Istruzioni per l‘uso ...........................46
MESTO Spritzenfabrik
Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D 71691 Freiberg/Neckar
Tel : +49 71 41 27 20
Fax :+49 71 41 27 21 00
info@mesto.de
www.mesto.de
ErsatzteileSpare PartsPièces de Rechange
Reserve-onderdelenPiezas de repuestoPezzi di ricambio
FERROX 3565
INOX 3595
FERROX 3585, 3585G
INOX 3615, 3615G
www.mesto.de
22
FERROX 3565
FERROX PLUS 3565P
INOX PLUS 3595P
FERROX PLUS 3585P
INOX PLUS 3615P
INOX 3595
2
1
1a1b
3
4
9
5
6
7
FERROX 3585, 3585G
INOX 3615, 3615G
2
2
1
1
3
3
55
4
4
9
9
5
5
6
6
7
7
6
2a2b
4
9
4
7
10
6
6
10
6
6
4
11
3
12
13
12
4567
2
13
8
1
2
1
16
16
1
16
8
1
2
17
18
16
9101112
9
40
131415
9
40
19
9
2
20
16171819
19
23
20212223a
20
52
21
21
41
12
16
16
26
22
41
42
43
45
44
23b2425
24
27
25
27
16
5
27
28
27
28
DE DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem neuen Qualitätsprodukt und Danke für das Vertrauen in unsere Marke.
Ihre Zufriedenheit mit unserem Produkt und unserem Service ist uns sehr wichtig.
Wir bitten um eine Rückmeldung, sollten Ihre Erwartungen nicht erfüllt sein.
Unsere Adresse nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanleitung.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes!
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf.
Die Gebrauchsanleitung ist ein integraler Bestandteil des Gerätes und muss bei
einer Weitergabe mitgegeben werden.
Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig.
Verwendung
Sprühgeräte FERROX 3565, 3585, 3585G und INOX 3595, 3615, 3615G sind für das
Sprühen von Panzenschutzmitteln, einschließlich Unkrautvertilgern in vorgeschriebenen
Konzentrationen vorgesehen.
Zum Zeitpunkt der Herstellung sind keine schädlichen Einwirkungen auf das Gerät der
vom Bundesamt BVL zugelassenen Panzenschutzmitteln bekannt.
Unsachgemäße Verwendung kann zu gefährlichen Verletzungen
und Umweltschäden führen.
Beachten Sie bei jeder Anwendung die Sicherheitshinweise und -datenblätter der
Mittelhersteller. Beachten Sie die angegebenen maximalen Konzentrationen für chemische
Stoe und Zubereitungen. Auf Anfrage beraten wir Sie gerne.
Beachten Sie die in Ihrem Land jeweils gültigen gesetzlichen und behördlichen
Bestimmungen.
Das Gerät darf ausschließlich im Außenbereich oder in gut durchlüfteten Räumen verwendet werden. Lassen Sie sich vom Verkäufer oder einem Sachkundigen in die Bedienung
des Gerätes einweisen, falls Sie zum ersten Mal damit arbeiten.
Nicht geeignet für
• entzündliche Flüssigkeiten
• Wasserstoperoxyd und ähnlich Sauersto abgebende Mittel
• ätzende Stoe (bestimmte Desinfektions- und Imprägniermittel, Säuren, Laugen)
• ammoniakhaltige Flüssigkeiten
• Flüssigkeiten mit Temperaturen über 50 °C
• Netzmittel (Tenside), Lösungsmittel und lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten, die an den
verwendeten Kunststoen Rissbildung auslösen oder fördern können.
• zähe, klebrige oder Rückstand bildende Flüssigkeiten (Farben, Fette)
• den Einsatz im Lebensmittelbereich.
Unter keinen Umständen verwenden
• fremde Druckquellen ohne original Druckluftfüllventil
• zur Abammung
• zur Lagerung und Aufbewahrung von Flüssigkeiten
• als Augendusche.
6
DE DEUTSCH
Gerät darf nicht zum Sprühen von Panzenschutzmitteln eingesetzt werden.
DEDEUTSCH
Sicherheit
Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen
arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten sein.
Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
Treen Sie Vorsorge gegen Missbrauch bei Benutzung gefährlicher Mittel.
→ Unfallgefahr!
Halten Sie unbeteiligte Personen während des Sprühens fern.
