Metabo ASR 35 M ACP User Manual

ASR 35 L ACP ASR 35 M ACP ASR 35 H ACP
de Originalbetriebsanleitung 5 en Original Instructions 15 fr Notice originale 24 nl Originele gebruiksaanwijzing 34 it Istruzioni per l'uso originali 44 es Manual original 54 pt Manual de instruções original 64 sv Originalbruksanvisning 74
fi Alkuperäinen käyttöohje 82 no Original bruksanvisning 91 da Original brugsanvisning 100 pl Oryginalna instrukcja obsługi 109 el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 119 hu Eredeti használati utasítás 130 ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 140
www.metabo.com Made in Germany
ASR 35 L ACP
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
1234
5234
67
8 9
10
12
11
13 14
15
16
17
(21)
6.31 933
(22) (23)
6.31 894
6.31 934
(24)
6.30 326
(Cellulose)
(Nano)
(Polyester)
(HEPA)
2
ASR 35 L ACP
15.
EU UK UK AUS CH DK
U (V) 230 230 110 240 230 230 P
1max: (W) 1400 1400 1400 1400 1400 1400
P
1max: (W) 2280 1590 360 1000 900 1590
+ (W) 3680 2990 1760 2400 2300 2990 I
max (A) 16 13 16 10 10 13
B
H
LL
*1) Serial Number:02057..
ASR 35 M ACP
*1) Serial Number:02058..
ASR 35 H ACP
*1) Serial Number:02059..
K- L M H
L x B x H cm 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55
U V 220-240 220-240 220-240 F Hz 50/60 50/60 50/60
I A 6,0 6,0 6,0
N - H05 RR-F 3x1,5 H07 RN-F 3x1,5 H07 RN-F 3x1,5
P
1
A
F
p
U1/pU2
V
l/s1/Vl/s2
D
max1/Dmax2
W 1400 1400 1400
cm
3
- - 2 x 4300
mbar (hPa) 220 / 248 220 / 248 220 / 248
l/s 42 / 61 42 / 61 42 / 61
m3/h
140 / 220 140 / 220 140 / 220
V l 35 35 35 m kg (lbs) 16,0 (37.5) 16,0 (37.5) 16,0 (37.5)
L
pA
L
WA
dB (A) 69,5 69,5 69,5 dB (A) - - -
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60335-1: 2012+A11: 2014, EN 60335-2-69: 2012, EN 50581: 2012
2016-11-01, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
3
19
20
21
27
6.30 244
6.30 245
6.31 362
6.31 363
6.30 317
6.30 316
6. 30321
6.30 328
6.30 343
6.30 325
6.31 933
6.30 320
6.30 322
6.30 323
6.30 324
26
28
29
30
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
ø 35 mm
3,5 m
ø 35 mm
0,4 m
ø 35 mm
ø 35 mm
120 mm
ø 35 mm
300 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
270 mm
ø 35 mm
370 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
ø 35/58 mm
22
23
(5x)
(5x)
6.30 313
6.30 311
(10x)
6.31 894
6.31 934
24
6.30 326
(Cellulose)
(Nano)
(Polyester)
(HEPA)
344 098 98
6.31 940
32
31
ø 35 mm
450 mm
6.31 938
6.31 939
ø 27 mm
3,5 m
3,5 m
6.31 944
25
4
Originalbetriebsanleitung
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Absauggeräte/Entstauber, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) ­siehe Seite 3.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
ASR 35 L ACP:
Der Sauger ist geeignet zum Aufsaugen von Staub und festen Körpern (Glasscherben,
Nägel usw.) sowie von Flüssigkeiten jeder Art außer leicht entzündlichen und brennbaren Flüssigkeiten und Material das heißer als 60°C ist.
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten > 1 mg/m³ .
ASR 35 M ACP:
Der Sauger ist geeignet für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube der Staubklasse M. Gemäß EN 60335-2-69.
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten 0,1 mg/m³ .
Arbeitsplatzgrenzwert und krebserzeugende Stoffe entnehmen Sie bitte der Arbeitsplatzgrenzwerte­Liste oder informieren Sie sich bei den Berufsgenossenschaften / Institutionen ihres Landes.
Das Ergebnis der staubtechnischen Prüfung bezieht sich nur auf das Ab- und Aufsaugen von trockenem Staub.
Der Sauger ist geeignet für den Einsatz als: a) Industriestaubsauger (IS) zum Aufsaugen von
abgelagerten Stäuben. b) Entstauber (ENT) zum Absaugen von erzeugtem
Schwebestaub von Materialbearbeitungs­maschinen.
Der Sauger ist geeignet für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Verwendung z.B. im Handwerk, Installation, Baugewerbe, Industrie, Werkstätten, Maler, Gipser, Schreinereien, Holzbearbeitungs­betriebe. Gemäß EN 60335-2-69.
ASR 35 H ACP:
Der Sauger ist geeignet für die Absaugung gesundheitsgefährdender und krankheitserregender Stäube der
Staubklasse H. Gemäß EN 60335-2-69.
DEUTSCH de
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, krebserzeugenden und krankheitserregenden Partikeln, sowie nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten < 0,1 mg/m³.
Arbeitsplatzgrenzwert und krebserzeugende Stoffe entnehmen Sie bitte der Arbeitsplatzgrenzwerte­Liste oder informieren Sie sich bei den Berufsgenossenschaften / Institutionen ihres Landes.
Das Ergebnis der staubtechnischen Prüfung bezieht sich nur auf das Ab- und Aufsaugen von trockenem Staub.
Der Sauger ist geeignet für den Einsatz als: a) Industriestaubsauger (IS) zum Aufsaugen von
abgelagerten Stäuben. b) Entstauber (ENT) zum Absaugen von erzeugtem
Schwebestaub von Materialbearbeitungs­maschinen.
Der Sauger ist geeignet für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Verwendung z.B. im Handwerk, Installation, Baugewerbe, Industrie, Werkstätten, Maler, Gipser, Schreinereien, Holzbearbeitungs­betriebe. Gemäß EN 60335-2-69.
ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und ASR 35 H ACP:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften, sowie die Angaben des Werkstoffherstellers.
Dieses Produkt ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es dürfen keine asbesthaltigen Stäube aufgesaugt werden.
Es dürfen keine brennbaren Stäube aufgesaugt werden.
Es dürfen keine brennbaren oder explosiven Lösungsmittel, mit Lösungsmittel getränktes Gut, explosionsgefährliche Stäube, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnung bzw. Gut, das heißer ist als 60°C, aufgesaugt werden. Es besteht sonst Explosions- und Brandgefahr! Das Gerät darf nicht in die Nähe von entflammbaren Gasen und Substanzen benutzt werden.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
5
DEUTSCHde
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Benutzung
des Geräts die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Gerät nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.
Vor dem Gebrauch müssen die
Benutzer mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Gerätes und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden.
4. Spezielle Sicherheitshinweise
Beachten Sie die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Geräts!
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Nur das dem Gerät beiliegende oder das in der Gebrauchsanleitung festgelegte Zubehör verwenden. Die Verwendung anderen Zubehörs kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Andere Arbeiten als hier beschrieben, dürfen nicht ausgeführt werden.
6
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Bei Nichtgebrauch des Gerätes, Schlauch am Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt austritt. Bei ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP die Saugöffnung (13) mit Verschlusstopfen (12) verschließen, die Schlauchenden zusammenstecken, damit kein Staub austritt.
Geräte einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn:
- Gerät erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist,
- die Netzanschlussleitung defekt ist, oder Rissbildung bzw. Alterung aufweist,
- Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt (nach einem Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere richten.
WARNUNG - Bei Austritt von
Schaum oder Wasser sofort abschalten. Behälter und ggf. Faltenfilter entleeren.
Nie auf das Gerät steigen oder sitzen.
Anschlussleitung und Schlauch immer so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen, knicken oder einklemmen.
Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt werden. Siehe Kapitel Reparatur.
Nur an eine Steckdose mit Schutzkontakt anschließen.
Keine beschädigte Verlängerungsleitung verwenden.
Netzstecker nie mit nassen Händen einstecken oder abziehen.
Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen.
WARNUNG - Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet werden.
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei längerer Arbeitsunterbrechung Netzstecker ziehen.
Der Sauger darf im Freien nicht unter nassen Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden.
ACHTUNG - Diese Maschine darf nur in Innenräumen aufbewahrt werden.
Säure, Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile anätzen.
Vor jeder Wartung, dem
Reinigen des Gerätes und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Dampfstrahlgeräte und Hoch­druckreiniger dürfen zur Reinigung des Saugers nicht verwendet werden.
Das Deckelinnere ist immer trocken zu halten.
Verkeimung durch langfristig nicht erfolgte Reinigung, speziell beim Einsatz in lebensmittelverarbei­tenden Betrieben: Immer sofort
DEUTSCH de
nach Gebrauch das Gerät reinigen und desinfizieren.
Gerät nie bei Regen oder Gewitter im Freien öffnen.
Gerät bei tiefen Temperaturen nicht im Freien benutzen.
Das Gerät darf nicht in explosion­sgefährdeten Räumen betrieben werden.
Auf sicheren Stand des Saugers achten.
Es muss eine ausreichende Luftwechselrate L in dem Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum zurückgeht. Beachten Sie Ihre nationale Bestimmung.
Achtung! Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Warnung vor allgemeiner
Gefahr!
Vorsicht! Benutzen Sie das
Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
WARNUNG - Bedienungsper­sonen müssen angemessen in den Gebrauch dieser Sauger unter­wiesen werden.
Spezielle Sicherheitshinweise für ASR 35 M ACP:
Warnschild für Maschinen der Staubklasse M:
7
DEUTSCHde
e
Bei Leerungs- und Wartungsvorgängen beachten: Das Gerät vor dem Öffnen reinigen. Tragen sie eine Staubmaske. Vermeiden Sie, dass unbeteiligte Personen mit Staub belastet werden. Für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung sorgen. Anschließend den Wartungsbereich reinigen.
Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben. (Filterkassetten und PE­Entsorgungsbeutel).
