Fonte de Soldagem para Eletrodo Revestido e TIG (DC)
MaxxiARC 162 DV
MaxxiARC 160 Cel
MaxxiARC 210
Fontes de soldagem de eletrodo revestido
Fontes de soldagem MIG-MAG
Fontes de soldagem MIG-Pulsadas
Fontes de soldagem TIG DC
Fontes de soldagem TIG AC/DC
Fontes de soldagem por plasma
Fontes de corte por plasma
Fontes para solda pino – Stud welding
Módulos para automação
Robótica
Tochas MIG-MAG
Tochas TIG
Tochas para soldagem plasma
Tochas para corte plasma
IMPORTANTE: Leia este manual do Usuário completamente antes de tentar usar este equipamento. Guarde este
manual e mantenha-o em local acessível para próximas consultas. Preste atenção nas instruções de segurança que estamos
fornecendo para sua proteção. Contate um distribuidor ou o fabricante se você não entender completamente este manual.
5.0 Guia de identificação de problemas e soluções................................................................................. 31
6.0 Diagramas elétricos (para os modelos MaxxiARC 130, MaxxiARC 162DV e MaxxiARC 160Cel) ....... 33
7.0 TERMOS DA GARANTIA ...................................................................................................................... 35
Relatório de Instalação ........................................................................................................................... 37
Certificado de Garantia ........................................................................................................................... 38
Solicitação de Serviço* ............................................................................................................................ 38
2
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Agradecimento!
A Merkle Balmer/Fricke Soldas agradece a sua preferência e descreve aqui em detalhes, todo
o procedimento para a instalação, operação e utilização adequada dos recursos disponíveis
no seu equipamento de soldagem, inclusive a resolução de dúvidas.
Leia atentamente todas as páginas deste manual e garanta a plena satisfação no uso do seu
novo equipamento, e assim certifique-se que a Merkle Balmer/Fricke Soldas utilizou toda a
sua tecnologia para satisfazer você.
Faça a leitura deste manual tendo ao lado seu equipamento de soldagem e veja como é prática a operação do mesmo.
Obrigado por ter escolhido a Merkle Balmer/Fricke Soldas como seu fornecedor de equipamentos de soldagem.
Institucional
Fricke Equipamentos de Soldagem Ltda. – A nossa origem.
Em 1983 inicia as atividades de uma fase promissora para o Fricke Equipamentos de Soldagem Ltda., foi quando a empresa assume a “Carrocerias Ijuí”, de propriedade do Sr. Alberto
Balmer, e investe na fabricação de transformadores para soldagem a arco elétrico.
Infra-estrutura – Planta Ijuí – RS
5.000 m² de área construída
210.000 m² de área disponível
Quadro de noventa colaboradores
A Fricke Soldas atua em todo território nacional com clientes desde Manaus (AM) a Santana
do Livramento (RS), com mais de 150 pontos assistenciais distribuídos por todo o Brasil, além
de clientes em vários países da América Latina.
Merkle Balmer – A nossa origem
Após uma cooperação de sucesso, no final de 2003 foi fundada a empresa Merkle Balmer
com a finalidade de fabricar equipamentos de soldagem com alta tecnologia desenvolvida
pela Merkle da Alemanha no Brasil.
O nosso Compromisso é:
Tecnologia
Qualidade
Pontualidade
Disponibilidade
Redução de custos
3
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Merkle do Brasil – A nossa Origem
Fundada em 1997 a filial brasileira da tradicional empresa alemã Merkle SchweissanlagenTechnik Gmbh, que atua há mais de 40 anos na área de soldagem e possuem filiais em praticamente todo o mundo.
Equipamentos produzidos
Fontes de Soldagem MIG-MAG
Fontes de Soldagem MIG-MAG Pulsadas
Fontes de Soldagem TIG
Fontes de Soldagem por Plasma
Fontes de Soldagem com Eletrodo Revestido
Fontes para Corte Plasma
Automação e Robótica
Aperfeiçoamentos – Treinamentos
A Merkle Balmer/Fricke Soldas promove work shops, treinamentos de manutenção e de processo, tanto no Brasil como na Alemanha. Informe-se com seu representante mais próximo
sobre datas e locais.
