Merit Medical Resolve non-locking drainage catheter User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Page 2
English
INSTRUCTIONS FOR USE
PRODUCT NAME
ReSolve® NL (Non-Locking) Drainage Catheter with Hydrophilic Coating
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating is a radiopaque catheter with multiple side holes used for percutaneous drainage. The components of the catheter allow for introduction and placement using a trocar stylette or over-the-wire method. The ReSolve NL Drainage Catheter may be packaged in a pouch with the following components:
One (1) Resolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating (A) One (1) Metal stiening cannula (B) One (1) Trocar stylette (C)
INDICATIONS FOR USE
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating is intended for percutaneous drainage of uid from body cavities.
CONTRAINDICATIONS
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated for use where percutaneous drainage catheterization is unacceptable.
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated for intravascular use.
RESTRICTED DEVICE Px Only: Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device
to sale by or on the order of a physician trained and/or experienced in the use of this device.
PRECAUTIONS
• Read manufacturer’s instructions prior to use.
• Contents are sterile (via ethylene oxide) and non-pyrogenic.
• Do not use if packaging is opened, damaged or broken.
• For single patient use only. Do not reuse, reprocess, or resterilize. Reuse, reprocessing, or resterilization may compromise the structural integrity of the device and/ or lead to device failure, which in turn may result in patient injury, illness, or death. Reuse, reprocessing or resterilization may also create a risk of contamination of the device and/or cause patient infection or cross­ infection, including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s) from one patient to another. Contamination of the device may lead to injury, illness, or death of the patient.
• Follow universal precautions when inserting and maintaining this device. Due to the risk of bloodborne
pathogens, healthcare professionals should always use standard blood and body uid precautions in the care of all patients. Sterile technique should always be followed.
• Do not use after expiration date.
• Store in a cool, dry place. WARNING: The ReSolve NL Drainage Catheter is not to be used to deliver nutritional supplements.
ADVERSE REACTIONS*
• Septic shock
• Bacteremia
• Hemorrhage
• Superinfection
• Bowel transgression
• Pleural transgression
• Vascular injury
• Pneumothorax
• Skin Infection
• Catheter Occlusion
• Catheter Dislodgement
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/ File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13. Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv Radiol. 2010;21:431-435. Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
ous nephrostomy. J Vasc Interv Radiol. 2003;14:S277-S281.
INSTRUCTIONS FOR USE PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 1: DIRECT PUNCTURE USING TROCAR STYLET
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assem­bly from the ReSolve NL Drainage Catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior to placement. CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic coating on the surface of the distal portion of the catheter, wet the catheter prior to use with sterile water or saline. Keep catheter wet during placement. WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and tighten the Luer lock ttings. See Figure 1.
Figure 1
5. Remove the paper spacer from the trocar stylette. Advance the trocar stylette through the metal stiening cannula and tighten the Luer lock ttings. See Figure 2.
Figure 2
6. Place the catheter/cannula/trocar assembly into the uid collection site using standard insertion technique. Placement should be conrmed with diagnostic imaging.
7. After placement is conrmed, remove the trocar stylette and stiening cannula.
8. The ReSolve NL Drainage Catheter is now ready to be connected to appropriate drainage bag or tubing.
9. A ush regimen should be designed for the circum-
Page 3
stances of each patient and the protocol of the physician. Note: Instruct patient or other healthcare personnel in appropriate device function and/ or maintenance.
INSTRUCTIONS FOR USE PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 2: SELDINGER ENTRY TECHNIQUE OR GUIDE WIRE EXCHANGE
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assem­bly from catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior to placement. CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic coating on the surface of the distal portion of the catheter, wet the catheter prior to use with sterile water or saline. Keep catheter wet during placement. WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and tighten the Luer lock ttings. See Figure 3.
Figure 3
5. Place catheter over appropriate guide wire into the uid collection site. The catheter accommodates an 0.038” (0.97 mm) wire. See Figure 4.
Figure 4
6. Advance the catheter into the site while holding the guide wire in place. Placement should be conrmed with diagnostic imaging. After placement is conrmed, remove cannula and guide wire.
7. The catheter is now ready to be connected to appropri­ate drainage bag or tubing.
8. A ush regimen should be designed for the circumstanc­es of each patient and the protocol of the physician. Note: Instruct patient or other healthcare personnel in appropriate device function and/ or maintenance.
CATHETER EXCHANGE OR REMOVAL
1. Disconnect catheter from drainage tubing or bag.
2. For catheter exchange or if access is to be maintained, advance appropriate guide wire through catheter; use diagnostic imaging to conrm wire placement. Guide wire will maintain access to drainage site, if necessary.
3. Carefully remove the catheter. Proceed with either cathe­ter exchange or skin closure.
Page 4
French
MODE D’EMPLOI
NOM DU PRODUIT
Cathéter de drainage avec revêtement hydrophile ReSolve® NL (non-bloquant)
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le cathéter de drainage avec revêtement hydrophile ReSolve® NL est un cathéter radio-opaque avec de multi­ples trous latéraux utilisés pour drainage percutané. Les composants du cathéter permettent de l’introduire et de le poser à l’aide d’un trocart ou d’un guide métallique. Le cathéter de drainage ReSolve NL peut être livré dans une poche avec les composants suivants : Un (1) cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement hydrophile (A) Un (1) canule de renforcement en métal (B) Un (1) trocart (C)
MODE D’EMPLOI
Le cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement hydrophile est destiné au drainage percutané de liquides dans les cavités corporelles.
CONTRE-INDICATIONS
L’utilisation du cathéter de drainage ReSolve NL est con­tre-indiquée là où le cathétérisme percutané pour drainage est inacceptable. Le cathéter de drainage ReSolve NL est contre-indiqué dans les utilisations intravasculaires.
RESTRICTION DU DISPOSITIF Px Only - Prudence : La législation fédérale des Etats-Unis
limite ce dispositif à la vente par ou sur ordonnance d’un médecin expérimenté et/ou formé à son utilisation.
PRÉCAUTIONS
• Lire les instructions du fabricant avant utilisation.
• Les contenants sont stériles (par oxyde d’éthylène) et apyrogènes.
• Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert, endommagé ou brisé.
• À utiliser chez un seul patient uniquement. Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation peut compromettre l’intégrité structurelle et/ou conduire à une défaillance du dispositif, ce qui peut entraîner des blessures, une maladie ou la mort du patient. La réutilisation, le retrait­ement ou la restérilisation peuvent aussi créer un risque de contamination de l’appareil et/ou causer une infec­tion ou infection croisée des patients, y compris, mais sans s’y limiter, la transmission de maladies infectieuses d’un patient à un autre. La contamination du dispositif peut entraîner des blessures, des maladies ou la mort du
patient.
• Suivre les précautions universelles lors de l’insertion et du maintien de ce dispositif. En raison du risque d’agents pathogènes véhiculés par le sang, les professionnels de la santé doivent toujours utiliser les précautions standards concernant le sang et les uides corporels lors de soins à tous les patients. Une technique stérile doit toujours être suivie.
• Ne pas utiliser après la date de péremption.
• Conserver dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT : Le cathéter de drainage ReSolve NL ne doit pas être utilisé pour administrer des suppléments nutritionnels.
