DESCRIPTION: The Merit Maestro Microcatheter is available in three French size congurations. The rst conguration
incorporates a change in its outside diameter along its length from a 2.8F (0.93mm) proximal region to a 2.4F (0.80mm)
exible distal region of 20cm in length. This conguration employs a nominal proximal inner diameter of 0.025” with a
nominal tip inner diameter of 0.020”.
The second conguration maintains a 2.8F (0.93mm) diameter throughout its length, but also incorporates a 20cm
exible distal region. The I.D. of this conguration has a nominal 0.025” inner diameter in the proximal region and a distal
region inner diameter of 0.024”.
The third conguration maintains a 2.9F (0.96mm) diameter throughout its length, but also incorporates a 20cm
exible distal region. The I.D. of this conguration has a nominal 0.027” inner diameter in the proximal and distal
regions.
The Microcatheter lumen is able to accommodate steerable guide wires. A lubricious, hydrophilic coating is
applied to the distal 80cm outer surface of all catheter congurations. The Microcatheter has a
radio-opaque marker at the distal tip, located approximately 1.3mm proximal of the distal limit of the tip, to
facilitate uoroscopic visualization. The proximal end of the Microcatheter incorporates a standard Luer adapter to
facilitate the attachment of accessories.
INDICATIONS FOR USE: The Microcatheter is intended for general intravascular use, including peripheral and coronary
vasculature. Once the subselective region has been accessed, the Microcatheter can be used for the controlled and
selective infusion of diagnostic, embolic, or therapeutic materials into vessels.
The catheter should not be used in the cerebral vessels.
CONTRAINDICATIONS: None known
WARNINGS:
1. Due to contractual agreements, this Microcatheter is not for neurovascular use at or above the common
carotid artery or at or above the vertebral artery.
2. This device is intended to be used only by physicians trained in percutaneous intravascular techniques
and procedures.
3. Contents supplied sterile using an ethylene oxide (EtO) process. Do not use if sterile barrier is damaged.
4. For single patient use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing or resterilization may
compromise the structural integrity of the device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury,
illness or death. Reuse, reprocessing or resterilization may also create a risk of contamination of the device and/or
cause patient infection or cross-infection, including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s) from
one patient to another. Contamination of the device may lead to injury, illness or death of the patient. After use,
dispose of product and packaging in accordance with hospital, administrative, and/or local government policy.
5. The infusion dynamic pressure with this Microcatheter should not exceed 800psi (
pressure in excess of this maximum may result in Microcatheter rupture, possibly resulting in patient injury.
If ow through the Microcatheter becomes restricted, do not attempt to clear the Microcatheter lumen by
infusion. The static pressure with this Microcatheter should not exceed 2068 kPa/300psi. Static pressure in
excess of this maximum may result in Microcatheter rupture, possibly resulting in patient injury. Identify and
resolve the cause of the blockage or replace the Microcatheter with a new Microcatheter before resuming
infusion.
6. Make sure that the guiding catheter does not slip out of the vessel. If the guiding catheter should leave the
vessel when the Microcatheter and/or the guide wire is moved, this may result in the damage of the
Microcatheter system.
7. Microcatheter advancement beyond the end of the guide wire may result in vessel trauma.
8. Do not use a power injector to infuse agents other than contrast media, as the Microcatheter may become
blocked. The safety setting of injection pressure must not exceed the maximum injection pressure of 800psi
(
5515 kPA
). Exceeding injection pressure beyond the maximum injection pressure may cause Microcatheter
rupture. (See Instructions For Using a Power Injector)
5515 kPA
). Infusion
PRECAUTIONS:
1.
R
only:
Federal law (U.S.A.) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
X
2. Ensure embolic material compatibility with Microcatheter prior to use.
3. Always monitor infusion rates when using the Microcatheter
4. When injecting contrast for angiography, ensure that the Microcatheter is not kinked or occluded.
5. The Microcatheter has a lubricious hydrophilic coating on the outside of the catheter. It must be kept
hydrated prior to removal from its carrier and during the actual procedure in order to be lubricious. This can
be accomplished by attaching the Y-connector to a continuous saline drip.
6. Prior to a procedure, all equipment to be used for the procedure should be carefully examined to verify proper
function and integrity.
