Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany
3
6.30327
A
B
(9) (10)
(1)
(8)
D
max
= 100 mm 6.30813000
D
max
= 115 mm 6.30814000
D
max
= 125 mm 6.30815000
C
(M 14) 6.30706
(M 10) 34110205
4
РУССКИЙru
Оригинальноеруководствопоэксплуатации
1. Декларацияосоответствии
Мы с полной ответственностью заявляем, что
эти угловые шлифмашинки соответствуют
нормам и директивам, указанным на с. 3.
2. Использование по
назначению
Инструмент, оснащенный оригинальными
принадлежностями Metabo, предназначен для
шлифования, шлифования с наждачной
бумагой, шлифования с использованием щеток
и дляабразивной резки металла, бетона, камня
и схожих материалов без применения воды.
За ущерб, возникший в результате
использования не по на
ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
по технике безопасности, а также указания,
прилагаемые к данной инструкции.
значению,
3. Общие указания по
безопасности
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения
риска травмирования прочтите руководство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции и у
безопасности. Невыполнение инструкций и
указаний по технике безопасности может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца насадки.
Передавайте электроинструмент следующему
владельцу только вместе с этими документами.
казанияпотехнике
4. Специальныеуказанияпо
технике безопасности
4.1 Общие указания по технике
безопасности для шли
шлифования с использованием
наждачной бумаги, шлифования с
использованием кардощёток и
абразивной резки:
Назначение
а) Данный электроинструмент следует
использовать в качестве шлифмашины,
шлифователя с наждачной бумагой,
кардощётки и шлифовально-отрезной
машины. Следуйте всем
90
фования,
указаниям
по
технике безопасности, инструкциям,
изображениям и данным, которые вы
получили вместе с инструментом.
Несоблюдение следующих инструкций может
привести кудару электрическимтоком, пожару
и/или к тяжёлым травмам.
б) Данный электроинструмент не
предназначен для полирования.
Использование электроинструмента не по
назначению может привести к опасной
ситуации и травмированию.
в) Не используйте пр
которые не были предусмотрены и не
рекомендованы изготовителем специально
для данного электроинструмента. Только
тот факт, что Вам удалось закрепить
принадлежности на электроинструменте, не
гарантирует его надежной эксплуатации.
г) Допустимая частота вращения рабочего
инструмента должна быть не ниже
максимальной частоты вращения,
указанной на электроинструменте.
Принадлежности, вращающиеся с большей
скоростью, чем допу
разрушиться.
д) Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать
размерным данным электроинструмента.
Невозможно обеспечить экранирование и
контроль неправильно замеренных рабочих
инструментов.
е) Абразивные круги, фланцы,
шлифовальные тарелки или иные
принадлежности должны точно
соответствовать шпинделю
электроинструмента. Рабочие инструменты,
которые не подходят точно к шпинделю,
вращаются неравномерно, сильно вибрирую
могут привести к потере контроля.
ж) Не используйте повреждённыерабочие
инструменты. Перед каждым
использованием осматривайте рабочие
инструменты: абразивные круги не должны
иметь сколов и трещин, шлифтарелки —
трещин, износа или сильного истирания, в
кардощётках не должно быть выпавших
или обломившихся проволочных прядей. В
случае падения электроинструмента или
рабочего инструмента проверьте его
правность, или используйте только
ис
неповреждённый рабочий инструмент.
После проверки и установки рабочего
инструмента проследите, чтобы ни вы, ни
стоящие рядом люди не находились в
плоскости вращающегося рабочего
инструмента, и дайте поработать
инструменту одну минуту с максимальной
частотой вращения. Повреждённые рабочие
инструменты обычно ломаются во время такой
проверки.
з) Используйте инди
защиты. Используйте, в зависимости от
инадлежности,
стимая, могут
видуальные средства
т и
вида работы, маску полной защиты лица,
средства защиты глаз или защитные очки.
Для защиты от мелких частиц абразивного
инструмента и материала надевайте
респиратор, защитные наушники,
защитные перчатки или специальный
фартук. Защищайтеглазаототлетающих
посторонних предметов. Респираторы и
защитные маски должны отфильтровывать
пыль, возникающую во время работы.