EFFETS INDÉSIRABLES*
• Choc septique
• Bactériémie
• Hémorragie
• Surinfection
• Transgression intestinale
• Transgression pleurale
• Lésion vasculaire
• Pneumothorax
• Infection de la peau
• Occlusion du cathéter
• Déplacement du cathéter
MODE D’EMPLOI OPTION 1 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT : PONCTION DIRECTE AU MOYEN D’UN TROCART
1. Retirer l’assemblage de canule de renforcement et trocart
du cathéter de drainage ReSolve NL.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée
avant la pose. ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose. AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endom­mager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le
cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 1.
Figure 1
5. Retirez l’espacement en papier du trocart. Avancer le
trocart à travers la canule métallique de renforcement et serrer les raccords Luer. Voir Figure 2.
Figure 2
6. Placer l’ensemble cathéter/canule/trocart dans le site de
collecte du liquide en utilisant une technique d’insertion standard. Le placement doit être conrmé par imagerie diagnostique.
7. Une fois le placement conrmé, retirer le trocart et la
canule de renforcement.
8. Le cathéter de drainage ReSolve NL est maintenant prêt
Page 5
à être relié à la poche de drainage, au tube ou au bouchon terminal approprié.
9. Un programme de purge correspondant aux circonstanc­es de chaque patient et au protocole du médecin doit être mis en place. Remarque : Instruire le patient ou autre personnel soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du dispositif.
MODE D’EMPLOI OPTION 2 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT : TECHNIQUE D’INTRODUCTION DE SELDINGER OU À ÉCHANGE DE GUIDE FIL
1. Retirer l’assemblage canule de renforcement et trocart du cathéter.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée avant la pose. ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose. AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endom­mager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 3.
Figure 3
5. Placer le cathéter sur le l guide approprié dans le site de collecte de uide. Le cathéter convient pour un l métal­lique de 0,038 po (0,97 mm). Voir Figure 4.
3. Retirer délicatement le cathéter. Procéder soit à l’échange
du cathéter soit à la fermeture de la peau.
Figure 4
6. Faire avancer le cathéter dans le site tout en maintenant le l guide en place. Le placement doit être conrmé par imagerie diagnostique. Une fois le placement conrmé, retirer la canule et le l guide.
7. Le cathéter est maintenant prêt à être relié à la poche de drainage, au tube ou au bouchon terminal approprié.
8. Un programme de purge correspondant aux circonstanc­es de chaque patient et au protocole du médecin doit être mis en place. Remarque : Instruire le patient ou autre personnel soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du dispositif.
ÉCHANGE OU RETRAIT DU CATHÉTER
1. Débrancher le cathéter du tube ou sac de drainage.
2. Pour échanger le cathéter ou s’il faut maintenir l’accès, faire avancer un l guide approprié à travers le cathéter ; utiliser l’imagerie diagnostique pour conrmer le place­ment du l-guide. Le l-guide va maintenir l’accès au site de drainage, le cas échéant.
Page 6
Italian
ISTRUZIONI PER L’USO
NOME DEL PRODOTTO
ReSolve® NL catetere non bloccante per drenaggio con rivestimento idrolo
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento idrolo è un catetere radiopaco dotato di diversi fori laterali per il drenaggio percutaneo. I componenti del catetere ne consentono l’introduzione e il posizionamento mediante uno stiletto Trocar o il metodo over-the-wire. Il catetere per drenaggio ReSolve NL è confezionato in un involucro con i seguenti componenti: Un (1) catetere per drenaggio Resolve NL con rivestimento idrolo (A) Una (1) cannula di rinforzo in metallo (B) Uno (1) stiletto Trocar (C)
INDICAZIONI PER L’USO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento idrolo è concepito per il drenaggio percutaneo dei uidi dalle cavità corporee.
CONTROINDICAZIONI
Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per l’utilizzo ove non sia accettabile la cateterizzazione per drenaggio percutaneo. Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per l’uso intravascolare.
LIMITAZIONE ALLA VENDITA DEL DISPOSITIVO Px Only - Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti
limita la vendita di questo dispositivo ai medici qualicati e/o esperti nel suo utilizzo o su loro prescrizione.
PRECAUZIONI
• Leggere le istruzioni del produttore prima dell’uso.
• Il contenuto della confezione è sterile (mediante steriliz­zazione con ossido di etilene) e apirogeno.
• Non utilizzare se la confezione è aperta, danneggiata o lacerata.
• Il dispositivo è concepito per un solo utilizzo. Non riutilizzare, rielaborare o risterilizzare. Il riutilizzo, la ri­elaborazione o la risterilizzazione possono compromet­tere l’integrità strutturale del dispositivo e/o causarne la rottura che, a sua volta, può provocare lesioni, malattie o morte del paziente. Il riutilizzo, la rielaborazione o la risterilizzazione possono inoltre comportare un rischio di contaminazione del dispositivo e/o causare infezioni o infezioni crociate nel paziente, tra cui la trasmissione di malattie infettive da un paziente all’altro. La contam­inazione del dispositivo può causare lesioni, malattie o morte del paziente.
• Adottare precauzioni universali durante l’inserimento e il mantenimento in sede del dispositivo. A causa del rischio di agenti patogeni veicolati dal sangue, gli operatori sanitari devono sempre osservare precauzioni standard relative al sangue e ai uidi corporei. Adottare sempre una tecnica sterile.
• Non utilizzare dopo la data di scadenza.
• Conservare in luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: il catetere per drenaggio ReSolve NL non deve essere utilizzato per la somministrazione di integratori alimentari.
REAZIONI AVVERSE*
• Shock settico
• Batteriemia
• Emorragia
• Superinfezione
• Trasgressione intestinale
• Trasgressione pleurica
• Lesioni vascolari
• Pneumotorace
• Infezioni cutanee
• Occlusione del catetere
• Distacco del catetere
ISTRUZIONI PER L’USO TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 1: PUNTURA DIRETTA CON STILETTO TROCAR
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar
dal catetere per drenaggio ReSolve NL.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagna-
ta prima del posizionamento. ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere, bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il posizionamento. AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e
stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 1).
Figura 1
5. Rimuovere il distanziatore in carta dallo stiletto Trocar.
Fare avanzare lo stiletto Trocar attraverso la cannula di rinforzo in metallo e stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 2).
Figura 2
6. Fare avanzare il gruppo catetere/cannula/stiletto Trocar
no al sito di raccolta del liquido secondo la tecnica di inserimento standard. Il posizionamento deve essere confermato con immagini diagnostiche.
7. Dopo la conferma del posizionamento, rimuovere lo
stiletto Trocar e la cannula di rinforzo.
Page 7
8. Il catetere per drenaggio ReSolve NL è ora pronto per es­sere collegato alla sacca o al tubo di drenaggio appropriati.
9. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico. Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del dispositivo.
ISTRUZIONI PER L’USO TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 2: TECNICA DI INSERIMENTO DI SELDINGER O SCAMBIO DEL FILO GUIDA
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar dal catetere.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagna­ta prima del posizionamento. ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere, bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il posizionamento. AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 3).
Figura 3
5. Posizionare il catetere sul lo guida appropriato e farlo avanzare no al sito di raccolta del liquido. Il catetere è in grado di ospitare un lo da 0,97 mm (0,038”) (vedere la Figura 4).
3. Rimuovere il catetere con cautela e procedere alla sua
sostituzione o alla chiusura della pelle.
Figura 4
6. Fare avanzare il catetere nel sito tenendo il lo guida in posizione. Il posizionamento deve essere confermato con immagini diagnostiche. Dopo la conferma del posiziona­mento, rimuovere la cannula e il lo guida.