7. Inspect the Microcatheter prior to use for any bends or kinks. Any Microcatheter damage may decrease the
desired performance characteristics.
8. Exercise care in handling of the Microcatheter during a procedure to reduce the possibility of accidental
breakage, bending or kinking.
9. When the Microcatheter is in the body, it should be manipulated only under uoroscopy. Do not attempt to
move the Microcatheter without observing the resultant tip response.
10.Exchange Microcatheters frequently during lengthy procedures that require extensive manipulation or
multiple guide wire exchanges.
11.Never advance or withdraw an intravascular device against resistance until the cause of the resistance is
determined by uoroscopy. Movement of the Microcatheter or guide wire against resistance may result in
separation of the Microcatheter or guide wire tip, damage to the Microcatheter, or vessel perforation.
12.Because the Microcatheter may be advanced into narrow subselective vasculature, repeatedly assure that
the Microcatheter has not been advanced so far as to interfere with its removal.
13.Excessive tightening of a hemostatic valve onto the Microcatheter shaft may result in damage to the catheter.
14.Read and follow the manufacturer’s IFU for diagnostic, embolic, or therapeutic agents to be used with this
Microcatheter.
15.Do not use opened or damaged packages. Use prior to the “use before” date.
Store at controlled room temperature.
POTENTIAL COMPLICATIONS:
Possible complications include, but are not limited to:
Access site complications Vascular thrombosis
Vessel perforation Thrombis
Vessel Spasm Ischemia
Hemorrhage Infection Pain and tenderness Vessel Dissection
Embolism Distal embolization
Allergic reaction Death
2.8F / 2.4F 0.020” (0.52mm) 0.018” (0.46mm) 0.040” (1.02mm) to
0.041” (1.04mm)
2.8F / 2.8F 0.024” (0.62mm) 0.021” (0.53mm) 0.040” (1.02mm) to
0.041” (1.04mm)
2.9F / 2.9F 0.027” (0.68mm) 0.021” (0.53mm) 0.042” (1.07mm) to
0.043” (1.09mm)
Particles Spherical Coils
2.8F / 2.4F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microspheres 0.46mm / 0.018”
2.8F / 2.8F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microspheres 0.46mm / 0.018”
2.9F / 2.9F ≤ 900 um Emboli ≤ 900 um Microspheres
INSTRUCTIONS FOR USE: NOTE: It is recommended that the Microcatheter be used with a guiding catheter and a
sheath introducer.
1. Place the appropriate guiding catheter using standard technique. A rotating hemostasis valve may be
connected to the guiding catheter luer adapter to continuously ush the guiding catheter with saline.
2. Remove the spiral holder housing the Microcatheter from its sealed packaging.
3. Attach a syringe lled with heparinized saline solution or sterile water to the luer lock tting of the
Microcatheter holder.
4. Inject enough solution to wet the Microcatheter surface entirely. This will activate the hydrophilic coating on
the Microcatheter surface. Note: The surface of the Microcatheter may become dry after removal from the
holder. Additional wetting with heparanized saline or sterile water will renew the hydrophilic eect.
5. Upon removal of the Microcatheter from the spiral holder, inspect Microcatheter to verify there is no damage
prior to insertion.
6. Attach a second hemostasis valve with side-arm adapter to the Microcatheter, purge any air and ush with
heparinized saline or sterile water.
7. Carefully insert guide wire into the Microcatheter and completely close the valve around the guide wire.
8. Introduce the Microcatheter and guide wire assembly into the guiding catheter via the hemostasis valve (if
used). If rotating hemostatic valve is used, tighten the valve around the Microcatheter to prevent backow,
but allowing some movement through the valve by the Microcatheter.
9. Using uoroscopy, introduce the Microcatheter and guide wire assembly into the vascular system, making
sure the guide wire is always ahead of the Microcatheter. Advance the guide wire and Microcatheter to a
selected vascular site by alternatively advancing the guide wire and then tracking the Microcatheter over the
guide wire. Note: To facilitate Microcatheter handling, the proximal portion of the Microcatheter is uncoated
to ensure a non-slip grip.
10. Final positioning is accomplished by short advances of the guide wire and Microcatheter until the desired
position is achieved and then conrmed by uoroscopic visualization.