Длительное воздействие громкого
привести к потере слуха.
и) Следитезатем, чтобыдругиелюди
находились на безопасном расстоянии от
Вашего рабочего места. Каждый человек,
входящий в рабочую зону, обязан надевать
индивидуальные средства защиты.
Отлетающие осколки обрабатываемой детали
или обломившиеся рабочие инструменты могут
нанести травму даже вне рабочей зоны.
к)Привыполнении
электропроводкой или сетевого кабеля
самого электроинструмента держите
инструмент только за изолированные
поверхности, . Контакт с токопроводящей
линией может привести к подаче напряжения
на металлические части инструмента и вызвать
удар электрическим током.
л) Держитесетевойкабельподальшеотвращающегосярабочегоинструмента. В
случае потери контроля над инструментом, он
может
перерезать или затянуть сетевой
кабель, и при этом Ваши руки могут попасть в
зону вращения рабочего инструмента.
м) Никогданекладитеэлектроинструмент
до полной остановки рабочего
инструмента. Вращающийсярабочий
инструмент может коснуться поверхности и в
результате этого может произойти потеря
контроля над электроинструментом.
н) Невключайтеэлектроинструментво
время его
инструмент может захватить детали одежды,
в результате чего Вы можете получить травму.
о) Регулярночистите вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус, а большое скопление
металлической пыли сопряжено с опасностью
воздействия электрического тока.
п) Неиспользуйтеэлектроинструмент
вблизи легковоспламеняющихся
материалов. Искрымогутвызвать
воспламенение
р) Неиспользуйтерабочиеинструменты,
которые требуют применения
охлаждающей жидкости. Использование
воды или иной охлаждающей жидкости может
привести к удару электрическим током.
4.2 Отдачаисоответствующиеуказания
Отдачей является неожиданная реакция в
результате зацепившегося или
заблокированного вращающегося рабочего
переноски. Вращающийсярабочий
по технике безопасности:
работ вблизи скрытой
этих материалов.
шума может
РУССКИЙ ru
инструмента: абразивного круга,
шлифовальной тарелки, кардощетки и т
Зацепление или блокировка ведет к внезапной
остановке вращающегося рабочего
инструмента. В результате этого
неконтролируемый электроинструмент
движется с ускорением в направлении,
противоположном направлению вращения
рабочего инструмента.
Если, например, абразивный круг зажимается в
обрабатываемой детали, кромка абразивного
круга застревает и в результате этого круг
может обломиться или вызвать отдачу. В
следствие
направлении оператора или в
противоположном направлении, в зависимости
от направления вращения круга в месте
зажима. При этом абразивный круг может
разломиться.
Отдача является следствием неправильной или
неумелой эксплуатации электроинструмента.
Её можно избежать при соблюдении описанных
ниже мер предосторожности.
а) Крепкодержитеэлектроинструментв
руках и встаньте
противодействовать силе отдачи. При
наличии всегда используйте
дополнительную рукоятку, для того чтобы
максимально контролировать силу отдачи
или реактивный момент при разгоне. При
соблюдении мер предосторожности Вы
сможете управлять отдачей и реактивными
силами.
б) Никогданедержитерукувблизиотвращающихсярабочихинструментов. При
отдаче рабочий
соприкосновение с рукой.
в) Нестойтенапутивозможнойотдачиэлектроинструмента. Направление движения
электроинструмента при отдаче
противоположно движению абразивного круга
в месте зажима.
г) Работайтеособенно осторожно в области
углов, острых кромок и т. п. Не допускайте
отскакивания или защемления рабочих
инструментов от обрабатываемой детали.
Вращающийся
защемлению при работе в области углов,
острых кромок или при отскакивании. Это
вызывает потерю контроля или отдачу.
д) Неиспользуйтецепнойилизубчатыйпильныйдиск. Подобные рабочие
инструменты часто вызывают отдачу или
потерю контроля над электроинструментом.