Instruções gerais
As informações contidas neste manual visam orientar o uso do equipamento produzido e comercializado pela Merkle Balmer Equipamentos de Soldagem Ltda/Fricke Equipamentos de
Soldagem Ltda.
Solicitamos que antes de colocar o equipamento em operação, o usuário siga rigorosamente
as instruções apresentadas neste manual e nas referências de normas sugeridas, que envolvem o procedimento de soldagem.
O objetivo do procedimento de leitura do manual é aproveitar todo o potencial do equipamento, obtendo os melhores resultados possíveis propostos pelo processo de soldagem, sem abrir mão dos aspectos de segurança para o operador, ou para as instalações de sua empresa.
Orientamos também que os acessórios e outras partes aplicáveis ao conjunto de soldagem
tais como mangueiras, conexões, reguladores de gás, pistolas ou tochas de solda e suas peças de reposição, aterramentos, instrumentos de medição, periféricos, sejam verificados de
modo a garantir a perfeita instalação dos mesmos, e a adequação ao processo e segurança
em seu manuseio.
4
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Etiqueta WEE – disposição do equipamento no final da vida útil
Não descarte este produto juntamente com lixo comum.
Reuse ou recicle resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) entregando a um
coletor habilitado para tal serviço.
Entre em contato com as autoridades locais competentes para realização da reciclagem ou
com seu distribuidor local para maiores informações.
Simbologia utilizada na fonte de soldagem
Volts
Tensão a
Vazio
Terra
Grau de
Proteção
Tensão
Alternada
Inversor
monofásico,
retificador
estático
Tensão a
Vazio Redu-
zida
Amperes
Tensão
Primária
Corrente
Primária
Ciclo de
Trabalho
Corrente
Contínua
Tensão
Constante
Soldagem
Eletrodo Re-
vestido
Corrente de
Percentagem
Hertz
Tensão de
Trabalho
Trabalho
Tensão
Monofásica
Alternada
Tipo de
Conexão a
rede
Adequada
para Ambi-
entes
Perigosos
Liga
Desliga
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
5
Segurança
Indica situação de risco a qual se
ves ou levar a morte. Os perigos inerentes
são mostrados em símbolos ou explicados no
indica recomendações que
Cuidado!
Choque elétrico, partes móveis e partes
cionadas abaixo para ações e procedimentos
Proteja a si e a terceiros de ferimentos – leia e siga estes procedimentos de precaução.
Simbologia
PERIGO —
não evitada, pode resultar em ferimentos gra-
texto
Advertência —
não proporcionam riscos de ferimentos.
Este grupo de símbolos indica
quentes. Consulte símbolos e instruções rela-
para evitar estes perigos.
PERIGO! – Indica situação de risco a qual se não for prevenida, pode resultar em
ferimentos graves ou levar a morte. Os riscos são mostrados em símbolos adjuntos
ou explicados no texto.
Riscos no processo de soldagem a arco elétrico
Os símbolos mostrados abaixo são utilizados neste manual para chamar atenção e
identificar possíveis perigos. Quando você ver estes símbolos, preste atenção e siga
as instruções para evitar riscos. O procedimento de segurança fornecido abaixo é apenas um resumo das informações de segurança contidas nas NORMAS DE SEGURANÇA, listados na Seção 1-5.
Consulte e siga todas as NORMAS DE SEGURANÇA.
Apenas técnicos qualificados devem instalar e realizar manutenção e reparos nesta
unidade.
Durante a operação, mantenha todos, especialmente crianças distantes da área de
trabalho.
CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
Tocar em partes elétricas pode resultar em choques fatais ou graves queimaduras. O eletrodo/arame, circuito de entrada de energia e circuitos internos também
estão energizados quando a unidade está conectada à rede de energia. Equipamentos
instalados de maneira incorreta ou inapropriadamente aterrados são perigosos.
