Istruzioni di montaggio
Banco di lavoro universale
WT 840
45
35
25
40
20
15
30
10
5
0
E
P
K
N
S
Instrucciones de montaje
Banco de trabajo universal
Instruções de montagem
Bancada Universal
Montagevejledning
Universal-arbejdsbænk
Montasjeveiledning
Universalarbeidsbord
Monteringsanvisning
Universalarbetsbänk
J
Asennusohje
Yleistyöpöytä
Page 2
D
G
F
H
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
Deutschland1
Great Britain2
France3
Nederland4
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address nearest you.
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la dernière page de couverture.
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.
I
E
P
K
N
S
Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
Italia5
España6
Portugal7
Danmark8
Norge9
Sverige10
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Suomi/ Finland11
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
Page 3
ZA0011D2.fm
1Deutschland
1
2
3
Zuerst lesen!
Der Universal-Werktisch WT 840 eignet sich
3
als Arbeitstisch und als Maschinenständer.
-
Die maximale Tragkraft beträgt 80 kg.
-
Die Maschinen können auf dem Lochblech
sicher festgeschraubt werden.
-
In der Mitte der Tischplatte befindet sich
eine Öffnung für eine Staubabsauganlage.
-
Unter der Tischplatte befindet sich eine
zusätzliche Ablageplatte.
-
Zwei Laufrollen ermöglichen ein problemloses Verschieben.
-
Nach Gebrauch läßt sich der UniversalWerktisch zusammenklappen und platzsparend unterbringen.
Lieferumfang
1
2
2. Flügelmutter am Untergestell (grauer Pfeil) festziehen.
3. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben einsetzen.
-
Zum Festschrauben von Maschinen, Lochblech
mit der Unterseite der Maschine verschrauben
(Schrauben nicht im Lieferumfang). Anschließend das Lochblech in die Tischplatte einsetzen.
-
Wenn eine Späneabsauganlage angeschlossen
werden soll, wird der Späneabsaugschlauch am
100 mm-Absauganschluß an der Unterseite der
Tischplatte befestigt.
3
Untergestell mit
-
Tischplatte und
-
Laufrollen
Lochblech
Ablageplatte
Aufbauen
1. Untergestell auseinanderklappen. Die obere,
runde Querstrebe wird in die beiden Haken an
der Unterseite der Tischplatte eingehängt.
Abbauen
1. Universal-Werktisch abräumen.
2. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben herausnehmen.
3. Flügelmutter am Untergestell lösen.
4. Untergestell zusammenklappen.
5. Flügelmutter am Untergestell festziehen, damit
das Gestell beim Transport nicht auseinanderklappen kann.
Technische Daten
Abmessungen,
aufgebaut
(Höhe x Breite x Tiefe)
Abmessungen,
zusammengelegt
(Höhe x Breite x Tiefe)
Tischfläche 550 x 450 mm
Gewicht19 kg
840 x 630 x 550 mm
950 x 630 x 90 mm
WT 840
1
Page 4
B
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
D
K
E
Deutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456