Metabo Start/Stop set CordlessControl, Type E Start/Stop set CordlessControl, Type E170278030 [de, en, fr, nl, it, es, pt, sv, fi, no, da, pl, el, hu, ru]

DEUTSCH
Hinweise zur Funksteckdose 630231000, 630234000, 630253000
• Funksteckdose nach Arbeitsende aus der Steckdose ziehen!
• Aus Sicherheitsgründen wird das System ohne Betätigung nach 10 Stunden abgeschaltet!
ITALIANO
Avvertenze sulla presa radio 630231000, 630234000, 630253000
• Al termine del lavoro, estrarre la presa radio dalla presa elettrica!
•Per motivi di sicurezza, se non si effettua alcun azionamento entro 10 ore, il sistema si spegne!
• La funzione Pairing rimane attiva!
ENGLISH
Notes on the wireless power socket 630231000, 630234000, 630253000
• Pull the wireless power socket out ot the mains when stopping your work
• For safety reasons, the system will be switched off after 10 hours of inactivity.
•Pairing connection remains!
FRANÇAIS
Consignes relatives à la prise sans fil 630231000, 630234000, 630253000
• Retirer la prise sans fil de la prise après le travail !
• Pour des raisons de sécurité, le système s'éteint après 10 heures d’inactivité !
• Le jumelage reste en mémoire !
NEDERLANDS
Informatie over het draadloos stopcontact 630231000, 630234000, 630253000
• Trek het draadloos stopcontact na beëindiging van de werkzaamheden uit het stopcontact!
• Vanwege de veiligheid wordt het systeem zonder activiteit na 10 uur uitgeschakeld!
• De koppeling blijft bestaan!
ESPAÑOL
Indicaciones sobre los conectores inalámbricos 630231000, 630234000, 630253000
• Retirar el conector inalámbrico de la toma al finalizar los trabajos.
• Por motivos de seguridad, el sistema se desconecta si no se activa durante 10 horas.
• Se mantiene la vinculación.
PORTUGUÊS
Notas sobre a tomada inteligente 630231000, 630234000, 630253000
• Após terminar o trabalho, retirar a tomada inteligente da tomada!
• Por motivos de segurança, o sistema é desligado após 10 horas se não for operado!
• O emparelhamento permanece!
SVENSKA
Information om det trådlösa uttaget 630231000, 630234000, 630253000
• Dra ut det trådlösa uttaget ur vägguttaget när arbetet är slutfört!
• Av säkerhetsskäl slås systemet från efter 10 timmar om det inte används!
• Parkopplingen bibehålls!
www.metabo.com
1
DEUTSCH
Hinweise zur Funksteckdose 630231000, 630234000, 630253000
• Funksteckdose nach Arbeitsende aus der Steckdose ziehen!
• Aus Sicherheitsgründen wird das System ohne Betätigung nach 10 Stunden abgeschaltet!
ITALIANO
Avvertenze sulla presa radio 630231000, 630234000, 630253000
• Al termine del lavoro, estrarre la presa radio dalla presa elettrica!
•Per motivi di sicurezza, se non si effettua alcun azionamento entro 10 ore, il sistema si spegne!
• La funzione Pairing rimane attiva!
ENGLISH
Notes on the wireless power socket 630231000, 630234000, 630253000
• Pull the wireless power socket out ot the mains when stopping your work
• For safety reasons, the system will be switched off after 10 hours of inactivity.
•Pairing connection remains!
FRANÇAIS
Consignes relatives à la prise sans fil 630231000, 630234000, 630253000
• Retirer la prise sans fil de la prise après le travail !
• Pour des raisons de sécurité, le système s'éteint après 10 heures d’inactivité !
• Le jumelage reste en mémoire !
NEDERLANDS
Informatie over het draadloos stopcontact 630231000, 630234000, 630253000
• Trek het draadloos stopcontact na beëindiging van de werkzaamheden uit het stopcontact!
• Vanwege de veiligheid wordt het systeem zonder activiteit na 10 uur uitgeschakeld!
• De koppeling blijft bestaan!
ESPAÑOL
Indicaciones sobre los conectores inalámbricos 630231000, 630234000, 630253000
• Retirar el conector inalámbrico de la toma al finalizar los trabajos.
• Por motivos de seguridad, el sistema se desconecta si no se activa durante 10 horas.
• Se mantiene la vinculación.
PORTUGUÊS
Notas sobre a tomada inteligente 630231000, 630234000, 630253000
• Após terminar o trabalho, retirar a tomada inteligente da tomada!
• Por motivos de segurança, o sistema é desligado após 10 horas se não for operado!
• O emparelhamento permanece!
SVENSKA
Information om det trådlösa uttaget 630231000, 630234000, 630253000
• Dra ut det trådlösa uttaget ur vägguttaget när arbetet är slutfört!