7. Il catetere è ora pronto per essere collegato alla sacca o al tubo di drenaggio appropriati.
8. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico. Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del dispositivo.
SOSTITUZIONE O RIMOZIONE DEL CATETERE
1. Scollegare il catetere dalla sacca o dal tubo di drenaggio.
2. Per la sostituzione del catetere o se è necessario man­tenere l’accesso, fare avanzare il lo guida appropriato attraverso il catetere; usare le immagini diagnostiche per confermare il posizionamento del lo. Il lo guida manterrà l’accesso al sito di drenaggio, se necessario.
Page 8
German
GEBRAUCHSANWEISUNG
PRODUKTNAME
ReSolve® NL (Non-Locking) Drainagekatheter mit hydro­philer Beschichtung
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit und hydrophiler Beschichtung ist ein mehrseitig gelochter, strahlenun­durchlässiger Katheter für den Gebrauch zur perkutanen Drainage. Die Komponenten des Katheters ermöglichen die Einführung und Platzierung mit einem Trokar-Stilett oder über einen Führungsdraht. Der ReSolve NL Drainage katheter ist in einem Beutel mit den folgenden Kompo­nenten verpackt: Ein (1) Resolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler Beschichtung (A) Eine (1) Metall-Versteifungskanüle (B) Ein (1) Trokar-Stilett (C)
INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler Beschich­tung ist zur perkutanen Drainage von Flüssigkeiten aus Körperhölen bestimmt.
KONTRAINDIKATIONEN
Der ReSolve NL Drainagekatheter ist in Fällen für den Gebrauch kontraindiziert, in denen keine perkutane Drain­agekatheterisierung verwendet werden kann. Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für den intrava­skulären Gebrauch indiziert.
VERKAUFSEINSCHRÄNKUNG FÜR DAS INSTRUMENT Px Only - Vorsicht: Das US-Bundesgesetz beschränkt den
Verkauf dieses Instruments an einen Arzt bzw. auf die Verordnung durch einen Arzt, der im Gebrauch dieses Instruments ausgebildet und/oder erfahren ist.
VORSICHTSHINWEISE
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen des Herstellers durch.
• Der Inhalt ist steril (unter Verwendung von Ethylenoxid) und nicht pyrogen.
• Bei geöneter, beschädigter oder zerrissener Verpack­ung nicht verwenden.
• Nur zum Gebrauch bei einem einzigen Patienten. Nicht wiederverwenden, aufbereiten oder wieder sterilisieren. Die Wiederverwendung, Aufarbeitung oder Sterilisation können die strukturelle Unversehrtheit des Instruments beeinträchtigen und/oder zum Versagen führen, was wiederum zur Verletzung, Erkrankung oder Tod des Patienten führen kann. Wiederverwendung, Aufarbeit­ung oder Sterilisation können auch das Risiko von Kon­tamination des Instruments und/oder Infektions- oder
Kreuzinfektionskrankheiten von Patienten hervorrufen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Übertra­gung von Infektionskrankheiten von einem Patienten zum anderen. Kontaminierung des Instruments kann zu Verletzung, Krankheit oder zum Tod des Patienten führen.
• Beim Einfügen und Warten des Instruments befolgen Sie die universellen Vorsichtshinweise. Wegen der Gefahr von durch Blut übertragene Krankheitser­reger muss das medizinische Fachpersonal bei der Behandlung von allen Patienten stets standardmäßige Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Blut- und Körperüs­sigkeiten beachten. Sterile Technik sollte immer befolgt werden.
• Nicht nach Verfalldatum verwenden.
• Kühl und trocken aufbewahren.
WARNUNG: Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für die Zufuhr von Nahrungsergänzungsmitteln zu verwenden.
NEBENWIRKUNGEN*
• Septischer Schock
• Bakteriämie
• Hämorrhagie
• Superinfektion
• Darmverletzung
• Pleuraverletzung
• Gefäßverletzung
• Pneumothorax
• Hautinfektion
• Katheterverstopfung
• Katheterentfernung
GEBRAUCHSANWEISUNG PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 1: DIREKTE PUNKTION MIT DEM TROKAR-STILETT
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe
aus dem ReSolve NL Drainagekatheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distale Teil des
Katheters befeuchtet ist. VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu max­imieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während der Platzierung befeuchtet bleiben. WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren
und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 1.
Abbildung 1
5. Den Papier-Abstandshalter vom Trokar-Stilett entfernen.
Das Trokar-Stilett durch die Metall-Versteifungskanüle vorschieben und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 2.
Abbildung 2
Page 9
6. Die Katheter/Kanüle/Trokar-Baugruppe mit normaler Einführtechnik in den Flüssigkeitsansammlungssitus platzieren. Die Platzierung sollte mit diagnostischer Bildge­bung überprüft werden.
7. Nachdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, das Trokar-Stilett und die Versteifungskanüle entfernen.
8. Der ReSolve NL Drainagekatheter kann jetzt an den entsprechenden Drainagebeutel oder Schlauch anges­chlossen werden.
9. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhält­nisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes. Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere mediz­inische Fachpersonal über die entsprechende Instrumen­tenfunktion und/oder -wartung an.
GEBRAUCHSANWEISUNG PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 2: SELDINGER EIN­FÜHRTECHNIK ODER FÜHRUNGSDRAHTAUSTAUSCH
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe aus dem Katheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distale Teil des Katheters befeuchtet ist. VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu max­imieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während der Platzierung befeuchtet bleiben. WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 3.
KATHETERAUSTAUSCH ODER ENTFERNUNG
1. Katheter von Drainageschlauch oder -beutel abnehmen.
2. Zum Katheteraustausch oder wenn der Zugang erhalten
bleiben soll, den entsprechenden Führungsdraht durch den Katheter vorschieben, unter Verwendung diagnostischer Bildgebung, um die Platzierung des Drahts zu bestätigen. Der Führungsdraht bewart den Zugang zum Drainagesitus, wenn notwendig.
3. Den Katheter vorsichtig entfernen. Entweder mit
dem Austausch des Katheters oder dem Hautverschluss fortfahren.
Abbildung 3
5. Katheter über den entsprechenden Führungsdraht in den Flüssigkeitsansammlungssitus platzieren. Der Katheter kann ein Draht von 0,97 mm aufnehmen. Siehe Abbildung
4.
Abbildung 4
6. Den Katheter in den Situs vorschieben, während der Führungsdraht in Position gehalten wird. Die Platzierung sollte mit diagnostischer Bildgebung überprüft werden. Na­chdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, die Kanüle und das Führungsdraht entfernen.
7. Der Katheter kann jetzt an den entsprechenden Drain­agebeutel oder Schlauch angeschlossen werden.
8. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhält­nisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes. Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere mediz­inische Fachpersonal über die entsprechende Instrumen­tenfunktion und/oder -wartung an.
Page 10
Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
NOMBRE DEL PRODUCTO
Catéter de drenaje (sin bloqueo) ReSolve® NL con recu­brimiento hidrofílico
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El catéter para drenaje con seguro ReSolve con coleta de jación y recubrimiento hidrofílico es un catéter radiopaco con múltiples agujeros laterales que se utiliza para el drenaje percutáneo. Los componentes del catéter permiten su introducción y colocación utilizando un estilete trocar o un método por cable. El catéter para drenaje NL ReSolve puede venir en una bolsa con los siguientes componentes: Un (1) catéter para drenaje NL Resolve con recubrimiento hidrofílico (A) Una (1) cánula enderezadora de metal (B) Un (1) estilete Trocar (C)
INDICACIONES DE USO
El catéter para drenaje NL ReSolve con recubrimiento hidrofílico está diseñado para el drenaje percutáneo de uidos de cavidades corporales.