11. Monitor Microcatheter placement and position during use.
12. To infuse, completely remove the guide wire from the Microcatheter. Connect a syringe with infusate to the
Microcatheter manifold luer, and infuse as required.
INSTRUCTION FOR USING A POWER INJECTOR WITH THE MICROCATHETER:
A power injector can be used to infuse a contrast media through the Microcatheter. Observe the warnings and cautions
given below. The ow rate depends upon such factors as the viscosity of the contrast media, which varies with the type
and temperature of the media, the model and setting of the power injector, and how the
injector is connected to the Microcatheter. The observed ow rate values indicated below are for reference only.
Flow Rate Tables
MEDRAD Flow Actual Contrast
Setting Conditions Delivery ml/sec
Merit With Linear With Safety Dead
M aestro Rise @ 0.3sec Pressure Setting of: Space
Catheter Usable Iodine Viscosity (Priming)
Size Length Contrast Content (cP) at Flow Rate Volume 5515 kPA Volume
Shaft/Tip (cm) Media (Mg/ml) 37°C (ml/sec) (ml) (800 psi) (ml)
DESCRIPTION : Le microcathéter Merit Maestro est proposé en deux congurations au format français. La première conguration
incorpore une modication sur toute la longueur du diamètre extérieur, qui va de 2,8F (0,93mm) dans la partie proximale à 2,4F
(0,80mm) dans la région distale souple de 20cm de longueur. Dans cette conguration, le diamètre interne nominal de la partie
proximal est de 0,025 po (0,65mm). et le diamètre interne nominal de l'extrémité est de 0,020 po (0,52mm).
La seconde conguration se caractérise par un diamètre extérieur de 2,8F (0,93mm) sur toute la longueur, mais incorpore également
une partie distale souple de 20cm. Dans cette conguration, le diamètre interne nominal est de 0,025 po (0,65mm). dans la partie
proximale et de 0,024 po (0,62mm). dans la partie distale.
Dans la troisième conguration, le diamètre extérieur est de 2,9F (0,96mm) sur toute la longueur, mais la partie distale est
constituée d’une section souple de 20cm. Dans cette conguration, le diamètre interne nominal est de 0,027po (0,69mm).
dans les parties proximale et distale.
La lumière du microcathéter permet le passage de ls-guides orientables. Un revêtement tribologique hydrophile est appliqué à
la surface externe distale de 80cm dans les deux congurations. Le microcathéter Merit comporte un repère radio-opaque situé
sur l'extrémité distale, à approximativement 1,3mm en avant du bout, an de faciliter la visualisation uoroscopique. L'extrémité
proximale du microcathéter incorpore un adaptateur Luer standard qui facilite le raccordement des accessoires.
MODE D'EMPLOI: Le microcathéter Merit est conçu pour les emplois intravasculaires généraux, y compris dans le réseau vasculaire
périphérique et coronaire. Une fois l'accès à la région secondaire établi, le microcathéter peut être utilisé pour la perfusion contrôlée
et sélective de produits de diagnostic, d'embolisation ou de thérapie dans les vaisseaux. Le cathéter ne doit pas être utilisé dans les
vaisseaux cérébraux.
CONTREINDICATIONS: Aucune connue.
MISES EN GARDE:
1. En vertu d'accords contractuels, ce microcathéter ne doit pas être utilisé pour des soins neurovasculaires au
niveau ou au-dessus de l'artère carotide commune ou au niveau ou au-dessus de l'artère vertébrale.
2. Ce dispositif ne doit être utilisé que par des médecins formés aux techniques et procédures de cathétérisation
intravasculaire percutanée.
3. Le contenu est fourni dans un état stérile obtenu par stérilisation à l'oxyde d'éthylène (EtO). Ne pas utiliser si la
barrière stérile est endommagée.
4. À n’utiliser qu’une seule fois. Ne jamais réutiliser, reconditionner ou restériliser. La réutilisation, le reconditionnement
ou la restérilisation risque d’altérer l’intégrité structurelle du dispositif et (ou) d’entraîner un dysfonctionnement du
dispositif susceptible de causer une blessure, une maladie ou la mort du patient. La réutilisation, le reconditionnement
ou la restérilisation pose également un risque de contamination du dispositif et (ou) d’infection du patient ou d’infection
croisée, y compris, mais sans s’y limiter, la transmission de maladie(s) infectieuse(s) entre patients. La contamination
du dispositif peut entraîner une blessure, une maladie ou la mort du patient. Après l'utilisation, mettre le produit et son
emballage au rebut conformément aux règles de l'établissement et (ou) aux règlements publics applicables.