Sprühen Sie niemals auf Menschen, Tiere, elektrische Geräte und
Leitungen, gegen den Wind oder in Gewässer.
→ Verletzungsgefahr!
Tragen Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoen geeignete Schutzkleidung,
Schutzbrille und Atemschutz nach geltenden nationalen Vorschriften.
Vermeiden Sie Zündquellen in der Umgebung.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne stehen. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht über die maximale Betriebstemperatur erwärmt wird (→ Tabelle 1).
Schützen Sie das Gerät vor Frost und Ammoniak.
Blasen Sie Düsen, Ventile und Filter niemals mit dem Mund durch.
→ Vergiftungsgefahr!
Bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Hängen und bei unebenem Gelände
besteht Rutsch- und Stolpergefahr.
Reparaturen oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Lassen Sie beschädigte oder nicht funktionsfähige Teile sofort durch
unseren Service oder von uns autorisierte Servicepartner ersetzen.
Das Sicherheitsventil darf nicht unwirksam gemacht werden.
→ Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile.
Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernehmen wir keine
Haftung.
Beobachten Sie beim Pumpen stets das Manometer um den maximalen
Sprühdruck nicht zu überschreiten (→ Tabelle 1).
Vor dem Befüllen, nach Gebrauch, vor Wartungsarbeiten, bei Arbeitsunterbrechungen und zur Lagerung muss das Gerät drucklos sein.
Beim Transport beachten: Gerät so transportieren, dass es gegen
Beschädigung und Umkippen gesichert ist. Das Gerät muss drucklos sein.
→ Explosionsgefahr!
DE DEUTSCH
Sie nden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 5 dieser
+
Gebrauchsanleitung.
Lieferumfang
Behälter [1] mit Pumpe [2] und Ersatzteilbeutel [3], Spritzleitung [4], Gebrauchsanleitung [5] Tragriemen [6], Spritzrohr [7], Pumpenhalter [8] (Abb. 1a bzw. 1b)
Technische Daten
GerätefamilieFERROXINOX
Typ3565358535953615
Max. Einfüllmenge5 l10 l5 l10 l
Gesamtinhalt9 l13 l9 l13 l
Max Sprühdruck6 bar
Max. Betriebstemperatur50 °C
Leergewicht4,7 kg5,2 kg4,2 kg4,7 kg
Gesamtgewicht max.9,7 kg15,2 kg9,2 kg14,7 kg
BehälterwerkstoStahl mit PolyesterbeschichtungEdelstahl
TrageweiseSchulterRückenSchulterRücken
Technische Restmenge0,03 l
Max. Volumenstrom4,5 l/min
Rückstoßkraft< 5 N
Tabelle 1
Zusammenbauen
1. Befestigen Sie den/die Tragriemen [6] am Behälter [1]. (Abb. 2a +2b)
2. Schrauben Sie die Spritzleitung [4] in die Auslassönung [10] fest ein. (Abb. 3)
Achten Sie auf die Lage des Stutzens, um die Verriegelung einschieben zu können.
+
3. Schieben Sie die Verriegelung [11] ein. (Abb. 3)
► Die Verriegelung klemmt und die Spritzleitung ist gegen das Herausdrehen aus dem
Behälter gesichert.
4. Schrauben Sie das Spritzrohr [7] auf das Abstellventil [9]. (Abb. 3)
4. Fällt der Sprühdruck mehr als 0,5 bar vom Optimum ab, pumpen Sie nach.
Wenn aus der Düse mit Luft vermischte Flüssigkeit austritt, ist der Behälter leer.
+
CFV- Druckbegrenzungsventil [55]
(Geräte-Typen 3585G, 3615G)
Druckbegrenzungsventil: Ein Druckbegrenzungsventil sorgt für einen dauerhaft konstanten
Druck und gewährleistet dadurch eine gleichbleibende, mittelsparende Mittelausbringung.
10
DE DEUTSCH
Nach Gebrauch
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“.
Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät.
1. Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils [12] so lange hoch, bis der Behälter
drucklos ist. (Abb. 4)
2. Verriegeln Sie den Pumpengri [13]. (Abb. 5)
3. Schrauben Sie die Pumpe [2] aus dem Behälter [1]. (Abb. 6)
4. Verdünnen Sie die Restmenge zweimal hintereinander mit je 1/2 Liter Wasser und
sprühen Sie diese Flüssigkeit auf die behandelte Fläche.