CONTRAINDICACIONES
El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para su uso cuando la caterización de drenaje percutáneo sea inaceptable. El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para uso intravascular.
DISPOSITIVO PROTEGIDO Px Only - Precaución: La ley federal de los EE.UU. restringe
la venta de este aparato por receta de un facultativo forma­do y/o con experiencia en el uso de este aparato.
PRECAUCIONES
• Lea las instrucciones del fabricante antes de su uso.
• El contenido es estéril (gracias al óxido de etileno) y no pirogénico.
• No utilizar si el envase está abierto, dañado o roto.
• Para uso en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar ni reestirilizar La reutilización, el reprocesamiento o la reestirilización pueden poner en peligro la integridad estructural del aparato y/o conducir al fallo del aparato, lo que a su vez puede tener como resultado lesiones, en­fermedad o la muerte para el paciente. La reutilización, el reprocesamiento o la reestirilización también pueden crear un riesgo de contaminación del aparato y/o provocar la infección o infección cruzada del paciente, incluyendo, entre otros, la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La contaminación del aparato puede provocar lesiones, enfermedades o la muerte al paciente.
• Siga las precauciones universales al introducir este aparato y hacer su mantenimiento. Debido al riesgo de patógenos en la sangre, los profesionales del cuidado de la salud deben utilizar siempre precauciones estándares sanguíneas y de uidos corporales en el cuidado de todos los pacientes. Se deben seguir siempre técnicas estériles.
• No utilizar después de la fecha de caducidad.
• Guardar en un lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA: El catéter para drenaje NL ReSolve no se debe utilizar para administrar complementos nutritivos.
REACCIONES ADVERSAS*
• Choque septicémico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Superinfección
• Transgresión de intestinos
• Transgresión pleural
• Lesión vascular
• Neumotórax
• Infección de la piel
• Oclusión del catéter
• Desplazamiento del catéter
INSTRUCCIONES DE USO TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 1: PUNCIÓN DIRECTA UTLIZANDO UN ESTILETE TROCAR
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el
estilete Trocar del catéter para drenaje NL ReSolve.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húme-
da antes de su colocación. PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimien­to hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter, humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante su colocación. ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el
catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 1.
Figura 1.
5. Retire el espaciador de papel del estilete Trocar. Haga
avanzar el estilete Trocar por el la cánula enderezadora de metal y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 2.
Figura 2.
6. Coloque el montaje catéter/cánula/trocar en el lugar
de recogida de uidos utilizando una técnica estándar de inserción. La colocación se debe conrmar con imágenes de diagnóstico.
7. Una vez esté conrmada la inserción, retire el estilete
Trocar y la cánula de enderezamiento.
Page 11
8. El catéter para drenaje con seguro ReSolve ya está listo para ser conectado a una bolsa de drenaje apropiada o tubos.
9. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circun­stancias de cada paciente y el protocolo del facultativo. Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE USO TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 2: TÉCNICA DE ENTRADA SELDINGER O INTERCAMBIO DE CABLE DE GUÍA
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el estilete Trocar del catéter.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húme­da antes de su colocación. PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimien­to hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter, humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante su colocación. ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 3.
Figura 3.
5. Coloque el catéter por el cable de guía apropiado en el lugar de recogida de uidos. En el catéter cabe un cable de 0,97 mm (0,038”). Ver Figura 4.
3. Retire con cuidado el catéter. Continúe con el intercam-
bio de catéter o con el cierre de la sutura.
Figura 4.
6. Haga avanzar el catéter hasta su sitio mientras que mantiene el cable de guía en su sitio. La colocación se debe conrmar con imágenes de diagnóstico. Después de que se haya conrmado la colocación, retire la cánula y el cable de guía.
7. El catéter ya está listo para ser conectado a una bolsa de drenaje apropiada o tubos.
8. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circun­stancias de cada paciente y el protocolo del facultativo. Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su mantenimiento.
INTERCAMBIO O RETIRADA DEL CATÉTER
1. Desconecte el catéter de la bolsa de drenaje o de los tubos.
2. Para el intercambio del catéter o si se debe mantener el acceso, haga avanzar un cable de guía apropiado por el catéter, utilice diagnóstico por imágenes para conrmar la colocación del cable. El cable de guía mantendrá acceso al lugar de drenaje, si es necesario.
Page 12
Portuguese
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
NOME DO PRODUTO
Cateter de Drenagem (Não-Bloqueio) NL ReSolve® com Revestimento Hidrólo
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento hidrólo é um cateter radiopaco com vários orifícios laterais para drenagem percutânea. Os componentes do cateter permitem a introdução e a colocação utilizando um mandril ou método sobre-o-cabo. O Cateter de Drenagem NL ReSolve poderá ser embalado numa bolsa com os seguintes componentes:
Um (1) Cateter de Drenagem NL Resolve com revestimento hidrólo (A) Uma (1) cânula de reforço de metal (B) Um (1) mandril trocar (C)
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento hidrólo e dispositivo de bloqueio tem como objectivo ser utilizado para drenagem percutânea de líquido de cavidades corporais
CONTRA-INDICAÇÕES
O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado para ser utilizado onde a cateterização de drenagem per­cutânea seja inaceitável. O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado para utilização intravascular.
DISPOSITIVO RESTRICTO Px Only - Cuidado: A lei Federal dos EUA restringe este
dispositivo à venda com receita indicada por parte de um médico com formação e/ou experiência na utilização deste dispositivo.
PRECAUÇÕES
• Leia as instruções de utilização do fabricante antes da utilização.
• Os conteúdos são esterilizados (com óxido etileno) e não-pirogénico.
• Não utilizar se a embalagem estiver aberta, danicar ou rasgada.
• Para utilizar apenas uma vez por paciente. Não reutilizar, reprocessar ou reesterilizar. A reutilização, reproces­samento ou reesterilização poderão comprometer a integridade estrutural do dispositivo e/ou levar a falha do mesmo que, por sua sua vez, irá resultar em lesões no paciente, doença ou mesmo morte. A reutilização, repro­cessamento ou reesterilização poderão ainda criar risco de contaminação do dispositivo e/ou causar infecções
ou infecção cruzada no paciente, incluindo mas não só, a transmissão de doenças infecciosas de um paciente para outro. A contaminação do dispositivo poderá levar a lesões, doenças ou até morte do paciente.
• Siga as precauções comuns aquando da inserção e ma­nutenção deste dispositivo. Devido ao risco de agentes patogénicos, os prossionais de saúde deverão utilizar sempre precauções quanto a uidos corporais e sangue no cuidado de todos os pacientes. A técnica esterilizada deverá ser sempre seguida.
• Não utilizar após a data de validade.
• Guardar num local fresco e seco.
AVISO: O Cateter de Drenagem NL ReSolve não deverá ser utilizado para administrar suplementos nutricionais.
REACÇÕES ADVERSAS*
• Choque séptico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Infecção grave
• Transgressão intestinal
• Transgressão pleural
• Lesões vasculares
• Pneumotórax
• Infecção na pele
• Oclusão do cateter
• Desalojamento do cateter
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 1: PUNÇÃO DIRECTA UTILIZANDO O MANDRIL TROCAR
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar
do Cateter de Drenagem NL ReSolve.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada
antes da colocação. CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina. Mantenha o cateter molhado durante a colocação. AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer solventes uma vez que esta acção poderá danicar o reves­timento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 1.