Die Prüfung nach EN 60335 Teil 1 und 69 ergab, dass die sicherheitstechnischen Anforderungen in Bezug auf die elektrische Sicherheit auch beim Aufsaugen eines Wasser-Luft­Gemisches erfüllt sind.
Spezielle Sicherheitshinweise für ASR 35 H ACP:
Warnschild für Maschinen der Staubklasse H:
Bei Leerungs- und Wartungsvorgängen beachten: Das Gerät vor dem Öffnen reinigen. Tragen sie eine Staubmaske. Vermeiden Sie, dass unbeteiligte Personen mit Staub belastet werden. Für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung sorgen. Anschließend den Wartungsbereich reinigen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben. (Filterkassetten und PE­Entsorgungsbeutel).
Die Prüfung nach EN 60335 Teil 1 und 69 ergab, dass die sicherheitstechnischen Anforderungen in Bezug auf die elektrische Sicherheit auch beim Aufsaugen eines Wasser-Luft­Gemisches erfüllt sind.
WARNUNG - Filterkassetten nach Entnahme aus der Maschine nicht mehr benutzen.
Spezielle Sicherheitshinweise für ASR 35 L ACP:
Warnschild für Maschinen der Staubklasse L:
ACHTUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht. ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
8
Das Gerät ist geeignet zum Absaugen leicht gesundheitsgefährdender Stoffe. Das Gerät ist nicht geeignet zur Reduzierung von Holzstaub in der Atemluft.
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der
Stäube können allergische
paper
plastic
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen­oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
5. Überblick
Siehe Seite 3.
1
Saugleistungsregler * 2 Drehschalter Ein/Aus/Automatik/ACP 3 Volumenstrom-Kontrollanzeige 4 Steckdose für Elektrowerkzeug 5 Drehschalter zur Wahl des Absaugschlauch-
Durchmessers * 6 PE-Entsorgungsbeutel * 7 Vlies-Filterbeutel * 8Oberteil 9Rastverschluss
10 Behälter 11 Kabelhalter (nach hinten klappen und die
Netzanschlussleitung daran aufhängen)
12 Verschlusstopfen (nur für ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP) *
13 Saugöffnung 14 Riegel (zum Öffnen der Haube für
Filterkassetten-Wechsel)
15 Verriegelungsknopf 16 Motorschutzfilter 17 Filterkassette (nach IFA C)
* ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang
enthalten
6. Inbetriebnahme
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob
die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
6.1 Verschlusstopfen befestigen (nur bei
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP)
Die Kette des Verschlusstopfens (12) in der Bohrung der Saugöffnung (13) einhängen.
6.2 Vlies-Filterbeutel einsetzen
Zulässig bei Geräten der Staubklasse L und M
(zur staubarmen Entsorgung) Wir empfehlen die Verwendung von Vlies-
Filterbeuteln bei:
DEUTSCH de
- Anwendungen, wo kleine Mengen von Feinstaub entstehen (z.B. An- und Abschleifen von Farb-
und Lackbeschichtungen, Absaugen von kurzen Bohrarbeiten mit geringen Durchmessern < 10 mm, etc.).
- Einsatz von Maschinen, wie z.B.: Oberfräsen, Hobelmaschinen, kleinen Schleifmaschinen, etc.
Bei Verwendung eines Vlies-/Papierfilterbeutels ist die Filterabreinigung ohne Funktion.
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen.
Den roten Drehschieber im Innern der Ansaugöffnung mit seiner Markierung
stellen. (Zum Verdrehen etwas in Richtung Saug­schlauch drücken, nach dem Verdrehen wieder zurückziehen).
Neuen Vlies-Filterbeutel am Flansch fassen und zuerst unten über den Ansaugstutzen schieben, dann oben über Rastnocke schieben. Oberteil wieder auf Behälter setzten, Rastverschlüsse schließen.
6.3 PE-Entsorgungsbeutel einsetzen
Zwingend erforderlich bei Geräten der Staubklasse H (zur staubfreien Entsorgung).
Zulässig bei Geräten der Staubklasse L und M. Wir empfehlen die Verwendung von PE-
Entsorgungsbeuteln bei:
- Anwendungen, wo größere Mengen von Feinstaub entstehen (z.B. Abfräsen von Putzflächen, An- und Abschleifen von Estrichen, etc.).
- Einsatz von Maschinen, wie z.B.: Sanierungsfräsen, Sanierungschleifern, Trockenbauschleifern, Mauernutfräsen, etc.
Bei Verwendung eines PE-Entsorgungsbeutels ist die Filterabreinigung bei entsprechenden Materialien (siehe Empfehlung) einzuschalten (Funktion AR / IR).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen.
stellen. (Zum Verdrehen etwas in Richtung Saugschlauch drücken, nach dem Verdrehen wieder zurückziehen).
PE-Entsorgungsbeutel (6) am Flansch fassen und mit seiner Öffnung, zuerst über die Rastnase am unteren Teil der Saugöffnung (8) führen, dann bis zum Anschlag auf die Saugöffnung aufstecken.
Den PE-Entsorgungsbeutel (6) gleichmäßig auf dem Behälterboden ausbreiten. Die Ränder des PE-Entsorgungsbeutels so über den Behälterrand
„Dreieck“ nach oben
Den roten Drehschieber im Innern der Ansaugöffnung mit seiner Markierung „Kreis“ nach oben
9
DEUTSCHde
FFO
0
NO
A
I
NO
RI
R
I
RA
legen, dass der PE-Entsorgungsbeutel vom aufgesetzten Oberteil (5) rundherum festgeklemmt wird.
7. Das Gerät
7.1 Ein-/Ausschalten,
Die gewünschte Betriebsart am Schalter (2) wählen:
Automatik
Stellung „0“:
Sauger ist ausgeschaltet
Stellung „I“:
Sauger ist eingeschaltet
ACP* ist ausgeschaltet
Stellung „IR“:
Sauger ist eingeschaltet
ACP* ist eingeschaltet
Stellung „AR“:
Ein-/Ausschaltautomatik: Der Sauger
wird von einem an der Steckdose (4)
bzw. ausgeschaltet. (Hinweis: Nach Ausschalten des Elektrowerkzeugs läuft der Sauger für ca. 10 Sekunden nach. Dadurch wird verhindert, dass Staub im Schlauch bleibt.)
ACP* ist eingeschaltet
angeschlossenem Elektrowerkzeug ein-
* ACP (Automatische Rüttlerfunktion):
automatische Filterreinigung beim Einschalten und wenn ein bestimmter Unterdruckwert erreicht ist. Für stets freie Filter ohne Arbeitsunterbrechung.
7.2 Steckdose (4)
Die Steckdose (4) ist nur für den Anschluss eines Elektrowerkzeugs vorgesehen.
Die maximal zulässige Stromaufnahme (von
Sauger und angeschlossenem Gerät) darf in Summe den Wert I überschreiten.
Achtung! Elektrowerkzeug muss beim
Einstecken ausgeschaltet sein. Die Steckdose steht bei eingestecktem Netzstecker unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung.
Steht Schalter (2) auf Stellung „0“ kann die Steckdose als Verlängerungsleitung (z.B. für Leuchte) genutzt werden.
Steht Schalter (2) auf Stellung „AR“ wird der Sauger von einem an der Steckdose (4) angeschlossenem Elektrowerkzeug ein- bzw. ausgeschaltet.
7.3 Saugleistungsregler
(siehe Tabelle, Seite 2) nicht
max
(nur ASR 35LACP)
Mit dem Saugleistungsregler (1) können Sie die Motordrehzahl und damit die Saugleistung stufenlos an die Arbeitsbedingungen anpassen.
, ACP
7.4 Volumenstrom-Kontrollanzeige
Bei vollem Behälter und/oder Verstopfungen am Saugschlauch leuchtet die Kontrollanzeige (3). Bei ASR 35 M ASR 35 H
ACP
ertönt zusätzlich ein akustisches
Vol u men s tro m-
ACP und
Signal.
7.5 Drehschalter zum Einstellen des Saugschlauch-Durchmessers
ASR 35
M
ACP, ASR 35HACP)
(nur
Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch­Durchmesser des angebrachten Saugschlauches ein.
Steht Schalter (2) auf Stellung „AR“ oder auf „IR“, wird der Volumenstrom überwacht.
B
eim
Unterschreiten eines Volumenstrom-Wertes werden die Filterkassetten (17) automatisch abgerüttelt, ohne dass die Saugleistung nachläßt. Bleibt der Wert trotzdem unterschritten, leuchtet die Kontrollanzeige und bei zusätzlich ein akustisches Signal, der Behälter geleert, bzw. der Vlies-Filterbeutel (7) oder der PE-Entsorgungsbeutel (6) gewechselt werden muss Ø 35 mm => 70 m³/h Ø 27 mm => 40 m³/h Ø 19 mm => 20 m³/h
Hinweis: von 19 mm oder kleiner und ungünstigen Strömungsbedingungen im Saugschlauch kann es u. U. vorkommen, dass die Kontrollanzeige (3) ertönt, obwohl der Vlies-Filterbeutel noch nicht entleert werden muss. In diesem Fall, den Schlauch
.
Bei einem Saugschlauch-Durchmesser
bestimmten
Vol u men st ro m-
Schalterstellung „AR“
als Hinweis, dass
ertönt
Vol u men st ro m-
blinkt und das akustische Signal
gerade auslegen, reinigen. Hinweis:
Stauberzeugers (z.B. kleiner Durchmesser des Absaugkanals im Stauberzeuger, aber großer Saugschlauch-Durchmesser) den Drehschalter (5) auf einen kleineren Wert zu stellen, ist kein ausreichender Staubtransport im Saugschlauch gewährleistet. Es muss nach jedem Arbeitsgang der Saugschlauch vom Stauberzeuger abgezogen
Wenn es erforderlich ist, wegen eines
werden, um diesen freizusaugen.
8. Benutzung
8.1 Trockensaugen
Nur mit trockenem Filter, Gerät und Zubehör saugen. Im feuchten Zustand kann Staub haften bleiben und verkrusten.
Vlies-Filterbeutel (7) oder PE-Entsorgungsbeutel (6) immer zusammen mit Filterkassetten (17) verwenden.