Sammeln und entsorgen Sie die Restmenge und den Behälter nach geltenden
Gesetzen, Vorschriften und Regeln.
Achten Sie auf die Vorschriften des Mittelherstellers!
5. Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
6. Zum Austrocknen und Lagern bewahren Sie Behälter und Pumpe getrennt in trockener, vor Sonnenstrahlen geschützter und frostfreier Umgebung auf.
Reinigen Sie nach Gebrauch die Schutzausrüstung und sich selbst.
Wartung und Pege
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“.
Nach 50-maligem Gebrauch, mindestens einmal jährlich:
• Bauen Sie die Pumpe [2] auseinander und fetten Sie die Manschette [20]. (Abb. 16 - 17)
• Reinigen Sie die Düse [21] unter ießendem Wasser. (Abb. 18)
• Schrauben Sie den Handgri [41] vom Abstellventil [9] ab. (Abb. 19)
• Entnehmen Sie den Filter [22] und reinigen ihn unter ießendem Wasser. (Abb. 19)
• Bauen Sie das Abstellventil [9] auseinander. (Abb. 23a)
a) Ziehen Sie den Ring [43] ab.
b) Lösen Sie die 4 Schrauben und ziehen die Halbschalen [42] auseinander.
c) Schrauben Sie die Verschlusskappe [45] vom Ventilkörper [44] ab und ziehen den
Druckbolzen [25] aus dem Ventilkörper [44]. (Abb. 23b)
• Fetten Sie die O-Ringe [19] und [24] ein. (Abb. 17 bzw. 23b)
• Bauen Sie das Abstellventil [9] zusammen.
Beachten Sie die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften Ihres Landes und über-
prüfen Sie das Gerät regelmäßig.
Sollte es keine speziellen Regeln geben, empfehlen wir alle 2 Jahre eine äußere
und alle 5 Jahre eine innere Prüfung, sowie alle 10 Jahre eine Festigkeitsprüfung,
durch einen Sachkundigen durchzuführen.
DE DEUTSCH
Störungen
Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile.
StörungUrsacheAbhilfe
Im Gerät baut sich kein
Druck auf
Flüssigkeit dringt oben
aus der Pumpe.
Düse sprüht nicht,
Druck ist jedoch vorhanden.
Nur Strahl, keine
Zerstäubung.
Sicherheitsventil bläst zu
früh ab.
Abstellventil schließt
nicht.
Flüssigkeit tritt ohne Betätigung des Hebels aus.
Manometer zeigt keinen
Behälterdruck an.
CFV:
Düse sprüht nicht, Druck
im Behälter ist niedriger
bzw. gleich als Betriebsdruck des CFV.
Pumpe nicht festgeschraubt.
O-Ring [19] an der Pum-
pe defekt.
Manschette [20] defekt.Manschette tauschen. (Abb. 21)
Ventilscheibe reinigen oder austauschen. (Abb. 20)
Filter oder / und Düse reinigen.
(Abb. 18 + 19)
(Abb. 18)
Sicherheitsventil austauschen.
(Abb. 22)
O-Ringe des Druckbolzens
fetten. (Abb. 23b)
Druckbolzen oder O-Ringe
erneuern. (Abb. 23b)
durchtrennen. (Abb. 24)Blende [27] aufklappen, Manometer [16] mit Schlüssel herausdrehen und tauschen. (Abb. 24)
Befestigungsknopf [28] (aus
dem Ersatzteilbeutel [3]) einsetzen, nach rechts verschieben
und Blende [27] einstecken.
(Abb. 25)
Druck im Behälter erhöhen
größer als CFV-Betriebsdruck.
Düse sprüht nicht, Druck
im Behälter ist größer als
CFV Betriebsdruck.
Kontaktadresse für weitere Infos → siehe Titelseite.
CFV [55] ist verschmutzt
oder defekt.
CFV [55] austauschen.
12
DE DEUTSCH
Garantie
Wir garantieren, dass ab dem Zeitpunkt des Ersterwerbs für den Zeitraum der jeweilig gültigen gesetzlichen Gewährleistungspicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und
Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen,
wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine
schadhaften Teile ersetzen.
In so einem Fall bitten wir um unverzügliche Kontaktaufnahme mit uns. Wir benötigen die
Rechnung oder den Kaufbeleg über den Erwerb des Gerätes.
