion de un fusible incorecto puedo causar graves daños per­sonales
Limpiar el Medidor
Para limpiar la carcasa del medidor, se puede utilizar una solución suave de agua y detergente. Aplique con un paño suave y deje secar antes de usar el medidor.
– 19 –
REPARACIÓN
Lea las condiciones de grantía, al principio de este manual, antes de solicitar cualquier reparación dentro o fuera de garantía. Si la reparación es en garantía, puede llevar el multímetro defectuoso a cualquier Distribuidor Autorizada o Centro de Servicio de Wavetek Meterman, donde le cambiarán en mano el producto por otro igual o similar. Para reparaciones fuera de garantía deberá enviar el multímetro a un Centro de Servicio Wavetek Meterman. En Wavetek Meterman, or en su Distribuidor o punto de venta, le indicarán el Centro de Servicio más próximo y las tarifas de reparación. La doc­umentación que acompañe a todo multímetro enviado para reparación debe incluir los siguentes datos: nombre de la empresa, persona de contacto, dirección, número de teléfono, prueba de com­pra (para reparaciones en garantía), una breve descripción del prob­lema o el servicio requerido y, en caso de reparaciones fuera de garantía, si desea presupuesto previo. Por favor envíe las puntas de prueba con el multímetro. El importe de la reparación se enviará en forma de cheque, tarjeta de crédito con fecha de expiración o orden de pago a favor de Wavetek Meterman o del Centro de Servicio específico. El multímetro se enviará a portes pagados a una de las siguentes direcciones or al Centro de Servicio que le hayan indicado:
En Estadios Unidos En Canadá En Europa
Wavetek Meterman Wavetek Meterman Wavetek Meterman 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E.Unit #1 52 Hurricane Way Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Norwich, NR6 6JB, U.K. Tel: 1-877-596-2680 Tel: (905) 890-7600 Tel: int + 44-1603-404824 Fax: 425-446-6390 Fax: (905) 890-6866 Fax: int + 44-1603-482409
Wavetek Meterman devolverá el multímetro reparado a portes paga­dos.
– 20 –
Manual Revision 08/00 Manual Part Number 1566172 Information contained in this
manual is proprietary to Wavetek Meterman and is provided solely for instrument operation and maintenance. The information in this document may not be dupli­cated in any manner without the prior approval in writing from Wavetek Meterman.
Specifications subject to change.
Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman
© Wavetek Meterman, 2000
¤
U.S. Service Center
TM
Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett, WA 98203 Tel: (877) 596-2680 Fax: (425) 446-6390
Canadian Service Center Wavetek Meterman 400 Britannia Rd. E.Unit #1 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: (905) 890-7600 Fax: (905) 890-6866
European Distribution Center Wavetek Meterman 52 Hurricane Way Norwich, NR6 6JB, England Tel: (44) 1603-404-824 Fax: (44) 1603-482-409
Loading...