ReSolve® NL (Non-Locking) Drainage Catheter with
Hydrophilic Coating
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating
is a radiopaque catheter with multiple side holes used for
percutaneous drainage. The components of the catheter
allow for introduction and placement using a trocar
stylette or over-the-wire method. The ReSolve NL Drainage
Catheter may be packaged in a pouch with the following
components:
One (1) Resolve NL Drainage Catheter with
hydrophilic coating (A)
One (1) Metal stiening cannula (B)
One (1) Trocar stylette (C)
INDICATIONS FOR USE
The ReSolve NL Drainage Catheter with hydrophilic coating
is intended for percutaneous drainage of uid from body
cavities.
CONTRAINDICATIONS
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated
for use where percutaneous drainage catheterization is
unacceptable.
The ReSolve NL Drainage Catheter is contraindicated for
intravascular use.
RESTRICTED DEVICE
Px Only: Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device
to sale by or on the order of a physician trained and/or
experienced in the use of this device.
PRECAUTIONS
• Read manufacturer’s instructions prior to use.
• Contents are sterile (via ethylene oxide) and
non-pyrogenic.
• Do not use if packaging is opened, damaged or broken.
• For single patient use only. Do not reuse, reprocess, or
resterilize. Reuse, reprocessing, or resterilization may
compromise the structural integrity of the device and/
or lead to device failure, which in turn may result in
patient injury, illness, or death. Reuse, reprocessing or
resterilization may also create a risk of contamination of
the device and/or cause patient infection or cross infection, including, but not limited to, the transmission
of infectious disease(s) from one patient to another.
Contamination of the device may lead to injury, illness,
or death of the patient.
• Follow universal precautions when inserting and
maintaining this device. Due to the risk of bloodborne
pathogens, healthcare professionals should always use
standard blood and body uid precautions in the care of
all patients. Sterile technique should always be followed.
• Do not use after expiration date.
• Store in a cool, dry place.
WARNING: The ReSolve NL Drainage Catheter is not to be
used to deliver nutritional supplements.
ADVERSE REACTIONS*
• Septic shock
• Bacteremia
• Hemorrhage
• Superinfection
• Bowel transgression
• Pleural transgression
• Vascular injury
• Pneumothorax
• Skin Infection
• Catheter Occlusion
• Catheter Dislodgement
*Brountzos EN. Quality improvement guidelines for percutaneous
nephrostomies.[Internet]. 2006. CIRSE.org. http://cirse.org/les/
File/05_qig.pdf. Accessed 04/11/13.
Wallace MJ, et al. Quality improvement guidelines for percutaneous
drainage/aspiration of abscess and uid collections. J Vasc Interv
Radiol. 2010;21:431-435.
Ramchandani P, et al. Quality improvement guidelines for percutane-
INSTRUCTIONS FOR USE
PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 1:
DIRECT PUNCTURE USING TROCAR STYLET
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assembly from the ReSolve NL Drainage Catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior
to placement.
CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic
coating on the surface of the distal portion of the catheter,
wet the catheter prior to use with sterile water or saline.
Keep catheter wet during placement.
WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any
solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and
tighten the Luer lock ttings. See Figure 1.
Figure 1
5. Remove the paper spacer from the trocar stylette.
Advance the trocar stylette through the metal stiening
cannula and tighten the Luer lock ttings. See Figure 2.
Figure 2
6. Place the catheter/cannula/trocar assembly into the
uid collection site using standard insertion technique.
Placement should be conrmed with diagnostic imaging.
7. After placement is conrmed, remove the trocar stylette
and stiening cannula.
8. The ReSolve NL Drainage Catheter is now ready to be
connected to appropriate drainage bag or tubing.
9. A ush regimen should be designed for the circum-
Page 3
stances of each patient and the protocol of the physician.
Note: Instruct patient or other healthcare personnel in
appropriate device function and/ or maintenance.
INSTRUCTIONS FOR USE
PLACEMENT TECHNIQUES OPTION 2: SELDINGER ENTRY
TECHNIQUE OR GUIDE WIRE EXCHANGE
1. Remove the stiening cannula and trocar stylette assembly from catheter.
2. Ensure that the distal portion of the catheter is wet prior
to placement.
CAUTION: To maximize the advantages of the hydrophilic
coating on the surface of the distal portion of the catheter,
wet the catheter prior to use with sterile water or saline.
Keep catheter wet during placement.
WARNING: DO NOT wipe catheter with dry gauze or any
solvents because it may damage the catheter coating.
3. Flush catheter prior to use.
4. Place the metal stiening cannula into the catheter and
tighten the Luer lock ttings. See Figure 3.
Figure 3
5. Place catheter over appropriate guide wire into the uid
collection site. The catheter accommodates an 0.038” (0.97
mm) wire. See Figure 4.
Figure 4
6. Advance the catheter into the site while holding the
guide wire in place. Placement should be conrmed with
diagnostic imaging. After placement is conrmed, remove
cannula and guide wire.
7. The catheter is now ready to be connected to appropriate drainage bag or tubing.
8. A ush regimen should be designed for the circumstances of each patient and the protocol of the physician.
Note: Instruct patient or other healthcare personnel in
appropriate device function and/ or maintenance.
CATHETER EXCHANGE OR REMOVAL
1. Disconnect catheter from drainage tubing or bag.
2. For catheter exchange or if access is to be maintained,
advance appropriate guide wire through catheter; use
diagnostic imaging to conrm wire placement. Guide wire
will maintain access to drainage site, if necessary.
3. Carefully remove the catheter. Proceed with either catheter exchange or skin closure.
Page 4
French
MODE D’EMPLOI
NOM DU PRODUIT
Cathéter de drainage avec revêtement hydrophile ReSolve®
NL (non-bloquant)
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le cathéter de drainage avec revêtement hydrophile
ReSolve® NL est un cathéter radio-opaque avec de multiples trous latéraux utilisés pour drainage percutané. Les
composants du cathéter permettent de l’introduire et de
le poser à l’aide d’un trocart ou d’un guide métallique. Le
cathéter de drainage ReSolve NL peut être livré dans une
poche avec les composants suivants :
Un (1) cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement
hydrophile (A)
Un (1) canule de renforcement en métal (B)
Un (1) trocart (C)
MODE D’EMPLOI
Le cathéter de drainage ReSolve NL avec revêtement
hydrophile est destiné au drainage percutané de liquides
dans les cavités corporelles.
CONTRE-INDICATIONS
L’utilisation du cathéter de drainage ReSolve NL est contre-indiquée là où le cathétérisme percutané pour drainage
est inacceptable.
Le cathéter de drainage ReSolve NL est contre-indiqué dans
les utilisations intravasculaires.
RESTRICTION DU DISPOSITIF
Px Only - Prudence : La législation fédérale des Etats-Unis
limite ce dispositif à la vente par ou sur ordonnance d’un
médecin expérimenté et/ou formé à son utilisation.
PRÉCAUTIONS
• Lire les instructions du fabricant avant utilisation.
• Les contenants sont stériles (par oxyde d’éthylène) et
apyrogènes.
• Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert, endommagé ou
brisé.
• À utiliser chez un seul patient uniquement. Ne pas
réutiliser, retraiter ou restériliser. La réutilisation, le
retraitement ou la restérilisation peut compromettre
l’intégrité structurelle et/ou conduire à une défaillance
du dispositif, ce qui peut entraîner des blessures, une
maladie ou la mort du patient. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation peuvent aussi créer un risque
de contamination de l’appareil et/ou causer une infection ou infection croisée des patients, y compris, mais
sans s’y limiter, la transmission de maladies infectieuses
d’un patient à un autre. La contamination du dispositif
peut entraîner des blessures, des maladies ou la mort du
patient.
• Suivre les précautions universelles lors de l’insertion
et du maintien de ce dispositif. En raison du risque
d’agents pathogènes véhiculés par le sang, les
professionnels de la santé doivent toujours utiliser les
précautions standards concernant le sang et les uides
corporels lors de soins à tous les patients. Une technique
stérile doit toujours être suivie.
• Ne pas utiliser après la date de péremption.
• Conserver dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT : Le cathéter de drainage ReSolve NL
ne doit pas être utilisé pour administrer des suppléments
nutritionnels.
EFFETS INDÉSIRABLES*
• Choc septique
• Bactériémie
• Hémorragie
• Surinfection
• Transgression intestinale
• Transgression pleurale
• Lésion vasculaire
• Pneumothorax
• Infection de la peau
• Occlusion du cathéter
• Déplacement du cathéter
MODE D’EMPLOI
OPTION 1 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT :
PONCTION DIRECTE AU MOYEN D’UN TROCART
1. Retirer l’assemblage de canule de renforcement et trocart
du cathéter de drainage ReSolve NL.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée
avant la pose.
ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement
hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le
cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant
de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose.
AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une
gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endommager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le
cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 1.
Figure 1
5. Retirez l’espacement en papier du trocart. Avancer le
trocart à travers la canule métallique de renforcement et
serrer les raccords Luer. Voir Figure 2.
Figure 2
6. Placer l’ensemble cathéter/canule/trocart dans le site de
collecte du liquide en utilisant une technique d’insertion
standard. Le placement doit être conrmé par imagerie
diagnostique.
7. Une fois le placement conrmé, retirer le trocart et la
canule de renforcement.
8. Le cathéter de drainage ReSolve NL est maintenant prêt
Page 5
à être relié à la poche de drainage, au tube ou au bouchon
terminal approprié.
9. Un programme de purge correspondant aux circonstances de chaque patient et au protocole du médecin doit être
mis en place.
Remarque : Instruire le patient ou autre personnel
soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du
dispositif.
MODE D’EMPLOI
OPTION 2 DE TECHNIQUE DE PLACEMENT : TECHNIQUE
D’INTRODUCTION DE SELDINGER OU À ÉCHANGE DE
GUIDE FIL
1. Retirer l’assemblage canule de renforcement et trocart
du cathéter.
2. S’assurer que la partie distale du cathéter est mouillée
avant la pose.
ATTENTION : An d’optimiser les avantages du revêtement
hydrophile de la partie distale du cathéter, mouiller le
cathéter avec de l’eau stérile ou une solution saline avant
de l’utiliser. Maintenir le cathéter humide pendant la pose.
AVERTISSEMENT : NE PAS essuyer le cathéter avec une
gaze sèche ou un solvant quelconque car cela peut endommager le revêtement du cathéter.
3. Purger le cathéter avant de l’utiliser.
4. Placer la canule métallique de renforcement dans le
cathéter et serrer les raccords Luer lock. Voir Figure 3.
Figure 3
5. Placer le cathéter sur le l guide approprié dans le site de
collecte de uide. Le cathéter convient pour un l métallique de 0,038 po (0,97 mm). Voir Figure 4.
3. Retirer délicatement le cathéter. Procéder soit à l’échange
du cathéter soit à la fermeture de la peau.
Figure 4
6. Faire avancer le cathéter dans le site tout en maintenant
le l guide en place. Le placement doit être conrmé par
imagerie diagnostique. Une fois le placement conrmé,
retirer la canule et le l guide.
7. Le cathéter est maintenant prêt à être relié à la poche de
drainage, au tube ou au bouchon terminal approprié.
8. Un programme de purge correspondant aux circonstances de chaque patient et au protocole du médecin doit être
mis en place.
Remarque : Instruire le patient ou autre personnel
soignant sur la fonction et/ou l’entretien approprié du
dispositif.
ÉCHANGE OU RETRAIT DU CATHÉTER
1. Débrancher le cathéter du tube ou sac de drainage.
2. Pour échanger le cathéter ou s’il faut maintenir l’accès,
faire avancer un l guide approprié à travers le cathéter ;
utiliser l’imagerie diagnostique pour conrmer le placement du l-guide. Le l-guide va maintenir l’accès au site
de drainage, le cas échéant.
Page 6
Italian
ISTRUZIONI PER L’USO
NOME DEL PRODOTTO
ReSolve® NL catetere non bloccante per drenaggio con
rivestimento idrolo
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento
idrolo è un catetere radiopaco dotato di diversi fori laterali
per il drenaggio percutaneo. I componenti del catetere ne
consentono l’introduzione e il posizionamento mediante
uno stiletto Trocar o il metodo over-the-wire. Il catetere per
drenaggio ReSolve NL è confezionato in un involucro con i
seguenti componenti:
Un (1) catetere per drenaggio Resolve NL con rivestimento
idrolo (A)
Una (1) cannula di rinforzo in metallo (B)
Uno (1) stiletto Trocar (C)
INDICAZIONI PER L’USO
Il catetere per drenaggio ReSolve NL con rivestimento
idrolo è concepito per il drenaggio percutaneo dei uidi
dalle cavità corporee.
CONTROINDICAZIONI
Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per
l’utilizzo ove non sia accettabile la cateterizzazione per
drenaggio percutaneo.
Il catetere per drenaggio ReSolve NL è controindicato per
l’uso intravascolare.
LIMITAZIONE ALLA VENDITA DEL DISPOSITIVO
Px Only - Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti
limita la vendita di questo dispositivo ai medici qualicati
e/o esperti nel suo utilizzo o su loro prescrizione.
PRECAUZIONI
• Leggere le istruzioni del produttore prima dell’uso.
• Il contenuto della confezione è sterile (mediante sterilizzazione con ossido di etilene) e apirogeno.
• Non utilizzare se la confezione è aperta, danneggiata o
lacerata.
• Il dispositivo è concepito per un solo utilizzo. Non
riutilizzare, rielaborare o risterilizzare. Il riutilizzo, la rielaborazione o la risterilizzazione possono compromettere l’integrità strutturale del dispositivo e/o causarne la
rottura che, a sua volta, può provocare lesioni, malattie
o morte del paziente. Il riutilizzo, la rielaborazione o la
risterilizzazione possono inoltre comportare un rischio
di contaminazione del dispositivo e/o causare infezioni
o infezioni crociate nel paziente, tra cui la trasmissione
di malattie infettive da un paziente all’altro. La contaminazione del dispositivo può causare lesioni, malattie o
morte del paziente.
• Adottare precauzioni universali durante l’inserimento
e il mantenimento in sede del dispositivo. A causa
del rischio di agenti patogeni veicolati dal sangue, gli
operatori sanitari devono sempre osservare precauzioni
standard relative al sangue e ai uidi corporei. Adottare
sempre una tecnica sterile.
• Non utilizzare dopo la data di scadenza.
• Conservare in luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: il catetere per drenaggio ReSolve NL non
deve essere utilizzato per la somministrazione di integratori
alimentari.
REAZIONI AVVERSE*
• Shock settico
• Batteriemia
• Emorragia
• Superinfezione
• Trasgressione intestinale
• Trasgressione pleurica
• Lesioni vascolari
• Pneumotorace
• Infezioni cutanee
• Occlusione del catetere
• Distacco del catetere
ISTRUZIONI PER L’USO
TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 1:
PUNTURA DIRETTA CON STILETTO TROCAR
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar
dal catetere per drenaggio ReSolve NL.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagna-
ta prima del posizionamento.
ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento
idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere,
bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica
prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il
posizionamento.
AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte
o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del
catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e
stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 1).
Figura 1
5. Rimuovere il distanziatore in carta dallo stiletto Trocar.
Fare avanzare lo stiletto Trocar attraverso la cannula di
rinforzo in metallo e stringere i raccordi luer lock (vedere
la Figura 2).
Figura 2
6. Fare avanzare il gruppo catetere/cannula/stiletto Trocar
no al sito di raccolta del liquido secondo la tecnica di
inserimento standard. Il posizionamento deve essere
confermato con immagini diagnostiche.
7. Dopo la conferma del posizionamento, rimuovere lo
stiletto Trocar e la cannula di rinforzo.
Page 7
8. Il catetere per drenaggio ReSolve NL è ora pronto per essere collegato alla sacca o al tubo di drenaggio appropriati.
9. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle
circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico.
Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito
al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del
dispositivo.
ISTRUZIONI PER L’USO
TECNICHE DI POSIZIONAMENTO, OPZIONE 2: TECNICA
DI INSERIMENTO DI SELDINGER O SCAMBIO DEL FILO
GUIDA
1. Rimuovere il gruppo cannula di rinforzo/stiletto Trocar
dal catetere.
2. Assicurarsi che la porzione distale del catetere sia bagnata prima del posizionamento.
ATTENZIONE: per massimizzare i vantaggi del rivestimento
idrolo sulla supercie della porzione distale del catetere,
bagnare il catetere con acqua sterile o soluzione siologica
prima dell’uso. Mantenere bagnato il catetere durante il
posizionamento.
AVVERTENZA: NON stronare il catetere con garze asciutte
o solventi, poiché ciò può danneggiare il rivestimento del
catetere.
3. Lavare il catetere prima dell’uso.
4. Inserire la cannula di rinforzo in metallo nel catetere e
stringere i raccordi luer lock (vedere la Figura 3).