Não toque em partes elétricas energizadas.
Vista luvas e roupas de proteção secas e livre de furos.
Indica instruções especiais
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
6
Isole-se do material de trabalho e do solo usando proteções que evita o contato com
os mesmos.
Precauções de segurança são necessárias quando ha alguma situação de risco pre-
sente: quando as roupas de proteção estão úmidas; em estruturas metálicas, gaiolas
ou andaimes; e em posições com pouco espaço para movimentação como, sentado,
de joelhos ou deitado; quando existe grande risco ou inevitável contato com a peça em
trabalho ou com o plano de terra. Para estas condições, use o seguinte ajuste no equipamento em ordem de apresentação: 1) fonte de soldagem semi-automática de
tensão constante CC, 2) fonte CC manual para solda com eletrodo, ou 3) transformador CA com reduzida tensão de circuito aberto. Na maioria das situações use fonte de
soldagem CC, com tensão constante a arame. Se possível não trabalhe sozinho!
Desconecte a fonte da entrada de energia para desativar, e assim realizar manutenção
no equipamento. Bloqueie e identifique o cabo de entrada de energia de acordo com
OSHA 29 CFR 1910.147 (consulte Normas de Segurança).
Instale e aterre apropriadamente o equipamento de acordo com o manual do proprietá-
rio e com o código das concessionárias ou órgãos locais e nacionais de distribuição e
fornecimento de energia.
Sempre verifique e se assegure que o cabo de terra se encontra devidamente conec-
tado ao terminal de terra na tomada de energia.
Ao fazer as conexões de entrada, primeiramente instale o condutor de terra, e verifi-
que mais de uma vez as conexões.
Mantenha os cabos secos, livres de óleos ou graxas, e protegidos de metais quentes e
faíscas.
Freqüentemente inspecione o cabo de entrada procurando danos no isolamento ou
possíveis quebras na barra, troque imediatamente os condutores quando houver fios
desencapados.
Desligue todos os equipamentos que não estiverem em uso.
Não utilize cabos desgastados, sub-dimensionados ou extensões para alimentação
das fontes de soldagem.
Não mantenha contado corporal com o cabo de energia.
Se for necessário aterramento da peça em que se está trabalhado, realize com cabo
separado.
Não toque no eletrodo/arame se você estiver em contato com a peça de trabalho, ter-
ra, garra negativa ou em outro eletrodo/arame de outra fonte de soldagem.
Não toque no porta-eletrodo/tocha conectado à duas fontes de soldagem ao mesmo
tempo, a tensão de circuito aberto presente neste momento é o dobro da nominal.
Utilize apenas equipamentos com programa de manutenções rigorosamente em dia.
Repare ou substitua peças danificadas quanto antes possível, de acordo com o manual.
Use tirantes, cordas, freio oito e outros materiais de segurança inerentes à prática de
alpinismo quando o trabalho a ser realizado não possibilitar o contato com o solo por
parte do operador da fonte de soldagem.
Mantenha todas as tampas do equipamento e painéis em seus devidos lugares.
Mantenha a garra negativa conectada em peça metálica ou à mesa de trabalho o mais
próximo da solda possível.
Retire e isole a garra negativa da peça para evitar contato ou disparo indevido na fonte
de soldagem.
Não conecte mais de um porta-eletrodo/tocha ou cabo obra a um terminal de fonte de
soldagem.
7
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
PARTES QUENTES PODEM OCASIONAR QUEIMADURAS
Não toque em partes quentes sem a devida proteção.
Aguarde o resfriamento antes de retomar o trabalho ou manusear o porta-
eletrodo/tocha.
Para tocar ou movimentar peças aquecidas, utilize ferramentas adequadas como alica-
tes, luvas, etc.
FUMAÇAS E GASES PODEM SER PERIGOSOS
O procedimento de soldagem gera gases e fumaças. O ato de respirar ou
inalar estes gases pode ocasionar danos à sua saúde.