Imagem 1
5. Retire o espaçador de papel do mandril trocar. Avance
o mandril trocar através da cânula de reforço de metal e aperte as uniões de bloqueio Luer. Consultar Imagem 2.
Imagem 2
6. Coloque o cateter/cânula/unidade trocar no local de
recolha de uidos utilizando uma técnica de inserção pa­drão. A colocação deverá ser conrmada com imagiologia de diagnóstico.
7. Após a colocação estar conrmada, remova o bloqueio
trocal e a cânula de reforço.
Page 13
8. O Cateter de Drenagem NL ReSolve está agora pronto para ser ligado a um saco de drenagem adequado ou tubagem.
9. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do médico. Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do dispositivo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 2: TÉCNICA DE EN­TRADA SELDINGER OU ALTERAÇÃO DE FIO GUIA
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar do cateter.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada antes da colocação. CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina. Mantenha o cateter molhado durante a colocação. AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer solventes uma vez que esta acção poderá danicar o reves­timento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 3.
Imagem 3
5. Coloque o cateter sobre o o guia adequado e avance para o local de recolha de uidos. O cateter acomoda um o de 0,038” (0,97 mm). Consultar Imagem 4.
3. Remova cuidadosamente o cateter. Prossiga com a troca
do cateter ou o fecho da pele.
Imagem 4
6. Avance o cateter para o lado enquanto segura o o guia no local correcto. A colocação deverá ser conrmada com imagiologia de diagnóstico. Após a colocação estar conr­mada, remova a cânula e o o guia.
7. O Cateter está agora pronto para ser ligado a um saco de drenagem adequado ou tubagem.
8. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do médico. Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do dispositivo.
REMOÇÃO OU TROCA DE CATETER
1. Desligue o cateter do saco ou da tubagem de drenagem.
2. Para troca de cateter ou se o acesso tiver de ser mantido, avance o o guia adequado através do cateter utilizando imagiologia de diagnóstico para conrmar a colocação do o guia. O o guia irá manter o acesso ao local de drena­gem, se necessário.
Page 14
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
PRODUCTNAAM
ReSolve® NL (niet-vergrendelbare) drainagekatheter met hydroele coating
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating is een radiopake katheter met meerdere zijgaten voor percutane drainage. Met de onderdelen van de katheter is introductie en plaatsing mogelijk met behulp van een troicartstilet of een draadgeleide methode. De ReSolve NL-drainagekatheter kan worden verpakt in een zak met de volgende onderdelen:
Eén (1) ReSolve® NL-drainagekatheter met hydroele coating (A) Eén (1) metalen verstevigingscanule (B) Eén (1) troicartstilet (C)
INDICATIES VOOR GEBRUIK
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating is bedoeld voor percutane drainage van vloeistof uit lichaamsholten.
CONTRA-INDICATIES
De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd voor gebruik als percutane drainagekatheterisatie niet acceptabel is. De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd voor intravasculair gebruik.
BEPERKT INSTRUMENT Px Only: Let op: volgens de (Amerikaanse) federale wetgev-
ing mag dit instrument uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht, die opgeleid en/of ervaren is in het gebruik van dit instrument.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Lees voorafgaand aan gebruik de aanwijzingen van de fabrikant.
• De inhoud is steriel (via ethyleenoxide) en niet-pyro­geen.
• Niet gebruiken als de verpakking geopend, beschadigd of kapot is.
• Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw gebruiken, verwerken of steriliseren. Hergebruik, herver­werken of hersterilisatie kan de structurele integriteit van het instrument aantasten en/of tot instrument­storingen leiden, wat vervolgens tot patiëntletsel, ziekte of overlijden kan leiden. Hergebruik, herverwerken of hersterilisatie kan tevens risico op besmetting van het instrument en/of infectie of kruisinfectie van de patiënt veroorzaken, inclusief maar niet beperkt tot het
overbrengen van infectieziekten van de ene patiënt op de andere. Besmetting van het instrument kan leiden tot letsel, ziekte of overlijden van de patiënt.
• Volg universele voorzorgsmaatregelen bij het inbrengen en onderhouden van dit instrument. Vanwege het risico van via bloed overgedragen pathogenen moeten zorgverleners bij het zorgen voor alle patiënten altijd de standaardvoorzorgsmaatregelen voor het werken met bloed en lichaamsvloeistoen treen. Er moeten altijd steriele technieken worden toegepast.
• Niet gebruiken na de verloopdatum.
• Op een koele, droge plaats bewaren.
WAARSCHUWING: de ReSolve NL-drainagekatheter mag niet worden gebruikt voor het afgeven van voedingsstof­fen.
BIJWERKINGEN*
• Septische shock
• Bacteriëmie
• Bloeding
• Superinfectie
• Darmperforatie
• Pleuraperforatie
• Beschadiging van bloedvaten
• Pneumothorax
• Infectie van de huid
• Verstopt raken van de katheter
• Losraken van de katheter
GEBRUIKSAANWIJZING PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 1: DIRECTE PUNCTIE MET TROICARTSTILET
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicart-
stilet van de ReSolve NL-drainagekatheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale
deel van de katheter vochtig is. LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bev­ochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de katheter vochtig. WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en
draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 1.
Afbeelding 1
5. Verwijder de papieren spacer van de troicartstilet. Voer
de troicartstilet door de metalen verstevigingscanule in de katheter op, en draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 2.
Afbeelding 2
6. Breng het geheel van katheter/canule/troicart met
standaardinbrengtechnieken in de vloeistofopnameplaats in. De plaatsing moet met diagnostische beeldvorming worden bevestigd.
Page 15
7. Na bevestiging van de plaatsing verwijdert u de troicart­stilet en de verstevigingscanule.
8. De Resolve NL-drainagekatheter is nu gereed voor aansluiting op een toepasselijke drainagezak of -slang.
9. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het protocol van de arts. Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
GEBRUIKSAANWIJZING PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 2: SELDINGER IN­BRENGTECHNIEK OF MET GELEIDEDRAAD
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicart­stilet van de katheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale deel van de katheter vochtig is. LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bev­ochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de katheter vochtig. WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik.
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 3.
drainagelocatie behouden.
3. Verwijder voorzichtig de katheter. Ga verder met ofwel
het vervangen van de katheter, ofwel met het sluiten van de huid.
Afbeelding 3
5. Plaats de katheter via een toepasselijke geleidedraad in de vloeistofverzamellocatie. De katheter bevat een draad van 0,038” (0,97 mm). Zie afbeelding 4.
Afbeelding 4
6. Voer de katheter naar de locatie op, terwijl u de geleide­draad op zijn plek houdt. De plaatsing moet met diagnos­tische beeldvorming worden bevestigd. Na bevestiging van de plaatsing verwijdert u de canule en de geleidedraad.