Figura 3
5. Posizionare il catetere sul lo guida appropriato e farlo
avanzare no al sito di raccolta del liquido. Il catetere è in
grado di ospitare un lo da 0,97 mm (0,038”) (vedere la
Figura 4).
3. Rimuovere il catetere con cautela e procedere alla sua
sostituzione o alla chiusura della pelle.
Figura 4
6. Fare avanzare il catetere nel sito tenendo il lo guida in
posizione. Il posizionamento deve essere confermato con
immagini diagnostiche. Dopo la conferma del posizionamento, rimuovere la cannula e il lo guida.
7. Il catetere è ora pronto per essere collegato alla sacca o al
tubo di drenaggio appropriati.
8. È necessario pianicare un regime di lavaggio in base alle
circostanze di ciascun paziente e al protocollo medico.
Nota: istruire il paziente o il personale sanitario in merito
al corretto funzionamento e/o alla manutenzione del
dispositivo.
SOSTITUZIONE O RIMOZIONE DEL CATETERE
1. Scollegare il catetere dalla sacca o dal tubo di drenaggio.
2. Per la sostituzione del catetere o se è necessario mantenere l’accesso, fare avanzare il lo guida appropriato
attraverso il catetere; usare le immagini diagnostiche per
confermare il posizionamento del lo. Il lo guida manterrà
l’accesso al sito di drenaggio, se necessario.
Page 8
German
GEBRAUCHSANWEISUNG
PRODUKTNAME
ReSolve® NL (Non-Locking) Drainagekatheter mit hydrophiler Beschichtung
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit und hydrophiler
Beschichtung ist ein mehrseitig gelochter, strahlenundurchlässiger Katheter für den Gebrauch zur perkutanen
Drainage. Die Komponenten des Katheters ermöglichen die
Einführung und Platzierung mit einem Trokar-Stilett oder
über einen Führungsdraht. Der ReSolve NL Drainage
katheter ist in einem Beutel mit den folgenden Komponenten verpackt:
Ein (1) Resolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler
Beschichtung (A)
Eine (1) Metall-Versteifungskanüle (B)
Ein (1) Trokar-Stilett (C)
INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH
Der ReSolve NL Drainagekatheter mit hydrophiler Beschichtung ist zur perkutanen Drainage von Flüssigkeiten aus
Körperhölen bestimmt.
KONTRAINDIKATIONEN
Der ReSolve NL Drainagekatheter ist in Fällen für den
Gebrauch kontraindiziert, in denen keine perkutane Drainagekatheterisierung verwendet werden kann.
Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für den intravaskulären Gebrauch indiziert.
VERKAUFSEINSCHRÄNKUNG FÜR DAS INSTRUMENT
Px Only - Vorsicht: Das US-Bundesgesetz beschränkt den
Verkauf dieses Instruments an einen Arzt bzw. auf die
Verordnung durch einen Arzt, der im Gebrauch dieses
Instruments ausgebildet und/oder erfahren ist.
VORSICHTSHINWEISE
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen des
Herstellers durch.
• Der Inhalt ist steril (unter Verwendung von Ethylenoxid)
und nicht pyrogen.
• Bei geöneter, beschädigter oder zerrissener Verpackung nicht verwenden.
• Nur zum Gebrauch bei einem einzigen Patienten. Nicht
wiederverwenden, aufbereiten oder wieder sterilisieren.
Die Wiederverwendung, Aufarbeitung oder Sterilisation
können die strukturelle Unversehrtheit des Instruments
beeinträchtigen und/oder zum Versagen führen, was
wiederum zur Verletzung, Erkrankung oder Tod des
Patienten führen kann. Wiederverwendung, Aufarbeitung oder Sterilisation können auch das Risiko von Kontamination des Instruments und/oder Infektions- oder
Kreuzinfektionskrankheiten von Patienten hervorrufen,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Übertragung von Infektionskrankheiten von einem Patienten
zum anderen. Kontaminierung des Instruments kann
zu Verletzung, Krankheit oder zum Tod des Patienten
führen.
• Beim Einfügen und Warten des Instruments befolgen
Sie die universellen Vorsichtshinweise. Wegen der
Gefahr von durch Blut übertragene Krankheitserreger muss das medizinische Fachpersonal bei der
Behandlung von allen Patienten stets standardmäßige
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Blut- und Körperüssigkeiten beachten. Sterile Technik sollte immer befolgt
werden.
• Nicht nach Verfalldatum verwenden.
• Kühl und trocken aufbewahren.
WARNUNG: Der ReSolve NL Drainagekatheter ist nicht für
die Zufuhr von Nahrungsergänzungsmitteln zu verwenden.
NEBENWIRKUNGEN*
• Septischer Schock
• Bakteriämie
• Hämorrhagie
• Superinfektion
• Darmverletzung
• Pleuraverletzung
• Gefäßverletzung
• Pneumothorax
• Hautinfektion
• Katheterverstopfung
• Katheterentfernung
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 1:
DIREKTE PUNKTION MIT DEM TROKAR-STILETT
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe
aus dem ReSolve NL Drainagekatheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distale Teil des
Katheters befeuchtet ist.
VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung
auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu maximieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser
oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während
der Platzierung befeuchtet bleiben.
WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder
Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung
des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren
und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 1.
Abbildung 1
5. Den Papier-Abstandshalter vom Trokar-Stilett entfernen.
Das Trokar-Stilett durch die Metall-Versteifungskanüle
vorschieben und den Lueranschluss festziehen. Siehe
Abbildung 2.
Abbildung 2
Page 9
6. Die Katheter/Kanüle/Trokar-Baugruppe mit normaler
Einführtechnik in den Flüssigkeitsansammlungssitus
platzieren. Die Platzierung sollte mit diagnostischer Bildgebung überprüft werden.
7. Nachdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, das
Trokar-Stilett und die Versteifungskanüle entfernen.
8. Der ReSolve NL Drainagekatheter kann jetzt an den
entsprechenden Drainagebeutel oder Schlauch angeschlossen werden.
9. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhältnisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes.
Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere medizinische Fachpersonal über die entsprechende Instrumentenfunktion und/oder -wartung an.
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLATZIERUNGSTECHNIK: OPTION 2: SELDINGER EINFÜHRTECHNIK ODER FÜHRUNGSDRAHTAUSTAUSCH
1. Die Versteifungskanüle und die Trokar-Stilett-Baugruppe
aus dem Katheter entfernen.
2. Vor der Platzierung sicherstellen, dass der distale Teil des
Katheters befeuchtet ist.
VORSICHT: Um die Vorteile der hydrophilen Beschichtung
auf der Oberäche des distalen Teils des Katheters zu maximieren, den Katheter vor Gebrauch mit sterilem Wasser
oder Kochsalzlösung befeuchten. Katheter muss während
der Platzierung befeuchtet bleiben.
WARNUNG: Den Katheter NICHT mit trockener Gaze oder
Lösungsmittel abwischen, da dadurch die Beschichtung
des Katheters beschädigt werden könnte.
3. Katheter vor Gebrauch spülen.
4. Die Metall-Versteifungskanüle in den Katheter platzieren
und den Lueranschluss festziehen. Siehe Abbildung 3.
KATHETERAUSTAUSCH ODER ENTFERNUNG
1. Katheter von Drainageschlauch oder -beutel abnehmen.
2. Zum Katheteraustausch oder wenn der Zugang erhalten
bleiben soll, den entsprechenden Führungsdraht durch den
Katheter vorschieben, unter Verwendung diagnostischer
Bildgebung, um die Platzierung des Drahts zu bestätigen.
Der Führungsdraht bewart den Zugang zum Drainagesitus,
wenn notwendig.
3. Den Katheter vorsichtig entfernen. Entweder mit
dem Austausch des Katheters oder dem Hautverschluss
fortfahren.
Abbildung 3
5. Katheter über den entsprechenden Führungsdraht in
den Flüssigkeitsansammlungssitus platzieren. Der Katheter
kann ein Draht von 0,97 mm aufnehmen. Siehe Abbildung
4.
Abbildung 4
6. Den Katheter in den Situs vorschieben, während der
Führungsdraht in Position gehalten wird. Die Platzierung
sollte mit diagnostischer Bildgebung überprüft werden. Nachdem die richtige Platzierung bestätigt wurde, die Kanüle
und das Führungsdraht entfernen.