Mantenha sua cabeça distante dos gases, não os respire.
Se estiver em local fechado, ventile o ambiente e/ou utilize dispositivo de ventilação
forçada próximo ao ponto de soldagem para remover os gases.
Se a ventilação no ambiente for insuficiente, utilize máscara de oxigenação de acordo
com a legislação local.
Leia e compreenda as especificações de segurança dos materiais e instruções dos fa-
bricantes para os metais, consumíveis, dispositivos de proteção, limpadores, e desengraxantes.
Trabalhe em local confinado somente se, este for bem ventilado, ou com uso de dis-
positivo que auxilie a respiração humana. Possua sempre inspetores por perto. Gases
e fumaças do processo de soldagem podem deslocar o ar ambiente e diminuir o nível
de oxigênio e causar ferimentos ou até morte. Assegure-se que o ar que está sendo
respirado é saudável.
Não solde em locais próximos onde ha operações de limpeza, desengorduramento ou
jateamento. As ondas de calor proporcionadas pelo arco elétrico podem reagir com os
vapores e formar gases altamente tóxicos e irritantes.
Não solde em metais tratados ou recobertos; como galvanizado, pintado, ou aço co-
berto por Cádmio, a não ser que a cobertura seja removida da área a ser soldada, o
local de soldagem deve ser bem ventilado, e em certos casos, recomenda-se o uso de
equipamento de auxílio à respiração. Os metais com tratamento de superfície podem
liberar gases tóxicos quando soldados.
LUZ DO ARCO ELÉTRICO PODE QUEIMAR OLHOS E PELE
Os raios do arco elétrico produzem radiações intensas visíveis e invisíveis,
que podem queimar os olhos e a pele. Fagulhas e respingos de metais in-
candescente freqüentemente são projetados durante o processo de soldagem.
Use máscara de soldagem aprovada e homologada, munida de lentes de proteção a-
dequadas para o processo ou para o acompanhamento do procedimento de soldagem.
(consulte ANSI Z49. 1 e Z87.1 listadas nos NORMAS DE SEGURANÇA).
Use óculos de proteção homologados com blindagem lateral sob o capacete de solda-
gem.
Utilize barreiras protetoras ou viseiras para proteger terceiros do brilho, cintilação e fa-
íscas, avisando para que não olhem para o arco.
Vista roupas protetoras manufaturadas de materiais duráveis, resistentes a chamas
(couro, algodão grosso, etc.) e use sapatos protetores.
8
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Não utilize lentes de contato durante o processo de soldagem.
SOLDAGEM PODE CAUSAR FOGO OU EXPLOSÃO
Soldar em lugares fechados como tanques, tambores ou tubulações, pode
ocasionar explosões. Fagulhas podem se projetar a partir do ponto de soldagem. A alta temperatura do material sendo soldado e o calor do equipamento pode
causar fogo. O contato acidental do eletrodo com materiais metálicos pode causar superaquecimento, faíscas, fogo ou explosão. Verifique e certifique-se que o ambiente
de soldagem está seguro antes do início de qualquer procedimento.
Remova todos os inflamáveis para uma distância superior a 10 metros do arco de sol-
da. Se não for possível, tape ou cubra com tampas apropriadas, siga sempre as recomendações com bastante rigor e precaução.
Não solde onde faíscas podem atingir materiais inflamáveis.
Proteja-se e a terceiros das faíscas e respingos de metal quente.
Esteja atento que faíscas, respingos e materiais quentes, podem passar com facilida-
de por rachaduras e pequenas aberturas para locais adjacentes.
Esteja atento ao fogo, e mantenha sempre extintores de incêndio próximo ao local do
procedimento.
Certifique-se que a soldagem em tetos, assoalhos, paredes ou repartições não posam
causar incêndios do outro lado.
Não solde em estruturas fechadas como container, tanques, tubulações ou tambores,
a não ser que estejam adequadamente preparados conforme AWSF4.1 (consulte recomendações e normas de Segurança).