7. De katheter is nu gereed voor aansluiting op een toepas­selijke drainagezak of -slang.
8. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het protocol van de arts. Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
VERVANGING OF VERWIJDERING VAN DE KATHETER
1. Maak de katheter los van de drainagezak of -slang.
2. Voor het vervangen van de katheter, of als toegang moet worden behouden, geleidt u een toepasselijke geleide­draad door de katheter. Gebruik diagnostische beeldvorm­ing ter controle van de plaatsing van de geleidedraad. Door de geleidedraad blijft indien nodig de toegang tot de
Page 16
Swedish
BRUKSANVISNING
PRODUKTNAMN
ReSolve® NL (Non-Locking) dränagekateter med hydrol beläggning
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
ReSolve (NL) dränagekateter med hydrol beläggning är en strålsäker kateter med era sidohål som används för perkutan dränering. Kateterns komponenter möjliggör in­förande och placering med hjälp av en trokarmandrin eller over-the-wire metoden. ReSolve® NL dränagekatetern kan förpackas i en påse med följande komponenter:
En (1) ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning (A) En (1) stödkanyl av metall (B) En (1) trokarmandrin (C)
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning är avsedd för perkutan dränering av vätskor från kro­ppshåligheter.
KONTRAINDIKATIONER
Användning av ReSolve NL dränagekatetern är kontraindi­kerad där perkutan dränagekatetrisering är oacceptabel. Intravaskulär användning av ReSolve NL dränagekatetern är kontraindikerad.
BEGRÄNSAD ANORDNING Px Only - Varning: Enligt federal lagstiftning i USA får den-
na anordning endast säljas av läkare eller på ordination av läkare som har utbildats eller har erfarenhet i användnin­gen av denna anordning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Läs tillverkarens anvisningar före användning.
• Innehållet är sterilt (med etylenoxid) och pyrogenfritt.
• Använd inte om förpackningen är öppnad, skadad eller sönder.
• Endast för engångsbruk. Får inte återanvändas, upparbetas eller steriliseras på nytt. Återanvändning, upparbetning eller sterilisering på nytt kan kompro­mettera anordningens strukturella integritet och/eller leda till brister i anordningen som i sin tur kan leda till patientskada, sjukdom eller död. Återanvändning, up­parbetning eller sterilisering på nytt kan också skapa risk för kontaminering av anordningen och/eller orsaka in­fektion hos patienten eller korsinfektion, inkluderande, men inte begränsat till, överföring av smittosam(ma) sjukdom(ar) från en patient till en annan. Kontaminering av anordningen kan leda till patientskada, sjukdom eller död.
• Följ allmänna försiktighetsåtgärder då anordningen förs in och då den underhålls. På grund av risken för blodbärande patogener ska hälsovårdspersonalen alltid använda standard försiktighetsåtgärder vad gäller blod och kroppsvätskor vid vården av alla patienter. Steril teknik ska alltid efterföljas.
• Använd inte efter utgångsdatum.
• Förvaras på svalt och torrt ställe.
VARNING: ReSolve NL dränagekatetern ska inte användas för att ge näringstillskott.
BIVERKNINGAR*
• Septisk chock
• Bakteriemi
• Blödning
• Superinfektion
• Analinkontinens
• Pleural transgression
• Vaskulär skada
• Pneumotorax
• Hudinfektion
• Kateterblockering
• Kateterrubbning
BRUKSANVISNING PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 1: DIREKT PUNKTERING MED EN TROKARMANDRIN
1. Avlägsna stödkanyl- och trokarmandrinenheten från the
ReSolve NL dränagekatetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig
innan den placeras. FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydro­la beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras. VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller något lösningsmedel då detta kan skada kateterns belägg­ning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt
Luer lock-kopplingarna. Se bild 1.
Bild 1
5. Avlägsna pappersdistansgivaren från trokarmandrinen.
För in trokarmandrinen genom stödkanylen av metall och dra åt Luer lock-kopplingarna. Se bild 2.
Bild 2
6. Placera katetern/kanylen/trokarenheten där vätskan ska
samlas in genom att använda standard införningsteknik. Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering.
7. Då placeringen har bekräftats ska trokarmandrinen och
stödkanylen avlägsnas.
8. ReSolve NL dränagekatetern är nu färdig att kopplas till
lämplig dränagepåse eller slang.
Page 17
9. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och läkarens protokoll. Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska underhållas.
BRUKSANVISNING PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 2: SELDINGER INFÖRSELTEKNIK ELLER LEDARBYTE
1. Avlägsna stödkanylen och trokarmandrinenheten från katetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig innan den placeras. FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydro­la beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras. VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller något lösningsmedel då detta kan skada kateterns belägg­ning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt Luer lock-kopplingarna. Se bild 3.
Bild 3
5. Placera katetern över lämplig ledare och för in den till den plats där vätskan ska samlas in. Katetern är anpassad för en 0,97 mm tråd. Se bild 4.
Bild 4
6. För in katetern till stället medan ledaren hålls på plats. Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering. Då placeringen har bekräftats ska stödkanylen och ledaren avlägsnas.
7. Katetern är nu färdig att kopplas till lämplig dränagepåse eller slang.
8. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och läkarens protokoll. Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska underhållas.
Byte eller avlägsnande av katetern
1. Koppla katetern från dränageslangen eller -påsen.
2. För utbyte av kateter eller för att upprätthålla åtkomst ska en lämplig ledare föras in genom katetern. Använd diagnostisk visualisering för att bekräfta placeringen av ledaren. Ledaren kommer att upprätthålla åtkomsten till dränagestället om nödvändigt.
3. Avlägsna katetern försiktigt. Fortsätt antingen med byte av kateter eller med tillslutning av huden.
Page 18
Danish
BRUGSANVISNING
PRODUKTNAVN
ReSolve® NL (ikke-låsende) drænagekateter med hydrol­belægning
PRODUKTBESKRIVELSE
ReSolve NL låsedrænagekateteret med hydrolbelægn­ing er et røntgenfast kateter med ere hullede sider, der anvendes til perkutan drænage. Kateterets dele muliggør indføring og placering ved hjælp af en trokarstilette eller via ledningsmetoden. ReSolve NL drænage Kateteret kan være emballeret i en pose med g. komponenter:
Et (1) Resolve NL drænagekateter med hydrolbelægning (A) En (1) metalafstivende kanyle (B) En (1) trokarstilet (C)
BRUGSINDIKATIONER
ReSolve NL låsedrænagekateteret med låsegrisehale og hydrolbelægning er beregnet til perkutan drænage af kropsvæsker.
KONTRAINDIKATIONER
ReSolve NL låsedrænagekateteret er kontraindiceret, hvor perkutan anlæggelse af drænagekateter ikke er mulig. ReSolve NL låsedrænagekateteret er kontraindiceret til intravaskulær anvendelse.
BEGRÆNSET ANVENDELSE Advarsel - Px Only: Advarsel: Føderale (amerikanske) love
begrænser salget af denne anordning til eller på vegne af en læge med uddannelse i anvendelse af anordningen.
FORHOLDSREGLER
• Læs producentens vejledning inden ibrugtagen
• Indholdet er steriliseret (ved hjælp af etylenoxid) og er ikke-pyrogent.
• Produktet må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet, beskadiget eller ødelagt.
• Kun til engangsbrug. Undlad at genbruge, genbehan­dle eller gensterilisere. Genbrug, genbehandling eller gensterilisation kan kompromittere anordningens struk­turelle integritet og/eller føre til, at anordningen svigter, hvilket igen kan resultere i patientskade, -sygdom eller
-død. Genbrug, genbehandling eller gensterilisering kan ligeledes medføre risiko for kontaminering af anordningen og/eller forårsage patientinfektion eller krydsinfektion herunder, men ikke begrænset til, over­førsel af smitsomme sygdomme fra en ene patient til en anden. Kontaminering af anordningen kan medføre patientskade, -sygdom eller -død.
