Metabo WIG 170 AC, WIG 170 DC, Elektra Beckum WIG 170 AC/DC Operating Instruction

S0037IVZ.fm
WIG 170 AC/DC
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .15
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
115 168 8345 / 3805 - 3.0
2
XS0018D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
,
Inhaltsverzeichnis
1. Zuerst lesen! ...............................3
2. Sicherheitshinweise ................... 3
2.1 Bestimmungsgemäße V
erwendung .................................... 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ...3
2.3 Symbole auf dem Gerät................ 4
3. Bedienelemente ..........................4
4. Betriebsvorbereitung .................5
4.1 Aufstellen......................................5
4.2 Übrige Anschlüsse........................5
5. Bedienung ...................................5
5.1 Betriebsarten ................................5
5.2 Parameter.....................................6
5.3 Betrieb starten ..............................6
5.4 Betrieb beenden ...........................7
6. Wartung .......................................7
7. Lieferbares Zubehör..............7/59
8. Reparatur.....................................7
9. Umweltschutz..............................7
10. Störungen....................................7
11. Störungsbehebung.....................7
12. Technische Daten.......................8
− Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennzeichnen Einzelteile;
sind fortlaufend durchnumme-
beziehen sich auf entspre-
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit beliebi­ger Reihenfolge sind mit einem Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich gekennzeichnet.
Stromschlaggefahr! Warnung vor Personen­schäden durch Elektrizi­tät.
Achtung! Warnung vor Sach­schäden.
Hinweis:
Ergänzende Informationen.
riert;
chende Zahlen in Klammern (1), (2), (3) ... im benachbarten Text.
DEUTSCH
heitshinweise, um Gefahren für Per­sonen oder Sachschäden auszu­schließen.
Beachten Sie die speziellen Sicher­heitshinweise in den jeweiligen Kapiteln.
Beachten Sie die gesetzlichen Richtlinien oder Unfallverhütungs­Vorschriften für den Umgang mit Lichtbogenschweißgeräten.
Gefahr!
B
Elektrische Spannung.
Setzen Sie das Gerät nur in Innen­räumen und in trockener Umgebung ein.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, deren Schutzein­richtungen einwandfrei funktionie­ren. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft!
Reparaturen und Eingriffe in die Geräte dürfen nur von ausgebilde­ten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Vor Öffnen des Gerätes müssen Sie die Netzverbindung trennen.
1. Zuerst lesen!
Diese Betriebsanleitung wurde so erstellt, dass Sie schnell und sicher mit Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein kleiner Wegweiser, wie Sie diese Betriebsanleitung lesen sollten:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme ganz durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Diese Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildete Lichtbogenschwei­ßer oder Fachkräfte mit ähnlicher Qualifikation.
Bewahren Sie alle mit diesem Gerät gelieferten Unterlagen auf, damit Sie sich bei Bedarf informieren kön­nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg für eventuelle Garantiefälle auf.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei­hen oder verkaufen, geben Sie alle mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäden, die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beach­tet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsan­leitung sind wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr! Warnung vor Personen­schäden oder Umwelt­schäden.
2. Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schweißgerät ist bestimmt für das Verschweißen aller Metalle. Es entspricht bei Auslieferung den ein­schlägigen Bestimmungen.
Das Schweißgerät ist bestimmt für den Gebrauch durch ausgebildete Lichtbo­genschweißer oder Fachkräfte mit ähnli­cher Qualifikation.
Zugelassene Schweißverfahren:
WIG AC/DC (Wolfram-Inert-Gas), für alle Metalle
Elektrodenschweißen
Beim Schutzgasschweißverfahren ist sicherzustellen, dass die Schutzglocke des Schutzgases nicht durch Zugluft weggeblasen wird.
Geräteleistungen siehe „Technische Daten“.
Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig und ist verboten.
Durch bestimmungswidrige Verwen­dung, Veränderungen am Gerät oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft und freige­geben sind, können unvorhersehbare Schäden entstehen!
2.2 Allgemeine Sicherheits­hinweise
Beachten Sie beim Gebrauch die­ses Gerätes die folgenden Sicher-
A
Gefahr!
Tragen Sie bei Schweißarbeiten unbedingt ausreichende Schutz­kleidung.
Verwenden Sie unbedingt Schutz­schild und Schutzhandschuhe. Sie schützen sich dadurch vor Fun­kenflug und Lichtbogenstrahlung.
Alle Metalldämpfe sind schädlich! Sorgen Sie bei Arbeiten in geschlos­senen Räumen immer für eine ausreichende Belüftung und Absau­gung, damit die maximalen Schad­stoffkonzentrationen am Arbeits­platz nicht überschritten werden. Die Dämpfe von Blei, Cadmium, Kupfer, Chrom, Nickel, Zink und Beryllium sind besonders gefährlich!
Achtung!
A
Schweißen Sie niemals ein Schweißgut, das geerdet ist. Sie vermeiden so eine eventuelle Beschädigung der Schutzleiter durch vagabundierende Schweiß­ströme (Potentialverschleifungen).
Benutzen Sie das Schweißgerät nie­mals zum Auftauen von Rohren.
Befestigen Sie die Klemme der Schweißstromrückleitung immer direkt am Schweißgut und so nah wie möglich an der Schweißstelle.
Tragen Sie das Schweißgerät immer am Tragegurt, wenn Sie es transportieren.
3
DEUTSCH
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie mit dem Gerät in der Nähe von Computern, elektronisch gesteuerten Anlagen oder in der Nähe von magnetischen Datenträ­gern (Tonbänder, Disketten, Daten­bändern, Scheckkarten o.ä.) arbei­ten. Bei der Lichtbogenzündung kann es zu Fehlfunktionen der Anlagen oder Datenverlusten kommen.
2.3 Symbole auf dem Gerät
Gefahr! Missachtung der folgen­den Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden füh­ren.
2-Takt-Funktion ohne HF­Zündung
4-Takt-Funktion ohne HF­Zündung
2-Takt-Funktion mit HF­Zündung
4-Takt-Funktion mit HF­Zündung
Lichtbogenschweißen mit umhüllter Stabelektrode und Arc-Force-Funktion
Gas-Nachströmzeit
Abfallzeit
Balance
Geringere Reinigungswir­kung
Höhere Reinigungswirkung
Netzspannung
S-Test
Übertemperatur
Anschluss für Fernregler
Angaben auf dem Leistungsschild:
1
2
1 Hersteller 2 Gerätebezeichnung 3 Seriennummer 4 Normenhinweis – Diese Gerät
erfüllt die Anforderungen der genannten Norm
5 CE-Zeichen – Dieses Gerät
erfüllt die EU-Richtlinien gemäß Konformitätserklärung
6 Entsorgungssymbol – Gerät kann
über Hersteller entsorgt werden
7 Elektrische Leistungsdaten 8 Baujahr
345
8
7
6
3. Bedienelemente
9
10
11
12
11 Anschluss für Brenner-Schutz-
gasleitung
12 Anschluss für Steuerleitung
WIG-Schweißbrenner
13 Anschluss Schweißstrom
(+ Pol)
14 Anschluss Schweißstrom (- Pol)
15 16 17 18 19 20 21 22 23
28
15 Schweißstromeinsteller
16 LED-Anzeige
zeigt den aktuell eingestellten Schweißstrom.
17 Schweißstrom I1-Anzeige
LED leuchtet: Schweißstrom ist aktiv.
18 Zweitstrom I2-Anzeige
(nur in der Betriebsart 4-Takt)
LED leuchtet: Zweitstrom I2 ist aktiv.