4.3 Особыеуказанияпотехнике
а) Используйте только подходящий для
вашего электроинструмента абразивный
инструмент и защитный кожух,
предназначенный для данного абразивного
инструмента. Абразивные инструменты, не
предназначенные для данного
электроинструмента, не экранируются в
этого абразивный круг движется в
так, чтобыВымогли
инструментможетприйтив
рабочийинструментсклоненк
безопасности для шлифования и
абразивной
резки:
. д.
91
РУССКИЙru
достаточной степени и не являются
безопасными.
б) Защитныйкожухдолженбытьнадежно
закреплен на инструменте и для максимальной безопасности отрегулирован так,
чтобы открытой оставалась лишь самая
малая часть абразивного инструмента.
Защитный кожух служит для защиты оператора
от осколков и случайного соприкосновения с
абразивным инструментом, а также от искр, от
которых
в) Абразивныематериалыразрешается
использовать только для рекомендованных
видов работ. Например: никогда не
проводите шлифование боковой
поверхностью отрезного круга. Отрезные
круги предназначены для снятия материала
кромкой круга. Боковое силовое воздействие
на отрезной круг может разрушить его.
г) Всегда используйте исправный зажимной
фланец, его размер и форма должны
соответствовать выбранному абразивному
кругу. Фланец представляет собой опору для
абразивного круга и таким образом снижает
опасность его разлома. Фланцы для отрезных
кругов могут отличаться от фланцев для других
абразивных кругов.
д) Неиспользуйтеабразивныекругисо
следами износа от электроинструмента
большего размера. Абразивныекругидля
электроинструмента большего размера не
рассчитаны
электроинструмента меньшего размера и могут
разломиться.
4.4 Дополнительныеособыеуказанияпо
а) Избегайте зажима отрезного круга или
слишком большого давления прижима. Не
выполняйте слишком глубокие разрезы.
Перегрузка отрезного круга приводит к его
перенапряжению и к перекосам или
блокировке и тем самым к
или поломке абразивного материала.
б) Нестойтевзонедоизавращающимсяотрезнымкругом. Если Вы начнете двигать
отрезной круг с обрабатываемой деталью от
себя, то при возможной отдаче
электроинструмент с вращающимся диском
будет отброшен прямо на Вас.
в) В случае зажима отрезного круга или при
перерыве
подержите его в руке до полной остановки
вращающегося круга. Никогда не пытайтесь
вытащить движущийся отрезной круг из
пропила, так как это может вызвать отдачу.
Определите и устраните причину
заклинивания.
г) Невключайтеэлектроинструмент, если
он находится в обрабатываемой детали.
Сначала дайте отрезному кругу набрать
полную
этого осторожно продолжайте резку. В
92
противномслучаекругможетзаклинить, он
можетзагоретьсяодежда.
наповышеннуючастотувращения
технике безопасности для абразивной
резки:
возможнойотдаче
в работе отключите инструмент и
частоту вращения, только после
может отскочить из обрабатываемой детали
или вызвать отдачу.
д) Дляснижениярискаотдачи в результате
заклинивания отрезного круга при
обработке плит и заготовок большого
размера подведите под них опору.
Заготовки большого размера могут прогнуться
под
действием собственного веса. Под
заготовку следует подвести опоры с двух
сторон, а именно вблизи реза и кромки.
е) Будьтеособенноосторожныпри
вырезании ниш в существующих стенах или
других не просматриваемых зонах.
Погружаемый отрезной круг может вызвать
отдачу при разрезании газо- и водопроводов,
электрических проводов или иных объектов.
4.5 Особые указания
безопасности для шлифования с
использованием наждачной бумаги:
а) Не используйте шлифовальные листы
слишком большого размера,
придерживайтесь заданных значений
размеров листов. Шлифовальные листы,
выступающие за края тарелок, могут стать
причиной травм, разорваться, а также привести
к зажиму или к отдаче.