8.2 Nassaugen
Gerät niemals ohne eingesetzte
Filterkassetten (17) betreiben. Das Gerät kann zerstört werden. Außerdem kann Wasser austreten.
10
Vlies-Filterbeutel (7) oder PE-Entsorgungsbeutel (6) können eingesetzt werden. Die Filterkassetten (17) sind zum Nassaugen geeignet.
Vor dem Nasssaugen trockenes Sauggut entfernen. Dadurch wird eine starke Verschmutzung und Verkrustung vermieden.
Der eingebaute Wassersensor schaltet den Motor bei vollem Behälter ab. Gerät entleeren. Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, bleibt weiterhin der Wiederanlaufschutz wirksam. Erst nach dem Abschalten und dem erneutem Einschalten ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Nach dem Abschalten kann etwas Wasser aus dem Schlauch zurücklaufen.
Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus der Flüssigkeit nehmen.
Bei anschließendem Trockensaugen trockene Filter einsetzen. Bei häufigem Wechsel zwischen Trocken- und Nasssaugen empfehlen wir den Einsatz eines zweiten (Tausch-) Filters (vorzugsweise Filterkassetten aus Polyester). Filter, Behälter und Zubehör trocknen lassen, damit Staub nicht an feuchten Teilen haften bleibt.
8.3 Hinweise speziell für ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Verwendung als Industriestaubsauger (IS):
Schalter (2) auf Stellung „AR“ stellen. Drehschalter (5) auf Ø 35 mm einstellen. B
eim
Unterschreiten des leuchtet die Hinweis, dass der Behälter geleert, bzw. der Vlies­Filterbeutel (7) oder der PE-Entsorgungsbeutel (6) gewechselt werden muss
Verwendung als Entstauber (ENT):
Der Entstauber darf nur mit einer einzigen Staubquelle verbunden werden.
Schalter (2) auf Stellung „AR“ stellen. Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch-
Durchmesser des angebrachten Saugschlauches ein. Detail-Informationen siehe Kapitel 7.5.
Das ausgeschaltete Elektrowerkzeugs an die Steckdose (4) anschließen. Siehe Kapitel 7.2.
B
eim Volumenstrom-Wertes werden die Filterkassetten (17) automatisch abgerüttelt, ohne dass die Saugleistung nachläßt. Bleibt der Wert trotzdem unterschritten, leuchtet die Kontrollanzeige und es ertönt zusätzlich ein akustisches Signal, geleert, bzw. der Vlies-Filterbeutel (7) oder der PE­Entsorgungsbeutel (6) gewechselt werden muss
8.4 Transport
Bei ASR 35 L ACP, Schlauch am Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt austritt.
Bei ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Die Saugöffnung (13) mit Verschlusstopfen (12) verschließen, die Schlauchenden zusammenstecken, damit kein Staub austritt.
Saugschlauch um Sauger legen.
Volumenstrom-Kontrollanzeige,
Unterschreiten eines
Volumenstrom-Wertes,
.
bestimmten
Vol u men s tro m-
als Hinweis, dass der Behälter
als
.
DEUTSCH de
Zubehör in geeignete Kunststoffbeutel stecken und verschließen.
Netzanschlussleitung am aufhängen.
Oberteil (8) muss sicher mit Behälter (10) verbunden sein - prüfen Sie, dass die Rastverschlüsse (9) geschlossen sind.
Kabelhalter
(11)
9. Reinigung
9.1 Allgemeine Reinigungshinweise
Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen. Oberteil (8) mit feuchtem Tuch abwischen.
Achtung! Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Behälterentleerung
Nur zulässig bei Stäuben mit Arbeitsplatz­grenzwerten > 1mg/m
- Netzstecker ziehen.
- Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen.
- Behälter auskippen.
Vlies-Filterbeutel entsorgen (staubarme Entsorgung)
- Netzstecker ziehen.
-Mundschutz anziehen.
- Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen.
- Vlies-Filterbeutel (7) vorsichtig von Saugöffnung (13) nach hinten herausziehen. Flansch des Vlies­Filterbeutels durch Umklappen des Deckels verschließen.
- Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
- Neuen Vlies-Filterbeutel einsetzen (siehe Kapitel
6.2).
PE-Entsorgungsbeutel
Entsorgung)
- Netzstecker einstecken.
- Sauger einschalten und Filter abrütteln: Schalter (2) auf Stellung „IR“ stellen.
- Sauger ausschalten: Schalter (2) auf Stellung „0“ stellen.
-Mundschutz anziehen.
- ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Saugschlauch entfernen, Saugöffnung (13) mit Verschlusstopfens (12) verschließen.
- Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen. Vor dem Abstellen des Oberteils Schalter (2) auf Stellung „I“ stellen, damit evtl. abfallender Staub angesaugt wird.
- PE-Entsorgungsbeutel (6) vorsichtig von Saugöffnung (13) nach hinten herausziehen. Flansch des PE-Entsorgungsbeutels durch Umklappen des Deckels verschließen.
- Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
3
(ASR 35 L ACP)
entsorgen (staubfreie
11
DEUTSCHde
- Neuen PE-Entsorgungsbeutel einsetzen (siehe Kapitel 6.3).
9.2 Spezielle Reinigungshinweise für
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Bei Maschinen der Klasse M / H sollte das Äußere der Maschine durch Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden, bevor sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden. Alle Maschinenteile müssen als verunreinigt angesehen werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden, und geeignete Handlungen müssen vorgenommen werden, um eine Staubverteilung zu vermeiden. Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufrieden stellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
nach hinten drücken. Haube aufklappen und die Filterkassetten (17) nach oben herausnehmen. Die entnommenen Filterkassetten sofort in einen staubdichten Kunststoffbeutel verschließen und bestimmungsgemäß entsorgen. Neue Filter­kassetten einsetzen, dabei auf sauberen und festen Sitz der Filter achten.
10.4 Motorschutzfilter
Motorschutzfilter regelmäßig prüfen. Sollte der Motorschutzfilter (16) verschmutzt sein, weißt dies auf defekte Filterkassetten (17) hin:
- Filterkassetten (17) erneuern.
- Der Motorschutzfilter (16) erneuern, bzw. unter fließendem Wasser auswaschen, trocknen und wiedereinsetzen.
10.5 Wassersensor
ACHTUNG - Den Wassersensor regelmäßig reinigen und auf Anzeichen einer Beschädigung untersuchen.
10. Wartung
10.1 Allgemeine Hinweise
Vor jeder Wartung, das Gerät ausschalten und Netztstecker ziehen. Gegen unbeabsichtigtes
Einstecken sichern.
Das Gerät reinigen (siehe Kapitel 9.).
Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen.
Vorsichtsmaßnahmen
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Sauger demontiert wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung.
10.2 Nachlassen der Saugleistung
Bei Nachlassen der Saugleistung folgende Maßnahmen durchführen:
1. Abreinigen der Filterkassetten durch Einschalten des elektromagnetischen Rüttlers (Schalter (2) auf Stellung „IR“ stellen).
2. Behälter leeren oder Vlies-Filterbeutel (7) bzw. PE-Entsorgungsbeutel (6) austauschen.
3. Filterkassetten (17) erneuern.
10.3 Filterkassetten (17) erneuern
Filterkassetten (17) vor dem Filterwechsel noch einmal durch Einschalten des elektromagnetischen Rüttlers abrütteln (Schalter (2) auf Stellung „IR“ stellen).
Mit Münze oder ähnlichem Gegenstand den Verriegelungsknopf (15) am Riegel (14) um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und Riegel (14)
12
10.6 Technische Überprüfung bei ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z.B. auf Beschädigung des Filters, Dichtigkeit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtung.
Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen.
Vorsichtsmaßnahmen
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Sauger demontiert wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufrieden stellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
ANMERKUNG: Zusätzlich sollte bei Saugern der Klasse H die Wirksamkeit des Saugers jährlich überprüft werden.
11. Störungsbeseitigung
Wenn die akustische Signal (nur bei ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) ertönt, ist dies ein Zeichen dafür, dass der Vlies-Filterbeutel entleert werden muss.
Nachlassen der Saugleistung:
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Reinigung.
Volumenstrom-Kontrollanzeige (3)
oder ein
• Filterkassetten (17) verschmutzt? - reinigen.
• Vlies-Filterbeutel (7) voll? - wechseln.
• PE-Entsorgungsbeutel (6) voll? - wechseln.
• Behälter (10) voll? - entleeren.
• Motorschutzfilter (16) zugesetzt? - Siehe Kapitel
10..
• Düse, Rohre oder Schlauch verstopft ?- reinigen.
Gerät läuft nicht an:
• Stecker in der Steckdose?
•Netz spannungslos?
• Netzleitung in Ordnung?
• Gerätehaube richtig verschlossen?
• Wassersensor hat abgeschaltet? - Behälter entleeren; aus- und wieder einschalten.
• Schalter (2) auf Stellung „AR“? - Auf „I“ oder “IR“ stellen. Siehe Kapitel 7.1.
• Der Sauger wird von einem Elektrowerkzeug nicht ein- bzw. ausgeschaltet, obwohl Schalter (2) auf Stellung „AR“ steht. - Elektrowerkzeug an der Steckdose (4) einstecken.
Staub im Behälter bei eingesetztem Vlies­Filterbeutel:
• Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel
6.2.
PE-Entsorgungsbeutel wird an die Filterkassetten (17)
• Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel
6.3.
PE-Entsorgungsbeutel wird an die Filterkassetten (17)
• Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel
6.3.