5. La pression dynamique de perfusion utilisée avec ce microcathéter ne doit pas dépasser 800psi (
pression de perfusion supérieure à cette limite risque d'entraîner la rupture du microcathéter et une blessure possible du
patient. Si le débit du microcathéter devient restreint, ne pas essayer de dégager la lumière du microcathéter parla
perfusion. La pression statique ne doit pas dépasser 2068 kPa/300psi. Une pression statique supérieure à cette limite
risque d'entraîner la rupture du microcathéter et une blessure possible du patient. Identier et corriger la raison du
blocage ou remplacer le microcathéter par un microcathéter neuf avant de reprendre la perfusion.
6. S'assurer que la sonde guide ne glisse pas hors du vaisseau. Si la sonde guide sort du vaisseau pendant le
déplacement du microcathéter et (ou) du l-guide, cela risque d'endommager le système de microcathéter.
7. La pénétration du microcathéter au-delà de l'extrémité du l-guide risque de traumatiser les vaisseaux.
8. Ne pas utiliser d'injecteur à pompe pour la per fusion d'agents autres que les produits de contraste car cela risque
de bloquer le microcathéter. Le paramètre de sécurité xé pour la pression d'injection ne doit pas dépasser la pression
d'injection maximale de 800psi (
rupture du microcathéter. (Voir les consignes concernant l'emploi d'un injecteur à pompe)
PRÉCAUTIONS:
1.
RX only:
sur son ordonnance.
2. Vérier que le produit d'embolisation est compatible avec le microcathéter avant de l'utiliser.
3. Toujours contrôler le débit de perfusion pendant l'emploi du microcathéter.
4. En cas d'injection de produit de contraste pour une angiographie, vérier que le microcathéter n'est ni plié, ni obstrué.
5. La surface ex terne du microcathéter est enduite d'un revêtement tribologique hydrophile. Ce revêtement doit
rester hydraté avant que le microcathéter soit enlevé de son support et pendant l'intervention an de conserver ses
propriétés lubriantes. On peut à cette n raccorder le connecteur en Y à un goutte-à-goutte de sérum physiologique.
6. Avant une procédure, vérier soigneusement le fonctionnement et l'intégrité de tout le matériel qui va être utilisé.
7. S'assurer que le microcathéter n'est ni tordu, ni plié. Tout dommage risque de réduire les caractéristiques de
performance du microcathéter.
8. Manipuler le microcathéter avec soin pendant les procédures an de réduire la possibilité de rupture, de torsion
ou de pliage accidentel.
9. Lorsque le microcathéter est dans le corps, il ne doit être manipulé que sous uoroscopie. Ne jamais essayer
de déplacer le microcathéter sans observer la réaction résultante de l'extrémité.
10. Changer fréquemment les microcathéters au cours des procédures prolongées qui exigent beaucoup de
manipulations ou de multiples changements de ls-guides.
11. Ne jamais pousser ou tirer un dispositif intravasculaire en cas de résistance, tant que la cause de la résistance
n'est pas déterminée par uoroscopie. Le déplacement du microcathéter ou du l-guide malgré une résistance
entraîne des risques de séparation de l'extrémité du microcathéter ou du l-guide, de dommages au
microcathéter ou de perforation de vaisseau.
12. Étant donné qu'il est possible de faire avancer le microcathéter dans une zone vasculaire secondaire étroite,
vérier régulièrement que la microcathéter n'a pas été poussé jusqu'à un point où son retrait deviendrait problématique.
13. Le serrage excessif d'une valve hémostatique sur la tige du microcathéter peut endommager le cathéter.
14. Lisez et suivez le mode d'emploi du fabricant des agents de diagnostic, d'embolisation ou de thérapie utilisés
avec ce microcathéter.
15. Ne pas utiliser le dispositif si l'emballage est ouvert ou endommagé. Utiliser avant la date de péremption
indiquée. Conserver dans une salle à température contrôlée.