7. Der Katheter kann jetzt an den entsprechenden Drainagebeutel oder Schlauch angeschlossen werden.
8. Ein Spülregimen sollte entwickelt werden für die Verhältnisse jedes Patienten und das Protokoll des Arztes.
Hinweis: Weisen Sie den Patienten und das andere medizinische Fachpersonal über die entsprechende Instrumentenfunktion und/oder -wartung an.
Page 10
Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
NOMBRE DEL PRODUCTO
Catéter de drenaje (sin bloqueo) ReSolve® NL con recubrimiento hidrofílico
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El catéter para drenaje con seguro ReSolve con coleta de
jación y recubrimiento hidrofílico es un catéter radiopaco
con múltiples agujeros laterales que se utiliza para el
drenaje percutáneo. Los componentes del catéter permiten
su introducción y colocación utilizando un estilete trocar
o un método por cable. El catéter para drenaje NL ReSolve
puede venir en una bolsa con los siguientes componentes:
Un (1) catéter para drenaje NL Resolve con recubrimiento
hidrofílico (A)
Una (1) cánula enderezadora de metal (B)
Un (1) estilete Trocar (C)
INDICACIONES DE USO
El catéter para drenaje NL ReSolve con recubrimiento
hidrofílico está diseñado para el drenaje percutáneo de
uidos de cavidades corporales.
CONTRAINDICACIONES
El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para
su uso cuando la caterización de drenaje percutáneo sea
inaceptable.
El catéter para drenaje NL ReSolve está contraindicado para
uso intravascular.
DISPOSITIVO PROTEGIDO
Px Only - Precaución: La ley federal de los EE.UU. restringe
la venta de este aparato por receta de un facultativo formado y/o con experiencia en el uso de este aparato.
PRECAUCIONES
• Lea las instrucciones del fabricante antes de su uso.
• El contenido es estéril (gracias al óxido de etileno) y no
pirogénico.
• No utilizar si el envase está abierto, dañado o roto.
• Para uso en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar
ni reestirilizar La reutilización, el reprocesamiento o la
reestirilización pueden poner en peligro la integridad
estructural del aparato y/o conducir al fallo del aparato,
lo que a su vez puede tener como resultado lesiones, enfermedad o la muerte para el paciente. La reutilización,
el reprocesamiento o la reestirilización también pueden
crear un riesgo de contaminación del aparato y/o
provocar la infección o infección cruzada del paciente,
incluyendo, entre otros, la transmisión de enfermedades
infecciosas de un paciente a otro. La contaminación del
aparato puede provocar lesiones, enfermedades o la
muerte al paciente.
• Siga las precauciones universales al introducir este
aparato y hacer su mantenimiento. Debido al riesgo de
patógenos en la sangre, los profesionales del cuidado de
la salud deben utilizar siempre precauciones estándares
sanguíneas y de uidos corporales en el cuidado de
todos los pacientes. Se deben seguir siempre técnicas
estériles.
• No utilizar después de la fecha de caducidad.
• Guardar en un lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA: El catéter para drenaje NL ReSolve no se
debe utilizar para administrar complementos nutritivos.
REACCIONES ADVERSAS*
• Choque septicémico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Superinfección
• Transgresión de intestinos
• Transgresión pleural
• Lesión vascular
• Neumotórax
• Infección de la piel
• Oclusión del catéter
• Desplazamiento del catéter
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 1:
PUNCIÓN DIRECTA UTLIZANDO UN ESTILETE TROCAR
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el
estilete Trocar del catéter para drenaje NL ReSolve.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húme-
da antes de su colocación.
PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimiento hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter,
humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o
una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante
su colocación.
ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca
porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el
catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 1.
Figura 1.
5. Retire el espaciador de papel del estilete Trocar. Haga
avanzar el estilete Trocar por el la cánula enderezadora de
metal y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 2.
Figura 2.
6. Coloque el montaje catéter/cánula/trocar en el lugar
de recogida de uidos utilizando una técnica estándar de
inserción. La colocación se debe conrmar con imágenes
de diagnóstico.
7. Una vez esté conrmada la inserción, retire el estilete
Trocar y la cánula de enderezamiento.
Page 11
8. El catéter para drenaje con seguro ReSolve ya está listo
para ser conectado a una bolsa de drenaje apropiada o
tubos.
9. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circunstancias de cada paciente y el protocolo del facultativo.
Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la
salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su
mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE COLOCACIÓNM OPCIÓN 2: TÉCNICA DE
ENTRADA SELDINGER O INTERCAMBIO DE CABLE DE
GUÍA
1. Retire el montaje de la cánula de enderezamiento y el
estilete Trocar del catéter.
2. Asegúrese de que la porción distal del catéter esté húmeda antes de su colocación.
PRECAUCIÓN: Para maximizar las ventajas del recubrimiento hidrofílico de la supercie de la porción distal del catéter,
humedezca el catéter antes de su uso con agua estéril o
una solución salina. Mantenga húmedo el catéter durante
su colocación.
ADVERTENCIA: NO limpie el catéter con una gasa seca
porque puede dañar el recubrimiento del catéter.
3. Aclare el catéter antes de su uso.
4. Coloque la cánula de enderezamiento de metal en el
catéter y apriete los accesorios de jación Luer. Ver Figura 3.
Figura 3.
5. Coloque el catéter por el cable de guía apropiado en el
lugar de recogida de uidos. En el catéter cabe un cable de
0,97 mm (0,038”). Ver Figura 4.
3. Retire con cuidado el catéter. Continúe con el intercam-
bio de catéter o con el cierre de la sutura.
Figura 4.
6. Haga avanzar el catéter hasta su sitio mientras que
mantiene el cable de guía en su sitio. La colocación se debe
conrmar con imágenes de diagnóstico. Después de que
se haya conrmado la colocación, retire la cánula y el cable
de guía.
7. El catéter ya está listo para ser conectado a una bolsa de
drenaje apropiada o tubos.
8. Se debe diseñar un régimen de lavado para las circunstancias de cada paciente y el protocolo del facultativo.
Nota: Instruya al paciente u otro personal del cuidado de la
salud en el funcionamiento correcto del dispositivo y/o su
mantenimiento.
INTERCAMBIO O RETIRADA DEL CATÉTER
1. Desconecte el catéter de la bolsa de drenaje o de los
tubos.
2. Para el intercambio del catéter o si se debe mantener el
acceso, haga avanzar un cable de guía apropiado por el
catéter, utilice diagnóstico por imágenes para conrmar la
colocación del cable. El cable de guía mantendrá acceso al
lugar de drenaje, si es necesario.
Page 12
Portuguese
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
NOME DO PRODUTO
Cateter de Drenagem (Não-Bloqueio) NL ReSolve® com
Revestimento Hidrólo
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento
hidrólo é um cateter radiopaco com vários orifícios
laterais para drenagem percutânea. Os componentes do
cateter permitem a introdução e a colocação utilizando um
mandril ou método sobre-o-cabo. O Cateter de Drenagem
NL ReSolve poderá ser embalado numa bolsa com os
seguintes componentes:
Um (1) Cateter de Drenagem NL Resolve com revestimento
hidrólo (A)
Uma (1) cânula de reforço de metal (B)
Um (1) mandril trocar (C)
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Cateter de Drenagem NL ReSolve com revestimento
hidrólo e dispositivo de bloqueio tem como objectivo
ser utilizado para drenagem percutânea de líquido de
cavidades corporais
CONTRA-INDICAÇÕES
O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado
para ser utilizado onde a cateterização de drenagem percutânea seja inaceitável.
O Cateter de Drenagem NL ReSolve está contra-indicado
para utilização intravascular.
DISPOSITIVO RESTRICTO
Px Only - Cuidado: A lei Federal dos EUA restringe este
dispositivo à venda com receita indicada por parte de um
médico com formação e/ou experiência na utilização deste
dispositivo.
PRECAUÇÕES
• Leia as instruções de utilização do fabricante antes da
utilização.
• Os conteúdos são esterilizados (com óxido etileno) e
não-pirogénico.
• Não utilizar se a embalagem estiver aberta, danicar ou
rasgada.
• Para utilizar apenas uma vez por paciente. Não reutilizar,
reprocessar ou reesterilizar. A reutilização, reprocessamento ou reesterilização poderão comprometer a
integridade estrutural do dispositivo e/ou levar a falha
do mesmo que, por sua sua vez, irá resultar em lesões no
paciente, doença ou mesmo morte. A reutilização, reprocessamento ou reesterilização poderão ainda criar risco
de contaminação do dispositivo e/ou causar infecções
ou infecção cruzada no paciente, incluindo mas não só,
a transmissão de doenças infecciosas de um paciente
para outro. A contaminação do dispositivo poderá levar
a lesões, doenças ou até morte do paciente.