Keine Eingriffe in das Gerät vornehmen.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt oder den Metabo-Kundendienst (siehe Kapitel 13. Reparatur)
f
angesaugt
angesaugt
:
:
12. Zubehör
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler. Siehe Seite 4. 19 Vlies-Filterbeutel (für Geräte der Klasse L und
M) 5 Stück = 1 Satz
20 PE-Entsorgungsbeutel (für Geräte der Klasse
L, M und H) 5 Stück = 1 Satz
21 Filterkassette aus Papier (für Geräte der Klasse
L und M) 2 Stück = 1 Satz
22 Filterkassette aus Polyester (für Geräte der
Klasse L und M) 2 Stück = 1 Satz
23 Nano-Filterkassette aus Polyester (für Geräte
der Klasse L und M) 2 Stück = 1 Satz
24 HEPA-Filterkassette (für Geräte der Klasse H)
2 Stück = 1 Satz
DEUTSCH de
25 Motorschutzfilter (1 Stück) Es müssen 2 Stück
bestellt werden. 26 Fahrbügel 27 Kabelclips (10 Stück) 28 Saugschlauch 29 Saugrohre (2 Stück) 30 Zwischenstück 31 Saugdüse 32 Bodendüse (Metallausführung) 33 Universaldüse 34 Universalbürste 35 Polsterbürste 36 Fugendüse 37 Gummidüse 38 Bodendüsen-Set (mit Bodeneinsatz und
Einsatz zum Nassaugen) 39 Mehrzweckdüse 40 Absaugset Elektrowerkzeuge 41 Saugschlauch 42 Saugschlauch (antistatik) 43 Übergangsstück
13. Reparatur
Reparaturen an Geräten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo­Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
14. Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig. Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große
Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Geräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
15. Technische Daten
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten. K =Staubklasse. Gemäß EN 60335-2-69.
A=Außenmaße U =Netzspannung F = Netzfrequenz A =Stromaufnahme N =Netzanschlussleitung
13
DEUTSCHde
P
=Nennaufnahmeleistung
1
A
=Filterfläche (2 Filterkassetten)
F
=max. Unterdruck (am Schlauch)
p
U1
p
=max. Unterdruck (am Gebläse)
U2
V
=max. Volumenstrom (am Schlauch)
l/s1
=max. Volumenstrom (am Gebläse)
V
l/s2
D
=max. Durchflussmenge(am Schlauch)
max1
D
=max. Durchflussmenge (am Gebläse)
max2
V =max. Behältervolumen m =Gewicht (ohne Nertzkabel) Typische A-bewertete Schallpegel: L
=Schalldruckpegel
pA
L
=Schallleistungspegel
WA
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt gemäß EN 60704.
~ Wechselstrom
Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
14
Original Instructions
1. Declaration of Conformity
We, being solely responsible: Hereby declare that these extraction units/dust extractors, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see Page 3.
2. Specified Use
ASR 35 L ACP:
The vacuum cleaner is suitable for the vacuuming of dust, solid materials (broken
glass, nails etc.), liquids of any kind with the exception of highly inflammable, combustible liquids and material that is hotter than 60 °C.
The vacuum cleaner is suited for the separation of dry, non-flammable dust, non-flammable liquids, wood dust and dangerous dust with workplace limit values > 1 mg/m³.
ASR 35 M ACP:
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dust that is harmful to health (dust class M), in accordance with EN 60335-2-69.
The vacuum cleaner is suited for the separation of dry, non-flammable dust, non-flammable liquids, wood dust and dangerous dust with workplace limit values 0.1 mg/m³.
For occupational exposure limits and carcinogenic materials, see the list of occupational exposure limits or contact your local professional and accident prevention associations for information.
The results of the dust test only refer to the extraction or vacuuming of dry dust.
The vacuum cleaner is suitable for use as: a) Industrial vacuum cleaner (IS) for vacuuming
deposited dust. b) Dust extractor (ENT) for extracting airborne dusts
from material processing machines. The vacuum cleaner is suitable for the demanding
requirements of industrial and commercial applications e.g. in the areas of craft and trade, installation work, construction, industry, workshops, painting and plastering, joinery, woodworking. As per EN 60335-2-69.
ASR 35 H ACP:
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dusts, which are harmful to health and pathogenic, dust class H, in accordance with
EN 60335-2-69. The vacuum cleaner is suited for the separation of
dry, non-flammable dust, carcinogenic and pathogenic particles, as well as non-flammable liquids, wood dust and hazardous dust with workplace limit values < 0.1 mg/m³.
For occupational exposure limits and carcinogenic materials, see the list of occupational exposure
ENGLISH en
limits or contact your local professional and accident prevention associations for information.
The results of the dust test only refer to the extraction or vacuuming of dry dust.
The vacuum cleaner is suitable for use as: a) Industrial vacuum cleaner (IS) for vacuuming
deposited dust. b) Dust extractor (ENT) for extracting airborne dusts
from material processing machines. The vacuum cleaner is suitable for the demanding
requirements of industrial and commercial applications e.g. in the areas of craft and trade, installation work, construction, industry, worksh ops, painting and plastering, joinery, woodworking. As per EN 60335-2-69.
ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP and ASR 35 H ACP:
This device is not designed for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions on how to use the device by this person.
Pay attention to the country-specific regulations, as well as the specifications of the material producer.
This product is designed for industrial use. Dust containing asbestos must not be vacuumed. Inflammable dust must not be vacuumed. No inflammable or explosive solvents, material
saturated with solvent, dust that represents an explosion hazard, liquids such as petrol, oil, alcohol, thinner or material that is hotter than 60 °C are allowed to be vacuumed. This would cause an explosion and fire hazard! You are not allowed to use the device in the vicinity of inflammable gases or substances.
The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.
3. General Safety Instructions
Before using the device,
carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating Instructions. Keep all enclosed documentation for future reference, and ensure that you only pass on your vacuum clean together with this documentation.
15
ENGLISHen
Before using the device, the
user must receive information, instructions and training material on using the device and the materials for which it is to be used (including details on safe disposal of the extracted material).
4. Special Safety Instructions
For your own protection and for the protection of your
vacuum cleaner, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol!
Never allow children to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool.
Caution! Only use accessories that are included with the device or specified operating Instructions. The use of other accessories may impair safety.
You must not perform any work other than that described here.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional repair work no liability shall be assumed by us for any damage incurred.
When the device is not in use, leave the hose on the device to prevent dust accidentally escaping. In the case of ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP, seal the suction opening (13) with a sealing plug (12) and join the hose ends to prevent dust from escaping.
Do not operate devices or accessories under the following conditions:
16
- If the device has recognisable damage (cracks/breaks),
- If the mains connection lead is defective or shows signs of cracking or ageing,
- If there is a suspected non-visible defect (after a fall).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
WARNING - If any foam or
water egresses, switch off immediately. Empty the container and, if need be, the pleated filter.
Never sit or stand on the device. Always set up the connection lead
and hose so there is no danger of tripping.
Do not pull the connection lead over any sharp edges and do not kink or pinch it.
If the connection lead of the device is damaged, it must be replaced by a special connection lead. See the chapter on Repairs.
Always connect to a socket with protective contact.
Do not use any damaged extension leads.
Never insert or remove the mains plug with wet hands.
Only pull on the mains plug, not on the lead.
WARNING - The plug socket on the device must be used only for the purposes defined in the operating Instructions.
Do not leave the device unattended. If there is a long work interruption, disconnect the mains plug.
The vacuum cleaner should not be used or stored outside in wet conditions.
IMPORTANT - This machine must only be stored indoors.
Acids, acetone and solvents can corrode the device components.
Prior to any servicing work,
clean the device. Switch off the device after each use and pull out the mains plug.
Steam cleaners and high-pressure cleaners must not be used to clean the vacuum cleaner.
The inside of the cover must always be kept dry.
Mould contamination can result if the device is not cleaned for an extended period, especially if used in areas where foodstuffs are processed: Always clean and disinfect the vacuum cleaner immediately after use.
Never open the device outdoors during rain or storms.
Do not use the device outdoors in cold weather.
The device must not be operated in areas with an explosion hazard.
Ensure that the vacuum cleaner is steady.
If the extracted air is discharged into the room, ensure there is an adequate air change rate (L) in the room. Observe the regulations that apply in your country.
Caution! This device contains
dust that is harmful to health. Discharge and maintenance operations (including disposal of the dust collection containers)
ENGLISH en
must only be carried out by qualified specialists wearing appropriate protective clothing and equipment.
Warning - general danger!
Caution! Do not use the device until you have read the
operating Instructions. WARNING - Operating staff must
be provided with appropriate instruction on how to use this vacuum cleaner.
Special safety instructions for ASR 35 M ACP:
Warning sign for machines with dust class M:
During discharge and maintenance operations, note the following: Clean the device before opening it. Wear a dust mask. Avoid exposing third parties to dust. Provide local filtered forced ventilation. Then clean the maintenance area. Do not operate the device without the complete filtration system. (filter cassettes and PE disposal bags).
According to tests carried out as per EN 60335 section 1 and 69, the device also meets electrical safety requirements relating to the extraction of a water-air mixture.
Special safety instructions for ASR 35 H ACP:
Warning sign for machines with dust class H:
17
ENGLISHen
e
CAUTION: This device contains dust that is harmful to health. Discharge and maintenance operations, including disposal of the dust collection containers, must only be carried out by qualified specialists wearing appropriate protective clothing and equipment. Do not operate the device without the complete filtration system.
During discharge and maintenance operations, note the following: Clean the device before opening it. Wear a dust mask. Avoid exposing third parties to dust. Provide local filtered forced ventilation. Then clean the maintenance area. Do not operate the device without the complete filtration system. (filter cassettes and PE disposal bags).
According to tests carried out as per EN 60335 section 1 and 69, the device also meets electrical safety requirements relating to the extraction of a water-air mixture.
WARNING - Do not reuse the filter cassettes after they have been removed from the machine.
Special safety instructions for ASR 35 L ACP:
Warning sign for machines with dust class L:
While the device is suitable for extracting substances that pose a slight threat to health, it is not appropriate for reducing wood dust in inhaled air.
Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative).
5. Overview
See page 3.
1 Suction power regulator * 2 Rotary switch On/Off/Automatic/ACP 3 Volume flow control display 4 Plug socket for power tool 5 Rotary switch for selecting the extraction hose
diameter * 6PE disposal bag * 7 Fleece filter bag * 8 Upper part 9Snap lock
10 Container 11 Cable holder (fold it back and use it to suspend
the mains connection lead)
12 Sealing plug (for ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
only) *
13 Suction opening 14 Locking bar (for opening the hood to change
filter cassettes)
15 Locking knob 16 Motor protection filter 17 Filter cassette (according to IFA C)
* depending on equipment/not included in scope of
delivery
6. Commissioning
Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as
stated on the type plate match your power
18
supply.