19 Zweitstrom I2-Einsteller
20 Absenkzeiteinsteller
21 Betriebsabzeige
LED leuchtet: Gerät ist eingeschaltet und es liegen keine Störungen vor.
LED aus: Gerät ist ausgeschaltet, oder es liegt eine Störung vor.
2627
25
24
Anschluss für WIG­Schweißbrenner
Gasanschluss für WIG­Schweißbrenner
Anschluss für Gaszufuhr
Hauptschalter
14
13
9 Trage-/Schultergurt
In der Länge verstellbar zum Transport
an der Hand (wie in der Abb. dargestellt).
über der Schulter.
10 Anschluss für Fernregler
22 Übertemperaturanzeige
LED leuchtet: Die Übertemperatursiche­rung hat ausgelöst und die Steuerung abgeschaltet.
23 Gasnachströmzeiteinsteller
4
DEUTSCH
24 S-Testanzeige
LED leuchtet: Gerät ist betriebsbereit.
LED ist aus: S-Test hat ausgelöst, das Gerät ist nicht betriebsbe­reit.
25 Umschalter Stromart
26 Balanceeinsteller
27 Frequenzeinsteller
28 Umschalter Betriebsart
29
30
31
29 Hauptschalter
schaltet das Gerät ein oder aus.
30 Anschluss für Gaszufuhr
31 Netzanschlusskabel
LED = Licht-Emittierende Diode, dient als Kontrolleuchte.
4. Betriebsvorbereitung
4.1 Aufstellen
Achtung!
A
Stellen Sie das Gerät immer
nur auf den Gerätefüßen ab.
>20 cm
Das Gerät saugt an der Frontseite und am Boden Luft an und gibt sie an der Rückseite durch die Lüftungs­schlitze wieder ab. Achten Sie unbe­dingt auf einen ungehinderten Luft-
>20 cm
strom. Der Abstand des Gerätes zu Wänden oder anderen Geräten muss mindestens 20 cm betragen.
4.2 Übrige Anschlüsse
Achtung!
A
Beachten Sie beim Anschluss der Schweißstromleitungen die gefor­derte Polarität für das gewünschte Schweißverfahren und die verwende­ten Elektroden.
Elektrodenschweißen
Vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Schweißstromrückleitung am -Pol
anschließen.
2. Schweißleitung am +Pol anschlie-
ßen.
Schutzgasschweißen
Vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Gewebedruckschlauch an Druck-
minderer anschließen.
2. Schweißstromrückleitung am +Pol
anschließen.
3. Schweißstrom WIG-Schweißbren-
ner am -Pol anschließen.
4. Steuerleitung WIG-Schweißbrenner
anschließen.
5. Gasleitung vom WIG-Schweißbren-
ner anschließen.
5. Bedienung
Sämtliche Gerätefunktionen steuern Sie mit den Schaltern und Einstellern an der Frontplatte.
Nach dem Einschalten leuchten alle LEDs einmal kurz auf. In der LED­Anzeige erscheint:
für ca. 2 Sekunden die Software­Version (blinkend), danach
für ca. 1 Sekunde die gewählte Kon­figuration, und
der aktuell eingestellte Schweiß­strom. Voraussetzung: Der Selbsttest war fehlerfrei (die Betriebsanzeige und die LED S-Test leuchten).
5.1 Betriebsarten
Wählen Sie mit dem Umschalter Betriebsart eine der möglichen Betriebs­arten aus:
2T
Betriebsart für das WIG-Schweißen im 2 Takt-Betrieb:
1. Werkstück mit Wolframelektrode berühren.
2. Start-/Stopp-Taster am WIG­Schweißbrenner betätigen.
Die LED Schweißstrom I1 leuch-
tet.
Schweißprozess startet mit dem fest eingestellten Startstrom.
Nach erfolgter Zündung steigt der Schweißstrom auf den eingestell­ten Betriebsstrom an.
3. Start-/Stopp-Taster loslassen.
Der Schweißprozess endet.
Die eingestellte Gasnachström-
zeit läuft.
4T
Betriebsart für das WIG-Schweißen im 4-Takt-Betrieb:
1. Werkstück mit Wolframelektrode berühren.
2. Start-/Stopp-Taster am WIG­Schweißbrenner betätigen.
Die LED Schweißstrom I1 leuch-
tet.
Der Schweißprozess startet.
Solange der Start-/Stopp-Taster
gedrückt ist, brennt der Lichtbo­gen mit dem fest eingestellten Startstrom.
Nach dem Loslassen steigt der
Strom auf den eingestellten Betriebsstrom an.
3. Zweitstromtaster am WIG-Schweiß­brenner drücken (bei Bedarf). Solange der Zweitstromtaster gedrückt ist:
brennt der Lichtbogen mit dem
eingestellten Zweitstrom I2.
leuchtet die LED Zweitstrom I2.
4. Start-/Stopp-Taster nochmals betäti­gen. Schweißstrom sinkt in der einge­stellten Abfallzeit auf den Minimal­strom ab.
Solange der Taster gedrückt ist,
brennt der Lichtbogen mit dem Minimalstrom weiter (Endkrater­füllung).
Nach dem Loslassen endet der
Schweißprozess.
2T + HF
Betriebsart für das WIG-Schweißen im 2 Takt-Betrieb, allerdings mit HF-Zün­dung. Die Zündung erfolgt, ohne dass die Wolframelektrode das Wekstück berührt.
4T + HF
Betriebsart für das WIG-Schweißen im 4 Takt-Betrieb, allerdings mit HF-Zün­dung. Die Zündung erfolgt, ohne das die Wolframelektrode das Wekstück berührt.
Elektrode
Betriebsart für das Elektrodenschwei­ßen. Die LED Schweißstrom I1 leuchtet.
Hinweis:
3
Das Gerät verwendet beim Elek­trodenschweißen immer die folgenden Funktionen:
5
DEUTSCH
Hot-Start
Bei Berührung des Werkstücks mit der Elektrode wird der eingestellte Schweißstrom für kurze Zeit erhöht, um ein sicheres Zünden des Licht­bogens zu erreichen. Die kurzfristige Erhöhung des Schweißstromes ist auf den maxi­malen Elektrodenstrom begrenzt.
Arc-Force
Während des Schweißprozesses hält das Gerät die Energie (Wärme) konstant, die in das Material einge­bracht wird, auch wenn sich der Abstand der Elektrode zum Schweißbad ändert.
Anti-Stick
Erkennt das Gerät einen Kurz­schluss im Schweißprozess, wird nach 0,5 Sekunden auf Minimal­strom geschaltet, um ein Ausglühen der Elektrode zu verhindern.
Mit dem Umschalter Stromart bestim­men Sie die verwendete Schweißstrom­art.
DC
Das Gerät liefert Gleichstrom.
AC
Das Gerät liefert Wechselstrom.
S-Test
Das Gerät prüft die internen Sicherheit­einrichtungen zum Arbeiten unter erhöh­ter elektrischer Gefährdung. Um den Test zu starten:
1. Gerät einschalten Die Betriebsanzeige und die LED S-Test müssen leuchten.
2. Umschalter Stromart auf „Test“ schalten.
Das Gerät simuliert intern einen
Fehler am Schweißstromaus­gang. Die LED S-Test muss nach kurzer Zeit erlöschen.
Wenn die LED S-Test erlischt,
war der Test erfolgreich.
Das Gerät ist jetzt nicht mehr betriebsbereit!