COMPLICATIONS POSSIBLES:
Les complications possibles comprennent, mais sans s’y limiter:
Complications au site d’accès Thrombose vasculaire
Perforation vasculaire Thrombis
Spasme vasculaire Ischémie
Hémorragie Infection Douleur et sensibilité Dissection vasculaire
Embolie Embolisation distale
Réaction allergique Décès
En vertu de la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou
5515 kPA
). Toute pression d'injection supérieure à cette limite risque d'entraîner la
5515 kPA
). Une
TABLEAU 1: INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ
Diamètre interne
Diamètre externe nominal du Diamètre externe Sonde guide
du microcathéter microcathéter maximal du l-guide recommandée
2,8F / 2,4F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microsphères 0,46mm / 0,018”
2,8F / 2,8F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microsphères 0,46mm / 0,018”
2,9F / 2,9F ≤ 900 um Emboli ≤ 900 um Microsphères
MODE D'EMPLOI: REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser le microcathéter Merit avec une sonde guide et une gaine d'introduction.
1. Placer la sonde guide appropriée au moyen de la technique normale. Il est possible de raccorder une valve
hémostatique rotative à l'adaptateur luer de la sonde guide an d'assurer un écoulement continu de sérum
physiologique dans la sonde guide.
2. Enlever le support spirale contenant le microcathéter de son enveloppe scellée.
3. Raccorder une seringue emplie de sérum physiologique héparinisé ou d'eau stérile au connecteur Luer du
support du microcathéter.
4.
Injecter un volume de solution susant pour mouiller entièrement la surface du microcathéter. Ceci active le revêtement
hydrophile du microcathéter. Remarque : La surface du microcathéter risque de se dessécher quand celui-ci est retiré de
son support. Pour réactiver l'eet hydrophile, mouiller à nouveau avec du sérum physiologique héparinisé ou de l'eau stérile.
5. Après avoir enlevé le microcathéter de son support spirale, l'inspecter an de s'assurer qu'il est en parfait état
avant l'insertion.
6. Raccorder une deuxième valve hémostatique à tube-adaptateur latéral au microcathéter, purger tout l'air
éventuellement présent et rincer avec du sérum physiologique héparinisé ou de l'eau stérile.
7. Insérer soigneusement le l-guide dans le microcathéter et refermer complètement la valve autour du l-guide.
8. Introduire le microcathéter et le l-guide dans la sonde guide par la valve hémostatique (si une telle valve est
utilisée). En cas d'utilisation d'une valve hémostatique rotative, la serrer autour du microcathéter de manière à
interdire le retour de liquide, mais à permettre un certain déplacement du microcathéter à travers la valve.
9. En observant par uoroscopie, introduire l'ensemble formé par le microcathéter et le l-guide dans le système
vasculaire, en veillant à ce que le l-guide soit toujours en avant du microcathéter. Faire avancer le l-guide et
le microcathéter jusqu'à un site vasculaire sélectionné en poussant alternativement le l-guide, puis le
microcathéter sur le l-guide. Remarque : an de faciliter la manipulation du microcathéter, il n'y a pas de
revêtement sur sa portion proximale, ce qui permet de le tenir sans qu'il glisse.
10. Le positionnement nal est réalisé en faisant avancer à petits pas le l-guide et le microcathéter jusqu'à ce
qu'ils se trouvent à l'endroit voulu, tel que vérié par visualisation uoroscopique.
11. Contrôler le placement et la position du microcathéter pendant son utilisation.
12. Pour perfuser, enlever complètement le l-guide du microcathéter. Connecter une seringue contenant le produit
à perfuser au raccord luer du microcathéter et eectuer la perfusion selon les paramètres requis.
MODE D'EMPLOI D'UN INJECTEUR À POMPE AVEC LE MICROCATHÉTER:
Il est possible d'utiliser un injecteur à pompe pour perfuser un produit de contraste au moyen du microcathéter. Observer les
avertissements et mises en garde donnés plus loin. Le débit dépend de facteurs tels que la viscosité du produit de contraste, laquelle
varie selon le type et la température du produit, le modèle et les réglages de l'injecteur à pompe, et le mode de raccordement de
l'injecteur au microcathéter. Les débits observés présentés dans le tableau qui suit sont
seulement indiqués à titre de référence.