• Siga as precauções comuns aquando da inserção e manutenção deste dispositivo. Devido ao risco de agentes
patogénicos, os prossionais de saúde deverão utilizar
sempre precauções quanto a uidos corporais e sangue
no cuidado de todos os pacientes. A técnica esterilizada
deverá ser sempre seguida.
• Não utilizar após a data de validade.
• Guardar num local fresco e seco.
AVISO: O Cateter de Drenagem NL ReSolve não deverá ser
utilizado para administrar suplementos nutricionais.
REACÇÕES ADVERSAS*
• Choque séptico
• Bacteremia
• Hemorragia
• Infecção grave
• Transgressão intestinal
• Transgressão pleural
• Lesões vasculares
• Pneumotórax
• Infecção na pele
• Oclusão do cateter
• Desalojamento do cateter
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 1:
PUNÇÃO DIRECTA UTILIZANDO O MANDRIL TROCAR
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar
do Cateter de Drenagem NL ReSolve.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada
antes da colocação.
CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento
hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o
cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina.
Mantenha o cateter molhado durante a colocação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer
solventes uma vez que esta acção poderá danicar o revestimento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 1.
Imagem 1
5. Retire o espaçador de papel do mandril trocar. Avance
o mandril trocar através da cânula de reforço de metal e
aperte as uniões de bloqueio Luer. Consultar Imagem 2.
Imagem 2
6. Coloque o cateter/cânula/unidade trocar no local de
recolha de uidos utilizando uma técnica de inserção padrão. A colocação deverá ser conrmada com imagiologia
de diagnóstico.
7. Após a colocação estar conrmada, remova o bloqueio
trocal e a cânula de reforço.
Page 13
8. O Cateter de Drenagem NL ReSolve está agora pronto
para ser ligado a um saco de drenagem adequado ou
tubagem.
9. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em
conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do
médico.
Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de
saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TÉCNICAS DE COLOCAÇÃO, OPÇÃO 2: TÉCNICA DE ENTRADA SELDINGER OU ALTERAÇÃO DE FIO GUIA
1. Retire a cânula de reforço e a unidade de bloqueio trocar
do cateter.
2. Certique-se que a porção distal do cateter está molhada
antes da colocação.
CUIDADO: Para maximizar as vantagens do revestimento
hidrólo na superfície da porção distal do cateter, molhe o
cateter antes da utilização com água esterilizada ou salina.
Mantenha o cateter molhado durante a colocação.
AVISO: NÃO limpe o cateter com gaze seca ou quaisquer
solventes uma vez que esta acção poderá danicar o revestimento do cateter.
3. Lave o cateter antes da utilização.
4. Coloque a cânula de reforço de metal no cateter e aperte
as uniões do bloqueio Luer. Consultar Imagem 3.
Imagem 3
5. Coloque o cateter sobre o o guia adequado e avance
para o local de recolha de uidos. O cateter acomoda um
o de 0,038” (0,97 mm). Consultar Imagem 4.
3. Remova cuidadosamente o cateter. Prossiga com a troca
do cateter ou o fecho da pele.
Imagem 4
6. Avance o cateter para o lado enquanto segura o o guia
no local correcto. A colocação deverá ser conrmada com
imagiologia de diagnóstico. Após a colocação estar conrmada, remova a cânula e o o guia.
7. O Cateter está agora pronto para ser ligado a um saco de
drenagem adequado ou tubagem.
8. Um regime de descarga deverá ser criado tendo em
conta as circunstâncias de cada paciente e o protocolo do
médico.
Nota: Instrua o paciente ou outro pessoal de cuidados de
saúde quanto à função e/ou manutenção adequada do
dispositivo.
REMOÇÃO OU TROCA DE CATETER
1. Desligue o cateter do saco ou da tubagem de drenagem.
2. Para troca de cateter ou se o acesso tiver de ser mantido,
avance o o guia adequado através do cateter utilizando
imagiologia de diagnóstico para conrmar a colocação do
o guia. O o guia irá manter o acesso ao local de drenagem, se necessário.
Page 14
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
PRODUCTNAAM
ReSolve® NL (niet-vergrendelbare) drainagekatheter met
hydroele coating
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating
is een radiopake katheter met meerdere zijgaten voor
percutane drainage. Met de onderdelen van de katheter
is introductie en plaatsing mogelijk met behulp van een
troicartstilet of een draadgeleide methode. De ReSolve
NL-drainagekatheter kan worden verpakt in een zak met de
volgende onderdelen:
De ReSolve NL-drainagekatheter met hydroele coating
is bedoeld voor percutane drainage van vloeistof uit
lichaamsholten.
CONTRA-INDICATIES
De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd
voor gebruik als percutane drainagekatheterisatie niet
acceptabel is.
De ReSolve NL-drainagekatheter is gecontra-indiceerd voor
intravasculair gebruik.
BEPERKT INSTRUMENT
Px Only: Let op: volgens de (Amerikaanse) federale wetgev-
ing mag dit instrument uitsluitend door of op voorschrift
van een arts worden verkocht, die opgeleid en/of ervaren is
in het gebruik van dit instrument.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Lees voorafgaand aan gebruik de aanwijzingen van de
fabrikant.
• De inhoud is steriel (via ethyleenoxide) en niet-pyrogeen.
• Niet gebruiken als de verpakking geopend, beschadigd
of kapot is.
• Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw
gebruiken, verwerken of steriliseren. Hergebruik, herverwerken of hersterilisatie kan de structurele integriteit
van het instrument aantasten en/of tot instrumentstoringen leiden, wat vervolgens tot patiëntletsel, ziekte
of overlijden kan leiden. Hergebruik, herverwerken
of hersterilisatie kan tevens risico op besmetting van
het instrument en/of infectie of kruisinfectie van de
patiënt veroorzaken, inclusief maar niet beperkt tot het
overbrengen van infectieziekten van de ene patiënt op
de andere. Besmetting van het instrument kan leiden
tot letsel, ziekte of overlijden van de patiënt.
• Volg universele voorzorgsmaatregelen bij het inbrengen
en onderhouden van dit instrument. Vanwege het
risico van via bloed overgedragen pathogenen moeten
zorgverleners bij het zorgen voor alle patiënten altijd de
standaardvoorzorgsmaatregelen voor het werken met
bloed en lichaamsvloeistoen treen. Er moeten altijd
steriele technieken worden toegepast.
• Niet gebruiken na de verloopdatum.
• Op een koele, droge plaats bewaren.
WAARSCHUWING: de ReSolve NL-drainagekatheter mag
niet worden gebruikt voor het afgeven van voedingsstoffen.
BIJWERKINGEN*
• Septische shock
• Bacteriëmie
• Bloeding
• Superinfectie
• Darmperforatie
• Pleuraperforatie
• Beschadiging van bloedvaten
• Pneumothorax
• Infectie van de huid
• Verstopt raken van de katheter
• Losraken van de katheter
GEBRUIKSAANWIJZING
PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 1:
DIRECTE PUNCTIE MET TROICARTSTILET
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicart-
stilet van de ReSolve NL-drainagekatheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale
deel van de katheter vochtig is.
LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating
op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bevochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel
water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de
katheter vochtig.
WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge
doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de
katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en
draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 1.
Afbeelding 1
5. Verwijder de papieren spacer van de troicartstilet. Voer
de troicartstilet door de metalen verstevigingscanule in
de katheter op, en draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie
afbeelding 2.
Afbeelding 2
6. Breng het geheel van katheter/canule/troicart met
standaardinbrengtechnieken in de vloeistofopnameplaats
in. De plaatsing moet met diagnostische beeldvorming
worden bevestigd.
Page 15
7. Na bevestiging van de plaatsing verwijdert u de troicartstilet en de verstevigingscanule.
8. De Resolve NL-drainagekatheter is nu gereed voor
aansluiting op een toepasselijke drainagezak of -slang.
9. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is
aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het
protocol van de arts.
Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners
in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
GEBRUIKSAANWIJZING
PLAATSINGSTECHNIEKEN OPTIE 2: SELDINGER INBRENGTECHNIEK OF MET GELEIDEDRAAD
1. Verwijder het geheel van verstevigingscanule en troicartstilet van de katheter.
2. Zorg er voorafgaand aan de plaatsing voor dat het distale
deel van de katheter vochtig is.