3. Gerät ausschalten.
4. Wahlschalter auf die gewünschte Stromart zurückschalten und nach ca. 10 Sek. wieder einschalten.
Hinweis:
3
Erfolgreicher Test bedeutet, dass kein Fehler in der Sicherheitseinrich­tung erkannt wurde. Nicht erfolgreicher Test bedeutet, dass die Steuerung einen Fehler in der Sicherheitseinrichtung erkannt hat.
Stellen Sie in diesem Fall die Arbeiten ein und wenden sich an den Service!
5.2 Parameter
Die folgenden Parameter können Sie variieren:
Schweißstrom I1
Maximaler Strom für den eigentlichen Schweißprozess. Einstellbereich, in 1 A-Schritten,
beim WIG-Schweißen: 3 A…170 A
beim Elektrodenschweißen:
10 A…140 A.
Hinweis:
3
Während des Schweißprozesses wird der aktuelle Sollwert des Schweiß­stromes angezeigt. Haben Sie eine Absenkzeit größer Null eingestellt, ändert sich der Wert in der Anzeige kontinuierlich, bis der Endwert erreicht ist.
Eine Änderung des Schweißstromes während des Schweißprozesses ist jederzeit möglich.
Hinweis:
3
Ist ein Fußfernregler an dem Gerät angeschlossen, schaltet das Gerät generell in den Zwei-Takt-Betrieb. Ist ein Handfernregler angeschlossen, kann der Betriebsstrom nur mit diesem Regler variiert werden. Stromeinstellbereich Fußfernregler: Minimalstrom bis eingestellter Betriebs­strom. Stromeinstellbereich Handfernregler: Minimalstrom bis Maximalstrom.
Zweitstrom I2
Strom, auf den während des Schweiß­prozesses im 4-Takt-Betrieb umgeschal­tet werden kann. Um den aktuell einge­stellten Wert anzuzeigen:
1. Eine 4-Takt-Betriebsart einstellen.
2. Zweitstromtaster am WIG-Schweiß-
brenner drücken und gedrückt hal­ten.
Die LED Schweißstrom I2 leuch­tet, und in der Anzeige erscheint der aktuell eingestellte Wert von I2. Der Wert kann jetzt mit dem Zweitstromeinsteller variiert wer­den.
3. Zweitstromtaster loslassen.
LED Schweißstrom I2 erlischt, in der Anzeige erscheint wieder der Wert des Schweißstromes I1.
Der eingestellte Wert für I2 wird gespeichert.
Minimalstrom
Strom, auf den der Schweißstrom am Ende des Schweißprozesses zur End­kraterfüllung absinkt.
Absenkzeit
Zeitdauer, in der der Strom auf den Mini­malstrom abfällt.
Einstellbereich: Min.…Max., gleichbe­deutend 5 ms…10 sec.
Gasnachströmzeit t.
Zeitdauer, für die das Schutzgas nach­strömt, nachdem der Schweißprozess beendet wurde.
Einstellbereich 5…35 sec.
FREQUENZ
Frequenz der Schweißimpulse. Mit der Formel 1 ÷ eingestellte Frequenz [Hz] = Zeitdauer [sec] können Sie die Zeitdauer eines Impulses errech­nen.
Einstellbereich: 30 Hz…200 Hz.
BALANCE (nur in der Betriebsart WIG AC...)
Verhältnis von Zeitdauer positiver Span­nung zu Zeitdauer negativer Spannung beim AC-Schweißen. Ein Wert von bei­spielsweise 30 % bedeutet, dass für 30 % der Zeitdauer (t die Schweißspannung an der Elektrode positiv, und für 70 % der Zeitdauer (t negativ ist.
) einer Periode (T)
1
+U
t
t
1
2
T
-U
Eine Erhöhung dieses Wertes bewirkt eine höhere Reinigungswirkung (Alumi­niumschweißen), hat aber gleichzeitig eine höhere thermische Belastung der Elektrode zur Folge. Einstellbereich:
25 % … 75 %.
5.3 Betrieb starten
Schutzgasschweißen
Achtung!
A
Vor Beginn der Arbeit prüfen:
Richtiges Schutzgas angeschlos­sen?
Richtige Brennerdüse einge­setzt?
Elektrode noch spitz genug? Schleifen Sie bei Bedarf die Elek­trode nach.
)
2
t
6
DEUTSCH
Hinweis:
3
Elektroden für das DC-Schwei-
ßen nur in Längsrichtung anschleifen!
1. Schweißstromrückleitung an geeig­neter Stelle am Werkstück befesti­gen.
2. Hauptabsperrventil an Gasflasche öffnen und gewünschte Gasmenge einstellen. Bei Bedarf Gasdüse wechseln.
3. Hauptschalter einschalten.
4. Gewünschtes Schweißverfahren wählen.
5. Gewünschten Schweißstrom ein­stellen. Das Schweißgerät ist jetzt betriebs­bereit.
Elektrodenschweißen
1. Schweißstromrückleitung an geeig­neter Stelle am Werkstück befesti­gen.
2. Hauptschalter einschalten.
3. Schweißverfahren „Elektrode“ wäh­len.
4. Gewünschten Schweißstrom ein­stellen. Das Schweißgerät ist jetzt betriebs­bereit.
5.4 Betrieb beenden
1. Hauptabsperrventil an Gasflasche schließen.
2. Hauptschalter auf „0“ stellen.
3. Verbindung der Schweißstromrück­leitung zum Werkstück trennen.
4. Netzstecker ziehen.
6. Wartung
Das Schweißgerät ist weitgehend war­tungsfrei.
Je nach Staubbelastung sollte es alle 4 bis 6 Monate mit trockener und ölfreier Druckluft ausgeblasen werden.
Zum Öffnen des Schweißgerätes entfer­nen Sie die Gehäuseschrauben und schieben das Gehäuseoberteil nach hin­ten.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abstän­den das Gerät auf sichtbare Mängel. Benachrichtigen Sie bei Schäden an den Kabeln eine Elektrofachkraft.
7. Lieferbares Zubehör
Für die Geräte WIG 170 AC/DC empfeh­len wir das nachfolgend genannte Zube­hör. Dieses Zubehör ist mit dem Gerät getestet worden und garantiert ein pro­blemloses Arbeiten.
A WIG-Schweißbrenner Mistral,
1) mit 4 m Anschlusslänge
2) mit 8 m Anschlusslänge
B Druckminderer mit 2 Manometern
1) ohne Absperrventil
2) mit Absperrventil
C Fuß-Fernregler
zur stufenlosen Schweißstromregu­lierung.
1) mit 5 m Kabel, Kunststoffge­häuse
2) mit 5 m Kabel, Alugehäuse
3) mit 10 m Kabel, Alugehäuse
D Hand-Fernregler
zur stufenlosen Schweißstromregu­lierung,
1) mit 5 m Kabel
2) mit 10 m Kabel
E Massekabel, 25 mm F Schweißkabel, 16 mm G Schweißschild
1) als Kopfhaube
2) Automatik-Schutzschirm
2
, 3 m
2
, 3 m
8. Reparatur
Gefahr!
A
Reparaturen an Elektrowerk­zeugen dürfen nur durch eine Elektro­fachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Schweißgeräte können an die Service-Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden. Die Adresse finden Sie bei der Ersatz­teilliste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen­dung zur Reparatur den festgestellten Fehler.
9. Umweltschutz
Das Verpackungsmaterial der Maschine ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten große Mengen wert­voller Roh- und Kunststoffe, die eben­falls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
10. Störungen
Im Störungsfall erscheinen in der LED­Anzeige drei Balken (---). Gleichzeitig erlischt die LED Betriebsan­zeige.