Tableau des débits
L’Écoulement de
MEDRAD Mettant La Livraison Contrastée
des Conditions Réelle ml/sec Avec le
Merit Avec l’Augmentation Cadre de Pression Volume
M aestro Linéaire @ 0,3sec de Sécurité de mort
Puits/Bout Longueur Contenu Viscosité (volume
de Grandeur utilisable Mass-média d’Iode (cP) at
de catheter (cm) contrastés (Mg/ml) 37°C (ml/sec) (ml) (800 psi) (ml)
3. Le moniteur de pression d’injection/la limite réglant: 5515 kPa (800psi)
4. écoulement à l’échelle: ml/sec
5. La hausse linéaire appuie : 0,3 sec.
PRODUITS D’EMBOLISATION
des débits
Volume 5515 kPA d’amorçage)
__________
MICROCATHETER
Italian
ISTRUZIONI PER L'USO
DESCRIZIONE: il microcatetere Merit Maestro è disponibile in due congurazioni diverse basate sulla misura in French. Nella prima
congurazione, il microcatetere ha un diametro esterno rastremato sull'intera lunghezza che va da 2,8 F (0,93mm) nella regione
prossimale a 2,4 F (0,80mm) nella regione distale essibile di 20cm. Questa congurazione presenta un diametro nominale interno
prossimale di 0,025” (0,65mm) e un diametro nominale interno alla punta di 0,020” (0,52 mm).
La seconda congurazione mantiene invariato il diametro di 2,8 F (0,93mm) rper l'intera lunghezza, ma presenta inoltre una regione
distale essibile di 20cm. In questa congurazione il diametro nominale interno prossimale è di 0,025” (0,65mm), mentre il diametro
nominale interno alla regione distale è di 0,024” (0,62mm).
La terza congurazione mantiene invariato il diametro di 2,9 F (0,96mm) per l’intera lunghezza, ma presenta inoltre una regione
distale essibile di 20cm. In questa congurazione il diametro nominale interno è di 0,027” (0,69mm) in entrambe le regioni prossimale e distale.
Il lume del microcatetere accetta li guida orientabili. Alla supercie distale esterna di 80cm di entrambe le congurazioni è applicato un rivestimento idrolo lubricante. Il microcatetere Merit ha un marcatore radiopaco sulla punta distale, posto all'incirca a 1,3mm
prossimalmente al limite distale della punta stessa, inteso per agevolare la visualizzazione uoroscopica. L'estremità prossimale del
microcatetere integra un adattatore Luer standard per il montaggio degli accessori.
INDICAZIONI D'USO: il microcatetere Merit è inteso per l'uso generale in procedure intravascolari, compresa la vascolatura periferica e coronarica. Dopo aver ottenuto l'accesso alla regione sotto-selettiva, il microcatetere serve per l'infusione controllata e selettiva
nei vasi sanguigni di sostanze diagnostiche, emboliche o terapeutiche.
Non è consigliato l'uso del catetere nei vasi cerebrali.
CONTROINDICAZIONI: nessuna nota
AVVERTENZE:
1. Ai sensi degli accordi contrattuali, questo microcatetere non è inteso per l'uso neurovascolare in
corrispondenza o al di sopra dell'arteria carotidea o dell'arteria vertebrale.
2. Questo presidio è inteso per l'uso unicamente da parte di medici debitamente formati nelle tecniche e
procedure intravascolari percutanee.
3. I materiali forniti sono stati sterilizzati con ossido di etilene (EtO). Non utilizzarli se la barriera sterile
appare danneggiata.
4. Il prodotto è esclusivamente monouso: non riutilizzare, rigenerare né risterilizzare onde non danneggiare l’integrità
strutturale e/o determinare il guasto del dispositivo che, a sua volta, può produrre lesioni, malattia o il decesso del
paziente. Il riutilizzo, la rigenerazione o la risterilizzazione possono inoltre comportare il rischio di contaminazione del
dispositivo e/o provocare infezioni o infezioni incrociate del paziente nonché, a titolo esemplicativo ma non esaustivo,
favorire la trasmissione di malattie infettive da un paziente all’altro. La contaminazione del dispositivo può indurre gravi
lesioni, patologie o il decesso del paziente. Dopo l'uso, smaltire il prodotto e la sua confezione nel rispetto delle regole
ospedaliere, amministrative e/o statali vigenti.
5. La pressione dinamica d'infusione del microcatetere non deve superare 800psi (
d'infusione eccedente il limite massimo può causare la rottura del microcatetere con conseguenti lesioni per il
paziente. Se si rileva un'ostruzione nel usso attraverso il microcatetere, non tentare di liberare il lume
aumentando l'infusione. La pressione statica del microcatetere non deve superare 300 psi (2068 kPa). La
pressione statica eccedente il limite massimo può causare la rottura del microcatetere con conseguenti lesioni
per il paziente. Identicare e correggere la causa dell'ostruzione o sostituire il microcatetere con uno nuovo
prima di riprendere l'infusione.
6. Sincerarsi che il catetere guida rimanga sempre inserito nel vaso sanguigno. Qualora il catetere guida
dovesse fuoriuscire dal vaso quando si sposta il microcatetere e/o il lo guida, si possono produrre danni al
sistema del microcatetere.
7. L'avanzamento del microcatetere oltre la ne del lo guida può causare traumi ai vasi.
8. Non utilizzare un iniettore elettrico per l'infusione di agenti diversi dal mezzo di contrasto, poiché il
microcatetere potrebbe bloccarsi. L'impostazione di sicurezza della pressione d'iniezione non deve superare il
valore massimo di 800psi (
microcatetere potrebbe rompersi (vedere le istruzioni relative all'uso di un iniettore elettrico).
PRECAUZIONI:
RX only:
1.
prescrizione medica.
2. Prima dell'uso, vericare la compatibilità del materiale embolico con il microcatetere.
3. Monitorare sempre i tassi d'infusione quando si utilizza il microcatetere.
4. Durante l'iniezione del mezzo di contrasto per angiograa, assicurarsi che il microcatetere non sia piegato
od ostruito.
5. Il microcatetere presenta un rivestimento idrolo lubricante sulla parete esterna, che deve essere mantenuto
idratato prima della rimozione dall'astuccio e per tutta la durata della procedura. A tale ne, collegare un
connettore biforcato ad una linea di erogazione continua di soluzione siologica.
6. Prima di eseguire un intervento, esaminare attentamente tutta l'attrezzatura necessaria alla procedura per
assicurarne il corretto funzionamento e l'integrità.
7. Ispezionare il microcatetere prima dell'uso per eliminare eventuali pieghe o attorcigliamenti. Qualsiasi danno
del microcatetere può ridurne le caratteristiche prestazionali.
8. Esercitare la massima cautela nella manipolazione del microcatetere durante una procedura, onde ridurre la
probabilità di rottura o piegatura accidentale.
9. Manipolare il microcatetere solo sotto osservazione uoroscopica quando è inserito nel corpo del paziente.
Non tentare di spostarlo senza osservare la risposta risultante della punta.
10. Sostituire i microcateteri con frequenza durante interventi prolungati che richiedano una manipolazione
intensiva o frequenti sostituzioni del lo guida.
11. Non avanzare o ritrarre mai un presidio intravascolare se si avverte resistenza e determinare la causa di tale
resistenza per via uoroscopica. Il movimento forzato del microcatetere o del lo guida sotto resistenza può
determinare la separazione del microcatetere o della punta del lo guida, danni al microcatetere o la
perforazione dei vasi.
12.Dato che è possibile introdurre il microcatetere nella vascolatura sotto-selettiva stretta, vericare ripetutamente
che il microcatetere non sia avanzato tanto da interferire con la sua rimozione.
13.Il serraggio eccessivo di una valvola emostatica sul fusto del microcatetere può provocare danni al catetere.
14.Leggere e rispettare le istruzioni d'uso del produttore in merito agli agenti diagnostici, embolici o terapeutici
utilizzabili con questo microcatetere.
15.Non utilizzare confezioni aperte o danneggiate. Utilizzare prima della data di scadenza.
Conservare a temperatura ambiente controllata.