4.6 Особые указания по технике
безопасности для работы с
кардощётками
а) Имейте в виду, что из кардощетка
выпадают кусочки проволоки и при
обычной эксплуатации. Не перегружайте
проволоку излишне высоким давлением
прижима. Отлетающиекусочкипроволоки
могут легко проникнуть сквозь тонкую одежду
и/или кожу.
б) Еслирекомендованоприменение
защитного кожуха, не допускайте
соприкосновения защитного и кардощетки.
Диаметр тарельчатых и чашечных щеток
увеличиваться под воздействием давления
прижима и центробежных сил.
4.7 Дополнительные указания по технике
безопасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Всегда носите
защитные очки.
В случаях, требующих применения эластичных
промежуточных элементов, используйте
прокладки, поставляемые вместе с
инструментом.
Соблюдайте указания изготовителя сменных
инструментов или принадлежностей! Берегите
круги от ударов и контакта с жирами и
смазками!
Хранить
необходимо аккуратно и в соответствии с
предписаниями производителя.
Никогда не используйте отрезные круги для
шлифовальных работ! Отрезные круги нельзя
подвергать боковому давлению.
и применять абразивные круги
потехнике
:
может
Обрабатываемую деталь нужно прочно
закрепить и зафиксировать от сдвига,
например, с помощью зажимных
приспособлений. Крупные заготовки должны
иметь достаточную опору.
Если используются рабочие инструменты с
резьбовой вставкой, конец шпинделя не может
касаться основания отверстия
шлифинструмента. Следует обращать
внимание на то, чтобы резьба рабочего
инструмента имела достаточную длину для
приема длины шпинделя
инструмента должна совпадать с резьбой
шпинделя. Длина шпинделя и резьба шпинделя
см. на стр. 3 и в главе 13. Технические
характеристики.
При обработке материалов, в
электроинструмента может накапливаться
токопроводящая пыль. Это может привести к
электрическому разряду на корпус. По этой
причине может возникнуть опасность
поражения электрическим током.
необходимо регулярно (и достаточно часто)
тщательно продувать работающий инструмент
сжатым воздухом через его задние
вентиляционные щели. При этом держите его
крепко.
Компания рекомендует использовать
стационарную установку для удаления пыли и
предварительно включать автомат защиты от
тока утечки (FI). В случае отключения угловой
шлифмашины автоматом защиты FI инструмент
следует проверить и очистить. Чистка
двигателя см. главу 9. Очистка.
Пыль, возникающая при обработке
материалов, содержащих свинец, некоторых
видов древесины, минералов и металлов,
может представлять собой опасность для
здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или
контакт с ней может стать причиной появления
аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.
Некоторые виды пыли (например пыль,
возникающая при обработке
считаются канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными материалами,
используемыми для обработки древесины
(соль хромовой кислоты, средства защиты
древесины). Обработка материалов с
содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется носить респиратор с
фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие
предписания по обработке материалов.
Не допускается обработка материалов,
выделяющих опасные для здоровья пыль или
пары, (в частности, асбеста).
Следите за тем, чтобы в условиях
запыленности работали все вентиляционные
особенности металлов, внутри
. Резьба рабочего
Поэтому
дуба или бука)
национальные
РУССКИЙ ru
отверстия. При необходимости очистки
инструмента от пыли отключите его от сети и
следите за тем, чтобы при очистке не
произошло повреждений
(используйте неметаллические предметы).
Не допускается применение поврежденных,
деформированных или вибрирующих рабочих
инструментов.
Не допускайте повреждений газо- или
водопроводов, линий электропитания и
несущих стен.
При использовании инструмента на открытом
воздухе предварительно включите автомат
защиты FI с макс. током отключения (30 мA)!
До проведения каких-либо настроек,
переоснащения или работ по техническому
обслуживанию вынимайте сетевую вилку из
розетки.
Поврежденную или потрескавшуюся
дополнительную рукоятку следует заменить.
Не используйте инструмент с дефектной
дополнительной рукояткой.
Поврежденный или потрескавшийся защитный
кожух следует заменить. Не используйте
инструмент с дефектным защитным кожухом.