6.1 Securing the sealing plug (only for
paper
plastic
FFO
0
NO
A
I
NO
RI
R
I
RA
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP)
Fit the chain of the sealing plug (12) to the inner diameter of the suction opening (13).
6.2 Inserting a Fleece Filter Bag
Permitted for devices of dust class L and M (for low-dust disposal)
We recommend using fleece filter bags for:
- Applications, where small a mounts of fine dust are created (e.g. spot-grinding and grinding of paint and lacquer coatings, extraction of drilling applications with small diameters < 10 mm of short duration, etc.).
- Use of machines, such as: routers, planers, small grinding machines, etc.
When using a fleece/paper filter bag the filter cleaning is non-functional.
Switch off the device, remove the mains plug and open the snap locks (9). Remove the upper part (8) of the device from the container (10).
On the inside of the suction opening, push the red rotary slide with its "triangle" marking
the slide, push it slightly towards the suction hose,
upwards. (To twist
and pull it back after twisting). Holding the new fleece filter bag by the flange, slide
the bottom part over the suction connection, and the top part over the latch pin. Replace the upper part of the device on the container, close the snap locks.
6.3 Inserting a PE Disposal Bag
Absolutely necessary for devices of dust class H (for dust-free disposal). Permitted for
devices of dust class L and M. We recommend the use of PE-disposal bags for:
- Applications, where larger amounts of dust are created (e.g. removal of plaster surfaces, spot­grinding and grinding of screeds, etc.).
- Use of machines, such as e.g.: renovation milling machines, renovation grinders, drywall grinders, wall grinders etc.
When using a PE disposal bag, the filter cleaning must be switched on (function AR / IR) for corresponding materials (see recommendation).
Switch off the device, remove the mains plug and open the snap locks (9). Remove the upper part (8) of the device from the container (10).
On the inside of the suction opening, push the red rotary slide with its "circle" marking upwards.
push it slightly towards the suction hose, and pull it
(To twist the slide,
back after twisting). Ho ld t he PE d ispos al b ag (6 ) on the flange and, with
its opening, guide it first over the latch at the bottom
ENGLISH en
part of the suction opening (8), then fit up to the stop on the suction opening.
Spread out the PE disposal bag (6) evenly across the container floor. Arrange the edges of the PE disposal bag around the container rim so that the bag is firmly clamped on all sides by the upper part (5), once replaced.
7. The device
7.1 Switching On/Off, Automatic, ACP
Select the required operating mode using the
switch (2): Position "0":
Position "I":
Position "IR":
Position "AR":
socket (4). (Note: The vacuum cleaner continues to run for approx. 10 seconds after the power tool is switched off. This is to ensure that dust does not remain in the hose.)
ACP* is switched on * ACP (Automatic Vibrate Function): automatic filter
7.2 Power socket (4)
connected unit) must not exceed the value I table, page 2).
the switch position, the plug socket is always live when the mains plug is plugged in.
If the switch (2) is in the "0" position, you can use the plug socket as an extension lead (e.g. for a light fitting).
If the switch (2) is in the "AR" position, the vacuum cleaner is switched on or off by means of a power tool connected to the mains socket (4) .
7.3 Suction power regulator
Using the suction power regulator (1) , you can adjust the motor speed and thus the suction power continuously to the working conditions.
Vacuum cleaner is switched off
Vacuum cleaner is switched on
ACP* is switched off
Vacuum cleaner is switched on
ACP* is switched on
Automatic On/Off switch: The vacuum
cleaner is switched on or off by means of a power tool connected to the mains
cleaning when you switch on the device and when a specific negative pressure value is reached. For filters that remain clear, with no need to interrupt work.
The power socket (4) is designed for connection to a power tool only.
The total maximum permissible current consumption (of vacuum cleaner and
Caution! Ensure that the power tool is switched off when plugging it in. Regardless of
max
(see
(only ASR 35LACP)
19
ENGLISHen
7.4 Volume flow control display
The volume flow control display (3) lights up when the container is full and/or if the suction hose is blocked. In the case of ASR 35 M ACP and ASR 35 H ACP, an acoustic signal is also issued.
7.5 Rotary switch for setting the suction hose diameter
Adjust the rotary switch (5) to the hose diameter of the suction hose fitted.
The volume flow is being monitored if the switch (2) is in the "AR" or "IR" position.
If the volume flow falls below a set value, the filter cassettes (17) are automatically vibrated (without any reduction in suction power). If the value still remains too low, the volume flow control display lights up (in switch position "AR" an acoustic signal is also sounded) to indicate that the container must be emptied, or that the fleece filter bag (7) or the PE disposal bag (6) must be replaced. Ø 35 mm => 70 m³/h Ø 27 mm => 40 m³/h Ø 19 mm => 20 m³/h
Note:
Note: If the suction hose diameter is 19 mm or less, and if the flow conditions in the suction hose are unfavourable, the volume flow control display (3) may occasionally light up and the aco ustic signal may sound, even though the fleece filter bag does not yet need to be emptied. In this case, lay out the hose straight and clean it.
Note:
If you need to turn the rotary switch (5) to a lower value because of a machine generating dust (e.g. small diameter of suction canal in the machine generating dust, compared to large suction hose diameter), there is no guarantee that dust will be conveyed adequately in the suction hose. The suction hose must be removed from the machine generating dust after every operating sequence, so it can be vacuumed clear.
(only ASR 35MACP, ASR 35HACP)
8. Use
8.1 Dry Vacuuming
Vacuum using a dry filter, dry device and dry accessories only. If the cartridge is damp, dust may stick and form a crust.
Always use fleece filter bag (7) or PE disposal bag (6) together with pleated filter (17).
8.2 Wet vacuuming
Never operate the machine without inserting a filter cassette (17) first. The machine may be
destroyed and water may also escape. You can use either fleece filter bags (7) or PE
disposal bags (6). The filter cartridges (17) are suitable for wet vacuuming.
Before carrying out any wet vacuuming, remove the dry vacuumed material. This process will prevent severe soiling and encrustation.
The integrated water sensor switches off the motor when the container is full. Empty the device. If the device is not switched off, the restart protection device remains effective. The device is not
20
operable again until it has been switched off and switched back on again.
After switching off, some water may run back out of the hose.
Before emptying, first of all take the suction hose out of the liquid.
If you are then going to dry vacuum, insert a dry filter. If there is frequent switching between dry and wet vacuuming, we recommend the use of a second (replacement) filter (preferably Polyester filter cassettes). Allow the filter, container and accessories to dry: otherwise dust may adhere to damp components.
8.3 Special instructions for ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Use as industrial vacuum cleaner (IS):
Turn switch (2) to the "AR" position. Adjust the rotary switch (5) to a diameter of 35 mm. If the volume flow falls below the set value, the
volume flow control display lights up to indicate that the container must be emptied, or that the fleece filter bag (7) or the PE disposal bag (6) must be replaced.
Use as a dust extractor (ENT):
The dust extractor must not be connected to more than one dust source.
Turn switch (2) to the "AR" position. Adjust the rotary switch (5) to the hose diameter of
the suction hose fitted. For more detailed information, see section 7.5.
Connect the power tool (deactivated) to the plug socket (4). See chapter 7.2.
If the volume flow falls below a set value, the filter cassettes (17) are automatically vibrated (without any reduction in suction power). If the value remai ns too low, the volume flow control display lights up and an acoustic signal is also issued: indicating that the container must be emptied or the fleece filter bag (7) or the PE filter bag (6) must be replaced.
8.4 Transport
In the case of the ASR 35 L ACP, leave the hose on the device to prevent dust accidentally escaping.
For ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: In the case of ASR , seal the suction opening (13) with a sealing plug (12) and join the hose ends to prevent dust from escaping.
Wrap the suction hose about the vacuum cleaner. Place the accessories in a suitable plastic bag and
seal the bag. Suspend the mains connection lead on the cable
holder (11). The upper part (8) must be securely sealed to the
container (10) - check that the snap locks (9) are closed.
9. Cleaning
9.1 General Cleaning Instructions
Clean the container and accessories with water. Wipe the upper part (8) with a damp cloth.
Caution! This device contains dust that is harmful to health. Discharge and maintenance operations (including disposal of the dust collection containers) must only be carried out by qualified specialists wearing appropriate protective clothing and equipment.
Emptying the Container
Only permitted for dusts with occupational exposure limits > 1mg/m
- Disconnect the mains plug.
- Open the snap locks (9) . Remove the upper part (8) of the device from the container (10).
- Tip out the container.
Disposal of fleece filter bags (low-dust disposal)
- Disconnect the mains plug.
-Pull on mask.
- Open the snap locks (9) . Remove the upper part (8) of the device from the container (10).
- Carefully pull back the fleece filter bag (7) from the suction opening (13) . Seal the flange of the fleece filter bag by folding over the cover.
- Dispose of the vacuumed material in accordance with legal regulations.
- Insert a new fleece filter bag (see chapter 6.2).
Disposal of PE disposal bags (dust-free disposal)
- Insert mains supply plug.
- Switch on vacuum cleaner and shake filter: Turn switch (2) to the "IR" position.
- Switch off vacuum cleaner: Turn switch (2) to the "0" position.
-Pull on mask.
- ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Remove the suction hose, close the suction opening (13) with the sealing plug (12).
- Open the snap locks (9). Remove the upper part (8) of the device from the container (10). Before setting down the upper part, turn switch (2) to the "I" position so that any falling dust is vacuumed.
- Carefully pull back the PE disposal bag (6) from the suction opening (13). Seal the flange of the PE disposal bag by folding over the cover.
- Dispose of the vacuumed material in accordance with legal regulations.
- Insert a new PE disposal bag (see chapter 6.3).
9.2 Special cleaning instructions for
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
In the case of class M / H machines, the outside of the machine should be cleaned (vacuumed and wiped down), or treated with sealants before being removed from the hazardous area. All machine parts must be considered to be contaminated when removed from the hazardous area: suitable measures must be taken to prevent any dispersal of the dust. When carrying out maintenance or repairs, it is essential to dispose of any contaminated
3
(ASR 35 L ACP).