Não solde onde o ambiente pode conter poeira, gases, vapores e líquidos inflamáveis.
Conecte a garra negativa próxima à peça a ser soldada, prevenindo o aumento da re-
sistência do circuito de solda e a possibilidade do deslocamento por caminhos que
proporcionem choque elétrico, faíscas e riscos de incêndio.
Não utilize a fonte de soldagem em tubulações congeladas.
Remova o eletrodo do porta-eletrodo ou corte a ponta do arame de solda quando a
máquina não estiver em uso.
Utilize dispositivos de proteção como luvas de couro, camisas, calçados e chapéu de
proteção sob a máscara de solda.
Retire combustíveis, como isqueiro a butano ou palitos de fósforo do local antes de fa-
zer qualquer solda.
Após completar o trabalho inspecione a área para se certificar que está livre de faís-
cas, respingos incandescentes ou chamas.
Siga as especificações em OSHA 1910.252 (a) (2)(iv) e NFPA 51B para o trabalho em
ambientes quentes, e mantenha os extintores de incêndio apropriados próximos ao local de serviço.
METAL PROJETADO, SUJEIRA OU FAGULHAS PODEM FERIR OS
OLHOS.
Soldagem, corte, escovamento e esmerilhamento causam faíscas, fagulhas
e projetam partes de metais que podem estar quentes. Utilize óculos de proteção com
abas laterais sob sua máscara de solda.
Utilize máscara de soldagem para proteger os olhos e face.
9
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Utilize equipamentos de proteção individual, compostos de proteção para face, mãos e
corpo
.
INALAÇÃO DE GÁS PODE FERIR OU MATAR
Feche os registros do gás de proteção quando não estiver em uso.
Sempre ventile espaços confinados ou utilize o dispositivo de auxilio à respi-
ração homologada.
CAMPOS MAGNÉTICOS PODEM AFETAR DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS.
Usuários de marca passo ou outros dispositivos médicos implantados de-
vem manter distância do procedimento de soldagem.
Usuários de dispositivos médicos implantados devem consultar seus médicos e o fa-
bricante do dispositivo antes de se aproximar de soldagem a arco, solda ponto, goivagem, corte plasma ou operações de aquecimento por indução.
RUÍDO PODE PREJUDICAR AUDIÇÃO
O ruído de alguns processos ou equipamentos pode prejudicar seriamente a
audição.
Utilize protetores auriculares se o nível de ruído for elevado.
CILINDROS DE GÁS PODEM EXPLODIR SE DANIFICADOS.
O cilindro de gás de proteção contém gás armazenado em alta pressão. Se
danificado pode explodir, sabendo que o mesmo é parte integrante do processo de soldagem, certifique-se que durante sua manipulação ou manobra o cilindro
esteja bem fixado na maquina ou no carinho de transporte.
Proteja o cilindro de gás de choques mecânicos, danos físicos, calor excessivo, metais
quentes, chamas e faíscas.
Instale os cilindros em posição vertical sendo suportados por dispositivos estacionários
ou em porta gás para prevenir quedas ou choques.
Mantenha os cilindros afastados de qualquer circuito de solda ou circuito elétrico.
Nunca suspenda ou coloque a tocha sobre um cilindro de gás.
Nunca encoste o eletrodo/arame de solda no cilindro de gás.
Nunca solde um cilindro pressurizado, sob pena de explosão do cilindro.
Utilize somente cilindros, gases de proteção, reguladores, mangueiras e acoplamentos
adequados para cada aplicação; mantenha todas as partes e dispositivos associados
em boas condições.
Nunca deixe sua face próxima à saída de gás quando estiver abrindo a válvula.
Mantenha a capela protetora sobre a válvula quando o cilindro não estiver em uso ou
conectado para o uso.
Use equipamento e procedimento adequado, bem como o número de pessoas sufici-
ente para erguer e mover os cilindros.
10
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Leia e siga as instruções com relação aos cilindros de gases e equipamentos associa-
dos, e a publicação P-1 da Associação de gases comprimidos (Compressed Gas Association – CGA) listados nas NORMAS DE SEGURANÇA.