б) Данный электроинструмент не предназначен
для полирования. Гарантийные претензии не
принимаются при использовании не по
назначению! Двигатель
электроинструмент может получить
повреждения. Для проведения полировальных
работ мы рекомендуем угловую полировальную
машину.
соответствие напряжения и частоты сети,
указанные на заводской табличке, параметрам
сети электропитания.
93
РУССКИЙru
0
I
4
6.1 Установитедополнительнуюрукоятку
Работайте только с установленной
дополнительной рукояткой (7)! Прочно
привинтите дополнительную рукоятку с левой
или с правой стороны инструмента.
6.2 Установитьзащитныйкожух
По соображениям безопасности исполь-
зуйте только такой защитный кожух,
который предусмотрен для соответствующего
абразивного инструмента! См. также главу 10.
Принадлежности!
Защитный кожух для шлифования
Предназначен для работ с шлифовальными
кругами,
вальными кругами, алмазными отрезными
кругами.
См. стр. 2, рисунок C.
- Ослабьтезажимнойвинт (12) для
- Установитезащитныйкожух (8) впоказанном
- Повернитезащитныйкожухтакимобразом,
- Затянитезажимнойвинт (12). Проверьте
ламельными тарельчатыми шлифо-
обеспечения достаточного места для
зажимного кольца (11) защитного кожуха.
положении.
чтобы его закрытая зона была обращена к
вам.
надёжность установки — защитный
не должен поворачиваться.
Используйте только те
рабочие инструменты,
которые выступают из-под
защитного кожуха не
более, чем на 3,4 мм.
7. Установка абразивного
круга
Перед проведением всех работ по
переналадке вынимайте вилку из розетки.
Инструмент должен находиться в выключенном
состоянии и шпиндель должен быть
неподвижным.
Для работ с отрезными кругами в целях
безопасности используйте
защитные кожухи для отрезного круга
(см. главу 10. Принадлежности).
7.1 Фиксацияшпинделя
- Нажмите кнопку (3) стопора шпинделя и
проворачивайте шпиндель (2) рукой до тех
пор, пока не почувствуете, что кнопка стопора
вошла в зацепление.
7.2 Установкаабразивногокруга
См. рисунок A нас. 2.
- Установитеподдерживающийфланец (1) на
шпиндель (см. рисунки выше). Фланец
установлен правильно,
проворачивается на шпинделе.
- Установите абразивный круг на
поддерживающий фланец (1).
Абразивный круг должен равномерно
94
специальные
если он не
кожух (8)
прилегать к фланцу. Металлический фланец
кругов для абразивного отрезания должен
прилегать к поддерживающему фланцу.
7.3 Крепление/отвинчивание зажимной
гайки
Крепление зажимной гайки (9):
2 стороны зажимной гайки отличаются друг от
друга. Накрутите зажимную гайку на шпиндель
как указано далее:
См. рисунок B на с. 2.
- A) Длятонкихабразивныхкругов :
Опорное кольцо зажимной гайки (9)
обращено вверх, для того, чтобы надежно
зажать абразивный круг.
B) Длятолстыхабразивныхкругов :
Опорное кольцо зажимной гайки (9)
обращено вниз, для того, чтобы надежно
закрепить зажимную гайку.
- Зафиксируйте шпиндель. Затяните зажимную
гайку (9) с помощью
(10) по часовой стрелке.
Отвинчивание зажимной гайки:
- Закрепите шпиндель (см. главу 7.1).
Отвинтите зажимную гайку (9) с помощью
двухштифтового ключа (10) против часовой
стрелки.
двухштифтового ключа
8. Эксплуатация
8.1 Включение/выключение
Инструмент необходимо всегда держать
обеими руками.
Подводите
включенном состоянии.
Следите за тем, чтобы инструмент не
втягивал излишнюю пыль и опилки. При
включении и выключении держите его
подальше от скопившейся пыли. Не кладите
инструмент до полной остановки двигателя.
Не допускайте непреднамеренного пуска:
всегда выключайте инструмент, если
вилка была вынута из розетки или если
произошел сбой в подаче тока.