LET OP: voor maximaal voordeel van de hydroele coating
op het oppervlak van het distale deel van de katheter, bevochtigt u de katheter voorafgaand aan gebruik met steriel
water of steriele zoutoplossing. Houd tijdens plaatsing de
katheter vochtig.
WAARSCHUWING: veeg de katheter NIET af met een droge
doek of met oplosmiddelen. Dit kan de coating van de
katheter beschadigen.
3. Spoel de katheter voorafgaand aan gebruik.
4. Plaats de metalen verstevigingscanule in de katheter en
draai de Luerlock-aansluiting vast. Zie afbeelding 3.
drainagelocatie behouden.
3. Verwijder voorzichtig de katheter. Ga verder met ofwel
het vervangen van de katheter, ofwel met het sluiten van
de huid.
Afbeelding 3
5. Plaats de katheter via een toepasselijke geleidedraad in
de vloeistofverzamellocatie. De katheter bevat een draad
van 0,038” (0,97 mm). Zie afbeelding 4.
Afbeelding 4
6. Voer de katheter naar de locatie op, terwijl u de geleidedraad op zijn plek houdt. De plaatsing moet met diagnostische beeldvorming worden bevestigd. Na bevestiging van
de plaatsing verwijdert u de canule en de geleidedraad.
7. De katheter is nu gereed voor aansluiting op een toepasselijke drainagezak of -slang.
8. Er moet een spoelschema worden opgesteld, dat is
aangepast aan de omstandigheden van de patiënt en het
protocol van de arts.
Opmerking: instrueer de patiënt of andere zorgverleners
in de juiste bediening en/of onderhoud van het instrument.
VERVANGING OF VERWIJDERING VAN DE KATHETER
1. Maak de katheter los van de drainagezak of -slang.
2. Voor het vervangen van de katheter, of als toegang moet
worden behouden, geleidt u een toepasselijke geleidedraad door de katheter. Gebruik diagnostische beeldvorming ter controle van de plaatsing van de geleidedraad.
Door de geleidedraad blijft indien nodig de toegang tot de
Page 16
Swedish
BRUKSANVISNING
PRODUKTNAMN
ReSolve® NL (Non-Locking) dränagekateter med hydrol
beläggning
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
ReSolve (NL) dränagekateter med hydrol beläggning är
en strålsäker kateter med era sidohål som används för
perkutan dränering. Kateterns komponenter möjliggör införande och placering med hjälp av en trokarmandrin eller
over-the-wire metoden. ReSolve® NL dränagekatetern
kan förpackas i en påse med följande komponenter:
En (1) ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning
(A)
En (1) stödkanyl av metall (B)
En (1) trokarmandrin (C)
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
ReSolve NL dränagekateter med hydrol beläggning är
avsedd för perkutan dränering av vätskor från kroppshåligheter.
KONTRAINDIKATIONER
Användning av ReSolve NL dränagekatetern är kontraindikerad där perkutan dränagekatetrisering är oacceptabel.
Intravaskulär användning av ReSolve NL dränagekatetern
är kontraindikerad.
BEGRÄNSAD ANORDNING
Px Only - Varning: Enligt federal lagstiftning i USA får den-
na anordning endast säljas av läkare eller på ordination av
läkare som har utbildats eller har erfarenhet i användningen av denna anordning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Läs tillverkarens anvisningar före användning.
• Innehållet är sterilt (med etylenoxid) och pyrogenfritt.
• Använd inte om förpackningen är öppnad, skadad eller
sönder.
• Endast för engångsbruk. Får inte återanvändas,
upparbetas eller steriliseras på nytt. Återanvändning,
upparbetning eller sterilisering på nytt kan kompromettera anordningens strukturella integritet och/eller
leda till brister i anordningen som i sin tur kan leda till
patientskada, sjukdom eller död. Återanvändning, upparbetning eller sterilisering på nytt kan också skapa risk
för kontaminering av anordningen och/eller orsaka infektion hos patienten eller korsinfektion, inkluderande,
men inte begränsat till, överföring av smittosam(ma)
sjukdom(ar) från en patient till en annan. Kontaminering
av anordningen kan leda till patientskada, sjukdom eller
död.
• Följ allmänna försiktighetsåtgärder då anordningen
förs in och då den underhålls. På grund av risken för
blodbärande patogener ska hälsovårdspersonalen alltid
använda standard försiktighetsåtgärder vad gäller blod
och kroppsvätskor vid vården av alla patienter. Steril
teknik ska alltid efterföljas.
• Använd inte efter utgångsdatum.
• Förvaras på svalt och torrt ställe.
VARNING: ReSolve NL dränagekatetern ska inte användas
för att ge näringstillskott.
BIVERKNINGAR*
• Septisk chock
• Bakteriemi
• Blödning
• Superinfektion
• Analinkontinens
• Pleural transgression
• Vaskulär skada
• Pneumotorax
• Hudinfektion
• Kateterblockering
• Kateterrubbning
BRUKSANVISNING
PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 1:
DIREKT PUNKTERING MED EN TROKARMANDRIN
1. Avlägsna stödkanyl- och trokarmandrinenheten från the
ReSolve NL dränagekatetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig
innan den placeras.
FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydrola beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska
dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning
före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras.
VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller
något lösningsmedel då detta kan skada kateterns beläggning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt
Luer lock-kopplingarna. Se bild 1.
Bild 1
5. Avlägsna pappersdistansgivaren från trokarmandrinen.
För in trokarmandrinen genom stödkanylen av metall och
dra åt Luer lock-kopplingarna. Se bild 2.
Bild 2
6. Placera katetern/kanylen/trokarenheten där vätskan ska
samlas in genom att använda standard införningsteknik.
Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering.
7. Då placeringen har bekräftats ska trokarmandrinen och
stödkanylen avlägsnas.
8. ReSolve NL dränagekatetern är nu färdig att kopplas till
lämplig dränagepåse eller slang.
Page 17
9. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och
läkarens protokoll.
Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur
anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska
underhållas.
BRUKSANVISNING
PLACERINGSTEKNIKER ALTERNATIV 2: SELDINGER
INFÖRSELTEKNIK ELLER LEDARBYTE
1. Avlägsna stödkanylen och trokarmandrinenheten från
katetern.
2. Kontrollera att den distala delen av katetern är fuktig
innan den placeras.
FÖRSIKTIGHET: För att maximera fördelen med den hydrola beläggningen på den distala delen av kateterns yta ska
dränagekatetern fuktas med sterilt vatten eller saltlösning
före användning. Håll katetern fuktig medan den placeras.
VARNING: Torka INTE av katetern med torr gasväv eller
något lösningsmedel då detta kan skada kateterns beläggning.
3. Skölj katetern före användning.
4. Placera stödkanylen av metall in i katetern och dra åt
Luer lock-kopplingarna. Se bild 3.
Bild 3
5. Placera katetern över lämplig ledare och för in den till
den plats där vätskan ska samlas in. Katetern är anpassad
för en 0,97 mm tråd. Se bild 4.
Bild 4
6. För in katetern till stället medan ledaren hålls på plats.
Placeringen ska bekräftas med diagnostisk visualisering.
Då placeringen har bekräftats ska stödkanylen och ledaren
avlägsnas.
7. Katetern är nu färdig att kopplas till lämplig dränagepåse
eller slang.
8. Ett sköljningsprogram ska utformas för varje patient och
läkarens protokoll.
Obs: Instruera patienten eller sjukvårdspersonalen i hur
anordningen ska användas korrekt och/eller hur den ska
underhållas.
Byte eller avlägsnande av katetern
1. Koppla katetern från dränageslangen eller -påsen.
2. För utbyte av kateter eller för att upprätthålla åtkomst
ska en lämplig ledare föras in genom katetern. Använd
diagnostisk visualisering för att bekräfta placeringen av
ledaren. Ledaren kommer att upprätthålla åtkomsten till
dränagestället om nödvändigt.
3. Avlägsna katetern försiktigt. Fortsätt antingen med byte
av kateter eller med tillslutning av huden.
Page 18
Danish
BRUGSANVISNING
PRODUKTNAVN
ReSolve® NL (ikke-låsende) drænagekateter med hydrolbelægning
PRODUKTBESKRIVELSE
ReSolve NL låsedrænagekateteret med hydrolbelægning er et røntgenfast kateter med ere hullede sider, der
anvendes til perkutan drænage. Kateterets dele muliggør
indføring og placering ved hjælp af en trokarstilette eller
via ledningsmetoden. ReSolve NL drænage Kateteret kan
være emballeret i en pose med g. komponenter:
Et (1) Resolve NL drænagekateter med hydrolbelægning
(A)
En (1) metalafstivende kanyle (B)
En (1) trokarstilet (C)
BRUGSINDIKATIONER
ReSolve NL låsedrænagekateteret med låsegrisehale og
hydrolbelægning er beregnet til perkutan drænage af
kropsvæsker.