Übertemperatur
Die Übertemperaturanzeige leuchtet.
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. So kann der Lüfter das Gerät schneller abkühlen.
Der Betriebsstrom wird wieder angezeigt, wenn die Temperatur auf normale Werte abgesunken ist. Sie können jetzt weiterarbeiten.
11. Störungsbehebung
Spröde oder poröse Schweißnaht
Gashahn geschlossen?
Leere Gasfla­sche?
Ungeeignetes Schutzgas?
Gasschlauchan­schlüsse undicht?
Druckminderer defekt?
Gasdüse am Brenner oder Schlauchpaket verstopft?
Zugluft an der Schweißstelle?
Unsauberes Werkstück?
Ständiger Gasaustritt
Magnetventil defekt oder ver­schmutzt?
Kein Schweißstrom
Schweißstrom­rückleitung gibt keinen richtigen Kontakt?
Steuerplatine defekt?
Keine Funktion des Gerätes
Netzsicherung ausgelöst?
Gashahn öffnen.
Gasflasche tau­schen.
Geeignetes Schutzgas ver­wenden.
Anschlüsse über­prüfen.
Druckminderer überprüfen.
Gasdüse reinigen.
Schweißstelle abschirmen bzw. Gasdurchfluss erhöhen.
Rost, Fett oder Lackschicht ent­fernen.
Magnetventil von Elektrofachkraft überprüfen las­sen.
Schweißstrom­rückleitung auf richtigen Kontakt prüfen.
Service informieren.
Netzsicherung einschalten oder wechseln.
7
DEUTSCH
12. Technische Daten
Gerät WIG 170 AC/DC
Netzanschlussspannung: 230 V (+15 %/-15 %) / 50 - 60 Hz
Leerlaufspannung: V 85
Arbeitsspannung WIG: V 10,12 - 16,8
Arbeitsspannung Elektrode: V 20,4 - 25,6
Stromeinstellbereich, WIG: A 3 - 170 A
Stromeinstellbereich, Elektrode: A 10 - 140 A
Eingangsleistung max., WIG: kVA 4,8
Eingangsleistung max., Elektrode: kVA 5,5
Eingangshöchststrom, WIG: A 21
Eingangshöchststrom, Elektrode: A 24
Max. Einschaltdauer WIG 40 °C: % 40
Max. Einschaltdauer E 40 °C: % 40
60% Einschaltdauer WIG 40 °C: A 140
60% Einschaltdauer E 40 °C: A 100
100% Einschaltdauer WIG 40 °C : A 110
100% Einschaltdauer E 40 °C : A 80
Schutzart: IP23C
Verschweißbare Elektroden: Ø mm 2,5
Kühlart: F
Netzsicherung: T16A
Maße L x B x H: mm 480 x 260 x 320
Gewicht: kg 22,1
8
XS0018E.fm Operating Instruction ENGLISH
ENGLISH
Table of Contents
1. Please Read First!....................... 9
2. Safety Information ......................9
2.1 Specified conditions of use........... 9
2.2 General safety information............9
2.3 Symbols on the machine ..............9
3. Operating Elements..................10
4. Preparing for Operation ...........11
4.1 Placing the machine ...................11
4.2 Other connectors ........................11
5. Operation...................................11
5.1 Operating modes ........................11
5.2 Parameters .................................12
5.3 Starting up ..................................12
5.4 Shutting down.............................12
6. Maintenance..............................13
7. Available Accessories.........13/59
8. Repairs.......................................13
9. Environmental Protection........13
10. Faults .........................................13
11. Trouble Shooting......................13
12. Technical Specifications..........14
1. Please Read First!
These instructions are written in a way that will enable you to safely use the equipment in a minimum of time. Here is how to read the instructions:
Read these instructions completely before use. Pay special attention to the safety information.
These instructions are intended for skilled arc welders or other special­ists of similar qualification.
Keep all documents supplied with the machine for future reference. Retain proof of purchase for possi­ble warranty claims.
If you hire out or sell this machine be sure to hand over all documents supplied with the machine.
The equipment manufacturer is not liable for any damage arising from disregard of these instructions.
The information in these instructions is marked as under:
Danger! Warning of personal injury or environmental damage.
Risk of electric shock! Risk of personal injury by electric shock.
Caution! Risk of material damage
Note:
Supplementary informa­tion.
− Numbers in illustrations (1, 2, 3, ...)
indicate component parts;
are consecutively numbered;
refer to the corresponding num-
bers in brackets (1), (2), (3) ... in the neighbouring text.
Instructions to be carried out in sequence are numbered.
Instructions which can be carried out in any sequence are preceded by a bullet (•).
Listing are preceded by a M-dash (–).
2. Safety Information
2.1 Specified conditions of use
This welding machine is intended for welding metals. It conforms to all relevant regulations at the time of delivery.
This welding machine is intended for operation by professional arc welders or specialists with similar qualifications.
Permissible welding processes:
TIG AC/DC (Tungsten Inert Gas), for all metals
Stick electrode welding
For TIG welding it must be ensured that the shielding gas cover is not blown away by air draft.
For machine performance see “Techni­cal Specifications”.
Any other use is not as specified and prohibited.
Unspecified use, modification of the machine or use of parts not tested and approved by the equipment manufac­turer could cause unforeseeable dam­age or even injury.
2.2 General safety informa­tion
When using this machine, observe the following safety instructions to exclude the risk of personal injury or material damage.
Follow the specific safety instruc­tions in the respective chapters.
Follow all legal directives or regula­tions for the prevention of accidents pertaining to the handling of arc welding machines.
Danger!
B
Electric potential!
Use machine indoors and in dry environment only.
Connect machine only to a properly earthed outlet. If in doubt check with a qualified electrician!
Service and repairs to the machines must only be made by qualified elec­tricians.
Unplug before removing the machine's cover.
A
Danger!
Wear sufficient protective clothing when welding.
Always use a welding shield or hel­met and welder's gloves. They provide protection against sparks and arc radiation.
All metal fumes are detrimental to health! When working indoors ensure suffi­cient ventilation and extraction in order to not exceed the max. per­missible workplace pollutant con­centration. The fumes of lead, cadmium, cop­per, chromium, nickel, zinc and beryllium are particularly harmful!
Caution!
A
Never weld earthed metal. This will prevent possible damage to the protective earth conductors by stray welding currents.
Never use the welding machine for thawing pipes.
Always attach the welding return cable directly to the workpiece and as close as possible to the welding spot.
Always carry the welding machine at the carrying strap when transport­ing it.
Special care is required when work­ing near computers, electronically controlled equipment or in the prox­imity of magnetic data media (sound recording tapes, floppy disks, data recording tapes, credit cards, etc.). The arc start can cause misfunction of this type of equipment or data loss.
2.3 Symbols on the machine
Danger! Disregard of the following warnings could cause severe personal injury or material damage.
2-step mode without HF­ignition
4-step mode without HF­ignition
9
ENGLISH
2-step mode with HF-igni­tion
4-step mode with HF-igni­tion
Stick elevtrode welding and Arc-Force function
Gas postflow time
Downslope time
Balance
Reduced cleaning action
Increased cleaning action
Mains voltage
S-Test
Excess temperature
Connector for remote con­trol unit
Connector for TIG torch
1 Manufacturer 2 Machine designation 3 Serial number 4 Standard information – This
machine meets the requirements of the standards mentioned
5 CE mark – This machine con-
forms to EC directives as per declaration of conformity
6 Waste disposal symbol – the
machine can be disposed of through the manufacturer
7 Electrical performance data 8 Date of manufacture
3. Operating Elements
15 16 17 18 19 20 21 22 23
28
15 Welding current control
16 LED display
Displays the currently set weld­ing current.