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile (Dichtungen, O-Ringe, Manschette
usw.) und Defekte, die auf Grund unsachgemäßen Gebrauchs und höherer Gewalt aufge-
treten sind.
Konformitätserklärung
gemäß EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1A.
Wir, die
MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D-71691 Freiberg
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte der Baureihen FERROX 3565,
3585 sowie INOX 3595, 3615 in der gelieferten Ausführung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen.
Ferner entsprechen die Geräte der Richtlinie 2014/68/EU für Druckgeräte.
Herr Rolf Rehkugler ist bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Freiberg, 22.04.2016
Bernd Stockburger
- Geschäftsführer –
Die Angaben und Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen nur zur Orientierung
und sind in keiner Weise bindend. Der Hersteller behält sich das Recht vor, wenn er es für
erforderlich hält, Änderungen oder Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen, ohne
Kunden, die ein ähnliches Modell besitzen, darüber informieren zu müssen.
0119
Originalbetriebsanleitung
6093600
EN ENGLISH
Welcome and congratulations
on purchasing your new quality product. Thank you for the trust you have shown in our brand.
Your satisfaction with our product and services is very important to us.
Please contact us if your expectations are not met.
You will nd our address on the title page of these instructions for use.
Make certain to read the instructions for use before using the device!
Keep the instructions for use in a safe place where they can be easily found.
The instructions for use are an integral part of the device and must be enclosed
when the device is passed on. Particular safety measures are required when
working with the device.
Usage
Spraying devices FERROX 3565, 3585, 3585G and INOX 3595, 3615, 3615G are designed for the spraying of plant protection products, including weed killers in the stipulated
concentrations.
At the time of manufacture, there are no known harmful eects to the device caused by plant
protection products approved by the Federal Oce of Consumer Protection and Food Safety.
Improper use may result in dangerous injuries and environmental damage.
Follow the safety notices and data sheets of the substance manufacturers before each
application. Observe the specied maximum concentrations for chemical substances and
preparations. We will be happy to advise you on what best suits your needs.
Observe the legal and statutory regulations applicable in your country.
The device may be used outdoors or in well ventilated rooms only. Have the salesperson
or an expert show you how to operate the device if you are working with it for the rst time.
Not suitable for
• Combustible liquids
• Hydrogen peroxide and similar substances that give o oxygen
• Corrosive substances (certain disinfecting and impregnating agents, acids and bases)
• Liquids containing ammonia
• liquids at temperatures above 50 °C
• Wetting agents (surfactants), solvents, and liquids containing solvents which can cause
or promote cracking in the applied plastics.
• Viscous or sticky liquids or liquids that form residues (dyes, greases)
• Use in applications for foodstus.
Under no circumstances should you use
• external sources of pressure without original compressed air lling valve
• for aming
• for storing and holding liquids
• as an eyewash.
14
EN ENGLISH
ENENGLISH
Devices may not be used for spraying plant protection liquids.
Safety
Only trained, healthy and rested people may work with the device. You
should not be under the inuence of alcohol, drugs or medication.
Children and adolescents must not use the device
Keep the spraying devices safe from access to children.
Take precautions to prevent hazardous substances from being misused.
→ Accident risk!
Keep bystanders away during spraying.
Never spray on people, animals, electrical devices and lines, into the wind,
or into bodies of water.
→ Risk of injury!
Wear appropriate protective clothing, goggles and respiratory protection in line
with the applicable national regulations when working with hazardous substances.
Avoid ignition sources in the environment.
Do not allow the device to remain under pressure and/or exposed directly to
sunlight. Make certain the device is not heated beyond the maximum
operating temperature. (→Table 1).
Protect the device from frost and ammonia.
Never blow through the nozzles or valves with your mouth.
→ Risk of poisoning!
There is a risk of slipping or tripping on smooth or wet surfaces, snow, ice,
on slopes and on uneven terrain.
Repairs and modications to the device are not permitted.
Have damaged parts or parts that do not work properly repaired immediately
by our customer service department or by service partners authorized by us.
The eect of the safety valve must not be bypassed or made inoperative.
→ Explosion hazard!
Use only original spare and accessory parts.
We cannot assume any liability resulting from the use of third-party parts.
When pumping, always observe the pressure gauge to ensure the maximum
spraying pressure is not exceeded (→ Table 1).