ENGLISH en
objects that cannot be adequately cleaned. These objects must be disposed of using impermeable bags and in accordance with the applicable regulations for removing such waste.
10. Maintenance
10.1 General instructions
Before performing any maintenance, always
switch off the device and remove the mains plug. Ensure the plug cannot be reconnected accidentally.
Clean the device (see chapter 9.).
For maintenance by the user, the vacuum cleaner must be taken apart, cleaned and maintained, to the extent possible, without endangering maintenance staff or other people.
Preventive measures
Appropriate preventive measures include: cleaning the device before disassembly; providing local filtered forced ventilation where the vacuum cleaner is disassembled; cleaning of the maintenance area and providing suitable personal protective clothing and equipment.
10.2 Reduction in suction power
If the suction power decreases, carry out the following steps:
1. Clean the filter cassettes by activating the
electromagnetic vibrator (set switch (2) to the "IR" position).
2. Empty the container or replace the fleece filter
bag (7) or PE disposal bag (6).
3. Replace the filter cartridges (17).
10.3 Renew the filter cartridges (17)
Shake the filter cassettes (17) once again before replacing the filters, by switching on the electromagnetic vibrator (set switch (2) to the "IR" position).
Use a coin or a similar object to turn the locking knob (15) on the locking bar (14) counter-clockwise through 90° and push the bar (14) to the rear. Swing up the hood and pull up the filter cartridges (17) to remove them. Seal the removed filter cassettes immediately in a dust-tight plastic bag and dispose of them in accordance with regulations. Insert new filter cartridges, ensuring they are correctly and securely in place.
10.4 Motor protection filter
Regularly check the motor protection filter. If the motor protection filter (16) is contaminated, this indicates that the filter cassettes (17) may be defective:
- Replace the filter cartridges (17).
- Replace the motor protection filter (16), or rinse it
under running water, dry it and then replace.
21
ENGLISHen
10.5 Water sensor
10.6 Technical inspection for ASR 35 M ACP,
At least once a year, the manufacturer or a suitably qualified and trained person must carry out a dust test, e.g. to check for damage to the filter, verify that the device is air-tight and that the control unit is functioning correctly.
For maintenance by the user, the vacuum cleaner must be taken apart, cleaned and maintained, to the extent possible, without endangering maintenance staff or other people.
Preventive measures
Appropriate preventive measures include: cleaning the device before disassembly; providing local filtered forced ventilation where the vacuum cleaner is disassembled; cleaning of the maintenance area and providing suitable personal protective clothing and equipment.
When carrying out maintenance or repairs, it is essential to dispose of any contaminated objects that cannot be adequately cleaned. These objects must be disposed of using impermeable bags and in accordance with the applicable regulations for removing such waste.
ANMERKUNG: In addition, the efficiency of the vacuum cleaner should be checked on an annual basis for class H vacuum cleaners.
IMPORTANT - Clean the water sensor regularly and check it for signs of damage.
ASR 35 H ACP
11. Troubleshooting
If the volume flow control display (3) lights up or if an acoustic signal is sounded (only for ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP), this indicates that the fleece filter bag must be emptied.
Reduction in suction power:
See the instructions in the section on Cleaning.
• Filter cassettes (17) soiled? - clean.
• Fleece filter bag (7) full? - replace.
• PE disposal bag (6) full? - replace.
• Container (10) full? - empty.
• Motor protection filter (16) clogged? - See chapter 10..
• Nozzle, tubes or hose blocked?- clean.
Device will not start:
• Is the plug in the plug socket?
•No power from mains?
• Mains lead OK?
• Device hood correctly closed?
• Has the water sensor cut off? - Empty the container; then switch on and off again.
• Switch (2) in "AR" position? - Set to "I" or "IR". See chapter 7.1.
• The vacuum cleaner is not switched on or off by means of a power tool, even though switch (2) is
22
set to the "AR" position. - Connect the power tool to the plug socket (4) .
Dust in the container when fleece filter bag is fitted:
• The position of the rotary slide is incorrect. See chapter 6.2.
PE disposal bag is sucked to the filter cassettes (17):
• The position of the rotary slide is incorrect. See chapter 6.3.
PE disposal bag is sucked to the filter cassettes (17):
• The position of the rotary slide is incorrect. See chapter 6.3.
Do not interfere with the device. Contact
an authorized workshop or Metabo's after­sales service department (see chapter 13. on Repairs).
f
12. Accessories
Use only genuine Metabo accessories. If you need any accessories, check with your
dealer. See page 4. 19 Fleece filter bag (for class L and M devices)
5 pieces = 1 set
20 PE disposal bag (for class L, M and H devices)
5 pieces = 1 set
21 Paper filter cassette (for class L and M devices)
2 pieces = 1 set
22 Polyester filter cassette (for class L and M
devices) 2 pieces = 1 set
23 Polyester Nano filter cassette (for class L and M
devices) 2 pieces = 1 set
24 HEPA filter cassette (for class H devices)
2 pieces = 1 set
25 Motor protection filter (1 filter) You must order 2
items. 26 Handle 27 Cable clips (10 clips) 28 Suction hose 29 Suction tubes (2 items) 30 Intermediate piece 31 Suction nozzle 32 Floor nozzle (metal fitting) 33 Universal nozzle 34 Universal brush 35 Upholstery brush 36 Crevice nozzle 37 Rubber nozzle 38 Floor nozzle set (with floor piece and wet
vacuuming piece) 39 Multi-purpose nozzle 40 Power tools suction set 41 Suction hose 42 Suction hose (antistatic) 43 Adapter
13. Repairs
Repairs to devices must be carried out by qualified electricians only!
Use only original Metabo spare parts. Contact your local Metabo representative if you
have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses.
You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
14. Environmental Protection
Metabo's packaging can be 100% recycled. Worn-out devices and accessories contain large
amounts of valuable raw materials and plastics, which can also be recycled.
These instructions are printed on chlorine-free bleached paper.
Only for EU countries: Never dispose of devices in your household waste! In
accordance with European Guideline 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used devices must be collected separately and returned for environmentally compatible recycling.
15. Technical Data
Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. K =dust class. As per EN 60335-2-69.
A =outer dimensions U=mains voltage F=main frequency A=power consumption N =mains connection lead P
=rated input power
1
A
=filter surface (2 filter cassettes)
F
p
=Max. vacuum (at hose)
U1
p
=Max. vacuum (at blower)
U2
V
=Max. volume flow (at hose)
l/s1
V
=Max. volume flow (at blower)
l/s2
D
=Max. flow rate (at hose)
max1
D
=Max. flow rate (at blower)
max2
V =Max. container volume m =Weight (without mains cable)
Typical A-effective perceived sound levels: L
=sound-pressure level
pA
L
=acoustic power level
WA
During operation the noise level can exceed 80 dB(A).
Wear ear protectors!
ENGLISH en
Values measured as per EN 60704.
~ AC Power
The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).
23
FRANÇAISfr
Notice originale
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces aspirateurs / dépoussiéreurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) ­voir page 3.
2. Utilisation conforme
ASR 35 L ACP :
L'aspirateur convient à l'aspiration de la poussière et de corps solides (bris de verre,
clous, etc.) ainsi que de liquides de tout type, hormis les liquides facilement inflammables et les matériaux dont la température dépasse 60°C.
L’aspirateur convient pour éliminer des poussières sèches, non combustibles, des liquides non inflammables, des copeaux de bois et des poussières dangereuses avec des valeurs limites d’exposition > 1 mg/m³ .
ASR 35 M ACP :
L'aspirateur convient à l'aspiration de poussières toxiques de classe M conformément à la norme EN 60335-2-69.
L’aspirateur convient pour éliminer des poussières sèches, non combustibles, des liquides non inflammables, des copeaux de bois et des poussières dangereuses avec des valeurs limites d’exposition 0,1 mg/m³ .
Vous trouverez les valeurs max. d'exposition sur le lieu de travail et les matières cancérigènes dans la liste des valeurs max. d'exposition sur le lieu de travail ou auprès des associations professionnelles / institutions de votre pays.
Le résultat du contrôle des poussières se réfère uniquement à l'aspiration de poussière sèche.
L'aspirateur peut être utilisé comme : a) Aspirateur industriel (IS) pour aspirer les dépôts
de poussière. b) Dépoussiéreur (ENT) pour aspirer les poussières
en suspension produites par les outils d'usinage de matériaux.
L'aspirateur convient aux sollicitations élevées d'un usage professionnel dans le domaine de l'artisanat, de l'installation, de la construction, de l'industrie, des ateliers, de la peinture, de la plâtrerie, de la menuiserie, de l'usinage du bois. Conforme à la norme EN 60335-2-69.
ASR 35 H ACP :
L'aspirateur convient à l'aspiration de poussières toxiques et pathogènes de classe H. Conformément à la norme EN 60335-2-69.
L’aspirateur convient pour éliminer des poussières sèches, non combustibles, des particules cancérigènes et pathogènes, ainsi que des liquides
24
non inflammables, des copeaux de bois et des poussières nocives pour la santé avec des valeurs limites d’exposition < 0,1 mg/m³ .
Vous trouverez les valeurs max. d'exposition sur le lieu de travail et les matières cancérigènes dans la liste des valeurs max. d'exposition sur le lieu de travail ou auprès des associations professionnelles / institutions de votre pays.
Le résultat du contrôle des poussières se réfère uniquement à l'aspiration de poussière sèche.
L'aspirateur peut être utilisé comme : a) Aspirateur industriel (IS) pour aspirer les dépôts
de poussière. b) Dépoussiéreur (ENT) pour aspirer les poussières
en suspension produites par les outils d'usinage de matériaux.
L'aspirateur convient aux sollicitations élevées d'un usage professionnel dans le domaine de l'artisanat, de l'installation, de la construction, de l'industrie, des ateliers, de la peinture, de la plâtrerie, de la menuiserie, de l'usinage du bois. Conforme à la norme EN 60335-2-69.
ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP et ASR 35 H ACP :
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Veuillez respecter les dispositions spécifiques au pays, ainsi que les indications du fabricant des matériaux.