9
17 I1 welding current indicator
LED illuminated: welding current active.
18 I2 secondary current indicator
(4-step mode only)
LED illuminated: secondary current I2 is active.
2627
25
24
Connector for TIG torch gas hose
Connector for gas supply
Main switch
Information on the name plate:
1
2
345
8
7
10
11
12
14
13
9 Carrying strap/shoulder strap
Adjustable in length for carrying
by hand (shown in illustra­tion)
on the shoulder.
10 Connector for remote control
unit
11 Connector for torch gas hose
12 Connector for TIG torch
pilot lead
13 Welding current connector
(+ pole)
6
14 Welding current connector
(- pole)
19 I2 secondary current control
20 Downslope time control
21 Equipment-on indicator
LED illuminated: Machine is turned on, no faults detected.
LED off: Machine turned off or fault present.
22 Excess temperature indicator
LED illuminated: Excess temperature fuse tripped and control disa­bled.
23 Gas postflow time control
24 S-Test indicator
LED illuminated: Machine ready to operate.
LED off: S-Test triggered, machine not ready to operate.
25 Current type selector
26 Balance control
10
27 Frequency control
28 Operating mode selector
ENGLISH
29
30
31
29 Master switch
Switches unit ON or OFF
30 Gas supply connector
31 Power supply cable
LED = Light-Emitting Diode, used as indicator light.
4. Preparing for Operation
4.1 Placing the machine
Caution!
A
Always stand machine on its
feet only.
>20 cm
The machine draws in air at its front and bottom, which is given off through the ventilating slots at the rear. Ensure an unhindered airflow. The distance of the machine to walls or other equipment must be at least 20 cm/8".
>20 cm
4.2 Other connectors
Caution!
A
When connecting the welding cables observe the required polarity for the desired welding process and electrodes to be used.
Stick electrode welding
Prior to initial start-up:
1. Connect welding return cable to -
pole.
2. Connect welding cable to + pole.
Gas-shielded arc welding
Prior to initial start-up:
1. Connect reinforced pressure hose to
pressure regulator.
2. Connect welding return cable to + pole.
3. Connect TIG torch welding current cable to - pole.
4. Connect TIG torch pilot lead.
5. Connect TIG torch gas line.
5. Operation
All machine functions are controlled by the front panel's switches and controls.
After turning ON all LEDs will illuminate briefly. The LED display shows:
for approx. 2 seconds the software version (flashing), then
for approx. 1 second the set configu­ration, and finally
the currently set welding current. Condition: The selftest is completed error-free (both the equipment-on indicator light and the S-Test LED are illumi­nated).
5.1 Operating modes
Select one of the available operating modes with the operating mode selector:
2T
Operating mode for TIG welding in 2­step mode:
1. Touch workpiece with the tungsten electrode.
2. press the Start/Stop button of the TIG torch.
The I1 welding current LED illu-
minates.
The welding process starts with
the fixed starting current.
After ignition the welding current
slopes up to the set working cur­rent.
3. Release the Start/Stop button.
The welding process stops.
The set gas postflow time is run-
ning.
4T
Operating mode for TIG welding in 4 cycle mode:
1. Touch workpiece with the tungsten electrode.
2. Press the Start/Stop button of the TIG torch.
The I1 welding current LED illu-
minates.
The welding process starts.
As long as the Start/Stop button
is held down the arc is burning at the fixed starting current.
When releasing the button the
welding current slopes up to the set working current.
3. If required, press the secondary cur­rent button of the TIG torch. While
the secondary current button is held down:
the arc burns at the set second­ary current I2.
the secondary current LED I2 is illuminated.
4. Press the Start/Stop button again. The welding current slopes down within the preset downslope time to the minimum current.
While the button is pressed the
arc continues to burn at the mini­mum current (end crater filling).
Releasing the button ends the
welding process.
2T + HF
Operating mode for TIG welding in 2­step mode, but with HF-ignition. The arc is started without the tungsten electrode making contact with the workpiece.
4T + HF
Operating mode for TIG welding in 4­step mode, but with HF-ignition. The arc is started without the tungsten electrode making contact with the workpiece.
ELECTRODE
Operating mode for stick electrode weld­ing. The I1 welding current LED illumi­nates.
Note:
3
For stick electrode welding the machines always uses the following functions:
Hot-start
When contacting the weld metal with the electrode, the set welding current is increased for a short period to ensure the arc will start. The short-term welding current increase is limited to the maximum electrode current.
Arc-force
During the welding process the machine keeps the energy (heat) brought into the weld metal at a con­stant level, even if the distance between electrode and weld pool varies.
Anti-stick
If the machine detects a short-circuit in the welding process, it will switch after 0.5 seconds to minimum cur­rent to prevent electrode burn-out.
With the current type selector you deter­mine the kind of welding current to be used.
DC
The machine supplies direct current
AC
The machine supplies alternating current
11
ENGLISH
S-Test
The machine checks the integrated safety device for working under increased electrical hazards. To start the test:
1. Turn machine ON Both equipment-on indicator light and the S-Test LED must be illumi­nated.
2. Set current type selector to position "Test".
The machine internally simulates
a fault at the welding current out­put. The S-Test LED must extin- guish after a short time.
The test was succesfull if the S-
Test LED extinguishes.
The machine is now no longer ready to operate!
3. Turn the machine OFF.
4. Set the welding current selector back to the desired type of current and, after approx. 10 seceonds, turn ON again.
Note:
3
A successfully completed test means that no fault was detected in the safety device. If the test is not successfully completed it means that the machine's control has detected a fault in the safety device.
If that is the case, stop using the machine and contact your Elektra service!
set working current. Current setting range hand-operated remote control unit: minimum current to maximum current.
Secondary current I2
A current that can be switched to in 4­step mode during the welding process. To display the currently set value:
1. Select one of the 4-step modes.
2. Press and hold the secondary cur­rent button of the TIG torch.
The welding current LED I2 is illu-
minated and the currently set value of I2 is shown in the dis­play. The value can now be changed with the secondary cur­rent control.
3. Release the secondary current but­ton.
The I2 welding current LED extin-
guishes, the value of the welding current I1 is on display again.
The value set for I2 is stored.
Minimum current
Current level to which the welding cur­rent slopes down for crater filling at the end of the welding process.
Slopedown time
Period in which the current slopes down to minimum current.
Setting range: Min.…Max., correspond­ing to 5ms…10sec.
+U
t
t
1
2
T
-U
Increasing this value leads to a better cleaning effect (aluminium welding), but at the same time subjects the electrode to a higher thermal stress. Setting range:
25 % … 75 %.
5.3 Starting up
Gas-shielded arc welding
Caution!
A
Check before starting any
work:
Correct shielding gas connected?
Correct gas shroud fitted?
Electrode tip still pointed?
Regrind if necessary.
Note:
3
Grind electrodes for DC welding
in lengthwise direction only.
t
5.2 Parameters
The following parameters are adjustable:
Welding current I1
Maximum current for the actual welding process. Setting range, in 1 A increments,
for TIG welding: 3 A…170 A
for stick electrode welding:
10 A…140 A.
Note:
3
During the welding process the current nominal welding current value is displayed. If a slopedown time greater than zero is set, the displayed value changes contin­uously until the final value is reached.
The welding current can be changed anytime during the welding process.