KONTRAINDIKATIONER
ReSolve NL låsedrænagekateteret er kontraindiceret, hvor
perkutan anlæggelse af drænagekateter ikke er mulig.
ReSolve NL låsedrænagekateteret er kontraindiceret til
intravaskulær anvendelse.
BEGRÆNSET ANVENDELSE
Advarsel - Px Only: Advarsel: Føderale (amerikanske) love
begrænser salget af denne anordning til eller på vegne af
en læge med uddannelse i anvendelse af anordningen.
FORHOLDSREGLER
• Læs producentens vejledning inden ibrugtagen
• Indholdet er steriliseret (ved hjælp af etylenoxid) og er
ikke-pyrogent.
• Produktet må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet,
beskadiget eller ødelagt.
• Kun til engangsbrug. Undlad at genbruge, genbehandle eller gensterilisere. Genbrug, genbehandling eller
gensterilisation kan kompromittere anordningens strukturelle integritet og/eller føre til, at anordningen svigter,
hvilket igen kan resultere i patientskade, -sygdom eller
-død. Genbrug, genbehandling eller gensterilisering
kan ligeledes medføre risiko for kontaminering af
anordningen og/eller forårsage patientinfektion eller
krydsinfektion herunder, men ikke begrænset til, overførsel af smitsomme sygdomme fra en ene patient til
en anden. Kontaminering af anordningen kan medføre
patientskade, -sygdom eller -død.
• Følg de generelle forholdsregler under indføring og
udtagelse af anordningen. Grundet risikoen for blodbårne patogener, bør sundhedspersonale altid anvende
standardforholdsregler for håndtering af blod og
kropsvæsker under patientpleje. Der bør altid anvendes
sterile teknikker.
• Må ikke anvendes efter udløbsdato
• Opbevares på et tørt og køligt sted
ADVARSEL: ReSolve NL låsedrænagekateteret er ikke
beregnet til tilførsel af ernæringstilskud.
BIVIRKNINGER*
• Septisk shock
• Bakteriæmi
• Hæmoragi
• Superinfektion
• Tarmtransgression
• Lungehindetransgression
• Vaskulær skade
• Pneumothorax
• Hudinfektion
• Kateterokklusion
• Kateterløsrivelse
BRUGSANVISNING
ANBRINGELSESTEKNIKKER FOR VALGMULIGHED 1:
DIREKTE PUNKTERING VED HJÆLP AF TROKARSTILET
1. Udtag den afstivende kanyle og trokarstilettesamling fra
ReSolve drænagekateteret.
2. Sørg for, at den distale ende af kateteret er fugtig inden
anbringelsen.
FORSIGTIG: For at optimere fordelene ved at benytte
hydrolbelægning på overaden af den distale ende på
kateteret, fugtes kateteret inden brug med sterilt vand eller
saltopløsning. Sørg for at fugte kateteret under anbringelsen.
ADVARSEL: UNDLAD at aftørre kateteret med tør gaze eller
opløsningsmidler, eftersom det kan beskadige belægningen på kateteret.
3. Skyl kateteret inden ibrugtagning.
4. Anbring metalstiveren med kanyle i kateteret og stram
luer-lock ttingen. Se g. 1.
Figur 1
5. Fjern papirmellemstykket fra trokarstiletten. Før tro-
karstiletten gennem metalstiveren med kanyle og stram
luer-lock ttingen. Se g. 2.
Figur 2
6. Anbring kateteret/kanyle/trokarsamlingen på væske-
opsamlingsstedet ved hjælp af standardprocedure.
Anbringelsen bør kontrolleres ved hjælp af diagnostisk
billeddannelse.
7. Efter anbringelsen er kontrolleret, udtages trokarstiletten
og afstiveren med kanyle.
8. ReSolve NL låsedrænagekateteret er nu klart til at blive
forbundet til en passende drænpose eller slange.
Page 19
9. Hver patient bør gennemgå en udskylningskur i henhold
til omstændighederne og lægens protokol.
Bemærk: Patient eller andet sundhedsplejepersonale skal
informeres om anordningens funktion og vedligeholdelse.
BRUGSANVISNING
ANBRINGELSESTEKNIKKER FOR VALGMULIGHED 2:
SELDINGERTEKNIK ELLER UDSKIFTNING AF LEDETRÅD
1. Udtag den afstivende kanyle og trokarstilettesamling fra
kateteret.
2. Sørg for, at den distale ende af kateteret er fugtig inden
anbringelsen.
FORSIGTIG: For at optimere fordelene ved at benytte
hydrolbelægning på overaden af den distale ende på
kateteret, fugtes kateteret inden brug med sterilt vand eller
saltopløsning. Sørg for at fugte kateteret under anbringelsen.
ADVARSEL: UNDLAD at aftørre kateteret med tør gaze eller
opløsningsmidler, eftersom det kan beskadige belægningen på kateteret.
3. Skyl kateteret inden ibrugtagning.
4. Anbring metalstiveren med kanyle i kateteret og stram
luer-lock ttingen. Se g. 3.
Figur 3
5. Anbring kateter/kanylesamlingen over den passende
ledetråd, og før den ind på væskeopsamlingsstedet. Kateteret passer til 0,97 mm (0,038”) tråd. Se g. 4.
Figur 4
6. Før kateteret ind på stedet, mens du holder ledetråden
på plads. Anbringelsen bør kontrolleres ved hjælp af
diagnostisk billeddannelse. Efter anbringelsen er blevet
bekræftet, udtages kanylen og ledetråden.
7. Kateteret er nu klart til at blive forbundet til en passende
drænpose eller slange.
8. Hver patient bør gennemgå en udskylningskur i henhold
til omstændighederne og lægens protokol.
Bemærk: Patient eller andet sundhedsplejepersonale skal
informeres om anordningens funktion og vedligeholdelse.
KATETERUDSKIFTNING ELLER UDTAGELSE
1. Afbryd kateteret fra drænslangen eller -posen.
2. Ved kateterudskiftning, eller hvis adgangen skal vedligeholdes, føres en ledetråd af passende størrelse gennem
kateteret ved hjælp af diagnostisk billeddannelse for at
bekræfte placeringen af ledetråden. Ledetråden vil opretholde adgangen til drænagestedet om nødvendigt.
3. Udtag forsigtigt kateteret. Fortsæt enten med kateterudskiftning eller sammensyning.
Page 20
Greek
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ReSolve® NL Καθετήρας παροχέτευσης (χωρίς σύστημα
ασφάλισης) με υδρόφιλη επικάλυψη
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL με υδρόφιλη
επικάλυψη είναι ένας ακτινοσκιερός καθετήρας με
πολλαπλές πλευρικές οπές που χρησιμοποιείται για
διαδερμική παροχέτευση. Τα εξαρτήματα του καθετήρα
επιτρέπουν την εισαγωγή και τοποθέτηση με τη χρήση
ενός στειλεού τροκάρ ή με τη μέθοδο «πάνω στο σύρμα»
(over-the-wire). Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL
μπορεί να είναι συσκευασμένος σε μια σακούλα με τα εξής
εξαρτήματα:
Ένας (1) καθετήρας παροχέτευσης Resolve NL με υδρόφιλη
επικάλυψη (A)
Μία (1) μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης (Β)
Ένας (1) στειλεός τροκάρ (C)
ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL με υδρόφιλη
επικάλυψη προορίζεται για τη διαδερμική παροχέτευση
υγρού από κοιλότητες του σώματος.
ΑΝΤΕΝΕΙΞΕΙΣ
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL αντενδείκνυται
για χρήση σε περιπτώσεις στις οποίες ο καθετηριασμός
διαδερμικής παροχέτευσης δεν είναι αποδεκτός.
Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL αντενδείκνυται για
ενδαγγειακή χρήση.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
Px Only - Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των
Η.Π.Α. επιτρέπει την πώληση της συσκευής αυτής μόνον
από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού ο οποίος διαθέτει την
εκπαίδευση ή/και πείρα στη χρήση της συσκευής αυτής.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Διαβάστε τις οδηγίες του κατασκευαστή πριν από τη
χρήση.
• Τα περιεχόμενα είναι αποστειρωμένα (με
αιθυλενοξείδιο) και μη πυρετογόνα.