• Av säkerhetsskäl slås systemet från efter 10 timmar om det inte används!
• Parkopplingen bibehålls!
www.metabo.com
1
SUOMI
Ohjeita langattomalle pistorasialle 630231000, 630234000, 630253000
• Vedä langaton pistorasia pistorasiasta töiden jälkeen!
• Turvallisuussyistä järjestelmä kytketään pois päältä 10 tunnin jälkeen ilman käyttöä!
• Yhteys säilyy!
NORSK
Anvisninger om trådløskontakt 630231000, 630234000, 630253000
• Når arbeidet er avsluttet skal trådløskontakten trekkes ut av stillkontakten!
• Av sikkerhetsgrunner kobles systemet ut etter 10 timer uten aktivitet!
• Paringen mistes ikke!
DANSK
Anvisninger til trådløs stikkontakt 630231000, 630234000, 630253000
• Træk den trådløse stikkontakt ud af stikkontakten efter endt arbejde!
• Af sikkerhedsmæssige årsager frakobles systemet efter 10 timer uden aktivering!
•Parringen opretholdes!
POLSKI
Informacje na temat gniazda bezprzewodowego 630231000, 630234000, 630253000
•Po zakończeniu pracy usunąć gniazdo bezprzewodowe z gniazda sieciowego!
•Ze względów bezpieczeństwa system wyłącza się samoczynnie po upływie 10 godzin!
• Parowanie zostaje zachowane!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υποδείξεις για την τηλεχειριζόμενη πρίζα 630231000, 630234000,
630253000
• Τραβήξτε την τηλεχειριζόμενη πρίζα μετά το τέλος της εργασίας από την πρίζα!
• Για λόγους ασφαλείας το σύστημα, όταν δεν χρησιμοποιείται, απενεργοποιείται μετά από 10 ώρες!
Το Pairing παραμένει!
MAGYAR
Figyelmeztetések a következő rádiós csatlakozókhoz: 630231000, 630234000, 630253000
• Húzza ki a rádiós csatlakozót a csatlakozó aljzatból!
• Biztonsági okokból a rendsezr működtetés nélkül 10 óra elteltével kikapcsol!
• A párosítás megmarad!
РУССКИЙ
Указания к радиоуправляемой розетке 630231000, 630234000,
630253000
• По окончании работы отсоедините радиоуправляемую розетку от розетки!
• Из соображений безопасности система отключается после 10 часов бездействия!
Сопряжение сохраняется!
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nürtingen Deutschland www.metabo.com
2
170278030 - 0221
SUOMI
Ohjeita langattomalle pistorasialle 630231000, 630234000, 630253000
• Vedä langaton pistorasia pistorasiasta töiden jälkeen!
• Turvallisuussyistä järjestelmä kytketään pois päältä 10 tunnin jälkeen ilman käyttöä!
• Yhteys säilyy!
NORSK
Anvisninger om trådløskontakt 630231000, 630234000, 630253000
• Når arbeidet er avsluttet skal trådløskontakten trekkes ut av stillkontakten!
• Av sikkerhetsgrunner kobles systemet ut etter 10 timer uten aktivitet!
• Paringen mistes ikke!
DANSK
Anvisninger til trådløs stikkontakt 630231000, 630234000, 630253000
• Træk den trådløse stikkontakt ud af stikkontakten efter endt arbejde!
• Af sikkerhedsmæssige årsager frakobles systemet efter 10 timer uden aktivering!
•Parringen opretholdes!
POLSKI
Informacje na temat gniazda bezprzewodowego 630231000, 630234000, 630253000
•Po zakończeniu pracy usunąć gniazdo bezprzewodowe z gniazda sieciowego!
•Ze względów bezpieczeństwa system wyłącza się samoczynnie po upływie 10 godzin!
• Parowanie zostaje zachowane!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υποδείξεις για την τηλεχειριζόμενη πρίζα 630231000, 630234000,
630253000
• Τραβήξτε την τηλεχειριζόμενη πρίζα μετά το τέλος της εργασίας από την πρίζα!
• Για λόγους ασφαλείας το σύστημα, όταν δεν χρησιμοποιείται, απενεργοποιείται μετά από 10 ώρες!
Το Pairing παραμένει!
MAGYAR
Figyelmeztetések a következő rádiós csatlakozókhoz: 630231000, 630234000, 630253000
• Húzza ki a rádiós csatlakozót a csatlakozó aljzatból!
• Biztonsági okokból a rendsezr működtetés nélkül 10 óra elteltével kikapcsol!
• A párosítás megmarad!
РУССКИЙ
Указания к радиоуправляемой розетке 630231000, 630234000,
630253000
• По окончании работы отсоедините радиоуправляемую розетку от розетки!
• Из соображений безопасности система отключается после 10 часов бездействия!
Сопряжение сохраняется!
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nürtingen Deutschland www.metabo.com
2
170278030 - 0221
Loading...