POSSIBILI COMPLICANZE:
Le possibili complicanze comprendono, senza ad esse limitarsi:
Complicanze legate al sito d’accesso Trombosi vascolare
Perforazione dei vasi Trombi
Vasospasmo Ischemia
Emorragia Infezione Dolore e ipersensibilità Dissezione dei vasi
Embolia Embolizzazione distale
Reazione allergica Decesso
5515 kPA
). Se la pressione d'iniezione supera questo valore massimo, il
La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita del presente presidio ai soli medici o dietro
2,8F / 2,4F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microsfere 0,46mm / 0,018”
2,8F / 2,8F ≤ 700 um Emboli ≤ 700 um Microsfere 0,46mm / 0,018”
2,9F / 2,9F ≤ 900 um Emboli ≤ 900 um Microsfere
ISTRUZIONI PER L'USO. NOTA: si consiglia l'uso del microcatetere Merit con un catetere guida e un
introduttore a guaina.
1. Collocare il catetere guida appropriato nel rispetto della tecnica standard. È possibile collegare una valvola
emostatica orientabile all'adattatore Luer del catetere guida al ne di irrorare continuamente il catetere con la
soluzione siologica.
2. Rimuovere il porta-microcatetere a spirale dalla confezione sigillata.
3. Collegare una siringa di soluzione siologica eparinizzata o di acqua sterile al raccordo Luer lock del
porta-microcatetere.
4. Iniettare una quantità di soluzione suciente a inumidire l'intera supercie del microcatetere, per attivare il
rivestimento idrolo sulla sua supercie. Nota: la supercie del microcatetere può asciugarsi dopo averlo
rimosso dal porta-microcatetere. Inumidirlo con altra soluzione siologica eparinizzata o acqua sterile per
rinnovare l'eetto idrolo.
5. Una volta rimosso dal porta-microcatetere a spirale, esaminare il microcatetere per vericare che non sia
danneggiato prima dell'inserimento.
6. Collegare al microcatetere una seconda valvola emostatica con un adattatore per braccio laterale, satare
l'aria e irrorarla con soluzione siologica eparinizzata o acqua sterile.
7. Inserire con cautela il lo guida nel microcatetere e chiudere completamente la valvola attorno al lo guida.
8. Introdurre il microcatetere e dirigere il gruppo del lo guida nel catetere guida attraverso la valvola emostatica
(se utilizzata). Se è presente la valvola emostatica orientabile, serrarla attorno al microcatetere per impedire il
riusso, pur lasciando agio di movimento al microcatetere attraverso la valvola.
9. Sotto osservazione uoroscopica, introdurre il microcatetere e il gruppo del lo guida nel sistema vascolare
sincerandosi che il lo guida sia sempre in testa al microcatetere. Far avanzare il lo guida e il microcatetere
no al sito vascolare desiderato procedendo ad alternanza: far avanzare prima il lo guida, quindi spingere il
microcatetere sopra il lo guida. Nota: onde agevolare la manipolazione del microcatetere, la sua porzione
prossimale non presenta un rivestimento per consentirne una presa salda antiscivolo.
10. Il posizionamento nale si ottiene facendo avanzare per brevi tratti il lo guida e il microcatetere sino al sito
desiderato, confermandolo inne con l'osservazione uoroscopica.
11. Monitorare la posizione del microcatetere sempre durante l'uso.
12. Per l'infusione, rimuovere completamente il lo guida dal microcatetere. Collegare una siringa con agente
d'infusione all'attacco Luer del microcatetere e infondere come necessario.
ISTRUZIONI PER L'USO DI UN INIETTORE ELETTRICO CON IL MICROCATETERE:
È possibile utilizzare un iniettore elettrico per l'infusione di un mezzo di contrasto attraverso il microcatetere. Rispettare le avvertenze e le precauzioni sotto esposte. La velocità di usso dipende da diversi fattori, quali la viscosità del mezzo di contrasto (che
varia in funzione del tipo e della temperatura del mezzo stesso), il modello e l'impostazione dell'iniettore e il modo in cui l'iniettore è
collegato al microcatetere. I valori osservati della velocità di usso sotto riportati sono forniti unicamente a scopo di riferimento.
Tabella della velocità di usso
MEDRAD Flow
Condizioni di Eettiva consegna
impostazione Contrasto ml/sec
Merit con Linear con pressione messa Spacio
M aestro Rise @ 0,3sec in sicurezza di morto
Dimensione Lunghezza Il contenuto Viscosità ( Volume di
dell’albero utile Mezzi di di iodio (cP) at Portata Volume 5515 kPA adescamento)
catetere /Tip (cm) contrasto (Mg/ml) 37°C (ml/sec) (ml) (800 psi) (ml)