Ce produit est destiné à un usage professionnel. Il est interdit d’aspirer des poussières contenant de
l’amiante. Il est interdit d’aspirer des poussières inflammables.
Il est interdit d'aspirer des solvants inflammables ou explosifs, des produits imbibés de dissolvant, des poussières explosives, des liquides tels que de l'essence, de l'huile, de l'alcool, du diluant et des produits dont la température dépasse 60°C. Cela risque de provoquer une explosion et un incendie ! L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de gaz et de substances inflammables.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, lisez
attentivement et entièrement les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi fournis. Conservez les documents fournis et veillez à les remettre avec l'appareil à tout utilisateur concerné.
Avant toute utilisation,
l'utilisateur doit recevoir les informations, instructions et formations nécessaires à l'utilisation de l'appareil et des substances pour lesquelles l'appareil peut être utilisé, ainsi que les consignes de sécurité concernant l'élimination du matériel acheté.
4. Consignes de sécurité particulières
Pour des raisons de sécurité et afin de protéger
l'appareil, respectez les passages de texte marqués de ce symbole !
Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention ! Utiliser exclusivement les accessoires fournis avec l'appareil ou indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'autres accessoires risque d'affecter la sécurité.
Il est interdit d'exécuter d'autres travaux que ceux décrits dans la présente notice.
FRANÇAIS fr
Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages en cas d'utilisation ou de réparation non conforme.
Lorsque l'appareil est rangé, laisser le flexible monté pour empêcher que de la poussière ne sorte de manière involontaire. Sur les aspirateurs ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP, fermer l'ouverture d'aspiration (13) avec un bouchon (12), raccorder les extrémités de flexible pour éviter que de la poussière ne sorte.
Ne pas mettre les appareils et les accessoires en marche lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles (fêlures/ cassures),
- le câble d'alimentation est défectueux, craquelé ou altéré,
- il y a suspicion de défaut non visible (après une panne).
Ne pas diriger la buse, le flexible ou le tube vers des personnes ou des animaux.
AVERTISSEMENT - Éteindre
immédiatement l'appareil s'il rejette de la mousse ou de l'eau. Vider le réservoir et le cas échéant le filtre à plis.
Ne jamais monter ni s'asseoir sur l'appareil.
Toujours disposer le câble d'alimentation et le flexible de manière à éviter tout risque de trébuchement.
Ne jamais tirer, plier ou coincer le câble d'alimentation sur des bords coupants.
Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit
25
FRANÇAISfr
être remplacé par un câble spécial. Voir chapitre Réparation.
Uniquement raccorder le câble 'à une prise de courant mise à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge endommagé.
Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec les mains mouillées.
Toujours tirer sur la fiche secteur, pas au niveau du câble.
AVERTISSEMENT - Utiliser uniquement la prise de courant sur l'appareil aux fins prévues dans le mode d'emploi.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Débrancher la fiche secteur en cas d'interruption de travail prolongée.
À l'extérieur, l'aspirateur ne doit pas être utilisé ou stocké dans un endroit humide.
ATTENTION - Cette machine peut uniquement être entreposée à l'intérieur.
Les acides, l'acétone et les solvants peuvent attaquer les pièces de l'appareil.
Avant tout travail de
maintenance ou de nettoyage de l'appareil et après chaque utilisation, éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur.
Les appareils à jet de vapeur et les nettoyeurs haute pression ne peuvent pas être utilisés pour nettoyer l'aspirateur.
L'intérieur du couvercle doit toujours rester sec.
Contamination microbienne due à l'absence prolongée de nettoyage, notamment en cas d'utilisation dans des entreprises de transfor­mation de denrées alimentaires : toujours nettoyer et désinfecter l'appareil immédiatement après l'utilisation.
Ne jamais ouvrir l'appareil à l'exté­rieur par temps de pluie ou en cas d'orage.
Ne pas utiliser l'appareil à l'exté­rieur en cas de basse température.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux à atmosphère explosible.
Vérifier que le support de l'aspira­teur est correctement fixé.
Si l'air d'évacuation est rejeté dans la pièce, celle-ci doit présenter un taux de renouvellement de l'air L suffisant. Se reporter à la réglementation nationale.
Attention ! Cet appareil
contient des poussières toxiques. Les travaux de vidage et de maintenance, y compris l'élimination du réservoir à poussière, doivent être exécutés par un personnel spécialisé portant un équipement de protection approprié.
Danger !
Attention ! Ne pas utiliser cet appareil avant d'en avoir lu le
mode d'emploi. AVERTISSEMENT - Les opéra-
teurs doivent recevoir des instruc­tions appropriées sur l'utilisation de ces aspirateurs.
26
Consignes de sécurité
e
spéciales concernant l'aspira­teur ASR 35 M ACP :
Plaque d'avertissement pour les machines de la classe de poussières M :
Lors des travaux de vidage et de maintenance, suivre les consignes suivantes : Nettoyer l'appareil avant de l'ouvrir. Porter un masque anti-poussière. Éviter d'exposer des personnes non concernées à la poussière. Garantir une évacuation locale de l'air avec filtre. Ensuite, nettoyer la zone de maintenance.
Ne pas utiliser l'appareil sans le système de filtration complet. (Cassettes de filtres et sac d'élimination des déchets PE).
Le contrôle selon la norme EN 60335 Parties 1 et 69 a conclu que les exigences relatives à la sécurité électrique sont remplies, même concernant l'aspiration d'un mélange eau-air.
Consignes de sécurité spéciales pour l'aspirateur ASR 35 H ACP :
Plaque d'avertissement pour les machines de la classe de poussières H :
FRANÇAIS fr
des poussières toxiques. Les travaux de vidage et de maintenance, y compris l'élimination du réservoir à poussière, peuvent uniquement être exécutés par un personnel spécialisé portant un équipement de protection approprié. Ne pas utiliser l'appareil sans le système de filtration complet.
Lors des travaux de vidage et de maintenance, suivre les consignes suivantes : Nettoyer l'appareil avant de l'ouvrir. Porter un masque anti-poussière. Éviter d'exposer des personnes non concernées à la poussière. Garantir une évacuation locale de l'air avec filtre. Ensuite, nettoyer la zone de maintenance. Ne pas utiliser l'appareil sans le système de filtration complet. (Cassettes de filtres et sac d'élimination des déchets PE).
Le contrôle selon la norme EN 60335 Parties 1 et 69 a conclu que les exigences relatives à la sécurité électrique sont remplies, même concernant l'aspiration d'un mélange eau-air.
AVERTISSEMENT - Ne plus utiliser les cassettes de filtres après les avoir sorties de la machine.
Consignes de sécurité spéciales pour l'aspirateur ASR 35 L ACP :
Plaque d'avertissement pour les outils de la classe de poussières L :
ATTENTION : Cet appareil contient
27
FRANÇAISfr
paper
L'appareil convient à l'aspiration de matériaux légèrement toxiques. L'appareil ne convient pas pour éliminer la poussière de bois dans l'air ambiant.
Les poussières de matériaux comme les peintures au plomb, certaines essences de bois, les minéraux et les métaux, peuvent s'avérer toxiques. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elles sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois).
5. Vue d'ensemble
Voir page 3.
1 Sélecteur de la puissance d'aspiration * 2 Bouton rotatif Marche/Arrêt/Automatique/ACP 3 Témoin de contrôle du débit volumétrique 4 Prise de l'appareil électrique 5 Bouton rotatif pour sélectionner le diamètre du
flexible d'aspiration * 6 Sac d'élimination des déchets en PE 7 Sac filtrant en non-tissé * 8 Partie supérieure 9 Fermeture crantée
10 Réservoir 11 Porte-câble (rabattre vers l'arrière et y
accrocher le câble d'alimentation)
12 Bouchon (uniquement pour ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP) *
13 Ouverture d'aspiration 14 Verrou (pour ouvrir le capot et remplacer les
cassettes de filtres)
15 Bouton de verrouillage 16 Filtre de protection moteur 17 Cassette de filtre (selon IFA C)
* suivant le modèle / non compris dans la fourniture
28
6. Mise en service
Avant la mise en service, comparez si la
tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant.
6.1 Fixer le bouchon (uniquement pour
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP)
Accrocher la chaîne du bouchon (12) dans l'ouverture d'aspiration (13).
6.2 Mettre en place le sac filtrant en non-
tissé
Autorisé pour les machines de la classe de
poussières L et M (pour une élimination sans poussière)
Nous recommandons d’utiliser des filtres en non­tissé dans les cas suivants :
- Applications dans le cadre desquelles de petites
quantités de poussières fines sont émises (par exemple en cas de ponçages de revêtements de peinture et de vernis, pour aspirer des petits trous d’alésage avec un faible diamètre < 10 mm, etc.).
- Utilisation de machines, comme des
défonceuses, des raboteuses, des petites ponceuses, etc.
En cas d’utilisation d’un filtre intissé/papier, le nettoyage du filtre ne fonctionne pas.
Éteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur, ouvrir les fermetures crantées (9). Retirer la partie supérieure (8) du réservoir (10).
Relever le sélecteur rouge à l'intérieur de l'ouverture d'aspira­tion avec le repère «triangulaire».
sélecteur, appuyer légèrement vers le flexible d'aspiration, puis le tirer de nouveau vers l'arrière).
Saisir le nouveau sac filtrant en non-tissé au niveau de la bride et le glisser sur le manchon d'aspiration en commençant par le bas, le glisser ensuite sur la came d'arrêt en haut. Replacer la partie supérieure du réservoir, fermer les fermetures crantées.
6.3 Mettre en place le sac d'élimination des
déchets en PE
Obligatoire pour les machines de la classe de
poussières H (pour une élimination sans poussière). Autorisé pour les machines de la classe de poussières L et M.
Nous recommandons d’utiliser des sacs d’enlèvement en PE dans les cas suivants :
- Applications dans le cadre desquelles de grandes
quantités de poussières fines sont émises (par exemple en cas d’enlèvement d’enduit, de ponçage de chapes, etc.).
- Utilisation de machines comme des fraiseuses à
rénover, des ponceuses à rénover, des ponceuses pour construction sèche, des rainureuses, etc.