• Følg de generelle forholdsregler under indføring og udtagelse af anordningen. Grundet risikoen for blod­bårne patogener, bør sundhedspersonale altid anvende standardforholdsregler for håndtering af blod og kropsvæsker under patientpleje. Der bør altid anvendes sterile teknikker.
• Må ikke anvendes efter udløbsdato
• Opbevares på et tørt og køligt sted
ADVARSEL: ReSolve NL låsedrænagekateteret er ikke beregnet til tilførsel af ernæringstilskud.
BIVIRKNINGER*
• Septisk shock
• Bakteriæmi
• Hæmoragi
• Superinfektion
• Tarmtransgression
• Lungehindetransgression
• Vaskulær skade
• Pneumothorax
• Hudinfektion
• Kateterokklusion
• Kateterløsrivelse
BRUGSANVISNING ANBRINGELSESTEKNIKKER FOR VALGMULIGHED 1: DIREKTE PUNKTERING VED HJÆLP AF TROKARSTILET
1. Udtag den afstivende kanyle og trokarstilettesamling fra
ReSolve drænagekateteret.
2. Sørg for, at den distale ende af kateteret er fugtig inden
anbringelsen. FORSIGTIG: For at optimere fordelene ved at benytte hydrolbelægning på overaden af den distale ende på kateteret, fugtes kateteret inden brug med sterilt vand eller saltopløsning. Sørg for at fugte kateteret under anbrin­gelsen. ADVARSEL: UNDLAD at aftørre kateteret med tør gaze eller opløsningsmidler, eftersom det kan beskadige belægnin­gen på kateteret.
3. Skyl kateteret inden ibrugtagning.
4. Anbring metalstiveren med kanyle i kateteret og stram
luer-lock ttingen. Se g. 1.
Figur 1
5. Fjern papirmellemstykket fra trokarstiletten. Før tro-
karstiletten gennem metalstiveren med kanyle og stram luer-lock ttingen. Se g. 2.
Figur 2
6. Anbring kateteret/kanyle/trokarsamlingen på væske-
opsamlingsstedet ved hjælp af standardprocedure. Anbringelsen bør kontrolleres ved hjælp af diagnostisk billeddannelse.
7. Efter anbringelsen er kontrolleret, udtages trokarstiletten
og afstiveren med kanyle.
8. ReSolve NL låsedrænagekateteret er nu klart til at blive
forbundet til en passende drænpose eller slange.
Page 19
9. Hver patient bør gennemgå en udskylningskur i henhold til omstændighederne og lægens protokol. Bemærk: Patient eller andet sundhedsplejepersonale skal informeres om anordningens funktion og vedligeholdelse.
BRUGSANVISNING ANBRINGELSESTEKNIKKER FOR VALGMULIGHED 2: SELDINGERTEKNIK ELLER UDSKIFTNING AF LEDETRÅD
1. Udtag den afstivende kanyle og trokarstilettesamling fra kateteret.
2. Sørg for, at den distale ende af kateteret er fugtig inden anbringelsen. FORSIGTIG: For at optimere fordelene ved at benytte hydrolbelægning på overaden af den distale ende på kateteret, fugtes kateteret inden brug med sterilt vand eller saltopløsning. Sørg for at fugte kateteret under anbrin­gelsen. ADVARSEL: UNDLAD at aftørre kateteret med tør gaze eller opløsningsmidler, eftersom det kan beskadige belægnin­gen på kateteret.
3. Skyl kateteret inden ibrugtagning.
4. Anbring metalstiveren med kanyle i kateteret og stram luer-lock ttingen. Se g. 3.
Figur 3
5. Anbring kateter/kanylesamlingen over den passende ledetråd, og før den ind på væskeopsamlingsstedet. Ka­teteret passer til 0,97 mm (0,038”) tråd. Se g. 4.
Figur 4
6. Før kateteret ind på stedet, mens du holder ledetråden på plads. Anbringelsen bør kontrolleres ved hjælp af diagnostisk billeddannelse. Efter anbringelsen er blevet bekræftet, udtages kanylen og ledetråden.
7. Kateteret er nu klart til at blive forbundet til en passende drænpose eller slange.
8. Hver patient bør gennemgå en udskylningskur i henhold til omstændighederne og lægens protokol. Bemærk: Patient eller andet sundhedsplejepersonale skal informeres om anordningens funktion og vedligeholdelse.
KATETERUDSKIFTNING ELLER UDTAGELSE
1. Afbryd kateteret fra drænslangen eller -posen.
2. Ved kateterudskiftning, eller hvis adgangen skal vedlige­holdes, føres en ledetråd af passende størrelse gennem kateteret ved hjælp af diagnostisk billeddannelse for at bekræfte placeringen af ledetråden. Ledetråden vil opre­tholde adgangen til drænagestedet om nødvendigt.
3. Udtag forsigtigt kateteret. Fortsæt enten med kateterud­skiftning eller sammensyning.
Page 20
Greek
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ReSolve® NL Καθετήρας παροχέτευσης (χωρίς σύστημα ασφάλισης) με υδρόφιλη επικάλυψη
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL με υδρόφιλη επικάλυψη είναι ένας ακτινοσκιερός καθετήρας με πολλαπλές πλευρικές οπές που χρησιμοποιείται για διαδερμική παροχέτευση. Τα εξαρτήματα του καθετήρα επιτρέπουν την εισαγωγή και τοποθέτηση με τη χρήση ενός στειλεού τροκάρ ή με τη μέθοδο «πάνω στο σύρμα» (over-the-wire). Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL μπορεί να είναι συσκευασμένος σε μια σακούλα με τα εξής εξαρτήματα:
Ένας (1) καθετήρας παροχέτευσης Resolve NL με υδρόφιλη επικάλυψη (A) Μία (1) μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης (Β) Ένας (1) στειλεός τροκάρ (C)
ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL με υδρόφιλη επικάλυψη προορίζεται για τη διαδερμική παροχέτευση υγρού από κοιλότητες του σώματος.
ΑΝΤΕΝΕΙΞΕΙΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL αντενδείκνυται για χρήση σε περιπτώσεις στις οποίες ο καθετηριασμός διαδερμικής παροχέτευσης δεν είναι αποδεκτός. Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL αντενδείκνυται για ενδαγγειακή χρήση.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ Px Only - Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των
Η.Π.Α. επιτρέπει την πώληση της συσκευής αυτής μόνον από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού ο οποίος διαθέτει την εκπαίδευση ή/και πείρα στη χρήση της συσκευής αυτής.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Διαβάστε τις οδηγίες του κατασκευαστή πριν από τη χρήση.
• Τα περιεχόμενα είναι αποστειρωμένα (με αιθυλενοξείδιο) και μη πυρετογόνα.
• Να μη χρησιμοποιηθεί αν η συσκευασία είναι ανοιγμένη, έχει υποστεί ζημιά ή είναι σπασμένη.
• Για χρήση σε έναν ασθενή μόνο. Μην επαναχρησιμοποιείτε, μην επανεπεξεργάζεστε και μην επαναποστειρώνετε. Η επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί να διακυβεύσει τη δομική ακεραιότητα της συσκευής ή/ και να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής η οποία, στη
συνέχεια, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενούς. Η επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί επίσης να δημιουργήσει κίνδυνο μόλυνσης της συσκευής ή/και να προκαλέσει λοίμωξη του ασθενούς ή διασταυρούμενη λοίμωξη, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της μετάδοσης λοιμώδους (-ών) νοσήματος (-ων) μεταξύ των ασθενών. Η μόλυνση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει στον τραυματισμό, την ασθένεια ή το θάνατο του ασθενούς.