При непрерывной работе
продолжает работать, даже если он
вырвется из руки. Поэтому всегда крепко
держите инструмент двумя руками за рукоятки,
займите устойчивое положение и
сконцентрируйте все внимание на
выполняемой работе.
Электроинструменты с переключателем:
Включение: передвиньте переключатель (4)
вперед. Для непрерывной работы нажмите
переключатель вниз до фиксации.
инструмент к заготовке только во
инструмент
Выключение: нажмите назаднийконец
0
I
5 656
переключателя (4), а затем отпустите.
Электроинструменты с
предохранительным выключателем
(с функцией безопасного останова):
(электроинструментысобозначением WP...)
Включение: передвиньте блокиратор
включения (6) в направлении стрелки и
нажмите нажимной переключатель (5).
Выключение: отпустите нажимной
переключатель (5).
8.2 Указания по эксплуатации
Шлифование:
Прижимайте инструмент с умеренным усилием
и передвигайте его по поверхности взад
вперед, чтобы поверхность обрабатываемой
детали не перегревалась.
Обдирочное шлифование: для получения
хорошего результата работайте с
установочным углом 30°–40°.
Абразивное отрезание:
умеренной, соответствующей
обрабатываемому материалу подачей. Не
перекашивайте, не нажимайте, не
раскачивайте.
Шлифование с использованием наждачной
бумаги:
Прижимайте инструмент с умеренным усилием
и передвигайте его по поверхности взад и
вперед, чтобы поверхность обрабатываемой
детали не перегревалась.
Работы с кардощетками:
умеренно прижимайте инструмент.
При абразивном отрезании всегда
работайте во встречном
направлении (см. рисунок). Иначе
инструмент может неожиданно
выскочить из пропила. Работайте с
и
9. Чистка
Чистка двигателя: регулярно (достаточно
часто) и тщательно продувайте инструмент
сжатым воздухом через задние
вентиляционные щели. При этом держите его
крепко.
10. Принадлежности
Используйте только оригинальные принадлежности Metabo. См. с. 4.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
A Защитныйкожухдляабразивнойрезки
РУССКИЙ ru
Предназначен для работы с
кругами, алмазными отрезными кругами.
Установка аналогична описанию в разделе
„Защитный кожух для шлифования“ (глава 6.2).
B Защитная скоба для шлифователя с
наждачной бумагой, работ с кардощетками
Предназначена для работ с опорной тарелкой,
шлифовальной тарелкой, кардощетками.
Защитная скоба для установки под боковую
дополнительную рукоятку.
C Зажимнаягайка (9)
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите
логе принадлежностей.
на сайте www.metabo.com или в ката-
отрезными
11. Ремонт
К ремонту электроинструмента
допускаются только квалифицированные
специалисты-электрики!
Для ремонта электроинструмента
производства Metabo обращайтесь в
ближайшее представительство Metabo.
Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
12. Защитаокружающейсреды
Утилизацию шлифовальной пыли выполняйте
отдельно от бытовых отходов на соответствующей площадке для спецотходов, т. к. в
пыли могут находиться вредные вещества.
Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего электроинструмента, упаковки и принадлежностей.
Только для стран ЕС: не выбрасывайте
электроинструмент вместе с бытовыми
отходами! Согласно директиве 2002/96/
EG об утилизации старых электроприборов и
электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и
подлежат раздельной утилизации с целью их
последующей экологически безопасной переработки.
электроинструменты
составе
13. Технические
характеристики
Пояснения к данным на с. 3. Оставляем за
собой право на технические изменения.
инструмента в диапазоне зажима при
использовании зажимной гайки (9)
=макс. допустимая толщина рабочего
инструмента
95
РУССКИЙru
P
P
m=масса без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745.
(макс. частотавращения)
=номинальнаяпотребляемаямощность
1
=выходнаямощность
2
Электроинструментклассазащиты II
~ Переменныйток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрации
Эти значения позволяют оценивать и сравнивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных электроинструментов. В
зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учитывайте перерывы в работе и фазы работы с пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации
сумма трёх направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745: