MEROSS MTS150 User guide

Page 1
Inteligentna głowica termostatyczna WiFi
MTS150HK
Instrukcja obsługi
Page 2
Środki ostrożności
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
- Nie należy używać akumulatorów ani baterii AA 1,2 V.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego i musi być chronione przed wilgocią i kurzem oraz promieniowaniem słonecznym.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do grzejników wodnych.
- Istnieją dwa rodzaje zaworów grzejnikowych: zawory ręczne (1) i zawory termostatyczne (2).
Zawory termostatyczne (najczęściej z numerami od 1 do 5) można zastąpić urządzenie Meross.
Uwaga: Jeśli posiadasz zawory ręczne, nie zmieniaj ich samodzielnie. Wezwij specjalistę.
Zawartość zestawu
1 x Adapter
Giacomini
1 x Adapter Caleffi
1 x Adapter M28 x 1,5
Page 3
1 x Zasilacz
1 x Przewód
USB
1 x Smart Hub
Uwaga: W zestawie z MTS150 nie jest zawarty hub.
1 x Inteligentna
głowica termo-
statyczna
1 x Adapter Danfoss RA
1 x Adapter
Danfoss RAV
1 x Adapter
Danfoss RAVL
1 x Instrukcja
obsługi
Montaż produktu
- Do zasilania urządzenia MTS150 wymagane są 2 baterie AA.
- Do prawidłowej obsługi urządzenia wymagany jest hub Meross.
- Temperatura jest wyświetlana w stopniach Celsjusza.
- Zakres temperatur urządzenia Meross wynosi od 5°C-35°C.
1. Odkręć termostat grzejnika. Podczas tej czynności nie powinno dojść do wycieku wody.
Page 4
2. Zainstaluj 2 baterie AA 1,5 V. Poczekaj kilka sekund, aż na ekranie pojawi się wzór "--" (1). Naciśnij przycisk "O" i odczekaj kilka sekund. Na ekranie pojawi się wzór (2-6).
3. Przykręć urządzenie Meross bezpośrednio do grzejnika, jeśli rodzaj złącza to M30 x 1,5 (ilustracja poniżej). Możesz wyregulować kąt, aby ekran był skierowany w preferowaną stronę. Następnie przytrzymaj produkt i przykręć nakrętkę, aż będzie stabilnie dokręcona.
Przykręć nakrętkę
4. W przypadku zaworów wymienionych poniżej należy najpierw zapoznać się z poniższą ilustracją, aby zainstalować adapter. Następnie przykręć produkt zgodnie z opisem w kroku 3.
Page 5
Adapter Danfoss RA
Adapter Danfoss RAV
Adapter Danfoss RAYL
Adapter Caleffi
5. Naciśnij przycisk "O", a pin wykryje oba końce sondy. Należy pamiętać, że podczas pracy silnika ekran będzie wyłączony, w celu oszczędzenia baterii. Nie jest to wada produktu. Jeśli na ekranie pojawi się napis "E", oznacza to, że należy wymienić baterie.
Adapter Giacomini
Adapter M28 x 1.5
6. Gdy na ekranie pojawią się informacje jak poniżej, urządzenie będzie gotowe do konfiguracji. Jeżeli informacje się nie pojawią, włóż ponownie baterie, a następnie rozpocznij od kroku 1.
Page 6
Uwaga: Jeśli nie możesz sparować głowicy termostatycznej z urządzeniem Smart Hub, spróbuj ponownie. Przytrzymaj jednocześnie przyciski "+" i "-" przez 5 sekund, aby zresetować zawór i rozpocząć ponownie od kroku 1.
Instalacja oprogramowania
1. Pobieranie aplikacji Meross
2. Konfiguracja urządzenia
(1) Podłącz smartfon lub tablet do sieci Wi-Fi 2,4 GHz. (2) Upewnij się, że urządzenie znajduje się w zasięgu sygnału Wi-Fi. (3) Urządzenie obsługuje systemy iOS 13/ iPadOS 13 i nowsze. Przed sparo­waniem z urządzeniem zalecane jest uaktualnienie systemu iOS lub iPadOS do najnowszej wersji. (4) Uruchom aplikację Meross i zaloguj się na swoje konto. Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, stuknij Sign up (Zarejestruj się), aby utworzyć nowe konto. (5) Stuknij ikonę "+", aby wybrać urządzenie, które chcesz dodać, a następ­nie postępuj zgodnie z kreatorem konfiguracji, aby zakończyć konfigurację. (6) Przeniesienie urządzenia nie wymaga dodatkowych czynności, pod warunkiem że pozostaje ono w tej samej sieci z sygnałem Wi-Fi.
Page 7
Uwaga:
1. Jeśli ponownie dodajesz urządzenie, przed kontynuowaniem wykonaj jego reset.
2. Po zakończeniu konfiguracji możliwa będzie obsługa urządzenia w aplikacji Apple Home.
3. Jeśli kod OR nie zadziała, spróbuj dodać urządzenie w aplikacji Apple Home.
4. Więcej informacji można znaleźć na stronie https://www.meross.com/support.
Opis przycisków i wskaźników
1. Wskaźnik miga: urządzenie gotowe do sparowania/odłączone od urzą­dzenia Smart Hub. Wskaźnik stale świeci: urządzenie sparowane/podłączone do urządzenia Smart Hub.
2. Wł: Tryb harmonogramu. Wył.: tryb ręczny.
3. Wł: Ogrzewanie Wył: Chłodzenie
4. Wł: Konieczna wymiana baterii. Wył.: Baterie w prawidłowym stanie.
5. Naciśnij, aby zwiększyć temperaturę.
6. Naciśnij , aby zmniejszyć temperaturę.
7. Naciśnij , aby przełączyć tryb pracy. Przytrzymanie spowoduje włączenie/wyłączenie urządzenia.
8. Temperatura
9. Wskaźnik LED (1) Świeci na pomarańczowo: Uruchamianie/ Resetowanie/ Aktualizacja oprogramowania.
Page 8
(2) Miga w kolorze brązowym i zielonym: Tryb konfiguracji. (3) Miga na zielono: Tryb parowania/Połączenie z Wi-Fi/odłączenie od sieci Wi-Fi. (4) Świeci na zielono: Połączony z siecią Wi-Fi. (5) Świeci na czerwono: Brak połączenia z siecią Wi-Fi.
10. Przycisk (1) Przytrzymaj (przez 5 sekund), aż wskaźnik LED zacznie migać na brązo­wo i zielono, aby przejść do trybu konfiguracji. (2) Naciśnij dwukrotnie, aby włączyć tryb parowania.
Obsługa produktu
1. Ustawienia
Page 9
(Device name) Nazwa urządzenia: Ustaw nazwę urządzenia.
Smart hub: Ustaw Smart Hub i sprawdź status urządzenia.
User manual (Instrukcja obsługi): Sprawdź instrukcję obsługi.
Mode Temp (Tryb Temp.): Ustawienie temperatury dla trybu Heat/­Cool/Economy.
Schedule (Harmonogram): Ustawienie harmonogramu temperatury dla trybu automatycznego.
Open window detection (Wykrywanie otwartego okna): Alarm w przypad­ku wykrycia otwartego okna.
Temperature Calibration (Kalibracja temperatury): Urządzenie zostanie skalibrowane, jeśli bieżąca temperatura nie jest dokładna.
Engine Calibration (Kalibracja silnika): Włącz kalibrację, jeśli kontrola tem­peratury nie jest dokładna.
Low Battery (Niski poziom baterii): Alarm po wykryciu niskiego poziomu baterii.
Timezone (Strefa czasowa): Ustaw strefę czasową dla urządzenia, aby harmonogram mógł działać prawidłowo.
Device time (Czas urządzenia): Ustawianie czasu urządzenia. Location (Lokalizacja): Ustawianie lokalizacji urządzenia.
2. Sterowanie za pomocą asystentów głosowych
Urządzenie obsługuje usługi Amazon Alexa, Siri lub Google Assistant. Dzięki temu, możesz ustawić temperaturę i tryb pracy za pomocą polece­nia głosowego. Wybierz Account (Konto)->Amazon Alexa lub Google Assistant w aplikacji Meross, aby uzyskać instrukcje parowania.
Uwaga: Przy wydawaniu poleceń głosowych należy pamiętać, aby wszyst­kie temperatury mieściły się w zakresie od 5°C do 35°C.
Page 10
Za pomocą Siri można:
1. Włączać i wyłączać inteligentny termostat grzejnikowy.
- "Hej Siri, włącz/wyłącz termostat w sypialni."
- "Hej Siri, włącz/wyłącz termostat w salonie".
2. Ustawiać temperaturę.
- "Hej Siri, ustaw termostat w kuchni na 25°C."
- "Hej Siri, ustaw cieplejszą/chłodniejszą temperaturę w sypialni."
3. Kontrolować tryb pracy inteligentnego termostatu grzejnikowego Meross.
- "Hej Siri, ustaw termostat w salonie na tryb ogrzewania."
Dzięki Amazon Alexa, możesz:
1. Włączać i wyłączać inteligentny termostat grzejnikowy.
- "Alexa, włącz/wyłącz termostat w sypialni."
- "Alexa, włącz/wyłącz termostat w salonie."
2. Ustawiać temperaturę.
- "Alexa, ustaw termostat w kuchni na 25°C."
- "Alexa, spraw, aby w sypialni było cieplej/chłodniej".
3. Sterować trybem pracy inteligentnego termostatu grzejnikowego Meross.
- "Alexa, ustaw termostat w salonie na tryb ogrzewania".
Dzięki Asystentowi Google możesz:
1. Włączać i wyłączać Twój inteligentny termostat grzejnikowy.
- "Hej Google, włącz/wyłącz termostat w sypialni."
- "Hej Google, włącz/wyłącz termostat w salonie."
2. Ustawiać temperaturę.
- "Hej Google, ustaw termostat w kuchni na 25°C."
- "Hej Google, ogrzej/schłodź salon o 2 stopnie."
- "Hej Google, ustaw cieplejszą/chłodniejszą temperaturę w sypialni."
3. Kontroluj tryb pracy inteligentnego termostatu grzejnikowego Meross.
- "Hej Google, ustaw termostat w salonie na tryb ogrzewania".
3. Wykrywanie otwartego okna Urządzenie automatycznie zatrzyma ogrzewanie, gdy wykryje nagły spadek
temperatury (domyślnie 2°C w ciągu 15 min). Jest to zwykle spowodowane przez otwarte okno lub drzwi. Jeśli nie zostaną podjęte żadne działania w ciągu 30 minut, urządzenie powróci do poprzedniego stanu.
Page 11
Możesz też ręcznie wznowić działanie urządzenia, naciskając dowolny przycisk lub korzystając ze wskazówek w aplikacji Meross.
4. Warto wiedzieć
1. Aby zapewnić długi czas pracy urządzenia, należy stosować baterie 2x baterie AA. Ustawienia w aplikacji Meross nie są natychmiast synchronizo­wane z urządzeniem. Poniżej przedstawiamy stosowane zasady.
Cechy
Czas/ Kalendarz
Zmiana trybu pracy & temperatury
Skonfigurowane w aplikacji Meross
Urządzenie synchro­nizuje swój czas z Internetu co 24 h.
Synchronizacja z urządzeniem w ciągu 3 minut.*
Skonfigurowane w urządzeniu
Nie dotyczy
Natychmiastowa synchronizacja z aplikacją Meross
* Po wprowadzeniu ustawień w aplikacji może być konieczne odczekanie do 3 minut, aby zaobserwować zmiany na ekranie urządzenia.
2. W celu ochrony samego urządzenia produkt będzie próbował utrzymać temperaturę wewnętrzną na poziomie około 5°C, jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 5°C.
Najczęściej zadawane pytania
1. Ile inteligentnych termostatów grzejnikowych może kontrolować aplikacja Meross?
Aplikacja Meross może obsługiwać nieograniczoną liczbę inteligentnych urządzeń. Możesz kupić więcej inteligentnych termostatów grzejnikowych i sparować je z inteligentnym hubem, który właśnie zainstalowałeś i cieszyć się nim.
2. Dlaczego nie mogę sterować moim inteligentnym termostatem grzejni­kowym po wymianie baterii?
Musisz powtórzyć kroki 2-6 opisane powyżej przy każdej wymianie baterii w urządzeniu.
Page 12
3. Co należy zrobić, gdy aplikacja Meross nie jest w stanie sterować doda­nym inteligentnym termostatem grzejnikowym?
Możesz rozwiązać następujące problemy:
- Sprawdź baterie i wymień je, jeśli na ekranie pojawi się ikona niskiego poziomu baterii.
- Upewnij się, że hasło do domowej sieci Wi-Fi nie zostało zmienione. Jeśli tak, musisz zresetować swój inteligentny hub (naciśnij przycisk zasilania na 5 sekund) i ponownie podłącz go do domowej sieci Wi-Fi przez proces konfiguracji w aplikacji Meross.
- Umieść swój inteligentny hub bliżej routera Wi-Fi.
- Zrestartuj swój inteligentny hub.
- Jeśli wszystko inne zawiedzie, odinstaluj i ponownie zainstaluj baterie i sparuj z Twoim inteligentnym hubem przez aplikację Meross.
Page 13
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konse­kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powin­ny zostać wykryte i wyeliminowane.
Loading...