• Εφαρμόζετε τις γενικές προφυλάξεις κατά την εισαγωγή και συντήρηση της συσκευής. Λόγω του κινδύνου των παθογόνων που μεταφέρονται με το αίμα, οι επαγγελματίες του τομέα υγείας πρέπει να χρησιμοποιούν πάντοτε τις τυπικές προφυλάξεις για το αίμα και τα σωματικά υγρά κατά τη φροντίδα όλων των ασθενών. Πρέπει να εφαρμόζεται πάντοτε στείρα τεχνική.
• Να μη χρησιμοποιηθεί μετά την ημερομηνία λήξης.
• Φυλάσσετε σε δροσερό, ξηρό χώρο.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη χορήγηση διατροφικών συμπληρωμάτων.
ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΕΣ ΑΝΤΙΡΑΣΕΙΣ*
• Σηπτική καταπληξία
• Βακτηριαιμία
• Αιμορραγία
• Υπερλοίμωξη
• Διάτρηση εντέρου
• Διάτρηση πλευρικού χώρου
• Αγγειακός τραυματισμός
• Πνευμοθώρακας
• Δερματική λοίμωξη
• Απόφραξη καθετήρα
• Εκτόπιση καθετήρα
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - ΕΠΙΛΟΓΗ 1: ΑΜΕΣΗ ΠΑΡΑΚΕΝΤΗΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΕΙΛΕΟΥ ΤΡΟΚΑΡ
1. Αφαιρέστε τη διάταξη της κάνουλας ενίσχυσης και του
στειλεού τροκάρ από τον καθετήρα παροχέτευσης ReSolve NL.
2. Βεβαιωθείτε ότι το περιφερικό τμήμα του καθετήρα είναι
υγρό πριν από την τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μεγιστοποιήσετε τα πλεονεκτήματα της υδρόφιλης επικάλυψης στην επιφάνεια του περιφερικού τμήματος του καθετήρα, υγράνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση με αποστειρωμένο νερό ή αλατούχο διάλυμα. Διατηρήστε τον καθετήρα υγρό κατά την τοποθέτηση. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ σκουπίζετε τον καθετήρα με στεγνή γάζα ή οποιουσδήποτε διαλύτες για να μην υποστεί ζημιά η επικάλυψη του καθετήρα.
3. Εκπλύνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση.
4. Τοποθετήστε τη μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης στον
καθετήρα και σφίξτε τα εξαρτήματα ασφάλισης Luer. Δείτε την Εικόνα 1.
Εικόνα 1
Page 21
5. Αφαιρέστε τον χάρτινο αποστάτη από τον στειλεό τροκάρ. Προωθήστε τον στειλεό τροκάρ διαμέσου της μεταλλικής κάνουλας ενίσχυσης και σφίξτε τα εξαρτήματα ασφάλισης Luer. Δείτε την Εικόνα 2.
Εικόνα 2
6. Τοποθετήστε τη διάταξη καθετήρα/κάνουλας/ τροκάρ στη θέση συλλογής υγρού χρησιμοποιώντας μια τυπική τεχνική εισαγωγής. Η τοποθέτηση θα πρέπει να επιβεβαιωθεί με διαγνωστική απεικόνιση.
7. Μετά την επιβεβαίωση της τοποθέτησης, αφαιρέστε τον στειλεό τροκάρ και την κάνουλα ενίσχυσης.
8. Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL είναι πλέον έτοιμος να συνδεθεί με την κατάλληλη σακούλα παροχέτευσης ή σωλήνωση.
9. Πρέπει να σχεδιαστεί ένα σχήμα έκπλυσης για τις συνθήκες καθενός ασθενούς και το πρωτόκολλο του ιατρού. Σηείωση: Δώστε οδηγίες στον ασθενή ή στο ιατρικό προσωπικό σχετικά με την κατάλληλη λειτουργία και/ ή συντήρηση της συσκευής.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - ΕΠΙΛΟΓΗ 2: ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΙΣΟΟΥ SELDINGER Ή ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΟΗΓΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ
1. Αφαιρέστε τη διάταξη της κάνουλας ενίσχυσης και του στειλεού τροκάρ από τον καθετήρα.
2. Βεβαιωθείτε ότι το περιφερικό τμήμα του καθετήρα είναι υγρό πριν από την τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μεγιστοποιήσετε τα πλεονεκτήματα της υδρόφιλης επικάλυψης στην επιφάνεια του περιφερικού τμήματος του καθετήρα, υγράνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση με αποστειρωμένο νερό ή αλατούχο διάλυμα. Διατηρήστε τον καθετήρα υγρό κατά την τοποθέτηση. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ σκουπίζετε τον καθετήρα με στεγνή γάζα ή οποιουσδήποτε διαλύτες για να μην υποστεί ζημιά η επικάλυψη του καθετήρα.
3. Εκπλύνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση.
4. Τοποθετήστε τη μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης στον καθετήρα και σφίξτε τα εξαρτήματα ασφάλισης Luer. Δείτε την Εικόνα 3.
6. Προωθήστε τον καθετήρα στη θέση κρατώντας το
οδηγό σύρμα στη θέση του. Η τοποθέτηση θα πρέπει να επιβεβαιωθεί με διαγνωστική απεικόνιση. Μετά την επιβεβαίωση της τοποθέτησης, αφαιρέστε την κάνουλα και το οδηγό σύρμα.
7. Ο καθετήρας είναι πλέον έτοιμος να συνδεθεί με την
κατάλληλη σακούλα παροχέτευσης ή σωλήνωση.
8. Πρέπει να σχεδιαστεί ένα σχήμα έκπλυσης για τις
συνθήκες καθενός ασθενούς και το πρωτόκολλο του ιατρού. Σηείωση: Δώστε οδηγίες στον ασθενή ή στο ιατρικό προσωπικό σχετικά με την κατάλληλη λειτουργία και/ ή συντήρηση της συσκευής.
ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΕΤΗΡΑ
1. Αποσυνδέστε τον καθετήρα από τη σωλήνωση ή τη
σακούλα παροχέτευσης.
2. Για ανταλλαγή καθετήρα ή εάν η πρόσβαση πρέπει
να διατηρηθεί, προωθήστε το κατάλληλο οδηγό σύρμα διαμέσου του καθετήρα. Χρησιμοποιήστε διαγνωστική ακτινοσκόπηση για να επιβεβαιωθεί η τοποθέτηση του οδηγού σύρματος. Το οδηγό σύρμα θα διατηρήσει την πρόσβαση στη θέση παροχέτευσης, αν χρειάζεται.
3. Αφαιρέστε προσεκτικά τον καθετήρα. Συνεχίστε με
ανταλλαγή καθετήρα ή κλείσιμο του δέρματος.
Εικόνα 3
5. Τοποθετήστε τον καθετήρα πάνω στο κατάλληλο οδηγό σύρμα στη θέση συλλογής υγρού. Ο καθετήρας είναι κατάλληλος για σύρμα 0,038” (0,97 mm). Δείτε την Εικόνα 4.
Εικόνα 4
Page 22
Page 23
Page 24
Manufacturer: Merit Medical Systems, Inc. South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748
Authorized Representative: Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland
www.merit.com 402247002/A ID 070313
Loading...