• Να μη χρησιμοποιηθεί αν η συσκευασία είναι ανοιγμένη,
έχει υποστεί ζημιά ή είναι σπασμένη.
• Για χρήση σε έναν ασθενή μόνο. Μην
επαναχρησιμοποιείτε, μην επανεπεξεργάζεστε και
μην επαναποστειρώνετε. Η επαναχρησιμοποίηση,
επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί να
διακυβεύσει τη δομική ακεραιότητα της συσκευής ή/
και να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής η οποία, στη
συνέχεια, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, ασθένεια
ή θάνατο του ασθενούς. Η επαναχρησιμοποίηση,
επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί επίσης να
δημιουργήσει κίνδυνο μόλυνσης της συσκευής ή/και να
προκαλέσει λοίμωξη του ασθενούς ή διασταυρούμενη
λοίμωξη, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της
μετάδοσης λοιμώδους (-ών) νοσήματος (-ων) μεταξύ
των ασθενών. Η μόλυνση της συσκευής μπορεί να
οδηγήσει στον τραυματισμό, την ασθένεια ή το θάνατο
του ασθενούς.
• Εφαρμόζετε τις γενικές προφυλάξεις κατά την
εισαγωγή και συντήρηση της συσκευής. Λόγω του
κινδύνου των παθογόνων που μεταφέρονται με το
αίμα, οι επαγγελματίες του τομέα υγείας πρέπει να
χρησιμοποιούν πάντοτε τις τυπικές προφυλάξεις για
το αίμα και τα σωματικά υγρά κατά τη φροντίδα όλων
των ασθενών. Πρέπει να εφαρμόζεται πάντοτε στείρα
τεχνική.
• Να μη χρησιμοποιηθεί μετά την ημερομηνία λήξης.
• Φυλάσσετε σε δροσερό, ξηρό χώρο.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve
NL δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη χορήγηση
διατροφικών συμπληρωμάτων.
ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΕΣ ΑΝΤΙΡΑΣΕΙΣ*
• Σηπτική καταπληξία
• Βακτηριαιμία
• Αιμορραγία
• Υπερλοίμωξη
• Διάτρηση εντέρου
• Διάτρηση πλευρικού χώρου
• Αγγειακός τραυματισμός
• Πνευμοθώρακας
• Δερματική λοίμωξη
• Απόφραξη καθετήρα
• Εκτόπιση καθετήρα
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - ΕΠΙΛΟΓΗ 1:
ΑΜΕΣΗ ΠΑΡΑΚΕΝΤΗΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΕΙΛΕΟΥ
ΤΡΟΚΑΡ
1. Αφαιρέστε τη διάταξη της κάνουλας ενίσχυσης και του
στειλεού τροκάρ από τον καθετήρα παροχέτευσης ReSolve
NL.
2. Βεβαιωθείτε ότι το περιφερικό τμήμα του καθετήρα είναι
υγρό πριν από την τοποθέτηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μεγιστοποιήσετε τα πλεονεκτήματα της
υδρόφιλης επικάλυψης στην επιφάνεια του περιφερικού
τμήματος του καθετήρα, υγράνετε τον καθετήρα πριν από
τη χρήση με αποστειρωμένο νερό ή αλατούχο διάλυμα.
Διατηρήστε τον καθετήρα υγρό κατά την τοποθέτηση.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ σκουπίζετε τον καθετήρα με
στεγνή γάζα ή οποιουσδήποτε διαλύτες για να μην υποστεί
ζημιά η επικάλυψη του καθετήρα.
3. Εκπλύνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση.
4. Τοποθετήστε τη μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης στον
καθετήρα και σφίξτε τα εξαρτήματα ασφάλισης Luer. Δείτε
την Εικόνα 1.
Εικόνα 1
Page 21
5. Αφαιρέστε τον χάρτινο αποστάτη από τον στειλεό
τροκάρ. Προωθήστε τον στειλεό τροκάρ διαμέσου της
μεταλλικής κάνουλας ενίσχυσης και σφίξτε τα εξαρτήματα
ασφάλισης Luer. Δείτε την Εικόνα 2.
Εικόνα 2
6. Τοποθετήστε τη διάταξη καθετήρα/κάνουλας/
τροκάρ στη θέση συλλογής υγρού χρησιμοποιώντας μια
τυπική τεχνική εισαγωγής. Η τοποθέτηση θα πρέπει να
επιβεβαιωθεί με διαγνωστική απεικόνιση.
7. Μετά την επιβεβαίωση της τοποθέτησης, αφαιρέστε τον
στειλεό τροκάρ και την κάνουλα ενίσχυσης.
8. Ο καθετήρας παροχέτευσης ReSolve NL είναι πλέον
έτοιμος να συνδεθεί με την κατάλληλη σακούλα
παροχέτευσης ή σωλήνωση.
9. Πρέπει να σχεδιαστεί ένα σχήμα έκπλυσης για τις
συνθήκες καθενός ασθενούς και το πρωτόκολλο του
ιατρού.
Σηείωση: Δώστε οδηγίες στον ασθενή ή στο ιατρικό
προσωπικό σχετικά με την κατάλληλη λειτουργία και/ ή
συντήρηση της συσκευής.
1. Αφαιρέστε τη διάταξη της κάνουλας ενίσχυσης και του
στειλεού τροκάρ από τον καθετήρα.
2. Βεβαιωθείτε ότι το περιφερικό τμήμα του καθετήρα είναι
υγρό πριν από την τοποθέτηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μεγιστοποιήσετε τα πλεονεκτήματα της
υδρόφιλης επικάλυψης στην επιφάνεια του περιφερικού
τμήματος του καθετήρα, υγράνετε τον καθετήρα πριν από
τη χρήση με αποστειρωμένο νερό ή αλατούχο διάλυμα.
Διατηρήστε τον καθετήρα υγρό κατά την τοποθέτηση.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ σκουπίζετε τον καθετήρα με
στεγνή γάζα ή οποιουσδήποτε διαλύτες για να μην υποστεί
ζημιά η επικάλυψη του καθετήρα.
3. Εκπλύνετε τον καθετήρα πριν από τη χρήση.
4. Τοποθετήστε τη μεταλλική κάνουλα ενίσχυσης στον
καθετήρα και σφίξτε τα εξαρτήματα ασφάλισης Luer. Δείτε
την Εικόνα 3.
6. Προωθήστε τον καθετήρα στη θέση κρατώντας το
οδηγό σύρμα στη θέση του. Η τοποθέτηση θα πρέπει
να επιβεβαιωθεί με διαγνωστική απεικόνιση. Μετά την
επιβεβαίωση της τοποθέτησης, αφαιρέστε την κάνουλα και
το οδηγό σύρμα.
7. Ο καθετήρας είναι πλέον έτοιμος να συνδεθεί με την
κατάλληλη σακούλα παροχέτευσης ή σωλήνωση.
8. Πρέπει να σχεδιαστεί ένα σχήμα έκπλυσης για τις
συνθήκες καθενός ασθενούς και το πρωτόκολλο του
ιατρού.
Σηείωση: Δώστε οδηγίες στον ασθενή ή στο ιατρικό
προσωπικό σχετικά με την κατάλληλη λειτουργία και/ ή
συντήρηση της συσκευής.
ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΕΤΗΡΑ
1. Αποσυνδέστε τον καθετήρα από τη σωλήνωση ή τη
σακούλα παροχέτευσης.
2. Για ανταλλαγή καθετήρα ή εάν η πρόσβαση πρέπει
να διατηρηθεί, προωθήστε το κατάλληλο οδηγό σύρμα
διαμέσου του καθετήρα. Χρησιμοποιήστε διαγνωστική
ακτινοσκόπηση για να επιβεβαιωθεί η τοποθέτηση του
οδηγού σύρματος. Το οδηγό σύρμα θα διατηρήσει την
πρόσβαση στη θέση παροχέτευσης, αν χρειάζεται.
3. Αφαιρέστε προσεκτικά τον καθετήρα. Συνεχίστε με
ανταλλαγή καθετήρα ή κλείσιμο του δέρματος.
Εικόνα 3
5. Τοποθετήστε τον καθετήρα πάνω στο κατάλληλο οδηγό
σύρμα στη θέση συλλογής υγρού. Ο καθετήρας είναι
κατάλληλος για σύρμα 0,038” (0,97 mm). Δείτε την Εικόνα 4.
Εικόνα 4
Page 22
Page 23
Page 24
Manufacturer: Merit Medical Systems, Inc. South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600
U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748
Authorized Representative: Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland
www.merit.com 402247002/A ID 070313
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.