Note:
3
If a foot-operated remote control unit is connected, the machine will always switch into 2-step mode. When a hand-operated remote control unit is connected, the working current can only changed by this control. Current setting range foot-operated remote control unit: minimum current to
Gas postflow time t.
Duration of shielding gas postflow after the welding process has ended.
Setting range 5…35 sec.
FREQUENCY
Pulse frequency With the formula 1 ÷ set frequency [Hz] = duration [sec] the dura­tion of the pulse can be calculated.
Setting range: 30 Hz…200 Hz.
BALANCE (WIG AC..mode only)
Ratio of positive to negative voltage time for AC welding. A value of for instance 30 % means that for 30 % of the dura-
) of a period (T) the welding volt-
tion (t
1
age at the electrode will be positive and for the remaining 70 % (t ative.
) it will be neg-
2
1. Attach welding return cable at a suit­able location to the workpiece.
2. Open cylinder valve and set desired gas flow rate. Change gas shroud, if necessary.
3. Turn main switch ON.
4. Select desired welding process.
5. Set desired welding current. The welding machine is now opera­tional.
Stick electrode welding
1. Attach welding return cable at a suit­able location to the workpiece.
2. Turn main switch ON.
3. Select welding process “Electrode”.
4. Set desired welding current. The welding machine is now opera­tional.
5.4 Shutting down
1. Close gas cylinder valve.
2. Set master switch to “0”.
3. Disconnect welding return cable from workpiece.
4. Unplug power cable.
12
ENGLISH
6. Maintenance
This welding machine contains no user­serviceable parts.
Depending on dust accumulation the dust should be blown out from the machine with dry and oil-free com- pressed air every 4 - 6 months.
To open the welding machine remove housing retaining screws and slide upper housing backwards.
Periodically perform a check for visible damage. Contact a qualified electrician if any of the cables are damaged.
7. Available Accessories
For machines of the WIG 170 AC/DC series we recommend the following accessories. These accessories have been tested with the machine and ensure unproblematic operation.
A TIG torch Mistral,
1) 4 m torch leads
2) 8 m torch leads
B Dual clock pressure regulator
1) without stop valve
2) with stop valve
C Foot-operated remote control unit
for stepless welding current regula­tion.
1) with 5 m leads, plastic shell
2) with 5 m leads, aluminium shell
3) with 10 m leads, aluminium shell
D Hand-operated remote control unit
for stepless welding current regula­tion.
1) with 5 m leads
2) with 10 m leads
E Welding return cable, 25 mm F Welding cable, 16 mm G Welding visor
1) helmet
2) automatic screen
2
, 3 m
2
, 3 m
8. Repairs
Danger!
A
Repairs to power tools must be carried out by qualified electricians only!
Welding machines in need of repair can be sent to the service centre of your country. Refer to spare parts list for address.
Please attach a description of the fault to the power tool.
9. Environmental Protection
The saw's packaging can be 100 % recycled.
Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua-
ble raw and rubber materials, which can be recycled.
These instructions are printed on chlo­rine-free bleached paper.
10. Faults
In case of malfunction three bars (---) appear in the display. At the same time the Equipment-on indi­cator LED extinguishes.
Excess temperature
The excess temperature indicator is illu­minated.
DO NOT switch machine OFF, in order for the fan to cool the machine down faster.
If the temperature has fallen off to normal levels, the display will show the welding current again. You may now continue welding.
11. Trouble Shooting
Brittle or porous weld seam
Gas valve closed?
Gas cylinder empty?
Unsuitable shield­ing gas?
Gas line connec­tion not tight?
Pressure regula­tor faulty?
Gas shroud on torch or torch leads blocked?
Air draft at weld­ing spot?
Workpiece not clean?
Steady gas flow
Solenoid valve faulty or dirty?
No welding current
Welding return cable making poor contact?
Control PCB faulty?
No function of machine
Supply circuit fuse blown or cut-out?
Open gas valve.
Replace.
Use a suitable shielding gas.
Check connec­tions.
Check pressure regulator.
Clean gas shroud.
Screen off weld­ing spot or increase gas flow rate.
Remove rust, grease or paint coating.
Have solenoid valve checked by a qualified electri­cian.
Check welding return cable for proper contact.
Contact service centre.
Replace or turn ON again.
13
ENGLISH
12. Technical Specifications
Model WIG 170 AC/DC
Supply voltage: 230 V (+15 %/-15 %) / 50 - 60 Hz
Open-circuit voltage: V 85
Working voltage, TIG: V 10,12 - 16,8
Working voltage, electrode: V 20,4 - 25,6
Curren setting range, TIG: A 3 - 170 A
Current setting range, stick electrode: A 10 - 140 A
Maximum input power, TIG: kVA 4,8
Maximum input power, stick electrode: kVA 5,5
Peak input current, TIG: A 21
Peak input current, stick electrode: A 24
Maximum duty cycle, TIG 40 °C % 40
Maximum duty cycle,
60% duty cycle, TIG 40 °C: A 140
60% duty cycle, stick electrode 40 °C: A 100
100% duty cycle, TIG 40 °C: A 110
STICK ELECTRODE 40 °C: % 40
100% duty cycle, stick electrode 40 °C: A 80
Protection class: IP23C
Max. electrode size: Ø mm 2,5
Cooling: F
Supply circuit fuse: T16A
Dimensions L x W x H: mm 480 x 260 x 320
Weight kg 22,1
14
XS0018F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS
FRANÇAIS
Table des matières
1. À lire impérativement !.............15
2. Consignes de sécurité .............15
2.1 Utilisation conforme aux
prescriptions ...............................15
2.2 Consignes générales
de sécurité ..................................15
2.3 Symboles figurant sur
l'appareil......................................16
3. Éléments de commande...........16
4. Mise en ordre de marche .........17
4.1 Mise en place..............................17
4.2 Autres raccordements.................17
5. Manipulation de l'appareil........17
5.1 Modes de fonctionnement ..........17
5.2 Paramètres .................................18
5.3 Démarrage de l'appareil.............. 19
5.4 Arrêt de l'appareil........................19
6. Maintenance..............................19
7. Accessoires disponibles..... 19/59
8. Réparations...............................19
9. Protection de
l'environnement ........................19
10. Dérangements...........................19
11. Élimination des défauts ...........19
12. Caractéristiques techniques.... 20
1. À lire impérativement !
Ces instructions d'utilisation ont été con­çues de manière à vous permettre de travailler rapidement avec l'appareil et de manière sûre. Les remarques qui sui­vent vous aideront à utiliser ces instruc­tions :
Avant la mise en service, lire soi­gneusement les instructions d'utili­sation dans leur intégralité. Obser­ver en particulier les consignes de sécurité.
Ces instructions s'adressent à des soudeurs à l'arc qualifiés ou du per­sonnel de qualification équivalente.
Conserver tous les documents four­nis avec l'appareil afin de pouvoir en prendre connaissance en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valoir la garantie.
Lorsque vous prêtez ou vendez l'appareil, remettre au nouvel utilisa­teur l'ensemble de la documentation fournie.
Le constructeur décline toute res­ponsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instruc­tions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :
Danger ! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.
Risque d'électrocution ! Risque de dommages corporels causés par l'électricité.
Attention ! Risque de dégâts maté­riels.
Remarque :
Informations complémen­taires.
Les numéros des illustrations (1, 2, 3, ...)
désignent des pièces données ;
sont attribués dans l'ordre ;
se réfèrent aux chiffres entre
parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte adjacent.
Lorsqu'une manipulation doit être effectuée dans un ordre précis, les instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effec­tuées dans n'importe quel ordre sont identifiées par un point.
Les énumérations sont signalées par un tiret.
2. Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil de soudage est conçu pour souder tous les métaux. Il est conforme aux dispositions légales en vigueur à la livraison.
Cet appareil est prévu pour être utilisé par des soudeurs à l'arc qualifiés ou du personnel de qualification équivalente.
Procédés de soudage autorisés :
Soudage TIG DC (gaz inerte tungs­tène), tous métaux
Soudage à électrodes
S'assurer, en cas de soudage sous pro­tection, que le globe protecteur du gaz n'est pas repoussé par le souffle d'air.
Performances de l'appareil : voir "Carac­téristiques techniques".
Toute autre utilisation de cet appareil est contraire aux prescriptions et interdite.
Des dommages imprévisibles peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme, de changements apportés à l'appareil ou d'utilisation de pièces qui ne
sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur !
2.2 Consignes générales de sécurité
Lorsque vous utilisez l'appareil, res­pecter les consignes de sécurité qui suivent pour prévenir tout risque de blessures ou de dommages maté­riels.
Tenir compte des consignes de sécurité particulières figurant dans chaque chapitre.
Tenir compte des directives légales et règles de prévention des acci­dents relatives au maniement d'appareils de soudage à l'arc.
Danger !
B
Tension électrique.
N'installer l'appareil que dans une pièce close et dans un environne­ment sec.
Ne raccorder l'appareil qu'à une source de courant dont les disposi­tifs de sécurité fonctionnent parfaite­ment. S'adresser à un électricien en cas de doute !
Toute réparation ou modification de l'appareil doit être effectuée par un électricien qualifié.
Débrancher l'appareil avant de l'ouvrir.
A
Danger !
Porter impérativement des vête­ments protecteurs adaptés aux tra­vaux de soudage.
Utiliser obligatoirement un bouclier et des gants de protection. Ils protègent des projections d'étin­celles et du rayonnement de l'arc électrique.
Toutes les vapeurs métalliques sont toxiques ! Veiller en permanence à un renou­vellement d'air suffisant pendant les travaux de soudage en intérieur afin que les concentrations maximales tolérées de produits toxiques ne soient pas dépassées sur le lieu de travail. Les vapeurs de plomb, de cadmium, de cuivre, de chrome, de nickel, de zinc et de béryllium sont particuliè­rement dangereuses !
Attention !
A
Ne jamais souder une pièce reliée à la terre. Vous préviendrez ainsi une éven­tuelle dégradation du conducteur de protection par des courants de fuite (couplage).
15
FRANÇAIS
Ne jamais utiliser l'appareil de sou­dage pour dégeler des tuyaux.
Toujours fixer l'étrier du circuit retour du courant de soudage directement sur la pièce et le plus près possible de la soudure.
Toujours porter l'appareil par la san­gle de transport.
Faire très attention lorsque les tra­vaux de soudage s'effectuent à proximité d'ordinateurs, d'appareils à commande électronique ou encore de supports de données magnétiques (bandes de magnéto­phones, disquettes, bandes magné­tiques, cartes bancaires, etc.). Des dysfonctionnements ou des pertes de données peuvent se pro­duire pendant l'amorçage à l'arc.
2.3 Symboles figurant sur l'appareil
Danger ! Le non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages maté­riels graves.
Soudage à 2 temps sans amorce HF
Soudage à 4 temps sans amorce HF
Soudage à 2 temps avec amorce HF
Soudage à 4 temps avec amorce HF
Soudage à l'arc avec baguette enrobée et fonc­tion Arc-Force
Durée post-gaz
Durée de descente
Balance
Décapage réduit
Décapage supérieur
Raccordement du gaz pour chalumeau TIG
Raccordement de l'arrivée de gaz
Interrupteur principal
Indications figurant sur la plaque signalétique :
1
2
1 Constructeur 2 Nom de l'appareil 3 Numéro de série 4 Norme de référence – cet appa-
reil est conforme aux exigences de la norme indiquée.
5 Sigle CE – cet appareil est con-
forme aux directives européen­nes comme indiqué dans la déclaration de conformité.
6 Symbole de mise au rebut –
l'appareil peut être remis au fabri­cant.
7 Caractéristiques électriques 8 Année de construction
345
8
7
3. Éléments de commande
9 Sangle/bandoulière
Sangle de longueur réglable pour le transport
à la main (voir illustration)
sur l'épaule
10 Connecteur pour régulateur à
distance
11 Connecteur pour conduite de
gaz protecteur du chalumeau
12 Connecteur pour câble de com-
mande du chalumeau TIG
13 Connecteur pour courant de
soudage (pôle +)
14 Connecteur pour courant de
soudage (pôle -)
15 16 17 18 19 20 21 22 23
6
28
15 Réglage du courant de sou-
dage
16 Affichage à DEL
Indique le réglage actuel du courant de soudage.
17 Affichage I1 du courant de sou-
dage
DEL allumée : courant de soudage activé.
9
18 Affichage I2 courant secondaire
(uniquement en mode à 4 temps)
DEL allumée : courant secondaire activé.
2627
25
24
16
Tension d'alimentation
Test de sécurité
Surchauffe
Raccordement du régula­teur à distance
Raccordement du chalu­meau TIG
14
13
10
11
12
19 Réglage I2 du courant secon-
daire
20 Réglage de la durée de des-
cente
21 Affichage de fonctionnement
DEL allumée : L'appareil est allumé et aucun défaut n'est signalé.
DEL éteinte : L'appareil est éteint ou un défaut a été signalé.
FRANÇAIS
22 Affichage de surchauffe
DEL allumée : Le fusible de surchauffe s'est déclenché et a éteint la commande.
23 Réglage de la durée post-gaz
24 Affichage du test de sécurité
DEL allumée : L'appareil est prêt à l'emploi.
DEL éteinte : Le test de sécurité s'est déclenché, l'appareil n'est pas prêt à l'emploi.
25 Commutateur de type de cou-
rant
26 Réglage de la balance
27 Réglage de la fréquence
28 Commutateur de mode
29
30
31
29 Interrupteur principal
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil
30 Raccordement de l'arrivée de
gaz
31 Câble de raccordement au sec-
teur
DEL = Diode ElectroLuminescente, sert de voyant de contrôle.
4. Mise en ordre de marche
4.1 Mise en place
Attention !
A
L'appareil doit toujours repo-
ser sur ses pieds.
>20 cm
L'appareil aspire l'air par la façade et la face inférieure et le rejette par les grilles d'aération à l'arrière. Veiller impérativement à ce que la circula­tion de l'air ne soit pas gênée. L'appa­reil doit être situé à 20 cm au moins des cloisons et des autres machines.
>20 cm
4.2 Autres raccordements
Attention !
A
Lors du raccordement des câbles pour le courant de soudage, faire attention à la polarité exigée par le procédé de soudage choisi et les électrodes utilisées.
Soudage à électrodes
Avant la première mise en marche :
1. Raccorder le circuit retour du cou-
rant de soudage au pôle -.
2. Raccorder le courant de soudage au
pôle +.
Soudage sous protection gazeuse
Avant la première mise en marche :
1. Raccorder au détendeur le tuyau
structural à pression.
2. Raccorder le circuit retour du cou-
rant de soudage au pôle +.
3. Raccorder le courant de soudage du
chalumeau TIG au pôle -.
4. Raccorder le câble de commande
du chalumeau TIG.
5. Raccorder la conduite de gaz du
chalumeau TIG.
5. Manipulation de l'appa­reil
Toutes les fonctions de l'appareil se commandent au moyen des commuta­teurs et boutons de réglage en façade.