All excess pressure must be released from the device before lling, after
use, before carrying out maintenance work, on work breaks, and before
placing it in storage.
Points to note when transporting the device: Transport the device in such
a way that it is protected against damage and tipping. All excess pressure
must be released from the device.
→ Explosion hazard!
EN ENGLISH
You will nd the illustrations referred to above in the pages 3 – 5 of these
+
instructions for use.
Scope of delivery
Tank [1], with pump [2] and spare parts pouch [3], spray line [4], instructions for use [5],
carrying strap [6], spray lance [7], pump holder [8] (Figures 1a and 1b)
Technical data
Device familyFERROXINOX
Type3565358535953615
Max. lling amount5 l10 l5 l10 l
Total contents9 l13 l9 l13 l
Max. spraying pressure6 bar (87 psi)
Max. operating temperature50 °C (104 °F)
Weight when empty4.7 kg5.2 kg4.2 kg4.7 kg
Gross weight max.9.7 kg15.2 kg9.2 kg14.7 kg
Material of tankSteel with polyester coatingStainless steelWhere device is carriedShoulderBackShoulderBack
Technical residual quantity0,03 l
Max. volume ow4,5 l/min
Recoil force< 5 N
Table 1
Assembly
1. Fasten the carrying strap(s) [6] on the tank [1]. (Figs. 2a + 2b)
2. Screw the spray line [4] tightly into the outlet port [10]. (Fig. 3).
Note the location of the spigot in order to be able to insert the lock.
+
3. Insert the lock [11]. (Fig. 3).
► The lock closes and the spray line is secured from unscrewing out of the tank.
4. Screw the spray lance [7] onto the shut-o valve [9] (Fig. 3).
Checks
Visual inspection: Are the tank [1], pump [2], spray line [4] with shut-o valve [9], pressure
gage [16] and spray lance [7] undamaged? (Figs. 1, 11)
Pay special attention to the connections between the tank – spray line and the spray line
+
– shut-o valve and to the condition of the pump threading and spray line.
No leaks: Pump up the empty device to 2 bar.
► The pressure must not decrease more than 0.5 bar within 30 minutes.
Function: Pull the red button on the safety valve [12]. (Fig. 4).► The pressure must dissipate.
Using the wheel lock [40] the lever on the shut-o valve [9] can be locked and unlo-
+
cked. Unintentional spraying is prevented after locking. (Fig. 15)
► If required, reset the wheel lock [40] and activate the shut-o valve [9]. (Fig. 15) ► The shut-o valve must open and close.
Have damaged parts or parts that do not work properly repaired immediately by our
customer service department or by service partners authorized by us.
16
EN ENGLISH
Preparation
Observe the instructions in the section entitled „Safety“.
The device must be in an upright position.
If lling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project
into the tank.
1. Pull up the red button on the safety valve [12] until all excess pressure is released from
the tank. (Fig. 4).
2. Press the pump handle [13] down and turn it counterclockwise.
► The pump handle is locked in place. (Fig. 5).
3. Unscrew the pump [2] from the tank [1]. (Fig. 6).
To ensure the pump remains clean during storage, we recommend you attach the
+
pump to the pump holder [8]. (Fig. 7).
We recommend you mix the spraying liquid in the device or premix it in an external tank:
+
Fill to 1/3 with water, pour in the spraying agent, and then add more water until full.
4. Add the spraying liquid to the tank [1] (Fig. 7).
5. Screw the pump [2] into the tank [1]. (Fig. 9).
6. Swivel in the pump holder [8]. (Fig. 9).
Without compressed-air lling valve
7. Press the pump handle [13] down and turn it clockwise.
► The pump handle is unlocked. (Fig. 10).
8. Generate the required pressure (→ Table 2) in the tank [1] (Fig. 11).
The maximum pressure should not exceed 6 bar (red line on the pressure gauge
+
[16], Fig. 11). If the maximum pressure is exceeded, the safety valve will engage
and release the excess pressure
9. Press the pump handle [13] down and turn it counterclockwise.
► The pump handle is locked in place. (Fig. 5).
With compressed-air lling valve (option)
7. Connect the compressed-air hose [17] to the compressed-air lling valve [18]. (Fig. 12).
► Pressure is built up max. 6 bar (88 psi)
Ensure that the initial pressure is not higher than 15 bar (218 psi).
8. When the required pressure has built up (→ Table 2), remove the compressed-air
hose [17].
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.