(Pour tourner le
En cas d’utilisation d'un sac d’enlèvement en PE, le
plastic
FFO
0
NO
A
I
NO
RI
R
I
RA
nettoyage du filtre doit être activé pour les matériaux correspondants (voir recommandation) (fonction AR/IR).
Éteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur, ouvrir les fermetures crantées (9). Retirer la partie supérieure (8) du réservoir (10).
Relever le sélecteur rouge à l'intérieur de l'ouverture d'aspiration avec le repère
(Pour tourner le sélecteur, appuyer légèrement vers le flexible d'aspiration, puis le tirer de nouveau vers l'arrière).
Saisir le sac d'élimination des déchets en PE (6) au niveau de la bride et commencer par le glisser par son ouverture sur le loquet de la partie inférieure de l'ouverture d'aspiration (8), puis l'insérer sur l'ouverture d'aspiration jusqu'à la butée.
«triangulaire».
Étendre le sac d'élimination des déchets en PE (6) de man ière uni form e au fond du r ése rv oir . Po ser les bords du sac d'élimination des déchets en PE sur le bord du réservoir de manière à ce que le sorte que le sac d'élimination des déchets en PE soit entièrement fixé sur la partie supérieure (5).
7. L'appareil
7.1 Marche / arrêt, automatique, ACP Régler le mode souhaité sur le sélecteur (2) :
Position «0»:
Position «I»:
Position « IR » :
Position « AR » :
connecté à la prise (4). (Remarque : lorsque l'outil électrique est éteint, l'aspirateur continue de fonctionner pendant env. 10 secondes. Cela évite que de la poussière ne se dépose dans le flexible.)
L'ACP* est en marche * ACP (secousse automatique) : nettoyage
7.2 Prise (4)
L'aspirateur est éteint
L'aspirateur est en marche
L'ACP* est éteint
L'aspirateur est en marche
L'ACP* est en marche
Mise en marche/arrêt automatique :
l'aspirateur est mis en marche / arrêté par l'intermédiaire d'un outil électrique
automatique du filtre lors de la mise en marche et si une certaine valeur de dépression est atteinte. Cette fonction garantit que les filtres restent propres sans interruption du travail.
La prise (4) est uniquement prévue pour le raccordement d'un outil électrique.
FRANÇAIS fr
Au total, la puissance absorbée maximale
autorisée (de l'aspirateur et de l'appareil raccordé) ne doit pas dépasser la valeur I tableau, page 2).
Attention ! L'outil électrique doit être éteint au
moment du raccordement de l'outil électrique. Lorsque la fiche est branchée, la prise est toujours sous tension, quelle que soit la position du sélecteur.
Si le sélecteur (2) est positionné sur « 0 », la prise peut être utilisée comme câble de rallonge (par exemple pour l'éclairage).
Si le sélecteur (2) est sur « AR », l'aspirateur est mis en marche / à l'arrêt par un outil électrique raccordé à la prise (4).
7.3 Sélecteur de la puissance d'aspiration
(uniquement pour ASR 35LACP)
Le sélecteur de la puissance d'aspiration (1) permet de régler le régime du moteur et par conséquent la puissance d'aspiration en continu en fonction des conditions de travail.
7.4 Témoin de contrôle du débit
volumétrique
Lorsque le réservoir est plein et/ou si le flexible d'aspiration est obturé, le témoin de contrôle du débit volumétrique (3)s'allume. Un signal acoustique retentit en plus sur les aspirateurs ASR 35 M ACP et ASR 35 H ACP.
7.5 Bouton rotatif pour le réglage du diamètre
du flexible d'aspiration
ASR 35
M
ACP, ASR 35HACP)
(uniquement pour
Réglez le diamètre du flexible d'aspiration raccordé à l'aide du bouton rotatif (5).
Si le sélecteur (2) est sur « AR » ou « IR », le débit volumétrique est surveillé.
Lorsque le seuil de débit volumétrique défini n'est plus atteint, les cassettes de filtres (17) sont automatiquement secouées sans réduction de la puissance d'aspiration. Si le débit volumétrique reste malgré tout inférieur au seuil, le témoin de contrôle du débit volumétrique s'allume et si le sélecteur est positionné sur « AR », un signal sonore retentit pour indiquer que le réservoir doit être vidé et que le sac filtrant en non-tissé (7) ou le sac d'élimination des déchets en PE (6) doit être remplacé. Ø 35 mm => 70 m³/h Ø 27 mm => 40 m³/h Ø 19 mm => 20 m³/h
Remarque : d'aspiration est de 19 mm ou moins et que les conditions de circulation dans le flexible d'aspiration ne sont pas favorables, il peut arriver que le témoin de contrôle du débit volumétrique (3) clignote et que le signal sonore retentisse bien que le sac filtrant en non-tissé ne doive pas encore être vidé. Dans ce cas, tirer le flexible de manière à ce qu'il soit droit, le nettoyer.
Remarque : rotatif (5) sur une valeur inférieure en raison de la configuration l'outil qui produit de la poussière (par
Lorsque le diamètre du flexible
S'il est nécessaire de régler le bouton
max
(voir
29
FRANÇAISfr
ex. canal d'aspiration de petit diamètre dans l'outil qui produit de la poussière, mais flexible d'aspiration de grand diamètre), la circulation suffisante de la poussière dans le flexible d'aspiration n'est pas garantie. Après chaque étape de travail, le flexible d'aspiration doit être retiré de l'outil qui produit de la poussière pour le dépoussiérer entièrement.
8. Utilisation
8.1 Aspiration de poussières
Aspirer uniquement en utilisant des filtres, un appareil et des accessoires secs. Si ceux-ci sont humides, la poussière risque de s'y accrocher et les encrasser.
Toujours utiliser le sac filtrant en non-tissé (7) ou le sac d'élimination des déchets en PE (6) en association avec les cassettes de filtres (17).
8.2 Aspiration d'eau
Ne jamais utiliser l'appareil sans cassettes de filtres (17). Cela peut entraîner la destruction
de l'appareil. En outre de l'eau risque de s'écouler. Il est possible d'utiliser un sac filtrant en non-tissé
(7) ou un sac d'élimination des déchets en PE (6). Les cassettes de filtres (17) conviennent à l’aspiration de l’eau.
Éliminer les poussières sèches avant d'aspirer le liquide. Cela permet d'éviter un fort encrassement et une forte incrustation
Le capteur d'eau intégré arrête le moteur lorsque le réservoir est plein. Vider l'appareil. Si l'appareil n'est pas éteint, la protection anti-redémarrage reste active. L'appareil redevient seulement fonctionnel lorsqu'il a été éteint et remis en marche.
Après l'arrêt, une petite quantité d'eau peut refluer du flexible.
Avant de vider l'appareil, sortir le flexible d'aspiration du liquide.
Avant d'enchaîner par une aspiration de poussières, insérer des filtres secs. En cas de changements fréquents entre l'aspiration de poussières et l'aspiration d'eau, nous recommandons d'utiliser un second filtre (de rechange), de préférence des cassettes de filtres en polyester. Laisser sécher le filtre, le réservoir et les accessoires pour que la poussière ne colle pas aux parties humides.
8.3 Remarques spécifiques aux aspirateurs ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Utilisation comme aspirateur industriel (IS) :
Positionner le sélecteur (2) sur « AR ». Régler le bouton rotatif (5) sur Ø 35 mm. Si la valeur min. du débit volumétrique n'est pas
atteinte, le témoin de contrôle du débit volumétrique s'allume pour indiquer que le réservoir doit être vidé ou que le sac filtrant en non-tissé (7) ou le sac d'élimination des déchets en PE (6) doit être remplacé.
Utilisation comme dépoussiéreur (ENT) :
30
Le dépoussiéreur peut uniquement être utilisé avec certaines sources de poussières.
Positionner le sélecteur (2) sur « AR ». Réglez le diamètre du flexible d'aspiration raccordé
à l'aide du bouton rotatif (5). Pour des informations détaillées, voir chapitre 7.5.
Raccorder l'outil électrique éteint à la prise (4). Voir chapitre 7.2.
Lorsque le seuil de débit volumétrique défini n'est plus atteint, les cassettes de filtres (17) sont automatiquement secouées sans réduction de la puissance d'aspiration. Si le débit volumétrique reste malgré tout inférieur au seuil, le témoin de contrôle du débit volumétrique s'allume et un signal sonore retentit pour indiquer que le réservoir doit être vidé et que le sac filtrant en non-tissé (7) ou le sac d'élimination des déchets en PE (6) doit être changé.
8.4 Transport
Pour l'ASR 35 L ACP, laisser le flexible sur l'appareil pour empêcher que de la poussière ne sorte de manière involontaire.
Pour l'ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP : Fermer l'ouverture d'aspiration (13) avec le bouchon (12), raccorder les extrémités de flexible pour éviter que de la poussière ne sorte.
Enrouler le flexible d'aspiration autour de l'aspirateur.
Ranger les accessoires dans des sacs en plastique appropriés.
Suspendre le câble d'alimentation au porte-câble (11).
La partie supérieure (8) doit être fermement fixée au réservoir (10). Vérifier que les fermetures crantées (9) sont fermées.
9. Nettoyage
9.1 Consignes générales pour le nettoyage
Nettoyer le réservoir et les accessoires à l'eau. Nettoyer la partie supérieure (8) avec un chiffon humide.
Attention ! Cet appareil contient des poussières toxiques. Les travaux de vidage et de maintenance, y compris l'élimination du réservoir à poussière, doivent être exécutés par un personnel spécialisé portant un équipement de protection approprié.
Vidage du réservoir
Uniquement autorisé pour les poussières dont les valeurs max. d'exposition sur le lieu de
travail sont > 1mg/m
- Retirer la fiche de la prise.
- Ouvrir les fermetures crantées (9). Retirer la partie supérieure (8) du réservoir (10).
- Incliner le réservoir pour le vider.
Jeter le sac filtrant en non-tissé (élimination sans poussière)
- Retirer la fiche de la prise.
- Mettre un masque.
3
(ASR 35 L ACP)
Loading...
+ 122 hidden pages