À la mise en marche, toutes les DEL s'allument brièvement. L'affichage à DEL indique :
la version de logiciel durant 2 secon­des environ (affichage clignotant), puis
la configuration sélectionnée durant 1 seconde environ et
l'actuel réglage du courant de sou­dage. Condition : Le contrôle automatique s'est déroulé sans erreur (l'affichage de
fonctionnement et la DEL du test de sécurité sont allumés).
5.1 Modes de fonctionne­ment
À l'aide du commutateur de mode, sélec­tionner l'un des modes au choix :
2T
Soudage TIG à 2 temps :
1. Toucher la pièce à usiner avec
l'électrode en tungstène.
2. Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt
sur le chalumeau TIG.
La DEL de courant de soudage l1 s'allume.
Le soudage commence selon le courant de démarrage pro­grammé.
À l'issue de l'amorce, le courant de soudage augmente pour atteindre le niveau programmé pour le courant de service.
3. Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt.
Le soudage s'arrête.
La durée post-gaz programmée
démarre.
4T
Soudage TIG à 4 temps :
1. Toucher la pièce à usiner avec l'électrode en tungstène.
2. Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sur le chalumeau TIG.
La DEL de courant de soudage l1
s'allume.
Le soudage démarre.
Tant que l'interrupteur Marche/
Arrêt est maintenu enfoncé, l'arc de soudage jaillit selon le courant de démarrage programmé.
Lorsque vous relâchez l'interrup-
teur, le courant augmente pour adopter le niveau programmé pour le courant de service.
3. Actionner l'interrupteur de courant secondaire sur le chalumeau TIG (si nécessaire). Tant que l'interrupteur de courant secondaire est enfoncé :
L'arc jaillit selon le courant
secondaire I2 programmé.
La DEL de courant secondaire l2
s'allume.
4. Actionner de nouveau l'interrupteur Marche/Arrêt. Le courant de soudage diminue pendant la durée de descente pro­grammée pour atteindre le niveau minimal.
L'arc continue de jaillir selon le
courant minimal tant que l'inter­rupteur reste enfoncé (remplis­sage du cratère final).
Le soudage se termine lorsque le
bouton est relâché.
17
FRANÇAIS
2T + HF
Soudage TIG à 2 temps, mais avec amorçage HF. L'amorce a lieu sans que l'électrode en tungstène ne touche la pièce à usiner.
4T + HF
Soudage TIG à 4 temps, mais avec amorçage HF. L'amorce a lieu sans que l'électrode en tungstène ne touche la pièce à usiner.
Électrode
Soudage à électrodes. La DEL de cou­rant de soudage l1 s'allume.
Remarque :
3
Lors du soudage à électrodes, l'appareil utilise toujours les fonctions suivantes :
Hot-Start
Lorsque la pièce à souder entre en contact avec l'électrode, le courant de soudage paramétré est intensifié pendant un court instant afin d'amorcer l'arc en toute sécurité. La brève augmentation du courant de soudage reste dans les limites du courant d'électrode maximal.
Arc-Force
L'appareil maintient constante l'énergie (chaleur) apportée au matériau pendant le soudage, y compris lorsque la distance des électrodes au bain de soudure varie.
Anti-Stick
Si l'appareil détecte un court-circuit en cours de soudage, il passe au courant minimal au bout de 0,5 seconde pour éviter que l'électrode ne se consume.
Le commutateur de type de courant vous permet de choisir le courant de soudage utilisé.
DC
L'appareil livre du courant continu.
AC
L'appareil livre du courant alternatif.
Test S
L'appareil vérifie les dispositifs de sécu­rité internes en cas de travaux présen­tant des risques électriques accrus. Pour lancer le test :
1. Mettre en marche l'appareil : L'affichage de fonctionnement et la DEL du test de sécurité doivent être allumés.
2. Placer le commutateur du type de courant sur "Test".
L'appareil simule une erreur
interne au niveau de la sortie du courant de soudage. La DEL du
test de sécurité doit s'éteindre au bout d'un court instant.
Lorsque la DEL du test de sécu­rité s'éteint, cela signifie que le test est concluant.
L'appareil n'est pas en état de marche lorsqu'il est dans cet état !
3. Éteindre l'appareil.
4. Ramener le sélecteur sur le type de courant souhaité et remettre en marche l'appareil au bout de 10 s environ.
Remarque :
3
Le test est concluant lorsqu'aucune erreur n'a été détectée dans le dispositif de sécurité. Le test n'est pas concluant si la com­mande a détecté une erreur dans le dis­positif de sécurité.
Dans ce cas, arrêter d'utiliser l'appa­reil et contacter le service technique !
5.2 Paramètres
Vous pouvez ajuster les paramètres sui­vants :
Courant de soudage I1
Courant maximal durant le soudage à proprement parler. Plage de réglage par paliers de 1 A,
en cas de soudage TIG : 3A…170A
en cas de soudage à électrodes : 10 A…140 A
Remarque :
3
Durant le soudage, l'affichage indique la valeur consigne actuellement paramétrée pour le courant de soudage. Si la durée de descente programmée est supérieure à zéro, la valeur affichée se modifie en continu jusqu'à ce qu'elle atteigne la valeur finale.
Il est possible de modifier à tout moment le courant de soudage en cours de tra­vail.
Remarque :
3
Si l'appareil est raccordé à un régulateur à distance au pied, il passe généralement en mode à deux temps. Si un régulateur à distance manuel est raccordé, le courant de service ne peut être varié qu'à l'aide de ce régulateur. Plage de réglage du régulateur à dis­tance au pied : du courant minimal au courant de service programmé. Plage de réglage du régulateur à dis­tance manuel : du courant minimal au courant maximal.
Courant secondaire I2
Courant sur lequel l'appareil peut être commuté en cours de soudage à 4
temps. Pour afficher la valeur actuelle­ment programmée :
1. Régler l'appareil sur un mode à 4 temps.
2. Actionner l'interrupteur de courant secondaire sur le chalumeau TIG et le maintenir enfoncé.
La DEL de courant de soudage I2
s'allume et la valeur actuellement programmée pour I2 s'affiche. Cette valeur peut alors être modi­fiée à l'aide du bouton de réglage du courant secondaire.
3. Relâcher l'interrupteur du courant secondaire.
La DEL de courant de soudage I2
s'éteint et la valeur actuellement programmée pour le courant de soudage I1 s'affiche à nouveau.
La valeur programmée pour I2
est mise en mémoire.
Courant minimal
Valeur qu'atteint le courant de soudage en fin de soudage pour le remplissage du cratère final.
Durée de descente
Temps mis par le courant pour revenir au niveau minimal.
Plage de réglage : min.…max., équiva­lent à 5ms…10s.
Durée post-gaz t.
Durée pendant laquelle le gaz protecteur continue à circuler après la fin du sou­dage.
Plage de réglage 5…35 s
FRÉQUENCE
Fréquence des impulsions de soudage. La formule 1 ÷ fréquence paramétrée [Hz] = durée [s] permet de calculer la durée d'une impulsion.
Plage de réglage : 30 Hz…200 Hz
BALANCE (uniquement en mode TIG AC...)
Relation entre la période de tension positive et la période de tension négative pour le soudage en courant alternatif. Une valeur de 30 %, par exemple, signi­fie que la tension de soudage est posi­tive au niveau de l'électrode durant 30 %
) d'une période (T) et qu'elle est néga-
(t
1
tive durant 70 % (t
) de cette période.
2
+U
t
t
1
2
T
-U
t
18
Loading...
+ 42 hidden pages