Símbolos adicionais para instalação, operação e manutenção
RISCO DE FOGO OU EXPLOSÃO
Não instale ou coloque a unidade de solda, sobre ou perto de superfícies
com combustíveis.
Não instale a unidade próxima a inflamáveis.
Não sobre carregue as instalações elétricas do local, certifique-se que o sistema de a-
limentação de energia está adequadamente dimensionado e protegido para suportar e
alimentar esta fonte de soldagem.
A QUEDA DA UNIDADE PODE CAUSAR FERIMENTOS
Certifique-se que a unidade está desconectada da rede elétrica. Não levan-
te ou erga a unidade com cabos ou outros acessórios acoplados à fonte de
soldagem.
Use apenas equipamentos de capacidade adequada para erguer e suportar a unidade.
Se forem utilizados ganchos ou braços para mover a unidade, certifique-se que estes
são longos suficientemente para ultrapassar com folga o lado oposto da unidade.
SOBREUTILIZAÇÃO PODE CAUSAR SOBRE AQUECIMENTO
Faça com que aconteça o tempo de resfriamento da fonte e do porta-
eletrodo/tocha de soldagem; seguindo as instruções do ciclo de trabalho.
Reduza à corrente ou o ciclo de trabalho antes de recomeçar o processo de soldagem.
Não bloqueie ou filtre o fluxo de ar destinado à unidade.
ELETRICIDADE ESTÁTICA (ESD) PODE DANIFICAR PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO
Utilize pulseira anti-estática durante o manuseio de placas de circuito im-
presso ou partes eletrônicas.
Utilize embalagens à prova de estática para armazenar, mover ou despachar dispositi-
vos eletrônicos e placas de circuito impresso.
PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS
Afaste-se das partes móveis.
Afaste-se de pontos de tração, como roletes.
11
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
ARAME DE SOLDA PODE CAUSAR FERIMENTOS
Não acione o gatilho até a tocha estar posicionada no local a ser soldado.
Não aponte ou direcione a tocha de soldagem para qualquer parte do corpo,
metal ou objeto quando estiver realizando a passagem do arame de solda pela tocha.
(alimentação inicial do arame).
PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS
Afaste-se de partes móveis como ventiladores.
Mantenha todas as tampas, painéis, capas e guardas fechadas e em seus
devidos lugares.
Permita que apenas pessoal qualificado e treinado realize a abertura e remoção das
tampas, painéis, capas e guardas destinadas estritamente a manutenção.
Reinstale tampas, painéis, capas e guardas tão logo que se termine o processo de
manutenção e somente após isso, religue o cabo de entrada de energia.
LEIA AS INSTRUÇÕES
Leia as instruções do Manual do Proprietário antes de utilizar a fonte de
soldagem.
Utilize apenas peças genuínas para reposição obtidas a partir do fabricante e das as-
sistências autorizadas.
RADIAÇÃO DE ALTA FREQÜÊNCIA PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA
Alta freqüência pode interferir em navegação por rádio, sistemas de se-
gurança, computadores e equipamentos de comunicação.
Possua apenas pessoal qualificado e familiarizado com equipamentos eletrônicos para
realizar a instalação.
O usuário é responsável por ter eletricista qualificado para corrigir qualquer problema
de interferência resultante da instalação.
Interrompa imediatamente a utilização do equipamento se notificado pela FCC ou a-
gência reguladora local com respeito à interferência.
Regularmente realize vistorias e inspeções na instalação elétrica.
Mantenha portas e painéis isoladores contra fontes de alta freqüência rigorosamente
fechados, utilize aterramento e blindagem para minimizar qualquer possível interferência.
SOLDAGEM A ARCO PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA
Energia eletromagnética pode interferir em equipamentos eletrônicos sen-
síveis tais como; computadores e dispositivos controlados por eles, robôs,
etc.
12
MaxxiARC 130,162 DV, 160 Cel., 210
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.